Экзамен по теории вождения в Аргентине
© Мариша Лазаренко, 2024
ISBN 978-5-0064-1278-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
El examen teórico de conducir en Argentina
Экзамен по теории вождения в Аргентине
CATEGORÍA B КАТЕГОРИЯ B
(AUTOMÓVILES, CAMIONETAS Y UTILITARIOS) (ЛЕГКОВЫЕ АВТОМОБИЛИ, ГРУЗОВИКИ И ГРУЗОВЫЕ АВТОМОБИЛИ)
El examen teórico de conducir consta de 40 preguntas con opciones múltiples (multiplechoice)
y cada aspirante tiene 45 minutos para realizarlo.
Экзамен по теории вождения состоит из 40 вопросов с несколькими вариантами ответов (multiplechoice)
и у каждого претендента есть 45 минут, чтобы выполнить это.
Здесь представлено 100 вопросов с правильными ответами и с переводом на русский язык
А также:
Дорожные знаки
на испанском и русском языках
Часть I
100 вопросов теста
(Правильные ответы выделены жирным шрифтом)
1)
Esta señal advierte que en el lugar ocurrió un siniestro vial que produjo una víctima fatal.
Этот знак предупреждает о том, что на месте происшествия произошло дорожно-транспортное происшествие со смертельным исходом.
A. Verdadero. А. Правильно
B. Falso. А. Б. Ложно.
2)
¿A qué factor se deben la mayoría de los siniestros viales?
С каким фактором связано большинство дорожных происшествий?
A. Al humano
А. С человеческим
B. Al vehicular.
Б. С фактором транспортного средства.
C. Al ambiental.
В. С фактором окружающей среды.
3)
¿Qué se entiende por habitáculo?
Что подразумевается под пассажирским салоном?
A. Al espacio a ser ocupado por el conductor y los pasajeros
А. Пространство, которое должно быть занято водителем и пассажирами
B. Al lugar en el cual se transporta el equipaje (Baúl).
Б. Место, в котором перевозится багаж (багажник).
C. Comprende a todo el vehículo en general.
С. Включает в себя все транспортное средство в целом.
4)
Con respecto al consumo de combustible, ¿qué consecuencias trae circular de la siguiente forma?
Что касается расхода топлива, какие последствия влечет за собой следующее движение по трассе?
A. Aumenta el consumo de combustible porque el vehículo se vuelve más ligero.
А. Это увеличивает расход топлива, потому что автомобиль становится легче.
B. Incrementa la resistencia del viento y con ello, aumenta el consumo de combustible
Б. Это увеличивает сопротивление ветра и, следовательно, увеличивает расход топлива
C. Es indistinto donde se ubique la carga, no afecta al consumo de combustible.
C. Где находится груз, не имеет значения, это не влияет на расход топлива.
5)
Si el vehículo que lo precede, circula con estas luces intermitentes encendidas, ¿qué podría estar indicando el conductor?
Если транспортное средство перед ним движется с включенными проблесковыми маячками, на что может указывать водитель?
A. Que el vehículo circula lentamente.
А. Что транспортное средство движется медленно.
B. Que el vehículo próximamente ingresará a un garage o se detendrá
Б. Что транспортное средство скоро въедет в гараж или остановится
C. Que el vehículo realizará un giro en la próxima intersección.
С. Что транспортное средство сделает поворот на следующем перекрестке.
6)
Todo vehículo debe estar cubierto por un seguro, ¿qué daños mínimamente debe cubrir?
Каждое транспортное средство должно быть застраховано, какой ущерб оно должно покрывать в минимальной степени?
A. Eventuales daños causados a terceros transportados únicamente.
А. Возможный ущерб, причиненный только перевозимым третьим лицам.
B. Eventuales daños causados a terceros transportados o no.
Б. Возможный ущерб, причиненный транспортируемым третьим лицам или нет
C. Daños causados a los vehículos únicamente.
С. Ущерб, причиненный только транспортным средствам.
7)
¿Está permitido circular marcha atrás en la Ciudad de Buenos Aires?
Разрешено ли движение задним ходом в Буэнос-Айресе?
A. No, salvo que se realice para estacionar, entrar o salir de un garaje (cuando no exista otra posibilidad) o salvar algún obstáculo
А. Нет, за исключением случаев, когда это делается для парковки, въезда в гараж или выезда из него (когда нет другой возможности) или преодоления каких-либо препятствий
B. Sí, se puede realizar en cualquier ocasión pero el trayecto para circular debe ser de pocos metros.
Б. Да, это можно сделать в любом случае, но расстояние для проезда должно составлять несколько метров.
C. Sí, siempre que se realice antes de llegar a la mitad de la cuadra y asegurándose de no poner en riesgo al resto de los vehículos.
С. Да, при условии, что это делается до прибытия на стоянку. проехав половину квартала и убедившись, что не подвергаете риску остальные машины.
8)
Los excesos de velocidad…
Превышения скорости…
A. En la actualidad apenas tienen incidencia en los incidentes, debido a la seguridad de los vehículos.
А. В настоящее время они практически не участвуют в инцидентах из-за безопасности транспортных средств.
B. Son responsables de la mayoría de los incidentes solamente en vías de doble sentido.
Б. Они несут ответственность за большинство инцидентов только на дорогах с двусторонним движением.
C. Son responsables de la mayoría de los incidentes fatales cualquiera sea la vía de circulación
С. Они несут ответственность за большинство инцидентов со смертельным исходом, независимо от маршрута движения
9)
El vehículo señalizado tiene permitido girar a la izquierda en este cruce que no tiene semáforo.
Обозначенному транспортному средству разрешается повернуть налево на этом перекрестке, на котором нет светофора.
A. Verdadero. А. Правильно.
B. Falso. Б. Ложно
10)
¿Cuál de estos sistemas de comunicación telefónica no es considerado riesgoso al momento de conducir un vehículo?
Какая из этих систем телефонной связи не считается опасной при управлении транспортным средством?
A. Opción A. Ya que al utilizar un sólo auricular la audición no se encuentra afectada.
А. Вариант А. Поскольку при использовании только одного наушника слух не нарушается.
B. Opción B. Ya que al activar el manos libres las manos quedan disponibles para la conducción.
Б. Вариант Б. Поскольку при включении системы громкой связи руки становятся доступными для вождения.
C. Ambos sistemas son riesgosos
С. Обе системы опасны
11)
Como norma general, frente a esta señal, ¿está permitido detenerse para el ascenso o descenso de pasajeros?
Как правило, перед этим знаком разрешено ли останавливаться для посадки или высадки пассажиров?
A. No. Está prohibido estacionar y detenerse.
А. Нет. Запрещается парковаться и останавливаться.
B. Sí. Sólo está prohibido estacionar pero no detenerse
Б. Да. Запрещается только парковаться, но не останавливаться
C. Según la hora en que quiera realizarse la detención.
С. Зависит от времени, в которое вы хотите произвести остановку.
12)
En esta situación, ¿es correcto que el vehículo avance?
В этой ситуации может ли автомобиль начать движение?
A. Sí, porque por allí no circulan peatones y no hay peligro.
А. Да, потому что там нет пешеходов и нет опасности.
B. No, porque aún hay peatones cruzando de un lado al otro de la arteria
Б. Нет, потому что пешеходы все еще переходят дорогу с одной стороны на другую
C. Sí, aunque haya peatones cruzando tiene el espacio suficiente para avanzar.
С. Да, даже если переходят пешеходы, у него достаточно места для движения.
13)
Ante la siguiente situación, ¿qué es lo que se recomienda hacer?
Столкнувшись со следующей ситуацией, что рекомендуется делать?
A. Utilizar las luces rompeniebla, lo cual es suficiente porque permite ampliar la visibilidad del conductor.
А. Использовать противотуманные фары, чего достаточно, поскольку это позволяет улучшить видимость для водителя.
B. Conducir con ambas manos en el volante, reducir la velocidad, aumentar la distancia entre vehículos y utilizar las luces correspondientes del vehículo
Б. Держась обеими руками за руль, снизить скорость, увеличить расстояние между транспортными средствами и использовать соответствующие фары транспортного средства
C. Detenerse en la banquina hasta que levante el banco de niebla.
C. Остановитесь на обочине, пока не исчезнет туман.
14)
De los factores citados, ¿cuál interviene en el exceso de consumo de combustible?
Какой из перечисленных факторов влияет на избыточный расход топлива?
A. La resistencia aerodinámica.
А. Аэродинамическое сопротивление.
B. La velocidad.
Б. Скорость.
C. Ambas respuestas, A y B, son correctas
С. Оба ответа, А и В, верны
15)
Según la Ley Nº 2148, ¿qué indica la siguiente demarcación horizontal?
На что указывает следующая горизонтальная демаркация в соответствии с Законом №2148?
A. Que está prohibido estacionar, pudiendo efectuarse la detención para ascenso y descenso de pasajeros.
А. Что парковка запрещена, возможна остановка для посадки и высадки пассажиров.
B. Que es un espacio reservado al estacionamiento exclusivo de vehículos destinados al servicio de emergencia.
Б. Что это место предназначено исключительно для стоянки транспортных средств, предназначенных для службы экстренной помощи.
C. Que está prohibido estacionar o detenerse paralelo al cordón
С. Что парковка или остановка запрещены параллельно бордюру
16)
¿En qué consiste el Sistema de Evaluación Permanente de Conductores (Scoring)?
Из чего состоит Система постоянной оценки водителей (Скоринг)?
A. En la asignación de un puntaje para cada conductor, al que se le irá restando puntos por infracciones cometidas
А. В присвоении каждому водителю балла, из которого будут вычитаться баллы за совершенные нарушения
B. La obligación de los conductores a realizar un curso vial anual.
Б. Обязанность водителей проходить ежегодный дорожный курс.
C. Ambas respuestas, la A y la B, son incorrectas.
С. Оба ответа, А и В, неверны.
17)
¿Cuál es la velocidad máxima permitida para automóviles particulares en este tramo de la Av. Costanera Rafael Obligado? Какова максимальная разрешенная скорость для частных автомобилей на этом участке проспекта Коста Рафаэль Облигато?
A. 60 km/h. А 60 км. в час
B. 70 km/h.
C. 40 km/h.
18)
Determine qué indica la señal que a continuación se presenta:
Определите, на что указывает следующий дорожный знак:
A. Túnel
А. Туннель
B. Puente angosto.
Б. Узкий мост.
C. Altura mínima.
С. Минимальная высота.
19)
En esta intersección, ¿quién tiene prioridad de paso?
Кто на этом перекрестке имеет приоритет при проезде?
A. El peatón
А. Пешеход
B. El conductor.
Б. Водитель.
C. Es indistinto.
В. Неразборчиво.
20)
Si al conducir un vehículo se encuentra en una intersección con esta señalización intermitente, ¿qué actitud debe tomar?
Если во время движения транспортного средства вы находитесь на перекрестке с этим мигающим знаком, что вы должны делать?
A. Tengo la obligación de detener la marcha y cuando no haya más vehículos circulando por la arteria que cruza, puedo reiniciarla.
А. Я обязан остановить движение, и когда по пересекающей его магистрали больше не будет транспортных средств, я могу возобновить движение.
B. Al tener prioridad, debo atravesarla rápidamente para no obstaculizar la vía.
Б. Имея приоритет, я должен быстро проехать по ней, чтобы не мешать движению.
C. Efectuar el cruce con máxima precaución
C. Пересекать границу следует с максимальной осторожностью
21)
El vehículo con la oblea universal de discapacidad que se muestra en esta in, ¿se encuentra en infracción?
Является ли транспортное средство с универсальным знаком инвалидности, показанным на этом изображении, нарушенным?
A. No, ya que al portar la oblea universal de discapacidad tiene libre estacionamiento y por ello puede estacionar en este lugar.
А. Нет, поскольку имея универсальное удостоверение инвалида у вас есть бесплатная парковка, и поэтому вы можете парковаться в этом месте.
B. Sí. Todo vehículo tiene prohibido estacionar en este sector ya que pone en riesgo a pasajeros y peatones
Б. Да. Любому транспортному средству запрещено парковаться в этом секторе, поскольку это подвергает риску пассажиров и пешеходов
22)
¿Cuál es la correcta posición del uso de la banda inferior del cinturón de seguridad de tres puntas?
В каком случае положение нижней планки трех конечного ремня безопасности правильно?
A. Opción A.
A. Вариант A.
B. Opción B.
B. Вариант B.
C. Ambas opciones, A y B, son correctas.
C. Оба варианта, А и В, верны.
23)
La persona que conduce bajo los efectos de estupefacientes… Лицо, находящееся за рулем в состоянии наркотического опьянения…
A. Se pone en grave riesgo a sí mismo y a todos los que lo rodean
А. Подвергает себя и всех окружающих серьезному риску
B. Sólo pone en riesgo su propia vida.
Б. Подвергает риску только свою собственную жизнь.
C. Al estar desinhibido, asume menos riesgos.
C. Будучи раскованным, он меньше рискует.
24)
Por los efectos que provoca, el consumo de drogas ilegales no está permitido al momento de conducir; mientras que las drogas legales nunca afectan negativamente la capacidad de conducir.
Из-за последствий, которые оно вызывает, употребление запрещенных наркотиков не допустимо во время вождения; в то время как легальные наркотики никогда не оказывают негативного влияния на способность управлять автомобилем.
- A. Verdadero. А. Правильно.
B. Falso. Б. Ложно
25)
Determine qué indica la señal que a continuación se presenta:
Определите, на что указывает следующий дорожный знак:
A. Camino resbaladizo.
А. Скользкая дорога.
B. Camino sinuoso
Б. Извилистая дорога
C. Camino cuesta arriba.
С. Дорога в гору.
26)
La siguiente acción del conductor, ¿es considerada un factor de riesgo?
Считается ли следующее действие водителя фактором риска?
A. No, ya que el conductor no está utilizando sus manos para mantener una comunicación telefónica.
А. Нет, поскольку водитель не использует свои руки для поддержания телефонной связи.
B. Sí, sólo cuando circula a altas velocidades.
Б. Да, только при движении на высоких скоростях.
C. Sí, porque interfiere en su atención al contexto
С. Да, потому что это мешает вашему вниманию к движению
27)
Si el vehículo de la in se dispone a ingresar a un garaje ubicado a su derecha, está anticipando su maniobra utilizando las luces correctas.
Если изображенный автомобиль готовится въехать в гараж, расположенный справа от него, он предвосхищает свой маневр, используя правильные фары.