Незнакомка в спальне шейха
Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме. Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A. Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения. Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.
Annie West
The Sheikh’s Marriage Proclamation
© 2021 by Annie West
«Незнакомка в спальне шейха»
© «Центрполиграф», 2024
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2024
Охраняется законодательством РФ о защите интеллектуальных прав. Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя. Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.
Глава 1
Грузовик остановился, и сердце Тары учащенно забилось. Эта часть ее плана была самой опасной. Ей с трудом верилось, что она пытается незаконно проникнуть в страну.
Точнее, сбежать из страны.
Она с содроганием подумала о том, какой была бы ее судьба, если бы она осталась в Дхалкуре, родной стране своей матери. Если бы она осталась во власти Фуада.
От страха ее дыхание стало учащенным и поверхностным. Другой причиной был обжигающий зной пустыни, из-за которого Таре, находящейся внутри свернутого ковра в кузове грузовика, не хватало кислорода. Было раннее утро, но солнце уже нещадно палило.
Передняя часть грузовика слегка качнулась. Затем мотор завелся, и они поехали дальше.
Они пересекли границу.
Тара облегченно вздохнула. Когда они отъедут подальше от границы, Юнис поможет ей выбраться из тесного кузова. Пока ей нужно просто сохранять спокойствие и ждать.
Последний месяц был худшим в ее жизни. Она до сих пор горевала по матери. Из-за этой утраты она видела все вокруг в серых тонах. Все, кроме Фуада. Его образ был ярким и зловещим.
Она больше никогда не желала его видеть. Ее кузен вырос из злобного мальчишки в безжалостного, алчного мужчину, который был готов раздавить любого, кто стоял на его пути к цели.
Например, ее.
Содрогнувшись, Тара сказала себе, что скоро она будет свободна. Что Юнис остановит грузовик и выпустит ее. Юнис, старый друг ее матери, пошел на огромный риск, чтобы помочь Таре. Когда она окажется в безопасности, она найдет способ его отблагодарить.
Тара зевнула. Несмотря на страх, она чувствовала сильную усталость. Жара и нехватка кислорода делали свое дело.
Скоро они остановятся, и тогда она…
Тара проснулась в темноте, и ее тут же охватила паника. Жара была удушающей. Она ничего не видела и не слышала. У нее было такое ощущение, будто она была связана. Она полностью утратила ориентацию в пространстве и не могла определить, где был верх, а где низ.
Она хотела закричать, но вдруг все вспомнила и почувствовала облегчение. Грузовик. Граница. Юнис, который предложил ей спрятаться в грузовике с товарами, которые он повезет в Нахрат.
Она уснула, вот и все.
Ей никогда еще не было так жарко. Ее кожа чесалась, а мокрые от пота волосы прилипли к голове. Как долго они уже едут?
Только она об этом подумала, как кузов сзади открылся с глухим шумом, и до нее донеслись звуки, похожие на голоса. Она с трудом сдержала ругательство. Юнис направлялся в столицу Нахрата, но ее пообещал высадить в каком-нибудь тихом месте. Они больше никого не посвятили в свой план.
Она снова услышала приглушенные мужские голоса, и у нее застучало в висках.
Где они остановились? Кто эти люди? Совершила ли она ошибку, поверив человеку, который был другом ее покойной матери?
Внутри у нее все оборвалось, когда кто-то потянул сверток, внутри которого она пряталась. Она снова услышала голоса, затем смех. Мгновение спустя сверток сильно качнулся и перегнулся через что-то. Тара предположила, что кто-то взвалил ковер, в котором она пряталась, на плечо.
Прикусив губу, чтобы сдержать крик ужаса, она почувствовала вкус крови. Теперь она была не в силах даже пошевелиться, и ей оставалось лишь молчать и надеяться, что произошедшее не означает, что Фуад ее нашел.
Ей было невыносимо думать о новой встрече с Фуадом, равно как и о том, что Юнис отвез ее к кому-то еще. К безжалостным людям, которые могут использовать кузину Фуада так, как ей даже подумать было страшно.
Подождав, пока он останется один, Рэйф встал с кресла с позолоченной отделкой, стоящего посреди мраморного возвышения, потянулся и повращал плечами.
Несмотря на чувство дискомфорта, он не собирался менять многовековую традицию, которой было еженедельное публичное рассмотрение апелляций. Для него было важно, чтобы люди знали, что их шейх к ним прислушивается.
Сегодняшнее заседание началось с рассмотрения земельного спора, длящегося на протяжении нескольких поколений. Оно подвергло бы испытанию даже мудрость царя Соломона. Затем он слушал апелляцию по делу о предполагаемой краже приданого и по делу о неблагопристойном поведении государственного чиновника.
Рэйфа особенно интересовало последнее дело. Этот чиновник управлял фондами, выделяемыми на общественные проекты, и если он на самом деле…
Дверь открылась, в зал вошел камергер и поклонился. Затем он сделал знак стоящему за его спиной высокому мужчине средних лет, который нес на плече длинный сверток. Даже находясь в другом конце зала, Рэйф заметил, что мужчина вспотел и тяжело дышал. Была его ноша настолько тяжелой или он нервничал? Интерьеры королевского дворца производили впечатление на посетителей своей роскошью.
– Быстрее, – сказал камергер мужчине. – Не заставляйте его величество ждать.
Еще раз поклонившись, камергер подошел к мраморному возвышению.
– Ваше величество, вы просили сообщить вам, когда доставят подарок для вашей тети.
Он снова сделал знак мужчине со свертком, и тот медленно зашагал к ним по каменному полу с мозаикой.
– Один из моих подчиненных находился на границе, когда прибыл груз, и проследил за тем, чтобы его прямиком доставили сюда. Я подумал, что вы захотите посмотреть подарок и убедиться, что это именно то, что вам нужно.
Рэйф кивнул. Его камергер был хорошим человеком, но его услужливость и излишняя щепетильность иногда раздражали Рэйфа. Он не удивился бы, если бы камергер специально отправил своего человека на границу ждать грузовик с товаром.
Рэйф переключил внимание с него на незнакомца, который с усилием аккуратно опустил свою ношу на пол и низко поклонился ему.
– Выпрямитесь.
Мужчина выпрямился, но продолжил смотреть в пол.
– Разверните ковер, чтобы его величество увидел узор.
Камергер сделал шаг в сторону свертка, но незнакомец преградил ему путь, словно защищая свой груз.
– Нет! – Впервые с момента своего прихода мужчина встретился взглядом с Рэйфом, и тот прочитал в его глазах отчаяние. – Ваше величество, нам с вами нужно остаться наедине.
– Зачем? – удивился Рэйф.
Губы незнакомца нервно дернулись.
– Пожалуйста, ваше величество. Это очень важно.
Камергер выглядел удивленным. Он снова попытался приблизиться к ковру, но мужчина и на этот раз ему помешал.
– Как вас зовут? – спросил Рэйф незнакомца.
– Юнис. Ваше величество. Я – глава дхалкурской королевской гильдии…
– Я знаю, кто вы. – Его тетя хвалила этого человека. Именно поэтому Рэйф и заказал для нее подарок в его мастерской. – Мне не терпится увидеть, что вы привезли.
– Одну минуточку, ваше величество. – Бросив испуганный взгляд через плечо, Юнис прижал ладонь к груди: – Клянусь, что не хотел никому причинить вред.
Любопытство Рэйфа усилилось. Он жестом отпустил охранника, и тот ушел, закрыв за собой дверь.
– Ваше величество! – возмутился камергер, но Рэйф его проигнорировал. Вооруженный человек не мог проникнуть во дворец. Кроме того, тетя Рэйфа была высокого мнения об этом человеке.
– Разворачивайте, – приказал Рэйф.
Юнис в последний раз неодобрительно посмотрел на камергера, затем опустился на корточки и развязал тесьму, которой был скреплен рулон в нескольких местах. Затем он пробормотал что-то нечленораздельное и стал медленно разворачивать ковер, словно боялся его повредить.
Золотистые и бежевые оттенки ковра контрастировали с синими и фиолетовыми. Тете определенно понравится подарок. Ведь это ее любимые цвета. Ковер был высокого качества, но Рэйф не понял, почему его не должны были видеть посторонние и почему Юнис так медленно его разворачивает.
Камергер, очевидно, был такого же мнения. Прежде чем Юнис успел ему помешать, он схватил край ковра и сильно дернул. Рулон стал разворачиваться быстрее, и Рэйф неожиданно увидел ноги, спутанные длинные темные волосы и большие испуганные глаза.
Камергер резко отпрянул и выругался. Юнис застыл на месте.
Рэйф уставился на девушку. На ней было платье цвета спелой малины. Его подол задрался, открывая загорелые стройные бедра и лодыжки красивой формы. Девушка никак не могла отдышаться, и ее грудь вздымалась и опускалась. Все это время она смотрела на него широко распахнутыми глазами. Рэйф чувствовал, как от этого взгляда в паху у него все начинает напрягаться.
Отдышавшись, девушка подняла руку и откинула с разрумянившегося лица спутанные волосы. Она была красива. У нее были пухлые губы со слегка опущенными уголками. Это должно было придать ее лицу недовольный вид, но придавало ему сексуальность.
Внизу живота Рэйфа вспыхнул огонь, и он подумал, что эта красавица, наверное, страстная в постели.
– Клеопатра, полагаю?
Глубокий бархатный голос с металлическими нотками подходил его обладателю. Глаза мужчины были полуприкрыты, их взгляд был пристальным, как у ястреба, высматривающего добычу. В них читалось любопытство и насмешка. На нем была белая мантия с золотой оторочкой. Его руки были сложены на груди в нетерпеливом ожидании.
Высокий и широкоплечий, он стоял перед Тарой на мраморной платформе, и она чувствовала себя маленькой и ничтожной. Он был великолепен и прекрасно это знал.
Из-за того что она долго пробыла в тесном, душном пространстве, она с трудом соображала, и до нее не сразу дошло, почему он назвал ее Клеопатрой. Когда ее мозг насытился кислородом, она вспомнила, что Клеопатра проникла в жилище Цезаря внутри ковра и соблазнила его.
Возмущенная намеком мужчины, она потянулась к поясу своего малинового платья с запахом, чтобы сильнее его затянуть, и, к своему ужасу, обнаружила, что бант на поясе развязался, и платье распахнулось.
Испуганно вскрикнув, она принялась в панике нащупывать дрожащими пальцами края платья, чтобы их запахнуть. В довершение всего к горлу начала подкатывать тошнота.
Увидев за краем ковра мраморный пол с инкрустацией из полудрагоценных камней, она подняла глаза и замерла, глядя на высокий куполообразный потолок. Ее опасения подтвердились. Теперь, когда она немного отдышалась, до нее дошло, где она находится.
Тара узнала красивое, мужественное лицо человека, который надменно на нее смотрел. Любой, кто следит за новостями региона, узнал бы его.
Юнис не продал ее торговцу людьми. Он привез ее к шейху Нахрата.
Ее бросило в дрожь. Она пересекла границу, но она не в безопасности. Она нарушила закон, проникнув в соседнюю страну без документов. Если шейх Рэйф ибн Ансар поймет, кто она, он может ее вернуть Фуаду.
Кое-как завязав пояс платья, Тара поднялась, расправила плечи и произнесла:
– Мое почтение, ваше величество. – Ее колени дрожали, и она была не в силах сделать реверанс, поэтому просто поклонилась.
– Отличное представление.
Не поднимая глаз, Тара тяжело сглотнула.
– Как вас зовут?
– Тара, ваше величество. – Глубоко вдохнув, она осмелилась наконец посмотреть на него. – Тара Майклз.
Вряд ли ее фамилия могла ему о чем-то сказать.
Его глаза сузились.
– И каков был смысл в этом спектакле, мисс Майклз? Признаю, ваше появление было весьма оригинальным, но в нем не наблюдалось достоинства. Что бы обо мне ни говорили, мне не нужно, чтобы женщины падали к моим ногам.
Щеки Тары вспыхнули. Неужели он подумал, что она спланировала эту унизительную сцену? Как будто любая здравомыслящая женщина может захотеть оказаться у его ног в качестве… подношения! Она не сомневалась, что историю о Клеопатре, которая проникла в дом Цезаря внутри ковра, сочинил похотливый мужчина.
Ее охватило негодование.
– Позвольте мне вмешаться, ваше величество, – сказал подошедший к ней Юнис. – Это ошибка. Этого не должно было произойти. – Он с беспокойством посмотрел на Тару: – Меня встретили на границе. У меня не было возможности остановиться и выпустить тебя до приезда во дворец.
– Контрабанда людей, – произнес еще один голос, и в поле зрения Тары возник невысокий полный мужчина. – Я сейчас позову охрану, и их запрут в камере до выяснения обстоятельств.
Внутри у Тары все оборвалось. Ее арестуют после всего, через что она прошла. Она пошатнулась, но Юнис, к счастью, вовремя ее поддержал. – В этом нет необходимости, – сказал шейх. – Я сам их допрошу. Можете идти. И не говорите никому о произошедшем, пока я не решу, какие действия необходимо предпринять.
Тара едва услышала, как мужчина удалился. Зато ей было хорошо слышно, как шейх спустился с возвышения и твердой поступью приблизился к ней.
– Вы больны?
– Меня просто укачало в дороге, – пробормотала она. – Всему виной жара и недостаток кислорода.
Шейх долго молча на нее смотрел. Он был достаточно близко, и она заметила, что у него черные глаза. Их взгляд был слишком пристальным, и ей было от этого не по себе.
– Пойдемте, – произнес он наконец, затем повернулся и направился к выходу, даже не посмотрев, последовали ли за ним Тара и Юнис.
Двадцать минут спустя Тара сидела в роскошной гостиной. Кресло было таким удобным, что ей хотелось свернуться в нем калачиком. Она не спала всю прошлую ночь, а сон во время поездки не добавил ей сил.
Она ожидала, что ее отведут в камеру для допросов. Вместо этого улыбающаяся женщина принесла ей кувшин холодной воды и тарелку с печеньем.
Тошнота прошла, и Таре хотелось покинуть дворец, но шейх увел куда-то Юниса, а она не могла уйти, не убедившись, что с ним все в порядке. Ведь он попал в эту передрягу по ее вине. Она пошла бы его искать, если бы снаружи у двери не стоял охранник.
В конце концов она поддалась искушению, сбросила сандалии, подогнула под себя ноги, откинулась на мягкую спинку кресла и закрыла глаза.
Тара не знала, что ее разбудило. Открыв глаза, она обнаружила, что она больше не одна в комнате. На нее смотрели бездонные черные глаза шейха Рэйфа. Он сидел напротив и спокойно за ней наблюдал.
Тара поспешно опустила ноги, выпрямилась и принялась искать на ощупь сандалии. Не найдя их сразу, она решила не обуваться. Шейх видел ее в распахнутом платье, так что его вряд ли возмутят ее босые ноги.
Убедившись, что платье не распахнулось, пока она спала, Тара сложила руки на коленях.
– Где Юнис?
– Вам не нужно о нем беспокоиться.
– Вы его отпустили? Он свободен?
Шейх постучал пальцами по подлокотнику кресла.
– Конечно нет. Он нарушил закон, перевезя вас через границу без документов. Сейчас остальной его груз подвергается тщательному досмотру. Кто знает, что еще он мог провезти.
Тара покачала головой:
– Там нет ничего противозаконного. Он не контрабандист.
Он посмотрел на нее с недоверием:
– Правда?
– Да! Он привез меня сюда, чтобы оказать мне услугу.
– Это вряд ли может послужить оправданием для контрабанды людьми. Это серьезное правонарушение. Если он не уважает наши границы, он мог совершить и другие преступления. По отношению к нему будут приняты соответствующие меры.
Шейх выглядел таким суровым, что внутри у Тары все оборвалось.
– Что вы с ним сделали? – спросила она, резко подавшись вперед.
Нахрат – прогрессивная страна с современными законами. Но ее недавний контакт с Фуадом показал ей, как мало значит закон, когда безжалостный могущественный человек решил его игнорировать. Что, если Юниса подвергли не только допросу?
Придя в ужас от этой мысли, она вскочила на ноги.
– Вы приказали его пытать?
Шейх откинулся на спинку кресла.
– Если бы я это сделал, это имело бы для вас значение?
Тара вся похолодела.
– Конечно, имело бы! Пытки незаконны и антигуманны. – Глядя в темные глаза шейха, полные угрозы, она судорожно вдохнула. – Юнис правда хороший человек. Он никогда раньше не делал ничего подобного. Он увидел, в каком я была отчаянии, и предложил мне сбежать. Он просто пытался мне помочь.
Шейх кивнул:
– Он говорит то же самое. Сейчас он, целый и невредимый, ждет, когда вы подтвердите его слова.
Чувство облегчения, которое испытала Тара, было таким сильным, что у нее задрожали колени, и она плюхнулась в кресло.
– Почему вы позволили мне думать, что вы причинили ему боль?
– Это плод вашего воображения, мисс Майклз. И оно у вас весьма богатое. В нашей стране действует закон, согласно которому даже закоренелый преступник имеет право быть внимательно выслушан.
Тара заметила, что лоб шейха Рэйфа прорезали морщины, а его губы сжались в тонкую линию.
Она задела его гордость своим вопросом? Конечно нет. Он специально с ней играет, заставляя ее нервничать?
Ее кузен Фуад не останавливался ни перед чем ради достижения своей цели. У Тары создалось впечатление, что ему доставляет удовольствие причинять боль другим людям. Неужели она подумала, что шейх Рэйф такой же?
– Скажите мне правду, мисс Майклз.
– Я говорю правду. – Тара прилагала все усилия, чтобы выглядеть спокойной, хотя совсем не чувствовала спокойствия.
Если этот человек отправит ее назад в Дхалкур, у нее не будет еще одной возможности оттуда сбежать. Она должна сделать так, чтобы шейх Рэйф встал на ее сторону. Но какую часть правды она может ему сказать? Может ли она ему доверять?
– Я гражданка Великобритании и…
– Мои поздравления. Вы хорошо говорите на нашем языке.
– Моя мать была из Дхалкура. Я тоже там родилась и жила там до восьми лет.
– Вы приехали навестить вашу семью?
– Моя мать умерла, ваше величество. – У Тары сдавило горло от эмоций, и она тяжело сглотнула. Месяца было недостаточно, чтобы свыкнуться с тяжелой утратой.
Она посмотрела на свои руки, лежащие на коленях, и постаралась их расслабить. Когда она снова подняла взгляд на шейха, не смогла ничего прочитать на его лице.
– Меня ничто не держит в Дхалкуре. Я хочу поехать домой, но я… я потеряла паспорт.
– Багаж вы тоже потеряли?
– Что?
– Мои люди сообщили мне, что в грузовике нет вашего багажа. Вы путешествуете налегке, мисс Майклз?
Она не взяла с собой ничего. Если бы она спустилась во двор с чемоданом, ее определенно остановили бы. Но она не могла этого сказать шейху Рэйфу.
Тара небрежно пожала плечами:
– Я торопилась. Мне нужно было быстро вернуться в Лондон, и Юнис предложил мне свою помощь. Он давний друг моей матери.
– То есть вместо того, чтобы отправиться к властям и сообщить о потере паспорта, вы предпочли нарушить закон вместе с вашим сообщником.
Его голос был спокойным, но это было спокойствие судьи, выносящего приговор.
– Уверен, вы могли бы сочинить более правдоподобную историю, мисс Майклз. – Один уголок его рта поднялся в улыбке, от которой ее бросило в дрожь. – Или мне следует называть вас принцесса Тара?
Глава 2
Поняв, что потерпела поражение, Тара тяжело вздохнула и откинулась на мягкую спинку кресла.
Вот и все. Теперь ей никуда не сбежать.
При мысли о том, что придется вернуться в Дхалкур, ее охватили отчаяние и страх.
– Вы знали! Все это время вы знали, кто я, но не подавали виду.
Шейх Рэйф небрежно пожал широкими плечами.
– Я ждал, когда вы сами мне это скажете.
Разве она может ему доверять? Что, если он друг Фуада?
– Вы отпустите Юниса теперь, когда у вас есть я?
Выражение его лица изменилось. На долю секунды ей показалось, что на нем промелькнуло удивление.
– Вы говорите так, словно я хочу, чтобы вы здесь были.
Тара сглотнула. Есть ли хоть малейший шанс, что он ее отпустит? Наверное, нет. Даже если он не дружит с ее кузеном, он, как глава соседней страны, сочтет своим долгом вернуть ее в Дхалкур. Он не станет рисковать отношениями двух стран ради незнакомой женщины.
– Пожалуйста, отпустите хотя бы Юниса. Он просто пытался мне помочь.
Шейх нахмурился.
– Вы все время говорите о Юнисе. Он так много для вас значит? Он ваш любовник?
Как он только мог такое предположить?
– Конечно нет! Юнис мне в отцы годится. – Бросив на шейха негодующий взгляд, Тара покачала головой. – Он старый друг моей матери. Они познакомились до ее замужества. Он помог мне в память о ней.
Шейх Рэйф долго молчал, после чего неожиданно произнес:
– К счастью, ваш Юнис также оказался хорошим знакомым моей тети. Его допрос показал, что он не промышляет контрабандой. Его отпустят с предупреждением.
Тара почувствовала облегчение.
– Спасибо вам. Он хороший человек, и мне было бы невыносимо думать, что его наказали из-за меня.
Когда они с Юнисом вернутся в Дхалкур, она будет готова понести наказание за них обоих.
– Ваше величество, вы не могли бы не упоминать имени Юниса, когда будете разговаривать с властями Дхалкура?
– Я подумаю. Все будет зависеть от того, насколько вы будете со мной откровенны, принцесса.
Тара напряглась.
– Пожалуйста, не называйте меня так. Я не принцесса.
Черные брови поднялись.
– Вы племянница шейха Дхалкура.
– Но я не королевская особа. Я не воспитывалась во дворце и не могу претендовать на трон. Мой отец был британцем.
По закону Дхалкуром мог управлять только мужчина. Впрочем, Тара в любом случае не представляла себя в роли королевы.
– Однако некоторые люди считают, что вы, несмотря на то, что вы женщина, имеете больше прав на престол, чем ваш кузен Фуад.
Ее страх усилился. Что, если Фуад видит в ней угрозу его правлению? Угрозу, которую необходимо устранить?
– Фуад – старший сын моего дяди. После дядиной смерти Фуад станет шейхом Дхалкура.
Учитывая состояние здоровья ее дяди, это может произойти в скором времени.
Шейх наклонил голову набок.
– Это то, чего хочет принц Фуад.
Он окинул ее взглядом с головы до ног, и она пожалела, что не надела что-то более элегантное.
Шейх Рэйф ибн Ансар смотрел на нее не так, как Фуад. Во взгляде этого человека не было похоти, однако она остро ощущала, что они находятся вдвоем в комнате. Это был самый мужественный мужчина, которого она когда-либо встречала. Даже сейчас, когда ей грозила опасность, в его присутствии она чувствовала себя женщиной.
– В отличие от Фуада вы родная внучка покойного отца нынешнего шейха, – произнес он глубоким низким голосом.
Тара вцепилась пальцами в мягкую обивку кресла. В Дхалкуре были люди, которые не хотели, чтобы престол унаследовал Фуад. Причина была вовсе не в том, что отец Фуада был усыновлен дедушкой Тары. Людям не нравился характер Фуада, и они сомневались, что из него выйдет достойный правитель.
– Люди говорят, что только у вас королевское происхождение.
– Нет! Мой дядя был усыновлен моим дедушкой и стал наследником престола по закону. Королевский совет это принял.
Мать Тары рассказала ей по секрету, что дедушка Тары так страдал после смерти своей первой жены, что не хотел жениться повторно ради получения наследника мужского пола, даже несмотря на то, что его дочь не могла по закону взойти на престол. В конце концов он все-таки поддался давлению своего окружения, женился на вдове лучшего друга и усыновил ее сына. Этот брак был официальным, но, по словам матери Тары, он не был консумирован, потому что шейх после смерти любимой жены не смог себя заставить спать с другой женщиной.
Тара считала эту тайную часть истории очень романтичной. Так же как и то, что ее родители влюбились друг в друга с первого взгляда.
Но тот факт, что дедушка Тары приложил усилия, чтобы сохранить преемственность власти, оставался фактом. И у Тары не было ни малейшего намерения становиться пешкой в игре тех, кто пытался все усложнить. Точно так же у нее не было желания оставаться в Дхалкуре.
– Мой дом и моя жизнь в Великобритании, – отрывисто произнесла она. – У нынешнего законного шейха два сына. Любой из них может взойти на трон.
Но, скорее всего, страну возглавит Фуад, потому что его брат Салим находится за границей. Несомненно, Фуад будет всячески препятствовать возвращению Салима в страну до своей коронации. Чтобы укрепить свое положение, он планирует использовать Тару и ее наследство, о котором она узнала всего неделю назад. Всякий раз, когда она об этом думала, к горлу подкатывала тошнота. Эта реакция никак не была связана с ее долгой поездкой в душном кузове.
– Итак, мисс Майклз, если вы потеряли паспорт, почему бы вам не сообщить об этом властям и не получить новый?
У нее не было ответа на этот вопрос. Из-за напряжения, которое она испытывала последние несколько часов, ее воображение отказывалось работать. Раньше у нее не было причин лгать, и теперь ей было нелегко это делать.
– Я…
– Да?
Он хоть представляет, как ее пугают его пронизывающий взгляд и спокойный глубокий голос, которые подталкивают ее к тому, чтобы она поделилась с ним своими секретами. Этот человек слишком умен и поймет, что она лжет, какую бы историю она ни сочинила.
– Вы друг моего кузена?
– Почему вы спрашиваете? – Выражение его лица не изменилось, но Тара почувствовала, что он насторожился.
Не отводя глаз, Тара дерзко вскинула подбородок, словно ее нервы не были на пределе.
– Мне просто любопытно.
– Вы считаете это веским основанием для того, чтобы лезть в мои личные дела?
Тара хотела сказать ему, что это он лезет в ее личные дела, но вовремя сдержалась. У него есть все основания для того, чтобы задавать ей вопросы. Это она проникла тайком в его страну, нарушив закон.
– Я знаком с вашим дядей и обоими вашими кузенами, – неожиданно продолжил шейх Рэйф. – Я не могу назвать себя другом Фуада.
Тара немного расслабилась. Возможно, у нее есть небольшой шанс.
– А Салима?
Черты Рэйфа напряглись, словно его возмутило то, что она посмела его расспрашивать. Но что она теряет?
– Я незнаком с Салимом близко и не могу назвать его своим другом, но я его уважаю.
Он не сказал, что уважает Фуада, потому что на самом деле не испытывает уважения к ее кузену? Или он просто пытается внушить ей доверие, чтобы выведать у нее нужную информацию? Последние пару дней она не знала, кому могла доверять, пока не познакомилась с Юнисом, и он не предложил ей свою помощь.
– Итак, вы не ответили, почему не написали заявление об утере паспорта.
Поняв, что он не успокоится, пока не узнает правду, Тара собралась с духом и произнесла:
– На самом деле я не теряла паспорт. Его забрал у меня Фуад.
Опустив глаза, она разгладила несуществующую складку на подоле платья, после чего снова положила руки на подлокотники.
– Не хотите объяснить, почему он это сделал?
– Вы отправите меня назад?
– Очевидно, вы не хотите возвращаться в Дхалкур. Но прежде чем я решу, как мне с вами быть, вам необходимо все мне объяснить. Я должен знать, какие последствия могут быть у этого инцидента. Мне не нужен международный скандал. Мы с вашим дядей много работали над улучшением отношений между нашими странами, но от давних разногласий не так просто избавиться. Думаю, пройдет довольно много времени, прежде чем я смогу назвать отношения двух стран дружескими.
– Я правда не хотела никакого скандала. Я просто надеялась, что мне удастся незаметно ускользнуть из Дхалкура.
– Без паспорта и денег?
Здесь он ошибся. Тара взяла с собой деньги. Она спрятала их в бюстгальтер вместе с водительскими правами, но не собиралась ему об этом говорить.
Она пожала плечами:
– У меня не было выбора. Я была пленницей, у меня появился шанс сбежать, и я им воспользовалась.
Шейх Рэйф ничего не сказал, и под его пристальным взглядом она поняла, что у нее нет выбора, кроме как рассказать ему все. Или почти все.
– Моя мать умерла в прошлом месяце. Десять дней назад меня посетили представители посольства Дхалкура в Лондоне. У этих людей было послание от моего дяди. Он просил меня приехать и обсудить вопросы, касающиеся наследства моей матери. Через несколько дней я получила небольшой отпуск на работе и отправилась вместе с ними в Дхалкур. Я встретилась со своим дядей и Фуадом и поговорила с нотариусом о наследстве.
Ей не было необходимости рассказывать шейху Рэйфу об имуществе, которое ее мать унаследовала от своего отца и о котором ничего не знал ее поверенный в Лондоне. Об участке земли, который стоил целое состояние, потому что на нем было открыто месторождение редкоземельных металлов.
– Я была гостьей во дворце и поначалу чувствовала себя там комфортно. – Это длилось до того момента, пока Фуад не сделал свое странное заявление. – Мой дядя тяжело болен, и всеми делами занимается Фуад.
Во дворце все было не так, как во время ее предыдущего визита. Слуги не улыбались, чистопородных охотничьих собак, которых так любил ее дядя, нигде не было. Оказалось, что Фуад избавился от них, потому что он терпеть их не мог. Животные, в свою очередь, его тоже никогда не любили.
– Продолжайте.
Тара тяжело сглотнула.
– Во второй день моего пребывания во дворце Фуад сообщил мне, что собирается жениться. Он сказал, что женитьба упрочит его репутацию. Что рождение наследника мужского пола обеспечит стране долгожданную стабильность.
– Он считает, что женитьба поставит его в более выгодное положение по сравнению с его братом?
– Похоже на то. Также Фуад считает, что, если он женится на кровной родственнице своего приемного деда, он еще больше укрепит свое положение.
– Другими словами, он хочет жениться на вас.
– Именно так.
Тара вспомнила, какое выражение приобрело лицо Фуада, когда он услышал ее отказ, и ее бросило в дрожь. Его гнев, смешанный с желанием обладать ею, так ее напугал, что она сбежала сразу, как только ей представилась возможность.
– Я не могла обратиться за помощью к моему дяде. Он очень болен. – Тара опустила глаза. – Он при смерти.
Ее дядя всегда был к ней добр и пришел бы в ужас, если бы узнал об угрозах Фуада в ее адрес. – Я знаю. Мне очень жаль.
Уловив нотки сочувствия в глазах шейха Рэйфа, Тара подняла на него взгляд и заметила, что его суровые черты немного смягчились.
Может, она принимает желаемое за действительное, потому что отчаянно нуждается в защите? Потому что шейх Рэйф производит впечатление человека, на которого не подействовали бы угрозы ее кузена.
Тара заставила себя отвернуться.
– Фуад сказал, что будет держать меня в плену до тех пор, пока я не соглашусь выйти за него замуж.
Тара еще раз вздрогнула, вспомнив, как Фуад схватил ее за плечи и развернул лицом к себе. Как его глаза смотрели на нее с яростью и похотью, а ноздри раздувались. Она боялась себе представить, чем могла бы закончиться та ситуация, если бы ему не позвонил доктор его отца, и ему не пришлось бы ответить. На ее коже до сих пор остались синяки.
– Мисс Майклз? Тара?
Снова посмотрев на шейха Рэйфа, Тара обнаружила, что он подался вперед и между его бровей залегла складка. Он беспокоится о ней?
Их взгляды встретились, и Тара почувствовала, что между ними установилось взаимопонимание.
– Здесь вы в полной безопасности. Даю вам честное слово.
У Тары внезапно пересохло в горле.
– Спасибо, – ответила она, прокашлявшись. – Означает ли это, что вы не собираетесь отправлять меня назад в Дхалкур?
Глядя в ясные зеленые глаза, которые казались огромными на напряженном лице, Рэйф проникся сочувствием к незваной гостье.
С того момента, как перед ним начали разворачивать ковер, и он обнаружил внутри свертка эту красавицу, он не мог больше думать ни о чем другом. Даже во время допроса Юниса, человека, который доставил ее в Нахрат, он мыслями был в комнате с необычной гостьей.
– Нет, не собираюсь. Пока вы в безопасности.
– Пока? – Подавшись вперед, она соединила ладони, как для молитвы. – Что это означает? Что вы планируете делать?
Рэйф поднял руку.
– Успокойтесь. Я пообещал, что в моем доме вы будете в безопасности. Вам придется удовлетвориться этим, пока я не решу, что делать дальше. Она покачала головой, и ее растрепанная коса упала вперед через плечо.
– Мне нужно немедленно вернуться домой в Англию.
– Зачем? Там кто-то вас ждет? Мужчина, который сможет вас защитить?
Она выпрямила спину и расправила хрупкие плечи, словно желая казаться больше.
– Я сама могу о себе позаботиться.
Рэйф не стал этого отрицать, хотя было очевидно, что она была уязвима и нуждалась в помощи. Разумеется, она не была виновата в том, что оказалась пленницей в королевском дворце Дхалкура. Нынешний шейх умирает, и вся власть находится в руках его сына Фуада. Осведомители Рэйфа сообщили ему о тревожных переменах, которые назревали в Дхалкуре.
Рэйф не в первый раз пожалел о том, что Салима, младшего брата Фуада, сейчас нет в стране. Рэйф не вмешивался в политику Дхалкура, хотя было очевидно, что Фуад не лучший кандидат на роль правителя. Что касается многолетней работы, которую провел Рэйф для улучшения отношений двух стран…
Он подавил тяжелый вздох.
Ему нужно действовать осторожно. Ситуация с побегом Тары Майклз усложнит и без того непростые отношения Нахрата с соседней страной, но он знал, что ни за что не вернет Тару ее кузену.
Причина была вовсе не в том, что женитьба на Таре даст Фуаду неоспоримое преимущество в борьбе за престол. Все дело было в ее лице, на котором читались то решимость, то уязвимость. В гордо поднятом подбородке, который предательски подрагивал. В пухлых губах, уголки которых были опущены в знак неодобрения. В хрупком теле с красивыми формами.
В паху у Рэйфа вспыхнул огонь, и он понял, что не только хочет защитить эту женщину, но и желает ее физически.
Ее губы такие мягкие, какими кажутся? Ее грудь достаточно велика, чтобы заполнить его ладони?
Выругавшись про себя, он прогнал эти опасные мысли. Он никогда раньше не позволял зову плоти брать верх над здравым смыслом. Влечением и страстью можно наслаждаться, но только так, чтобы это не выходило за установленные пределы.
Кроме того, Тара Майклз нуждается в помощи. Она только что сбежала от Фуада, и ей не нужно, чтобы другой мужчина смотрел на нее с вожделением. Рэйф сомневался, что такая красивая женщина, как Тара, интересовала Фуада только как средство для достижения политических целей.
Он должен тщательно продумать свои дальнейшие действия. Для начала ему нужно выяснить, сказала ли она ему правду. Его осведомители в Дхалкуре упоминали о приезде племянницы шейха, но она не появлялась на официальных мероприятиях. Ему нужно проверить, не выдает ли себя его гостья за принцессу Тару.
– «Да» или «нет», мисс Майклз? У вас есть защитник в Англии?
Ее зеленые глаза неистово сверкнули.
– Нет.
Рэйф поспешно сказал себе, что не испытал чувства облегчения, узнав, что у Тары нет мужчины. Что ее личная жизнь его не касается.
– Но там меня защитит закон. Я…
– Скажите, – перебил ее он, – люди из посольства, которые приехали к вам домой, были мужчинами?
Она растерянно посмотрела на него:
– Да.
– Они были молодыми или старыми?
– Молодыми.
– Это были двое молодых людей крепкого телосложения?
– Да.
– Вы вылетели из Англии коммерческим рейсом?
Она нахмурилась:
– Нет. Мы вылетели на частном самолете из маленького аэропорта.
Рэйф кивнул.
– Вы никогда не задавались вопросом почему ваш кузен послал за вами двух человек? Одного определенно было бы достаточно. Или даже телефонного звонка. Вместо этого он отправил к вам домой двух крепких молодых мужчин.
Ее лицо побледнело.
– Думаете, если бы я не согласилась с ними поехать, они похитили бы меня?
– Я думаю, что Фуад не привык полагаться на волю случая. Он твердо знает, чего хочет, и намерен во что бы то ни стало это получить.
– Вы не думаете, что в Лондоне я буду в безопасности?
– Не думаю.
Тяжело сглотнув, она вцепилась пальцами в подол своего малинового платья.
– Ясно.
Рэйф успел заметить, как дрожали ее губы, прежде чем она отвернулась и уставилась на орхидею в горшке.
Когда она снова посмотрела на него, ее взгляд был спокойным, но она по-прежнему нервно сжимала и разжимала руки, лежащие у нее на коленях.
– Это все усложняет. Я не знаю, что мне делать дальше.
Рэйфа восхищала стойкость этой женщины. Он нисколько не удивился бы, если бы она расплакалась в сложившихся обстоятельствах.
Рэйф не вмешивался в политику Дхалкура и старался поддерживать хорошие отношения с соседями. Однако эта женщина – его гостья и нуждается в его защите.
И он готов ее защитить. Если Тара вернется к Фуаду, это поможет ему взойти на престол, а Рэйф предпочел бы, чтобы новым правителем Дхалкура стал благоразумный Салим, а не его эгоистичный брат.
– Пока вам не о чем беспокоиться. Сейчас идите отдыхать. Завтра мы решим, что нам делать дальше.
Глава 3
После своего разговора с шейхом Тара пошла принимать ванну. В теплой воде ее затекшие мышцы расслабились. Даже темные синяки, которые оставили на ее плечах пальцы Фуада, перестали болеть.
Приставания и угрозы Фуада остались в прошлом благодаря шейху Рэйфу. За его сдержанностью она разглядела порядочного человека. Будь он таким же, как ее кузен, он сразу же отправил бы ее назад в Дхалкур.
Но что, если шейх Рэйф знает о ее наследстве и потребует, чтобы она отдала ему в обмен на его помощь часть своего участка с полезными ископаемыми?
Плотно сжав губы, Тара погрузилась в воду по шею.
У нее нет другого выбора, кроме как остаться на ночь во дворце шейха Рэйфа. Ей просто нужно держать ухо востро, пока она не решила, каким будет ее следующий шаг.
Ее квартира и работа находятся в Лондоне, поэтому было бы логично отправиться туда. Но что, если ее уже поджидают там люди Фуада?
На самом деле Лондон для нее всего лишь временное пристанище. Они с матерью перебрались туда после того, как ее отец погиб во время аварии на шахте в Африке. До этого они жили в Азии, Австралии и ЮАР, куда его приглашали работать.
Возможно, поэтому Таре было скучно в Британии. Она привыкла переезжать с места на место. В Лондоне было полно развлечений и возможностей для карьерного роста, но сырость и туманы ее угнетали. Она скучала по теплу и открытым пространствам.
Она собиралась покинуть Британию и отправиться на поиски приключений, но у ее матери диагностировали рак, и Таре пришлось отложить планы до ее выздоровления. Но за четыре года борьбы с болезнью оно так и не наступило.
У Тары сдавило грудь при воспоминании о том, как ее любимая мамочка увядала у нее на глазах. О том, как мама заставила дочь пообещать ей, что после ее смерти она начнет жить полной жизнью.
Таре нравилось работать продавцом-консультантом в ювелирном магазине премиум-класса, но это не было пределом ее мечтаний. Когда-то она хотела пойти учиться ювелирному делу и стать экспертом по драгоценным камням, но ей казалось, что с тех пор прошла целая вечность.
Тара откинула голову назад, так что на поверхности воды осталось только лицо, и вдохнула аромат соли для ванн и лепестков роз, которые насыпала в воду горничная.
В течение последних нескольких лет Таре было некогда расслабляться. На работе ей приходилось сдерживать эмоции и вести себя как профессионал. Дома, а затем в хосписе она бодрилась, когда рассказывала матери о своих встречах с друзьями и о планах будущих путешествий.
После пережитого стресса Таре не помешало бы как следует расслабиться, но она чувствовала себя здесь незваной гостьей. Она была внучкой шейха, но никогда не ощущала себя королевской особой. Никогда не видела такой роскоши даже во дворце в Дхалкуре.
Когда Тару проводили в покои с внутренним двором, гостиной, гардеробной и ванной комнатой, в которой собственно ванна была размером с небольшой бассейн, она подумала, что произошла ошибка, но она слишком устала, чтобы возражать.
Она быстро приняла душ, легла на кровать и проспала полдня. Затем горничная принесла ей чай и пирожные.
Гостеприимство шейха Рэйфа наталкивало ее на мысль, что он порядочный человек. С ней он вел себя совсем не так, как Фуад. Ее кузен пожирал ее взглядом, и ей было от этого не по себе.
Один или два раза она прочитала в глазах шейха Рэйфа что-то, от чего ее бросило в жар. Он смотрел на нее, как мужчина смотрит на женщину, но, в отличие от Фуада, он не вызывал у нее отвращения.
Она вела себя осторожно с мужчинами после инцидента, который с ней произошел, когда ей было семнадцать лет. Парень, пригласивший ее на свидание, подмешал что-то ей в напиток. К счастью, кто-то вовремя это заметил и спас ее, прежде чем мерзавец смог ею воспользоваться. Она помнила, как он, глядя на нее с вожделением, начал к ней приставать, когда она была одурманена и не могла себя защитить. Это ужасное чувство беспомощности до сих пор преследовало ее во сне. Угрозы Фуада заставили ее снова испытать его наяву.
Под взглядом шейха Рэйфа в глубине ее женского естества все снова начало пробуждаться. Это было удивительно, потому что все эти годы она остерегалась мужчин, особенно привлекательных. Однако шейх Рэйф пробудил в ней совсем другие инстинкты.
Лежа в ванне, она вспомнила его гордые, суровые черты, и ее пульс участился. Этот мужчина очень влиятелен и привык добиваться своего.
Интересно, каково это – быть объектом желания такого мужчины? Наверняка он из тех, кто навязывает женщине свою волю.
Тара тихо рассмеялась, когда поняла всю глупость своих мыслей. Она никогда не узнает, каково это. Шейх Рэйф смотрит на нее как на возможную причину ухудшения отношений с соседями, а не как на сексуальную партнершу.
И это к лучшему. Ей не нужен такой властный мужчина. Наверняка он подзывает к себе женщину щелчком пальцев. Все же что-то подсказывало ей, что он настолько же щедрый любовник, насколько требовательный.
Несмотря на теплую воду, по ее телу внезапно пробежала дрожь, и соски затвердели. Почувствовав слабую тянущую боль внизу живота, она пришла в ужас, вскочила на ноги и потянулась за полотенцем. Ее одежду забрали стирать. Взамен ей принесли длинное свободное платье из шелка цвета аметиста с вышивкой вокруг глубокого V-образного выреза и по краям широких рукавов. Ткань была тонкой и невесомой, словно крылья бабочки. Вместо своих сандалий она увидела вышитые атласные тапочки.
Немного помедлив, Тара сняла с вешалки платье, надела его и тапочки. Откинув назад волосы, она открыла дверь и пересекла спальню. Ей нужен был компьютер, подключенный к Интернету, чтобы посмотреть ближайшие рейсы из Нахрата.
Она по-прежнему не знала, куда ей ехать. У нее не было никакого плана.
– Привет, Тара, – донесся до нее глубокий голос, когда она переступила порог своих роскошных покоев.
Повернувшись, она увидела шейха Рэйфа, вставшего с дивана в просторной комнате, и ее сердце подпрыгнуло в груди. На шейхе был деловой костюм и белая рубашка, контрастирующая со смуглой кожей.
– Надеюсь, вы не против того, чтобы я называл вас Тарой? Скорее всего, вы проведете здесь какое-то время.
Шейх Рэйф стоял рядом с входом в ее покои.
Ждал, что она пригласит его внутрь? Ей было бы приятно так думать. Будучи правителем страны и хозяином этого дворца, он мог бы зайти куда угодно без предупреждения.
Она может ему доверять?
Окинув взглядом комнату, Тара впервые заметила у окна стол, сервированный на две персоны. – Конечно, не против, – ответила она.
Ей было бы комфортнее, если бы он обращался к ней «мисс Майклз», но разве у нее есть выбор? Ее дальнейшая судьба находится в руках этого человека.
– А вы можете называть меня Рэйф, когда мы одни.
Тара удивленно моргнула. То, что он только что ей предложил, было слишком большой привилегией.
Должно быть, он прочитал на ее лице замешательство.
– У вас есть какие-то возражения? Мое имя довольно легко запомнить.
Один уголок его рта поднялся, словно его позабавила ее реакция.
– Я просто удивлена. – Внезапно у нее пересохло во рту, и она сглотнула. – Спасибо… Рэйф. – Тара подошла ближе к нему. – Что-то случилось? Вы сказали, что я, возможно, проведу здесь какое-то время.
– Пожалуйста, садитесь и устраивайтесь поудобнее. Я все вам объясню. – Он указал ей на один из двух стульев за обеденным столом. – Я подумал, что мы можем поужинать вместе, поскольку нам нужно многое обсудить.
При мысли о том, что она будет ужинать наедине с мужчиной, который пробудил в ней сексуальное желание, ее охватило беспокойство.
– Хорошо, – ответила она, сев на стул.
Рэйф быстро отдал распоряжения по телефону, после чего занял место напротив нее.
– Ужин сейчас подадут, – сказал он.
Только она хотела спросить, есть ли какие-то новости из Дхалкура, как в дверь постучали.
Персонал ждал звонка Рэйфа. В течение следующих нескольких минут на столе перед ними появились разнообразные закуски, соусы и холодные напитки. Затем мужчина в униформе шеф-повара прикатил столик с горячими блюдами. От ароматов жареного мяса и специй у Тары потекли слюнки.
Когда Рэйф и Тара снова остались наедине, он сказал:
– Я подумал, что будет лучше, если мы сами себя обслужим. Таким образом, нам никто не помешает.
Напомнив себе, что Рэйф не такой, как Фуад, и не станет к ней приставать, Тара кивнула и улыбнулась.
– Я убежден, что самое безопасное для вас место на ближайшее будущее – это мой дворец.
– Скажите, пожалуйста, что вы имеете в виду под «ближайшим будущим», – произнесла Тара, накладывая себе на тарелку жаренные на гриле овощи.
– Вы останетесь здесь, пока Правящий совет Дхалкура не выберет нового шейха.
Сервировочная ложка, которую она использовала, со стуком ударилась о тарелку.
– Но это может продлиться… – Тара покачала головой. – Я думала, что пробуду здесь день или два. Я хочу уехать как можно дальше от Фуада.
Она думала, что пары дней будет достаточно, чтобы придумать план дальнейших действий и получить новый паспорт.
– Сюда ваш кузен не доберется. Здесь вы будете находиться под моей защитой, – ответил Рэйф, накладывая себе на тарелку шашлык из ягненка.
– Я не могу остаться здесь надолго. Я очень благодарна вам за помощь, ваше в… Рэйф. Ваше заверение в том, что здесь я в безопасности, обнадеживает меня, но мне нужно вернуться домой.
Ей нужно продлить отпуск, найти квартирку в пригороде и затаиться там.
– Потому что кто-то вас ждет?
Тара нахмурилась. Он спросил ее об этом во второй раз.
– Нет, никто. – Ее глаза зажгло от подступивших к ним слез, и она заморгала.
– Простите, – произнес Рэйф на удивление мягким тоном. – Я допустил бестактность. Вы упомянули, что в прошлом месяце потеряли мать. Я не хотел напоминать вам о вашей тяжелой утрате.
Встретившись с ним взглядом, Тара прочитала в его глазах искреннее сожаление. Сейчас перед ней был не могущественный правитель страны, а человек, способный признать свою ошибку.
– Все хорошо. Мне приятно думать о маме. Она была особенной женщиной.
– Я в этом не сомневаюсь. Только особенная женщина могла произвести на свет такую неукротимую дочь.
Глаза Тары расширились. Это она неукротимая? Да она боится Фуада и чуть не умерла от страха, когда пересекала границу в грузовике Юниса. По ее собственному мнению, она слабая и уязвимая.
– Вы так не считаете?
Рэйф указал ей ложкой на чашу с салатом и, когда она кивнула, положил немного салата ей на тарелку.
Тара пожала плечами:
– Я вполне обычная.
Его улыбка застала ее врасплох. Один уголок его рта поднялся, затем губы стали медленно растягиваться, на худых щеках появились борозды, а черные глаза весело заблестели.
– Поверьте мне, ваше появление здесь нельзя назвать обычным. Мой бедный камергер до сих пор не оправился от потрясения. Вы не испугались, когда оказались передо мной. Вы держались гордо, как все принцессы, которых я встречал.
Тара испытала приятное смущение, но покачала головой:
– Я уже сказала вам, что я не принцесса. – После того как Тара узнала от матери обо всех ограничениях и правилах, которые должны соблюдать члены королевской семьи, она обрадовалась, что может жить, как обычный человек. – Мне нужно вернуться в Лондон и попросить моего работодателя продлить мне отпуск. Затем я должна собрать вещи, сдать свою квартиру и снять скромное жилье в пригороде, чтобы Фуад меня не нашел.