Я буду нежен
Глава 1. Подарок
Натали
*
– Прошу вас, госпожа Ланир, не надо трогать эти старые артефакты, они ещё недостаточно нами изучены! – услышала я встревоженный мужской голос в густом тумане, окутавшем мозг на ровном месте.
Проморгалась и не поверила своим глазам. Я сплю, наверное.
Но нет: вроде бы это реальность, в которой я стою возле длинного пластикового стола, сплошь заставленного камнями разного цвета и размера. Кажется, я только что положила на место бордовый минерал с серебристыми вкраплениями. Холодный, с шершавой поверхностью и странно пульсирующий – от него по позвоночнику метались ледяные мурашки.
Увидев, что я вернула трофей на место, высокий черноволосый мужик в очках и белом халате торжественно продолжил:
– Наконец-то наступил тот день, когда ваши симбионты выросли и вы можете забрать их домой. Всё как вы и заказывали: мы смешали гены нескольких мужских особей, которых вы лично отобрали в каталоге. Они созданы как гаремники и телохранители. Нечувствительность к боли, быстрая самообучаемость, исключительная преданность хозяйке, то есть вам. Уверяю вас, вы останетесь ими довольны!
Имя на бейджике – доктор Эрик Кондор. Буквы выглядят как какие-то закорючки. Но почему я могу их прочитать?
– Я так рада за тебя, Натали! Это так круто! – тоненьким голосом восхитились за моей спиной.
Развернувшись, увидела девицу лет двадцати. Ярко намалёванная, с кислотно-розового цвета короткими волосами, маленькими пристальными глазами и в очень странном чёрном кожаном одеянии с заклёпками – она выглядела как молодая богатая рокерша.
– Да? – подала я голос, который прозвучал мягко, но совершенно незнакомо.
– С днюхой, подруга! – весело хлопнула она меня по плечу, мелькнув алыми длинными ногтями.
Этого просто не может быть. Потому что в данный момент я, Наталья Ланова, находилась в хосписе и тихо прощалась с жизнью после недолгой, но отчаянной борьбы с онкологией. Когда выявили болезнь, это была уже четвёртая стадия. Шансов на выживание не было совершенно. Мама давно умерла в аварии, отца я никогда не знала, а отчим пристроил меня в неплохое больничное заведение под красивым названием «Дорога к ангелам»: это всё, что он мог для меня сделать. Обратного пути отсюда не было, только на небеса.
Но вот я моргнула, лёжа в больничной кровати и пытаясь справиться с жуткой тянущей болью в позвоночнике. И оказалась здесь…
Неужели отправилась на тот свет? Или мне дали шанс прожить жизнь в другом теле?
Я была совершенно ошарашена и сбита с толку. Но самое главное – не могла поверить, что больше не чувствую постоянной изматывающей боли, от которой уже не спасали никакие лекарства.
Я жива! Я дышу! Я стою на ногах и могу ходить! И мне не больно! Счастье-то какое!
А всё остальное – такая ерунда…
Кажется, когда хозяйка этого тела дотронулась до одного из артефактов, о которых сказал доктор Кондор, то сработал какой-то загадочный механизм, и мы поменялись душами. Может, такая встряска пойдёт на пользу моему умирающему организму и запустится процесс самоисцеления? Я очень на это надеялась.
Но не удивлюсь, если через какое-то время я вернусь в своё тело, с новыми впечатлениями и эмоциями. А всё происходящее окажется последним приключением перед жизнью вечной.
В одном я всегда была твёрдо уверена: ничто и никогда не происходит без причины. Я попала сюда – значит, этому суждено было случиться. Так надо.
Нас даже звали одинаково: она – Натали Ланир, я – Наталья Ланова.
И да, у меня тоже, как и у неё, сегодня день рождения. Лично мне исполнилось двадцать. И такой вот внезапный подарок свалился на голову. Настоящая полноценная жизнь!
Посмотрела на свои новые руки – ногти были накрашены лаком чёрного цвета.
– Ну что ты свой маникюр разглядываешь?! – возмутилось розововолосое чудо. – Ты на своих мальчиков посмотри! – махнула она в сторону.
Я обернулась и обомлела, увидев двух очень похожих атлетов – блондина и брюнета. Шикарных, рослых, мускулистых. Идеально красивых. И совершенно обнажённых.
– Ого… – вырвалось из груди.
– Шикарно… – мечтательно выдохнула подруга.
Вот только взгляд у них был совершенно неживой, пугающий. Словно передо мной стояли классные манекены.
– Госпожа, – поклонились они мне синхронно, а я инстинктивно шарахнулась от них назад.
Глава 2. Девальрон
Натали
*
Двигаются и говорят – значит, живые. Вроде…
– Не бойтесь нас, госпожа, – мягко заявил блондин, и оба снова замерли.
– Как я уже сказал, ваши симбионты дозрели и могут уже сегодня отправиться с вами домой – защищать вас и радовать, – расплылся в улыбке доктор. – В них смешаны гены всех мужских особей, которые вам понравились в каталоге. Лично мне отрадно смотреть на результат: парни получились настоящими красавцами. Они успешно прошли ускоренное обучение и блестяще сдали экзамены на то, чтобы стать вашими телохранителями и радовать в постели. Подчеркну ещё раз: их сильные стороны – нечувствительность к боли, быстрая самообучаемость и исключительная преданность хозяйке.
– Вы отлично поработали, доктор Кондор! – искренне выдохнула моя «подруга».
– Спасибо, леди Алисия Морис, – просиял от похвалы белохалатник и снова повернулся ко мне: – Все наши симбионты «настроены» на хозяйку, без неё они не выживут. Этим наш центр «Наследие» отличается от других подобных. Угождать вам – жизненная необходимость для этих парней. Они будут чувствовать ваше настроение и сделают всё, чтобы услужить, иначе начнут испытывать ломку.
– Отлично, я рада, – натянула я на лицо улыбку.
Вот бы найти где-нибудь зеркало, чтобы увидеть, как я сейчас выгляжу…
– Вы предоставите им одежду? – поинтересовалась Алисия, бесцеремонно разглядывая этих живых кукол ниже пояса.
– Разумеется! – заверил доктор. – Это всего лишь зал для демонстраций. На выход они отправятся в приличном облачении. Леди Ланир, у нас для вас есть ещё один подарок, но он пока не готов, – загадочно улыбнулся учёный.
– Ещё один симбионт?! – восхищённо выдохнула Алисия.
– Не совсем. Это девальрон. Симбионтов мы выращиваем сами, в искусственной среде, а девальронов нам привозят со стороны, обычно из тюрем. Мы стираем преступнику личность и даём второй шанс на жизнь, которая будет законопослушной, правильной и принесёт пользу обществу. Насчёт вашего объекта – как я уже сказал, он ещё не готов. Но мы можем вам его показать. Ваши родители проплатили его покупку для вас. Точнее, они внесли предоплату за ближайшего доступного девальрона с привлекательной внешностью и сильным телом, который окажется в нашем центре. И вот – такая возможность появилась, причём именно в ваш день рождения. Полагаю, это судьба, – объяснил Кондор.
Доктор нажал на кнопку на браслете, и одна из стен отъехала в сторону, открывая нашему взору эпичную картину.
В небольшой комнате молодой симпатичный боец лет двадцати трёх отчаянно сражался с пятью бугаями в белой униформе. И побеждал!
Причём он не был куклой, нет! В его глазах светились чистая ярость и желание сровнять всё это здание с землёй.
Босой, в кожаном ошейнике и чёрных просторных штанах, он чётко и методично гасил своих противников, прорываясь к окну. Я аж залюбовалась его молниеносными выверенными движениями – удары, блоки, подсечки были отточены до совершенства долгими годами тренировок.
Его противники тоже были довольно сильны в рукопашном бое, но проигрывали ему в скорости и, пожалуй, в решимости.
Не сомневаюсь, что план побега наверняка удался бы, но вмешалась третья сторона – мы.
– Зря он рвётся к окну: там пуленепробиваемое покрытие, – с придыханием прокомментировала Алиса, не сводящая с парня восторженных глаз.
– Хватит! – рявкнул доктор, нажал на браслет, и от ошейника на шее бойца заискрили мини-молнии, парализуя парня.
Он рухнул на колени и застыл, уставившись на меня ненавидящим взглядом. Причём Алису и доктора боец почему-то проигнорировал.
– Такой вот интересный объект, – отметил Кондор. – Он попал к нам недавно, сильно израненный. Мы смогли его исцелить, но не успели отформатировать мозг. Как видите, этот тип пока слишком дикий. Судя по боевым навыкам, он из клана наёмников. Нужно провести ему генную терапию и мозговую коррекцию – сделать послушным. Дня через три вы сможете забрать его домой. Он будет для вас идеальным рабом и никогда не доставит проблем. Конечно, он не столь совершенен, как симбионты, и всё же я не сомневаюсь, что он способен подарить вам немало радости. Вдобавок он может стать отличным телохранителем. После глубокой корректировки поведения все навыки останутся при нём.
– Я хочу забрать его с собой! Сейчас, – заявила я, поддавшись интуиции.
– Это невозможно: он ещё не готов, – возразил доктор. – Наберитесь терпения, дорогая леди Ланир. Всего три дня – и он станет как шёлковый. Я лично привезу его к воротам вашего особняка. Даже красной ленточкой перевяжу!
– Нет, мне он нужен прямо немедленно, – продолжила настаивать я.
Мне было жалко этого шикарного парня. Не хотела бы я оказаться на его месте…
– Пока что он опасен, – попытался вразумить меня док.
– Моргни, если добровольно согласен стать моим телохранителем и покинуть это место со мной, – сказала я, глядя прямо в омуты серебристо-ртутных глаз, в которых плескалось жидкое пламя.
Парень медленно моргнул.
– Вот видите – он дал согласие. Я забираю его с собой. Вместе с этими, – покосилась я на живых кукол. – Они же защитят меня в случае чего, вы сами сказали.
– Но… – растерялся доктор.
– Никаких но! – отрезала я. – Сегодня мой день рождения. Мой день – мои правила. Я подпишу любые бумаги, что беру всю ответственность на себя.
– Ну ты даёшь, Натали… – потрясённо выдохнула Алисия.
– Как скажете, леди Ланир, – сдался доктор. – Но я буду вынужден позвонить вашему отцу – министру здравоохранения – и объяснить ситуацию.
– Звоните, – кивнула я. – После того, как мы отсюда уйдём.
Глава 3. Документы
Натали
*
– Вы уверены в своём решении, госпожа Ланир? – в смятении спросил доктор.
– Абсолютно! – отрезала я.
– И вы в полной мере осознаёте, что ваш девальрон ещё не прошёл нужную коррекцию? Вы понимаете, что он неуправляем и попал сюда из тюрьмы? – продолжил давить на меня Кондор.
Впервые за всё время в душе шевельнулся червячок сомнений.
– За что он оказался в тюрьме? – уточнила я на всякий случай.
Мне хотелось заглянуть в глаза парню, но он опустил лицо, уставившись в пол и избегая пересекаться со мной взглядом.
– За убийство, – просветил врач.
Брюнет вдруг поднял голову и посмотрел на меня – спокойно, твёрдо и уверенно, а на его скулах заходили желваки. От всей его фигуры исходил протест: «Я невиновен».
И я ему поверила. Даже без слов.
– Ясно, – нейтрально отозвалась я.
Парень снова отвернулся.
– Он слишком опасен, леди Ланир, – покачал головой Кондор. – И может навредить не только вам, но и мне. Если он причинит вам хотя бы малейший вред – ваш отец сотрёт меня в порошок и отберёт лицензию. Весь мой Центр придётся закрыть. Вы осознаёте эти последствия?
– Да, – ответила я без колебаний. – Доктор Кондор, я уверена, что вы специалист высочайшего уровня, и полностью вам доверяю. Вы сами создали для меня двух симбионтов и заверили, что они защитят от любой угрозы. Или вы солгали?
– Нет, но… – растерялся он, только я не дала ему договорить.
– Я тоже думаю, что эти мальчики, – махнула я на обнажённых кукол, – не дадут меня никому в обиду. А насчёт девальрона – я ведь могу в любой момент передумать, верно? Если мне не понравится его поведение – я привезу его к вам на коррекцию, – заявила я.
– Да, конечно, – затряс головой Кондор.
Брюнет испепелил меня взглядом.
– Ну ты отчаянная, Натали… – подала голос Алисия.
– Прошу пройти в фойе, дамы, – окончательно сдался док. – Госпожа Ланир, вам нужно будет подписать бумаги, что вы предупреждены о возможных последствиях своего решения и снимаете с нашего Центра и с меня лично всю ответственность.
– Хорошо, – спокойно кивнула я.
– Пройдёмте со мной, – врач направился к двери, мы с Алисией следом. – Пока вы подписываете документы, мы приведём симбионтов и девальрона в надлежащий вид.
– А как его зовут? – спросила я про брюнета, когда мы уже вышли в длинный светлый коридор.
– Никак, – отозвался врач. – Для нас он объект триста семнадцать. Он потерял свою личность, едва попал в наш Центр и приобрёл статус девальрона. Вы сами дадите ему имя. Симбионтам тоже. У нас все живые объекты числятся под номерами.
– Понятно… – пробормотала я.
– Всё случилось очень быстро и внезапно, так что времени у нас мало, но мы дадим вашему девальрону инструкции, как он должен с вами себя вести. Если вам хоть что-нибудь не понравится в его поведении – не затягивайте, а сразу привозите к нам, договорились? Можете даже просто позвонить мне – я приеду и увезу его лично, чтобы вас не затруднять, – заявил Кондор.
– Договорились, – ответила я. – Спасибо вам огромное за всё, доктор Кондор.
– Работать для вас – настоящая честь для меня, – заверил врач. – Надеюсь, вы замолвите обо мне словечко перед вашим отцом. Нашему Центру не помешают дополнительные субсидии.
– Непременно, – изобразила я дружелюбную улыбку.
– Вот, прошу, присаживайтесь, дамы, – заведя в небольшое помещение, док усадил нас с Алисией на диван.
Здесь был минимум мебели, белые стены сверкали золотыми вкраплениями, напротив окна с пластиковыми жалюзи висела большая картина с изображением ярких цветов. Пахло странно: то ли ванилью, то ли лекарством.
Пододвинув ко мне столик, доктор вышел на пару минут, а вернулся со стопкой бумаг и ручкой:
– Вот, прошу ознакомиться и всё подписать.
Он снова куда-то удалился.
По-хорошему – надо было внимательно прочитать все эти документы, но от переполнявших эмоций буквы плясали перед глазами.
С трудом прочла и осознала, что подписываю акт приёмки живых объектов: девальрона номер триста семнадцать и двух симбионтов под номерами тысяча один и тысяча два. Ещё на нескольких бумагах было заявление, что принимаю всю ответственность на себя.
– Ты такая умница, Натали, – тихо, со светлой завистью вздохнула подруга. – Всегда восхищалась твоим умением брать от жизни всё, что только захочешь. Я так не умею. Когда-нибудь у меня тоже будет свой симбионт. Мечтаю накопить на него денег. Может, кто-то из твоих игрушек тебе надоест – дашь мне поиграть?
– Посмотрим, – сдержанно отозвалась я.
Глава 4. Орлы
Натали
*
Кондор недаром назвал ту комнату, в которой мы находились, фойе: оказалось, из неё был предусмотрен выход прямо на улицу.
Доктор вернулся буквально через минуту после того, как я подписала все документы. Вроде бы в них не было ничего спорного или непонятного. Причём нигде не указывалось, что я обязана заботиться о симбионтах и девальроне либо бережно к ним относиться. Видимо, по местному законодательству я могла делать с ними что угодно, словно приобрела обычные вещи, только живые.
В договоре также было прописано, что я в любой момент могу отправить их в Центр на дополнительную корректировку поведения. Например, сделать объекты более тихими и робкими или, наоборот, активными. Такая услуга была совершенно бесплатной.
– Вот ваши орлы, – торжественно провозгласил Кондор, и в комнату ввели двух живых кукол и одного мрачного девальрона.
На этот раз они были одеты: симбионты – в белые рубашки и чёрные брюки, а брюнет – в серебристую футболку и такого же цвета штаны. На шее у всех виднелись кожаные ошейники.
– С симбионтами у вас не будет никаких проблем: правила поведения уже давно внедрены им в подкорку. А с девальроном была проведена воспитательная беседа. При малейших отклонениях от нормы дайте мне знать: я лично привезу его в Центр и сделаю коррекцию в полном объёме, как полагается, – заверил белохалатник.
– Спасибо, доктор Кондор, – отозвалась я, разглядывая девальрона.
Из всей мужской компании мой взгляд поневоле притягивался только к нему.
Сердце щемило от его сдержанной мужской красоты, а направленный на меня испепеляющий взгляд серых очей разрывал душу в клочья.
Я чувствовала, что его внутренний гнев был почему-то направлен именно на меня. Алисию и Кондора он полностью игнорировал.
Интересно, что плохого сделала ему бывшая хозяйка этого тела? Почему он так на меня реагирует?
От него не исходило даже капли благодарности за то, что я не позволила переформатировать его мозги и превратить в куклу.
Ну да ладно, разберёмся с этим позже.
– Могу предложить вам на дорогу чай, кофе, сладости, – заливался соловьём док. – Их принесут прямо сюда или, если пожелаете, можем пройти в оранжерею.
– Нет, благодарю, но нам пора, – отказалась я от столь щедрого предложения.
А в голове назревала паника: я же совершенно не знаю, куда мне теперь идти.
Выручила подруга: она первая направилась к двери, по дороге рассыпаясь в комплиментах Кондору. Наверное, пыталась задобрить этого типа, чтобы в будущем он сделал ей скидку на симбионта.
– Я весьма рад, что смог угодить вам, милые дамы, – расплылся в улыбке док. – Особенно вам, госпожа Ланир. Надеюсь, вы не забудете о моей скромной просьбе замолвить за меня словечко перед вашим отцом.
– Конечно, – заверила я его и тут же обратилась с просьбой: – Доктор Кондор, меня очень заинтересовали артефакты на вашем столе. Вы можете устроить для меня в ближайшие дни экскурсию и рассказать о них? Что это за камни, откуда они и почему находятся в вашем Центре?
Надо бы разузнать как можно больше о той штуке, которая забросила меня в этот мир. Вдруг у неё есть какие-нибудь побочные явления?
– Это технологии Древних, артефакты цивилизации Хэн-лин. Конечно, я с радостью организую для вас такую экскурсию. Правда, она окажется короткой: мы сами ещё мало что понимаем в этих камнях. Причём их свойства постоянно меняются, – с досадой нахмурился док.
– Хорошо, я буду ждать вашего приглашения, – изобразила я на лице улыбку.
– При первой же возможности – непременно! – склонил голову док.
Алисия вышла за дверь, я за ней, а следом моя команда атлетов.
Едва мы оказались на улице, как нас мгновенно окружили мужчины в чёрных с серебристыми элементами костюмах, скрывая от вездесущих журналистов и вспышек фотоаппаратов. Я почувствовала себя как минимум особой королевских кровей.
Охранники быстро усадили нас в подъехавшую машину – большую, длинную, напоминающую белый микроавтобус.
«Прямо как на свадьбу», – пронеслась в голове мысль.
На передних сиденьях расположились двое мужчин: водитель и, как я поняла, телохранитель.
Сзади рядом со мной села Алисия, а трое бравых парней устроились напротив нас. Причём брюнет оказался между двумя куклами. Кажется, они намеренно усадили его именно так – чтобы держать под контролем с двух сторон. Бдят.
На лицах симбионтов царила безмятежность, а девальрон поглядывал на всё исподлобья.
– Натали, а ты возьмёшь меня на ту экскурсию? – защебетала подруга. – Ну пожалуйста! Древние артефакты – это же так интересно!
– Да не то слово, – искренне выдохнула я.
– Возьмёшь? – с мольбой повторила Алисия.
– Почему нет? – пожала я плечами.
– Ты просто чудо! – взвизгнув, восторженно обняла меня подружка. – Ещё раз с днём рождения, дорогая!
– Спасибо, – невольно улыбнулась я.
Глава 5. Дайрон
Натали
*
Как же всё-таки это здорово – жить, не испытывая боли и не ожидая отправки на тот свет в любую секунду!
Я дышала полной грудью и мчалась в машине по незнакомому миру, с любопытством поглядывая в окно на проносящийся мимо футуристический пейзаж. Невысокие светлые дома вычурной формы, огромные мосты, башни с неоновыми рекламными экранами, снующие по земле и по воздуху машины разных размеров, дроны и человекоподобные роботы – всё это было очень интересно.
Зелёные насаждения тоже встречались: окультуренные, стильные, ровно выстриженные, местами цветущие.
Интересно, есть ли в этом мире деревни или загородные особняки? Если получится, мне хотелось бы жить именно там, на природе.
– Как ты назовёшь свои игрушки? – весёлый голос Алисии вернул мои мысли в реальность.
– Хороший вопрос… – даже растерялась я.
Девальрон едва заметно скривился.
– Как тебя зовут? – спросила я его.
– Как пожелаете, – сдержанно отозвался он, пытаясь скрыть в голосе презрение. – Мне были даны очень чёткие инструкции, что отныне только вам решать, каким будет моё имя.
Несмотря на холодный тон, его бархатный сильный голос пробрал меня до глубины души.
Никогда бы раньше не подумала, что можно настолько остро реагировать на мужчину.
– Я хочу знать, как тебя звали раньше, – ответила я.
– Дайрон, – соизволили мне ответить после долгой паузы. – Дайрон Найт из клана Сумеречных тигров.
– Да ты шутишь! – восторженно всплеснула руками Алисия. – Неужели ты на самом деле из этого клана?
– А разве похоже, что я шучу, леди? – мрачно посмотрел на неё парень.
– Ну какой же ты везунчик, Натали! Такого девальрона себе отхватила! – простонала подруга.
Лицо Дайрона перекосилось, и он отвернулся. Напоминание про рабский статус его покоробило.
– Что за клан? – рискнула я уточнить.
В глазах брюнета мелькнуло удивление.
– Ты что, Натали?! – в шоке воскликнула Алисия. – Это же самый знаменитый клан наёмников на всём Делионе! Если искать телохранителей, то только там! У тебя что, снова провалы в памяти? – обеспокоенно посмотрела она на меня.
– Ясно, – отозвалась я, не ответив на её вопрос.
– Как давно ты стал девальроном? – переключилась я на парня.
– Сегодня, – сдержанно отозвался он.
– Ого… – опешила я. Значит, ещё вчера он был свободным. – Кого ты убил?
– Вам перечислить все имена? – вскинул он бровь.
– А их что, так много? – растерялась я. Ну не может этот шикарный красавчик быть таким злодеем!
– Достаточно, – холодно пояснили мне.
– Думаю, ты имеешь в виду все случаи, когда работал в найме, – догадалась Алисия. – Приходилось убивать, чтобы защитить нанимателя. Вдобавок я слышала, что Сумеречных тигров часто подключают к спасательным операциям. Например, когда нужно вызволять детей из рук пиратов или сектантов. В таких ситуациях обычно мало кто из преступников выживает. Поэтому неудивительно, что на твоём счету множество убитых. Хозяйка спросила тебя: сколько невиновных человек ты уничтожил, за что получил статус девальрона?
А эта Алисия не так глупа, как кажется. В этой розовой голове явно присутствовал интеллект.
– Нисколько, – заявил Дайрон и упрямо поджал губы.
– Так не бывает! – не согласилась с ним моя подруга. – Статус девальрона дают лишь особо опасным социопатам.
– Ну так бойтесь, – равнодушно повёл плечами парень.
– Наша судебная система, конечно, несовершенна, но она не может совершать настолько чудовищные ошибки, – продолжала настаивать Алисия.
– Этим утром меня обвинили в убийстве трёх человек. Расследование по моему делу длилось ровно один час, а судебное решение о тюремном заключении было вынесено спустя пятнадцать минут после этого. Дорога из зала суда в тюрьму строгого режима заняла семнадцать минут. А ещё через двадцать одну минуту мне был присвоен статус девальрона. Было отнято всё: имя, имущество, а также все гражданские права и свободы, и я был отправлен в Центр «Наследие» для глубокой корректировки мозговой деятельности. Вы правда считаете, что справедливое правосудие может быть настолько стремительным? – мрачно усмехнулся он.
Алисия ошарашенно раскрыла рот, не зная, что на это ответить.
Как говорится, уел.
Глава 6. Безопасники
Дайрон
*
Силы Небесные, когда я молился о том, чтобы устроилась моя личная жизнь, я совсем не это имел в виду! Не ЭТО вот всё!
Не знаю, почему выбор пал именно на меня, чего во мне разглядели такого особенного. Молодой возраст? Мне двадцать три, и многие парни в клане являются моими сверстниками. Смазливое лицо? Но среди наёмников есть мужики гораздо красивее.
Возможно, сыграл свою роль тот факт, что глава клана Сумеречных тигров – Гордон Дарк – всегда меня недолюбливал. Когда моей маме исполнилось восемнадцать, он мечтал сделать её своей женой, но она ему отказала. Предпочла ему друга детства, Маркуса Найта.
Мне было двенадцать, когда родители погибли в автокатастрофе. Сразу возникло подозрение, что это было местью от Гордона. Ведь на свадьбе моих родителей он очень серьёзно пригрозил моей маме, что она пожалеет. Говорят, он заявил ей: «От меня никто не уходит, разве что на тот свет».
Пока что никаких зацепок я найти не смог, вдобавок он невероятно искренне скорбел на похоронах.
Моим опекуном стал двоюродный дядя, который относился ко мне весьма прохладно. Я был для него обузой, и он с радостью отправил меня в военный интернат уже через два месяца после похорон. Я не раз пытался обсудить с ним смерть моих родителей и высказывал догадки, что она была подстроена.
Но в ответ он лишь кидал на меня холодный взгляд и говорил:
– Докажи. Есть доказательства? Нет? Тогда помалкивай.
Собственно, у двенадцатилетнего пацана не было никакой возможности, ума и нужных связей, чтобы докопаться до истины. А сейчас все улики уничтожены за давностью лет.
Но я не оставлял надежды, что когда-нибудь узнаю правду. А сейчас, когда я очутился в статусе девальрона, эта мечта стала несбыточной.
Теперь я не Дайрон Найт, а Объект триста семнадцать… Никто и звать меня никак. Живая собственность госпожи Ланир. А как назовёт меня избалованная богачка, у которой проблемы с мозгами, я даже гадать не хотел.
Угораздило же меня стать её рабом…
Ничто не предвещало беды, когда мне из клана подкинули очередное задание: выполнить работу телохранителя для торговца антиквариатом.
Стандартное дело, ничего особенного.
Связался с ним, обговорили детали. Судя по разговору и по фото, нормальный был мужик, адекватный. Имя – Ронни Шен. Довольно молодой: тридцати пяти лет. Он сам из низов, но отправился на археологические раскопки и на последние деньги оформил лицензию кладоискателя. Ему сказочно повезло, он разбогател. Заплатил все налоги и из простого крестьянина поднялся до уровня предпринимателя среднего звена.
Ему понадобился телохранитель для сопровождения на аукцион в Байлисе, куда он собирался отвезти несколько драгоценностей. Их стоимость не была запредельной, но Ронни всё равно решил подстраховаться. Обратился в клан Сумеречных тигров, и на это дело отправили меня.
Мне предстояло прибыть в поместье Ронни на юге Лагранжа. Путь был неблизкий, и пришлось сделать остановку на ночлег. Я расположился в одной из придорожных гостиниц.
Ночь прошла спокойно, а вот утро преподнесло сюрприз.
Распахнув глаза, обнаружил, что нахожусь в гостиничном номере не один. С моим-то чутьём и опытом подобное было просто невозможно! Как я мог не проснуться от такого вторжения?!
Я даже заподозрил, что у меня начались глюки.
Но нет, пятеро одетых в чёрное громил рассредоточились по всей комнате. А их главарь вальяжно уселся в кресло возле кровати.
– Сядь! – спокойно, ровно и бесконечно уверенно заявил он. Даже голоса не повысил. Чувствовалось: он привык, что ему подчиняются беспрекословно, даже когда от него исходил лишь шёпот.
Трое громил превентивно нацелили на меня оружие.
Медленно сел на кровати.
– Ты уже понял, кто мы? – поинтересовался главарь.
– Безопасники, – сдержанно отозвался я. – У вас на рукавах золотые нашивки с эмблемой щита и кинжала. Сотрудники национального отдела безопасности.
– Всё верно, порой нас называют СНОБы. А как мы проникли в твою комнату и застали тебя врасплох? – задал он следующий вопрос.
– Возможно, транквилизаторы в еде за ужином. Но не понимаю, почему я не уловил их привкус, – хмуро ответил я.
– Почти угадал. У меня была такая идея. Но на самом деле мы подали специальный газ в твою комнату через замочную скважину. Поэтому ты уснул как младенец. Весь этаж, кстати, тоже, – усмехнулся главарь. – Газ без цвета и запаха, уловить его невозможно. Разве что чуток отдаёт озоном.
– И к чему такие усилия? – уточнил я. – Что вам от меня нужно?
– Всего лишь небольшая услуга. Стать личным телохранителем и постельной игрушкой для дочери министра здравоохранения – госпожи Натали Ланир. Её отец сильно переживает за неё и решил приставить к ней развлечение в штанах и защиту в одном флаконе. Заключим контракт на пять лет, потом посмотрим, – заявил главарь.
– Что?! – возмутился я. – Я не продаю своё тело! Я телохранитель, а не проститут!
– Ты не понимаешь, мальчик. Таким, как мы, не отказывают, – от вкрадчивого голоса главаря по спине метнулись холодные мурашки.
Глава 7. Ультиматум
Дайрон
*
– И всё же мой ответ «нет», – твёрдо заявил я, глядя в лицо главарю.
– Позволь объяснить тебе поподробней, – спокойно произнёс он. – Я глава национального отдела безопасности. И у меня лишь одна цель: защищать эту страну. Я патриот в высшей степени, Дайрон. Создалась сложная ситуация: министр здравоохранения потерял покой и сон, беспокоясь о своей единственной дочери, чья жизнь катится в бездну. И я просто обязан решить эту проблему. Нашей стране нужны сильные, здравомыслящие министры. Вдобавок он мой старинный друг. А друзей в беде не бросают.
– Но при чём тут я? – возмутился я.
– Ещё раз меня перебьёшь – и я прострелю тебе голень, – всё так же ровно заявил он, но я понимал, что это было первым и последним предупреждением.
Молча кивнул.
Глава нацбезопасности продолжил:
– Натали – единственная, горячо любимая дочь лорда Ланира. Когда ей было десять, она вместе с матерью попала в серьёзную аварию. Девчушка заработала тяжёлую черепно-мозговую травму. А мать – госпожа Ланир – умерла на её руках. Это подкосило нежную психику Натали. Вдобавок травма мозга периодически даёт о себе знать. Некоторое время её держали на обезболивающих и антидепрессантах. К сожалению, к ним возникло привыкание. Сейчас она пытается вернуть себе здоровье. Прошла несколько курсов реабилитации, бросила все таблетки. Но её нужно постоянно отвлекать от грустных мыслей. Понимаешь, насколько серьёзна ситуация?
– Мне искренне её жаль, – честно ответил я на вопрос и добавил: – Но не сомневаюсь, что кроме меня, её есть кому поддержать.
– Кто поймёт её лучше, чем ты? – вскинул бровь главарь. – Ты же тоже потерял родителей. Сейчас у неё бывают провалы в памяти. Случаются приступы истерии. Но есть шанс, что со временем она сможет от этого исцелиться. Надо занимать её разум разными милыми вещами. Например, приятными играми с молодыми людьми. Чтобы её тело было постоянно наполнено эндорфинами и девушку не тянуло на таблетки. По принципу «клин клином вышибают». В поместье у Натали есть уже целый мужской гарем: трое хорошо обученных молодых людей. Было четверо, но одного из них она покалечила. Они уже не справляются: успели ей надоесть. На мой взгляд, в них изначально не было самого главного: внутреннего стержня. Так, слизняки с симпатичными мордами. Я посоветовал министру Ланиру купить дочке двух симбионтов. Он это сделал. Но, возможно, куклы ей тоже быстро надоедят и будут не столь интересны, как живой человек. Поэтому я дал совет пристроить к ней ещё телохранителя, который возьмёт на себя функции её главного гаремника. Хотя бы на пять лет. Выбор пал на тебя.
Главарь замолчал, и я позволил себе задать вопрос:
– Но почему именно я?
– Это неважно, – последовал ответ. – Ты должен спросить: «Когда мне приступать к работе?»
– Я не подпишу этот контракт, – упрямо мотнул я головой. – Поймите: мне искренне жаль эту девушку, но я телохранитель, а не нянька. И уж тем более не мальчик по вызову. Уверен, вы легко найдёте другого, кто подходит ей ещё больше.
Не собираясь со мной спорить, главарь достал из внутреннего кармана плаща и положил передо мной на кровать снимок симпатичной девушки:
– Это Натали. Завтра ей исполняется двадцать. Кстати, та страшная авария случилась в её день рождения. И с завтрашнего дня ты будешь принадлежать этой госпоже. Она станет твоей хозяйкой. Будешь выполнять все её капризы, радовать и защищать. Всё поместье принадлежит ей. Её отец и мачеха проживают в другом месте: в столичном особняке. Отца она обожает, а с мачехой отношения нейтральные. Делай всё, чтобы девушка была здоровой и счастливой. Министру здравоохранения не по статусу иметь дочь-инвалида. Ты меня понял?
– Вы вообще слышите, что я вам говорю? – сложил я руки на груди.
– Вот контракт на пять лет. Прочитай его внимательно. Крайне советую его подписать. Другого шанса не будет, – положил он на мою постель небольшую стопку бумаг.
– Я отказываюсь от контракта и не собираюсь его подписывать, – решительно заявил я.
Знал бы я тогда, чем всё обернётся… Причём не только для меня, но и для Ронни Шена, его жены и тёщи…
Подписал бы этот контракт на пять лет?
Да.
Тогда трое хороших людей остались бы живы, а я не угодил бы в пожизненное рабство к психически неуравновешенной дамочке.
Да, у неё тяжёлая судьба, которая вызывает сочувствие, но почему из-за этого кто-то должен страдать, лишаться свободы и самоуважения? И даже жизни?
– Это твоё последнее слово? – вскинул бровь главарь.
– Да! – с абсолютной уверенностью кивнул я.
– Печально, что ты меня не послушал, мальчик, – поднялся главарь, забирая с собой все бумаги и фотографию, которая навечно впечаталась мне в память. – Ты ещё не раз пожалеешь о своём решении. Я могу тебя понять: сам когда-то был таким же глупым и самонадеянным. Но ещё раз повторю тебе то, что уже говорил. Таким, как мы, не отказывают.
– Не стоит мне угрожать. За меня вступится клан! – вскинул я голову.
Главарь на это лишь снисходительно улыбнулся:
– Кто именно? Гордон Дарк? Прижать ему хвост проще простого. У меня слишком большой компромат на него. Или твой дядюшка Арни Найт? Твоя судьба ему глубоко безразлична. Так что не строй иллюзий, мальчик. Этот мир устроен не так, как ты думаешь.
Незваные гости вышли из комнаты и даже не хлопнули дверью, а я обхватил голову руками, обдумывая всё, что сейчас было.
Решил, что самым лучшим для меня будет залечь на дно. Притихнуть, пока там с этой Натали всё не разрулится. Наверняка найдут мне замену.
Но на мне уже висел один взятый заказ.
Набрал номер Ронни, но антиквар не отвечал. Душу полоснуло ледяным клинком плохого предчувствия.
Быстро оделся и ринулся в машину. Помчался в Лагранж в надежде застать парня живым.
Но я опоздал…
Глава 8. Хозяйка
Дайрон
*
Вбежав в поместье Ронни, я увидел на полу убитого антиквара. В паре шагов от него – тело пожилой женщины с отсечённой головой, а у дальней стены – тяжело раненную девушку.
Я ринулся к ней, но помочь уже ничем не смог, несмотря на все усилия. Пуля пробила сонную артерию, кровопотеря была слишком велика. Едва жена Ронни испустила дух, в дом ворвались служители правопорядка.
Меня повязали на месте, обвинили в тройном убийстве и зафиксировали в своих отчётах, что я был застигнут на месте преступления. Словно из-под земли нашлись пистолет и арнодский клинок. Мою испачканную в крови одежду тоже присовокупили к уликам.
А дальше всё было как в тумане. Следственные мероприятия, похожие на фарс. Стражи порядка, избегающие смотреть мне в глаза.
Через час все материалы дела были отправлены в Высший уголовный суд. Меня тоже доставили туда, игнорируя мои заявления о невиновности. Прошло всего пятнадцать минут, как высокорослая судья с одутловатым лицом и седыми кудрями объявила приговор.
– Дайрон Найт, вы признаётесь виновным в убийстве с целью ограбления трёх человек: Ронни Шена, его жены Ларисы Шен и его тёщи Леоки Райт, – провозгласила она профессиональным, хорошо поставленным голосом. – Смягчающие обстоятельства не выявлены. Отягчающие обстоятельства имеются. Убитый господин Шен был знаменитым меценатом в своей провинции, активно занимался благотворительной деятельностью. Его утрата – невосполнимая потеря для всего Лагранжа. И он даже не успел оставить после себя потомство, чтобы его род не угас.
– Я невиновен! – в который раз выразил я протест.
– Вы были застигнуты на месте преступления во время совершения чудовищных деяний, – отозвалась эта непрошибаемая судья. Точнее, подкупленная. – На орудиях убийства ваши отпечатки, а вся ваша одежда пропитана кровью жертв. За лишение жизни двух и более человек полагается высшая мера наказания. Дайрон Найт, вы приговариваетесь к смертной казни с отсрочкой в один месяц и отправляетесь в Гронтонскую тюрьму строгого режима. Если за этот период не найдутся желающие сделать из вас личного девальрона пожизненно, то через тридцать дней вы будете казнены путём смертельной инъекции.
Вот и всё, ловушка захлопнулась.
По дороге в тюрьму я попытался сбежать, но меня жёстко нейтрализовали и избили. В Гронтон привезли едва живого, с переломанными рёбрами и простреленным плечом.
Тюремных медиков ко мне не подпустили. Один из охранников проявил сочувствие и перевязал мне плечо как мог.
Там я пробыл чуть больше двадцати минут.
Расплывающимся сознанием услышал реплику начальника тюрьмы:
– Поздравляю, везунчик. Смертная казнь отменяется. Нашёлся тот, кто захотел взять тебя к себе в качестве девальрона. Некая госпожа Натали Ланир. Отныне у тебя нет ни имени, ни личности, ни имущества, ни прав, ни свободы. В специализированном Центре тебе подправят мозги. Мигом станешь законопослушным куском мяса. Удачи в твоей новой жизни, раб!
Сознание меня покинуло, и я очнулся уже в медицинском центре.
Первая заполошная мысль, которая пронеслась молнией, – не стёрли ли мне мою личность.
Вроде нет, все воспоминания были на месте. Как и безграничная ярость от того, что со мной сотворили. И с Ронни и его семьёй тоже. Как же я мечтал отомстить!
Руки и ноги не были связаны, но на шее был затянут рабский ошейник. И он никак не снимался, зараза.
Из плюсов было лишь то, что все мои раны и даже сломанные рёбра исцелили.
Не дожидаясь, пока меня превратят в овощ, я выскочил из медицинской капсулы и попытался сбежать. Пришлось вступить в бой с пятью противниками в белых комбинезонах. У каждого на груди отливала позолотой нашивка с логотипом Центра «Наследие».
Я бы прорвался на свободу, но одна из стен вдруг отъехала в сторону, являя передо мной мой оживший кошмар – госпожу Натали Ланир собственной персоной.
В том, что это была именно она, я ни капельки не сомневался: её фотография впечаталась в мозг калёным железом. Она стояла в компании с врачом и розововолосой девицей. Ещё двое бугаёв-симбионтов застыли за её спиной.
Вот и моя хозяйка…
В тот момент мне хотелось придушить её голыми руками.
Возможно, я бы именно так и сделал, невзирая на последствия. Настолько меня в тот момент переполняли душевная боль и всепоглощающий гнев.
Но вмешался врач: он нажал на браслет, и сработал мой ошейник. Начиная от шеи, всё тело пронзили электрические разряды, судорогой скрутило каждую мышцу, и я рухнул на колени. Парализованный, отчаявшийся и крайне злой.
Не знаю, почему она соизволила забрать меня из Центра до процедуры промывки моих мозгов. Разве она не понимает, что я мечтаю с ней сделать?
Видимо, богатой дамочке захотелось острых ощущений.
И она непременно их получит, уж я постараюсь…
Глава 9. Имена
Натали
*
Дорога до особняка заняла около получаса.
Алисия больше не привязывалась к моим симбионтам и девальрону с расспросами, а просто мило щебетала о каких-то новых гаджетах и социальных сетях, о которых я не имела ни малейшего понятия.
– А ты уже установила на свой глок расширение икс-пи-трей? – поинтересовалась подруга.
Вопрос привёл меня в замешательство.
– Глок? – переспросила я.
В моём мире так назывался пистолет. А здесь?
– Ну ты чего, Натали?! – хохотнула она. – Забыла, что такое глок? Это глобальный коммуникатор. Ну, прибор такой – для связи на расстоянии.
А, значит, местный телефон.
Дайрон посмотрел на меня нечитаемым взглядом. Наверное, решил, что я не в себе или в глубоком склерозе. Про его знаменитый клан Сумеречных тигров ничего не слышала, про глоки всякие не помню. Как говорится, дама не от мира сего.
– Да, конечно, – изобразила я на лице улыбку и резко перевела разговор на другую тему: – Ты говорила, что тоже мечтаешь о симбионте. Уже определилась, каким он будет? Блондином или брюнетом?
– Конечно, определилась! – с воодушевлением воскликнула Алисия. – Ты же знаешь: мне рыжие нравятся. Люблю высоких, красивых, мускулистых. И светло-рыженьких, как солнышко. Только без веснушек. Когда-нибудь я смогу накопить достаточно денег, чтобы позволить себе такое сокровище, – мечтательно вздохнула она. – И заказ на него сделаю непременно в Центре «Наследие». Они лучшие в своей нише. А пока что, если честно, я даже подумываю начать отслеживать девальронов. В сети есть для этого специальный сайт. Вон тебе какой шикарный мальчик достался.
Шикарный мальчик в очередной раз испепелил меня взглядом.
А Алисия продолжила:
– Мой дизайнерский бренд «А-лис» развивается довольно неплохо. В сети продажи очень даже радуют. Спасибо, что поддержала меня на старте. Надо довести до ума некоторые моменты с логистикой, и скоро я начну зарабатывать не меньше, чем ты.
Хм… а я зарабатываю, да? Как интересно. Боюсь даже представить чем.
– Я очень за тебя рада, – искренне улыбнулась я.
– У меня есть задумка запустить новую линию одежды с принтами твоих пушистиков. Когда полностью подготовлю проект, покажу. Надеюсь, ты одобришь. Ну и твой отец, конечно, тоже. Насчёт леди Шияны я не волнуюсь: уверена, твоей мачехе понравится этот стиль, – заявила Алисия.
А у меня вопросов стало ещё больше.
Каких, простите, пушистиков? И почему мачеха? Где родная мать Натали?
– Посмотрю на твой проект с большим интересом, – отозвалась я.
– Спасибо, Ната! – с теплом глянула на меня девушка. – Ты знаешь, что когда-то мои родители были такими же богатыми, как и твои, но потом всё рухнуло в бездну. Отца сняли с должности, он разорился. А мама всегда была домохозяйкой. Я рада, что успела познакомиться с тобой в элитной частной школе, когда у моей семьи ещё были средства. Ты для меня не просто подруга, а, можно сказать, сестра. Я безумно счастлива и благодарна Небесам, что у меня есть ты!
– Алисия… – растроганно выдохнула я. – Я тоже рада нашей дружбе! Сегодня мой день рождения, и ты единственная, кто составил мне компанию в этот праздник.
– Ну, тут ты сама виновата, подруга! – весело хохотнула она. – Девчонки предлагали тебе отметить с размахом в «Тринстоне», но ты заявила, что не хочешь никаких ресторанов и вообще собираешься побыть одна. Даже меня не хотела брать в поездку в Центр, я с большим трудом тебя уговорила!
– Точно, – неопределённо отозвалась я.
Лицо подруги стало серьёзным:
– Конечно, я понимаю, что для тебя этот день – ещё и годовщина траура по матери, но оставь прошлое в прошлом. С той аварии прошло много лет. Уверена, твоя мама смотрит на тебя с Небес и очень радуется, видя, что ты счастлива.
А вот это очень ценная информация! Надо как-нибудь разузнать детали этой аварии.
– Да, ты права, – кивнула я.
– Так что не думай о грустном и веселись! Оторвись по полной программе со своими мальчиками! Кого из них ты выберешь на ночь первым? – не сдержала любопытства подруга.
– Алисия! – смутилась я. – Ну что за вопросы?!
– Ладно-ладно, молчу! – она изобразила жестом, что закрывает рот на замок и выкидывает ключ. – Но скажи хотя бы, как ты их назовёшь? Думаю, девальрону очень подошло бы имя Димитрий. Он у тебя такой суровый пупсик. А симбионтов можно назвать Чак и Ронни, – весело щебетала Алисия.
Дайрон почему-то дёрнулся, как от удара.
Наверное, ему имя Димитрий не понравилось.
– У девальрона имя останется прежним: Дайрон Найт. А насчёт симбионтов – я подумаю, – ответила я.
Серебристые мужские очи посмотрели на меня с удивлением.
Глава 10. Тигр
Дайрон
*
То, что Натали решила оставить мне моё имя, ничего не значит.
Сегодня ей захотелось сделать так, а завтра передумает и назовёт иначе.
Но, признаться, я был удивлён. Причём она даже фамилию мою сохранила.
Надолго ли?
А насчёт имени для симбионта – Ронни – у меня аж сердце кольнуло. Интересно, Алисия ляпнула это имя случайно или она знает, что так звали убитого антиквара?
Эта розововолосая не так проста, как кажется.
Не представляю, как буду выносить постоянное напоминание об этом человеке. В глубине души я чувствовал вину за его судьбу. И за гибель его родных тоже.
Наконец мы подъехали к особняку Натали. Профессиональным взглядом оценил уровень охраны, мысленно поставил высокую оценку. Надёжный забор с датчиками движения, дроны, живые собаки, охранные патрули – этот дом напоминал военный объект за респектабельным фасадом.
Само здание высокое, в три этажа, из белого мрамора. Такие строили семь-восемь веков назад. Сразу видно – родовое гнездо.
Отметил, что сбежать отсюда будет крайне сложно.
Впрочем, побег без документов и со статусом девальрона будет не просто безумием, а детским садом. У меня нет права ни покупать, ни продавать, и вообще я теперь нищий. Ни еды, ни жилья. А мой статус сбежавшего раба определит любой пролетающий мимо полицейский дрон.
Скрываться в глухих лесах не вариант: лесничества в последнее время работают на грани фантастики и отслеживают каждый чих под кустом.
Возвращаться в клан бесполезно: им проще сдать меня властям, нежели нарываться на неприятности из-за беглого девальрона. Могу поспорить, что глава клана Гордон Дарк, который всегда меня недолюбливал, лично организует мою поимку и с большой радостью передаст меня органам правопорядка. А вечером ещё и пир закатит по этому поводу.
Так что возможности для побега у меня пока не было.
И что делать в моей ситуации, как жить дальше – я не знал.
Свернуть шею своей хозяйке в качестве мести за всё, что произошло по её вине, а потом отправиться в тюрьму на смертную казнь? Признаться, я обдумал даже такой вариант.
Но доктор Кондор ещё в Центре «Наследие» очень доходчиво объяснил мне, что любая попытка навредить хозяйке закончится для меня комой. Проклятый рабский браслет на руке об этом позаботится. И снять я его не смогу.
Вдобавок Натали меня сильно озадачивала. Слишком натурально делала вид, что вообще не знает, что со мной произошло и как я оказался её девальроном.
Когда я дрался с пятью бугаями в палате Центра, она ни капли не испугалась, а наоборот – смотрела так, словно любовалась мною. Будто видела перед собой не живую игрушку, которой сломала жизнь, а интересного ей мужчину.
Не дала поджарить мне мозги так называемой коррекцией, буквально надавила на Кондора, чтобы забрать меня из Центра немедленно.
Опять же, имя мне оставила.
Что у неё вообще в голове творится? Как это всё объяснить?
Во внезапно вспыхнувшую доброту я не верил.
Может, она такая добрая по причине амнезии? Просто ничего не помнит. Память как у хомячка.
Или просто прихоть юной богачки. Что взбрело в голову – то и делает.
Но амнезия тут определённо присутствует: когда мы вышли из машины и подошли к большим дверям особняка, Натали застыла в нерешительности, словно баран перед новыми воротами.
– Ната, ты чего? – вынуждена была спросить Алисия. – Снова провалы в памяти? Чтобы войти, положи ладонь на это место, – показала она на систему доступа на стене.
– Да, конечно, – натянуто улыбнулась та. – Просто задумалась.
– О чём? – уточнила её подруга.
– О маме, – отозвалась Натали.
– Надеюсь, тебя не накроет, как в прошлые разы, – тяжело вздохнула Алисия.
Натали положила руку на нужное место, и дверь распахнулась.
– Всё будет хорошо, – нейтрально отозвалась моя хозяйка.
– Ладно, я понимаю, что ты меня к себе не приглашала, поэтому навязываться не буду. Поздравляю с приобретением таких красавчиков, – кивнула Алисия на меня и симбионтов. – И ещё раз с днюхой, дорогая!
– Спасибо, – с улыбкой отозвалась Натали.
Подруги обнялись, и розововолосая ушла, оставляя меня наедине с внезапно обретённой хозяйкой и двумя симбионтами.
Кстати, что касается последних – у меня от них по позвоночнику бегал холодок. Я далеко не трус и не могу сосчитать, в скольких боевых операциях мне довелось принимать участие. И симбионтов на своём веку повидал.
Но эти были какими-то… странными. Неправильными, что ли.
Нет, в их внешности всё было идеально: накачанные тела, смазливые морды, широкие плечи, высокий рост.
Но во взгляде порой проскальзывало то, чего в симбионтах быть не должно. Словно окружающие их люди были всего лишь целями для нейтрализации. Ну, я-то понятно, и Алисия тоже. Но они так смотрели даже на свою госпожу.
А может, мне это уже кажется? И звание «псих года» нужно присуждать не Натали, а мне?
– Ты говорил, что родом из клана Сумеречных тигров. Ты оборотень? – ошарашила меня вопросом хозяйка.
Проклятье. Она слишком сильно не в себе…
– Хотите, чтобы я встал на четвереньки и порычал? – мрачно усмехнулся я.
– Значит, ты всё-таки оборотень? – восхитилась она и тут же попросила: – Покажи!
Не знаю, что за чай она курит, но трава у неё забористая…
Глава 11. Гаремники
Натали
*
Ещё в машине у меня зародилось чувство, что Дайрон – не обычный человек, а оборотень.
Почему бы и нет? То, что я перенеслась в другой мир и в чужое тело, – это тоже из разряда фантастики. После такого стоит ли зарекаться, что оборотней, вампиров и даже драконов не существует?
Сейчас я могу поверить во что угодно.
А Дайрон… Этот парень невероятно меня интриговал. Глаза у него были необычными: казалось, что в радужку залита переливающаяся на свету ртуть. В них отражалось пламя эмоций, которые он в себе сдерживал.
Вдобавок он из клана Сумеречных тигров. Может, это название отнюдь не образное?
Когда он вышел из машины, невольно отметила его походку – по-кошачьи пластичную. Как у хищника-тигра на охоте. Вспомнила и про его татуировку в виде тигра, под ключицей.
Попасть в дом получилось лишь с помощью Алисии. Подруга ушла, и я осталась в фойе наедине с двумя симбионтами и девальроном.
Блондин и брюнет стояли с бессмысленным взглядом истинных кукол, а Дайрон осторожно оглядывался по сторонам.
Подумав, что нас больше никто не слышит, я прямо спросила парня, не оборотень ли он.
– Хотите, чтобы я встал на четвереньки и порычал? – уточнил он в ответ.
Ого… он не стал отрицать!
«Значит, и правда оборотень!» – мысленно обрадовалась я и попросила его показать большую кису.
Почему-то не было ни капли опасений. Наоборот, в душе царила уверенность, что этот оборотень меня не обидит.
Хотя в голове всё же сигналил слабый звоночек, что я веду себя неадекватно.
Дайрон посмотрел на меня как на душевнобольную, и мне стало ясно, что я эпично ошиблась.
– Я просто пошутила! – быстро выкрутилась я.
– А позвольте мы сами покажем вам котиков, госпожа? – неожиданно изрёк брюнетистый симбионт и вместе с напарником рухнул на четвереньки с громким «мяу», от которого у любого кота случился бы сердечный приступ.
Я шарахнулась от этой парочки так резко, что нечаянно впечаталась в Дайрона.
– Вы не ушиблись, госпожа? – сдержанно уточнил он, придержав меня за талию.
– Нет, всё в порядке, – быстро отозвалась я и обратилась к «котикам» у моих ног: – Чак, Ронни, встаньте немедленно!
В голову прочно засели имена, данные им Алисией. Мысленно я уже называла их именно так.
У Дайрона почему-то перекосилось лицо. Такое чувство, что эти имена ему жутко не нравились. Или одно из них.
– Цель нашей жизни – угождать вам, милая госпожа! – мурлыкающим тоном отозвался блондин.
Они оба поднялись на ноги.
– Мы знаем, что вам нравятся пушистики. И тоже очень хотим нравиться нам, – пояснил брюнет.
Лучше бы они молчали…
– Госпожа, могу я обратиться к вам с просьбой? – неожиданно заявил Дайрон.
– Да, конечно, – отозвалась я.
– Смените имя Ронни на другое, – заявил он.
– Почему? – не удержалась я от любопытства.
– Так звали моего убитого друга, – глухо пояснил парень.
– Оу… – посмотрела я на него с сочувствием и согласилась: – Ладно, хорошо. Но предложи тогда взамен другое.
Откуда я знаю, какие тут имена в ходу?
– Чак – это брюнет, верно? – спросил Дайрон.
– Ну да, – кивнула я.
– Тогда блондин пусть будет Даком. Чак и Дак, – подобрал вариант парень.
– Я не против. Пусть будет Даком, – повела я плечом и на всякий случай уточнила: – Парни, вы ведь не возражаете против таких имён?
Куклы куклами, но вдруг у них в мозгах имеется что-то наподобие личности? Самосознание, самоопределение и всё такое. Ведь они, хоть и искусственно сделанные, всё же живые.
Судя по отстранённым лицам, им было всё равно.
– Как пожелает наша прекрасная госпожа! – заверил брюнет.
– Госпожа, вы вернулись! – раздался мужской голос.
К нашей компании подбежали трое молодых парней лет двадцати трёх, в коротких туниках, не скрывающих мускулистые бёдра и едва прикрывающих ягодицы.
Все довольно симпатичные, с рельефными фигурами. Один – рыжий с короткой стрижкой, второй – блондин, кудрявый, как одуванчик, и третий – длинноволосый брюнет с волосами, забранными в хвост на затылке.
– Госпожа! – все трое рухнули передо мной на колени.
Симбионты легко последовали их примеру, быстро принимая царившие в этом доме порядки.
А Дайрон так и остался стоять, сверля меня непокорным взглядом.
В голове вдруг помутилось, мир вокруг поплыл, и я почувствовала, что теряю сознание, падая в надёжные руки своего девальрона, который успел меня подхватить.
Глава 12. Ужин
Натали
*
– Натали! Натали! – в плотном тумане кто-то настойчиво звал меня по имени и нажимал на разные точки на моём теле – на руках, шее и голове.
А вдобавок ругался с тем, кто похлопывал меня по щекам:
– Уберите от неё свои руки, болваны! Не симбионты, а олигофрены какие-то! Хватит бить её по лицу, это не поможет! А вы чего застыли, гаремники? Не нужно здесь своими тогами трясти, вызывайте врача, срочно!
Тут раздался ещё один мужской голос, робкий и растерянный:
– Парни, вы бы отошли от неё – все трое. И симбы, и ты, девальрон. Пусть она немного спокойно полежит на кровати. Для госпожи это нормально: в последний год она примерно раз в месяц в такие обмороки грохается. Приходит в себя всегда через пять минут. Это последствия передозировки миктином. Когда-то ей выписали эти таблетки, но она ими злоупотребляет. И категорически запрещает нам вызывать врачей и ставить в известность её отца.
Ещё один голос – грустный и подавленный – добавил:
– Конор прав, парни, лучше вам к ней не лезть. Три недели назад среди нас был ещё один гаремник – Виктор. Он пожалел госпожу во время её очередного обморока и вызвал врача. Хозяйка после этого так разозлилась на него, что избила чуть ли не до смерти. Она сделала из парня инвалида. Его отправили в интернат для малоимущих, на дожитие.
– Вот как? – руки, приятно растирающие мне виски, тут же исчезли.
Распахнула глаза и увидела перед собой лицо Дайрона.
С каким же презрением он на меня смотрел…
От этого тяжёлого, осуждающего взгляда захотелось хлопнуться назад в спасительный обморок.
– Как вы себя чувствуете, госпожа? – услужливо поинтересовался один из гаремников, рыжий.
– Не знаю, – честно ответила я. – Вроде нормально.
Щёки горели после тяжёлых мужских ладоней, а так вроде ничего. Разве что руки немного дрожат.
Только сейчас сообразила, что меня не просто принесли на кровать, а подложили под ноги кучу подушек – чтобы приподнять нижнюю часть туловища и направить циркуляцию крови в мозг.
– Мы не звонили врачам и вашему отцу, как вы и приказали, – доложил он.
– Хорошо, – сдержанно кивнула я. Внимание от медиков и от родителя Натали мне сейчас точно не нужно.
– Наверное, вы испытываете слабость, – осторожно высказал догадку кудрявый блондин.
Прямо в точку попал.
Я кивнула.
– У вас это часто бывает после… такого рода отдыха, – мягко подобрал он слова. – Вам нужно поесть, и вы будете в полном порядке.
– Да, ты прав, – согласилась я, ощутив голод.
– Сейчас мы организуем ужин, госпожа! – заявил рыжий и метнулся куда-то из комнаты.
Длинноволосый брюнет вышел вслед за ним.
А блондин подхватил меня на руки и усадил на соседний диван – кожаный, мягкий и комфортный.
– Напомни, как вас троих зовут? – спросила я этого симпатичного одуванчика.
Если что, буду валить всё на амнезию на почве обморока. Мне можно. Не думаю, что здесь кто-то этому удивится.
Парень немного подзавис от вопроса и осторожно уточнил, боясь вызвать мой гнев:
– Здесь нас четверо. Я Каспер. А как зовут симбов и девальрона, я пока не знаю.
– Это Чак и Дак. И Дайрон. Их имена я помню. Я имела в виду тебя и тех парней, которые вышли из комнаты, – пояснила я.
– А, понял, – кивнул блондин. – В общем, я Каспер. Рыжий – Конор, черноволосый – Арай. Если хотите, можем круглосуточно носить на груди бейджи с именами.
– Нет, этого точно не надо, – мрачно хохотнула я.
Тем временем в комнату вернулись Конор и Арай, причём не с пустыми руками, а с подносами, уставленными едой.
А дальше события приняли совершенно неожиданный поворот.
Безо всяких предисловий, привычным движением блондин стащил с себя тогу и кинул её на кресло, оставшись в… как бы это назвать… даже не в трусах, а в набедренной повязке.
После чего, поиграв рельефными мускулами, встал на четвереньки прямо возле моих ног, развернувшись боком к дивану.
А рыжий и брюнет принялись спокойно и шустро раскладывать тарелки и салатники с едой прямо на его широкой спине, как на столешнице.
Симбионты быстро просекли правила этого дома и с готовностью проделали то же самое: разоблачились до трусов и встали на четвереньки, образуя вместе с Каспером «столик» в виде буквы П. Ещё и улыбались при этом как ненормальные.
Я была настолько ошарашена таким поворотом, что не сразу вышла из ступора.
Дайрон тоже был в шоке. Его лицо перекосилось от отвращения.
Бросив на меня взгляд, как на мерзкую мышь на диване, он резко развернулся и вышел из комнаты. Я даже сказать ничего не успела.
– Будете его наказывать за своеволие, госпожа, или сначала покушаете? – уточнил Арай.
Глава 13. Мейсон
Дайрон
*
Какой же я идиот, что повёлся на ангельскую внешность и кроткий взгляд своей новой госпожи.
Как оказалось, за совершенно невинным обликом скрывалось настоящее чудовище.
Избить своего гаремника до инвалидности только за то, что он осмелился вызвать ей врача! И так унижать тех, с кем она проводит ночи – делать из мужчин живые столики, подставки для еды! А сколько ещё чудных открытий мне предстоит сделать об этом «ангеле»…
Если она думает, что может сломать меня так же, как Конора, Каспера и Арая, то глубоко заблуждается. Уж лучше тюрьма и исполнение смертного приговора, чем жизнь в таком аду.
– Вы заблудились? – в коридоре ко мне подошёл мужчина лет шестидесяти. Невысокого роста, худой, седовласый. Весь какой-то затюканный. Во взгляде сквозит настороженность.
– Не знаю, – честно отозвался я.
Чтобы заблудиться, надо изначально понимать, куда направляешься. Я же шёл куда глаза глядят.
Кинув внимательный взгляд на мой рабский браслет, старик догадался:
– А, ясно, вы девальрон. Что ж, добро пожаловать в особняк леди Ланир. Я Мейсон, управляющий. Госпожа дала вам разрешение покидать её комнату?
– А на это ещё и специальное разрешение надо? – нахмурился я.
– Вам лучше вернуться к ней, и как можно скорее, – посоветовал он. – Наша госпожа страшна в гневе. Лучше не нарываться, молодой человек. Иначе лишение еды – это самое мягкое, что может вас ожидать.
– Я вас услышал и принял к сведению, – ровным тоном ответил я. – Где тут можно перекусить? И где покои гаремников? В особом крыле?
– Вы меня не поняли, – с сожалением покачал головой Мейсон. – У гаремников здесь нет никаких прав и тем более комнат. Им выделены отделения в шкафу в комнате для прислуги. Там они хранят свою одежду. Питаются на кухне, если разрешит хозяйка. Спят на полу – в комнате госпожи или в коридоре. Если повезёт – в её кровати. Туалет и душевая кабинка – общая для всего персонала, и для гаремников в том числе. Относительно вас пока не было никаких распоряжений, девальрон. Госпожа уже дала вам имя?
– Оставила прежнее. Дайрон, – глухо представился я, переваривая услышанную информацию.
В голове не укладывалось, что во всём этом огромном особняке не нашлось отдельных комнат для тех, кто радует госпожу по ночам.
– Вы очень необычный девальрон, Дайрон. Реагируете на всё чересчур эмоционально и далеки от смирения, – подметил управляющий. – Видимо, вам провели не слишком качественную мозговую коррекцию. Даже не знаю, хорошо это или плохо. Позвольте дать вам совет: примите новую реальность и не впадайте в отчаяние. Проявляйте послушание госпоже, и скоро всё станет привычным и обыденным. Иначе окажетесь в доме для инвалидов.
– Да, мне уже рассказали историю про Виктора, – невесело усмехнулся я.
– Не повторяйте его ошибок, Дайрон. Вот, держите, – он вытащил из кармана и протянул мне шоколадный батончик в прозрачной упаковке. – Съешьте скорее и возвращайтесь к госпоже. Только не говорите ей, что я вас покормил, ладно? Иначе леди Ланир прикажет меня выпороть.
– Благодарю, но не надо, – отказался я. Судя по болезненному виду этого пожилого мужчины, он слишком плохо питался. Я не мог забрать у него этот шоколад.
– Как пожелаете, – не стал спорить Мейсон. Сунув батончик назад в карман, он показал мне на комнату, из которой я вышел: – Возвращайтесь. И не нарывайтесь на неприятности, Дайрон. Самый сложный день для вас будет этот. Потом привыкнете. Все привыкают. Идите!
Поверить не могу, что вся эта дичь обрушилась на мою голову. Ещё вчера я был свободным человеком, а теперь до конца дней мне предстоит терпеть унижения.
Смогу ли я привыкнуть к такому? Однозначно нет.
В душе зрела решимость покончить со всем этим кошмаром.
Надо сделать что-то такое, чтобы Натали не просто отправила меня в Центр на коррекцию, а сразу вернула в тюрьму. По дороге попытаюсь сбежать. Конечно, на свободе я долго не протяну: в статусе девальрона, без прав, денег и документов скрыться невозможно. Но хотя бы проведу ещё день-два как нормальный человек.
А сейчас надо совершить нечто неадекватное, что вызовет у Натали неприятие моей персоны. Что-то очень неправильное. Чтобы при одном виде меня она шарахалась в сторону. Причинить ей настоящее зло я не смогу: рабский браслет не позволит. Но напугать попытаюсь. Как говорится, клин клином вышибают.
Вселенная шла мне навстречу в этом решении: едва я подошёл к двери, из комнаты вышли все гаремники и симбионты. Натали осталась в своих покоях одна.
На лицах симбов светилась улыбка радостных даунов, а гаремники были чем-то озадачены и встревожены. Интересно, как она их ещё унизила, что у них такой ошалелый вид?
– Дайрон, – тихо прошептал мне Каспер, проходя мимо меня. – Будь осторожен, она не в себе.
Коротко ему кивнул.
Вошёл в комнату, захлопнул дверь и закрыл на засов. Моя стервозная госпожа должна понимать, что оказалась в ловушке и выхода нет.
Натали стояла у дивана и задумчиво смотрела на поставленные там подносы с едой. Странно: кажется, она ничего не ела. Всё стояло нетронутым. Решила, что живые столики недостаточно удобны?
– Дайрон? – вскинула она бровь, видя, как решительно я к ней приближаюсь.
Не знаю, что она прочла на моём лице, но девушка заволновалась.
– Что ж вы так застыли, госпожа? – холодно усмехнулся я. – Раздевайтесь!
Глава 14. Горячий вечер
Натали
*
Несмотря на аппетитный вид и запах еды, принять традиции этого дома я так и не смогла. Кусок бы в горло не полез. Ну не могу я использовать мужскую спину как столешницу!
– Всё в порядке, госпожа? – испуганно спросил Арай, видя мою реакцию на такой столовый перформанс. – Хотите, чтобы мы с Конором тоже присоединились?
– Нет, нет, не надо! – замотала я головой.
– А как надо? – осторожно уточнил рыжий гаремник.
– Поставьте еду куда-нибудь… – неопределённо махнула я рукой. – Уберите со спины и поднимитесь.
Конор с Араем недоумённо переглянулись. Даже стоявший на четвереньках блондин – и тот поднял голову, с растерянностью посмотрев на друзей.
Лишь симбионты даже не шелохнулись.
– Ну же! – ускорила я их, принявшись самолично переставлять салатницы и тарелки с вкусностями на первое же подвернувшееся место – подносы на диване.
Гаремники спохватились и быстро закончили начатое мною дело.
– Какие ещё будут указания, госпожа? – отвесил мне поклон поднявшийся на ноги блондин, тряхнув шелковистыми кудрями. Ну вылитый одуванчик же…
Симбионты тоже встали и вытянулись передо мной в стойке голодных сусликов.
– Как давно вы ели? – спросила я гаремников.
У них аж лица побелели от такого вопроса.
– Мы трапезничаем по тому расписанию, что вы для нас установили, госпожа, – затравленно посмотрел на меня Конор, явно ожидая подвоха. – Приёмы пищи происходят на кухне, в полдень и в шесть часов вечера. Мы успели поужинать перед вашим возвращением.
– С вашего позволения, – добавил Арай.
– Два раза в день? – потрясённо переспросила я.
Каспер судорожно выдохнул, Арай сглотнул, у Конора дёрнулся глаз.
Судя по их реакции, гаремники поняли: госпожа сочла, что кормить их два раза в сутки – слишком расточительно. Хватит и одного.
А симбионты даже ухом не повели.
– Да, два раза в день, госпожа, – безжизненным тоном подтвердил Конор.
– Нет, так не пойдёт, – решительно заявила я.
Соображая, как лучше поступить, машинально потёрла висок и откинула назад упрямую прядь волос.
Сказать им, что отныне у них будет трёхразовое питание? Или включить ещё полдники, ранние завтраки и поздние ужины – в лучших традициях турецких отелей? Либо просто заявить, что отныне они питаются сколько хотят и когда хотят?
Наверное, последний вариант – самый удобный для всех нас.
Вот только озвучить своё решение я не успела: парни вдруг дружно и синхронно, как по команде, принялись раздеваться, скидывая с себя всю одежду. Симбионты с готовностью последовали их примеру.
Упс, кажется, я нечаянно подала им знак для… для того самого. Причём всей толпой. Вот только настолько горячий вечер никак не вписывался в мои планы.
До того, как ко мне приблизились первые, кто успел разоблачиться полностью, – Конор с Араем, – в шоке вскочила с дивана, не зная, как остановить всё это безумие.
– Стоять! Не двигаться! – рявкнула я на гаремников.
Те изумлённо замерли.
Я отвернулась, стараясь не пялиться на их совершенные во всех смыслах тела.
– Од-девайтесь! – выдохнула с запинкой.
С недоумением проморгавшись, гаремники оделись.
– Что-то не так, госпожа? – с содроганием уточнил Каспер.
– Мы плохо выглядим или разделись недостаточно быстро? – подавленно спросил Конор.
– Нас слишком много? – кинул неодобрительный взгляд на симбионтов Арай.
– Много, – зацепилась я за последнюю фразу. – Идите, займитесь там чем-нибудь. Ещё раз поешьте, что ли. Оставьте меня одну, пожалуйста.
– Пожалуйста? – опешив, одними губами повторил Каспер, с огромным изумлением переглянувшись с друзьями.
Видимо, это слово они не слышали из уст госпожи ни разу в жизни.
– А что именно нам съесть? – на всякий случай уточнил Конор.
– Не знаю, найдите себе на кухне что-нибудь вкусное. Быстрее! – поторопила я их, и парни вышли из ступора.
Поклонившись, они один за другим покинули комнату, по пути кидая на меня настороженные взгляды.
Но сюрпризы на этом решили не заканчиваться.
Не успела закрыться дверь за последним в строю – Каспером, как в комнату вошёл Дайрон.
Даже не просто вошёл, а заскочил с решимостью танка, нацеленного на взятие вражеской крепости.
Хлопнул дверью и с грохотом закрыл её на массивный железный засов.
«Замуровали, демоны…» – промелькнула в голове знаменитая фраза.
– Дайрон? – удивлённо произнесла я, гадая, что с ним случилось.
Где он был и что вообще произошло, что он так разительно переменился? Какая муха его укусила? Неужели это он так накрутил себя, увидев, как госпожа использует рабов как столешницы? Или приключилось что-то ещё?
Глаза девальрона не просто горели, а полыхали от внутреннего огня. На скулах бегали желваки, грудь ходила ходуном от тяжёлого дыхания. То ли ударит, то ли отлюбит.
– Что ж вы так застыли, госпожа? – во взгляде тёмно-серых мужских очей сквозила насмешка. – Раздевайтесь!
– Зачем? – попятилась я. – Ты же мой телохранитель…
– Не только, моя сладкая Натали. Я ещё и твой гаремник, забыла? – криво усмехнулся он, скидывая с себя всю одежду. До чего ж он хорош, зараза!
– Хватит, Дайрон, заканчивай этот цирк! – испуганно помотала я головой, упершись спиной в стену.
– Я ещё даже не начинал, госпожа Ланир! – сверкнул он глазами и решительно направился ко мне. – Не бойся, я буду нежен…
Миг – и меня схватили в объятия и накрыли губы неистовым поцелуем – горячим, отчаянным и беспощадным…
Глава 15. Неожиданный финал
Натали
*
Нежности тут не было и в помине.
Дайрон обрушил на меня всю свою страсть, как накидывается хищник на трепетную лань. Жёстко, уверенно, методично.
И, когда у меня схлынул первый шок от неожиданности, я внезапно поняла, что мне это нравится!
Тело податливо отзывалось на мужские ласки, капитулировав от такого напора. Дыхание перехватило, а внизу живота скрутилась огненная медовая пружина.
Даже если Дайрон не остановится и дойдёт до конца, то… что ж, пусть будет как будет. Он мой гаремник, в конце концов. А у меня сегодня днюха. Надо же себя чем-то порадовать. Так сказать, с размахом отметить новую жизнь.
Рот был захвачен в плен властным поцелуем, горло сжимала мужская ладонь. А вторая рука нетерпеливо и бесцеремонно оглаживала моё тело. Возбуждение нарастало лавиной, а когда я вспомнила, как красиво и брутально он дрался в медицинском центре, – и вовсе подскочило до предела.
Рывок – и моя блузка оказалась разорванной пополам, оголяя верхнюю часть тела и давая полный доступ для максимально откровенных ласк. По полу с мелодичным звоном рассыпались пуговицы. Туда же полетела порванная юбка.
Мужские пальцы проникли под нижнее бельё, добравшись до самых сокровенных мест и выводя ласки на новый космический уровень – до звёздочек в глазах.
Около минуты ритмичных движений по «волшебному», самому чувствительному бугорку – и внутри меня взорвалась эйфорийная вселенная, выкидывая сознание за пределы реальности.
Тело рефлекторно выгнулось дугой, и я эпично приложилась головой об угол висевшей на стене картины, после чего свет померк окончательно.
– Натали! – встревоженный голос подхватившего меня Дайрона донёсся до осколков моего сознания.
После отключки я больше всего боялась очнуться в своём прежнем, умирающем теле. Но мне повезло: я пришла в себя в той же комнате, где феерически рухнула в обморок. Только на кровати. Причём в окружении толпы мужиков.
Ах да, это же мои гаремники. Перед глазами всё расплывалась.
Бледные испуганные лица Каспера, Конора и Арая маячили прямо передо мной. Дайрон напряжённо говорил с кем-то по телефону, а симбионты стояли фикусами у стены с видом удивлённых даунов.
Кто-то прикрыл меня тонким одеялом.
По виску стекало что-то липкое. Потрогала – кровь.
Подняла руку повыше, наткнулась на рану, заклеенную пластырем.
Надо же, как меня угораздило… В этот неловкий момент почувствовала себя тормозом по жизни. Вырубить себя одним движением в такой сладкий миг… Да, на такое способна только я.
Представляю, как перепугался Дайрон.
– Положи трубку, мужик! Нельзя вызывать врача! Госпожа тебя за такое не просто инвалидом сделает, а убьёт! – пытался вразумить девальрона рыжий гаремник, но тот лишь отмахивался от всех советов, продолжая говорить по телефону:
– Да, кожные покровы бледные, рана на виске, потеря сознания. Скорее всего, сотрясение мозга. Пришлите кого-нибудь опытного. Натали Ланир, двадцать лет. Да, та самая госпожа Ланир – единственная дочка министра здравоохранения. Ждём.
– Ты себе смертный приговор подписал, девальрон… – сокрушённо выдохнул Конор.
– Госпожа, вы очнулись? – склонился надо мной одуванчик Каспер.
– Вызвать охрану и отправить девальрона под замок? – уточнил Арай.
– Уйдите все! – рявкнул на них Дайрон и сел ко мне на кровать. – Сколько пальцев видишь, Натали?
В голове мигом пронеслось воспоминание, какое удовольствие доставили мне эти пальцы, и щёки полыхнули огнём.
– У неё жар! – испугался Каспер.
– Вышли все из комнаты, живо! – рявкнул на них Дайрон.
– Чтобы ты её окончательно добил? – неодобрительно зыркнул на него Арай.
– Тогда стойте молча и не двигайтесь! Иначе я сам всех вышвырну! – пригрозил девальрон и вновь развернулся ко мне: – Сколько пальцев?
– Три, – слабым голосом отозвалась я. – Сейчас четыре.
– Отлично. Теперь следи за карандашом, – он принялся водить перед моими глазами деревяшку с грифелем.
Я сделала, как он сказал.
– Голова болит? Кружится? – спросил он тоном опытного врача.
– К-кружится, – выдавила я с запинкой.
– Понимаю, что я уже не жилец, леди Ланир. Но в любом случае хочу принести вам искренние извинения за всё, что произошло по моей вине. Вы не представляете, как сильно я себя за это ругаю, – мрачно заявил Дайрон.
В его серебристых очах плескался океан раскаяния.
– Водички? – услужливо принёс мне наполненный стакан симбионт.
– Изыди, – убил его взглядом Дайрон.
– Я не хочу пить, – вяло отозвалась я. – Хочется спать, – призналась я, чувствуя, как глаза начали слипаться. – Давайте я немного отдохну.
– Нельзя засыпать, Натали! Держись! Спать нельзя! – тёплые мужские руки принялись массировать мои уши, прогоняя сон.
– То на «вы» ко мне обращаешься, то на «ты». Определись, что ли, – улыбнулась я ему.
– Как прикажешь, моя госпожа. Только держись! – безропотно согласился Дайрон.
Глава 16. Затишье перед бурей
Натали
*
– А почему я запретила вызывать ко мне врача? – спросила я гаремников.
Понимаю, что вопрос был странным, но у меня сотрясение мозга, так что мне позволительно спрашивать всякие глупости.
Гаремники растерянно переглянулись между собой. Самым храбрым оказался Арай, который вышел вперёд и пояснил:
– О любом вызове врача станет известно вашему отцу. Если приглашать лекарей на каждый ваш обморок, медицинская бригада будет приезжать почти каждый день. И ваш отец может дать вам статус недееспособной. Он положит вас в специальную клинику на неопределённое время. А вы не хотите терять свободу и независимость.
– Логично, – признала я.
Из разрозненных кусочков информации постепенно складывалась общая картина.
Значит, Натали подсела на таблетки, которые когда-то ей прописали, и теперь пьёт их без меры. От этого у неё пошла побочка – частые обмороки. Если отец узнает о её зависимости, мало ей не покажется.
Вопрос в том, как мне теперь соскочить с этих таблеток – так, чтобы организм не пострадал. Если я что и научилась ценить в этой жизни, так это здоровье.
Решила задать ещё один вопрос, который меня давно интриговал:
– А с какими пушистиками я работаю?
Парни скорбно переглянулись и испепелили Дайрона взглядом. Мол, совсем довёл госпожу – элементарных вещей не помнит.
– С котами, – объяснил Каспер. – Вам принадлежит фирма «Мягкие лапки», которая занимается разведением элитных пород кошек. Этот котоцентр находится в отдельном особняке недалеко от нас. Там же имеется особая комната для кототерапии. Она пользуется большой популярностью у населения, особенно у семейных пар с детьми. Ваш отец поначалу скептически отнёсся к этой бизнес-идее, но выделил деньги. Дело пошло в гору и стало приносить неплохой доход.
– Каспер внёс большой вклад в это дело: именно он сделал вам чертежи здания для котоцентра, продумал расположение комнат, проанализировал рынок и подобрал самые ценные породы для разведения. С кототерапией тоже была его задумка, – добавил рыжий гаремник.
– Конор, не надо… – смутился одуванчик. – Не слушайте его, госпожа, это была ваша идея. Я всего лишь немного помог, исходя из своих скромных сил.
– Ты молодец, Каспер, – ответила я, мягко убирая руки Дайрона, в очередной раз потянувшиеся массировать мне уши.
Гаремники снова вытянулись изумлёнными сурикатами. Видимо, не часто слышали из уст хозяйки похвалу.
– Всё хорошо, я не сплю, – заверила я девальрона. – Головокружение потихоньку проходит.
На этом минуты спокойствия закончились.
Сначала в комнату ворвалась охрана – пятеро вооружённых мужиков в военной форме.
– Госпожа, на вас напали? – подскочил ко мне самый рослый из них. Он сразу заметил испачканную кровью подушку и пластырь на моём виске. – Кто вас ударил?
Остальные четверо уложили гаремников и симбионтов в позу: носом в пол, руки на затылок.
Девальрон безропотно лёг сам, напоследок кинув на меня обжигающий взгляд вины и обречённости.
– Никто, – ответила я.
Попыталась встать, но голову словно прострелило колючей молнией. Я невольно застонала и рухнула назад на подушки.
– Не двигайтесь, госпожа! – встревоженно крикнул мне с пола Дайрон. – Вам нельзя вставать!
– Тебя никто не спрашивал, раб! – пнул его под рёбра охранник.
Прекрасно знаю, что Дайрон мог бы побить его, как щенка, но даже не отреагировал.
– Как вас зовут? – спросила я ретивого охранника.
– Я Честер, госпожа, – отозвался он.
– Вы уволены, – заявила я ему.
– За что? – опешил он.
– С чего вы взяли, что можете причинять вред тем, кто радует меня в постели? – как могла строго произнесла я.
– Ему же не было позволено… – ошарашенно промямлил Честер, но я его перебила:
– Вон отсюда!
– Но меня нанимали не вы, госпожа Натали, а господин Ланир, ваш отец! – заупрямился этот тип.
– Неважно. Вы охраняете меня, на моей земле, в моём особняке. С отцом я легко улажу этот вопрос. Вы ему ещё штраф заплатите за то, что явились спустя полчаса после моего ранения. Как говорится, не прошло и полгода.
Честер побледнел.
– Подойди! – ткнула я пальцем в ближайшего от меня охранника.
Тот мигом подскочил. Коротко стриженный шатен с умным взглядом и твёрдым подбородком вытянулся передо мной по струнке.
– Как зовут? – спросила я.
– Максвел Инрой, госпожа, – по-военному чётко ответил он.
– Ты теперь главный. Вышвырните Честера за ворота, немедленно. Можете ему ногой под рёбра дать, разрешаю, – махнула я рукой. Получилось убедительно.
– Я сам! – пискнул Честер и испарился за секунду.
Едва за ним захлопнулась дверь, внутрь ввалилась новая пятёрка мужиков. На этот раз в белых комбинезонах.
– Где пострадавшая? – с порога выпалил главный из них – худощавый высокий брюнет с длинными волосами, забранными на затылке в тонкий хвостик.
Увидев пациентку, он ринулся ко мне, словно от скорости зависела его жизнь.
Глава 17. Рекомендации
Натали
*
Выставив за дверь и охрану, и гаремников с Дайроном и симбионтами, врачи обрушили на меня все свои диагностические навыки.
Водили по мне какими-то приборами и без конца задавали вопросы.
Я только и успевала отвечать:
– Три пальца. Теперь четыре. Снова три. Нет, голова не болит. Немного кружится. Нет, не тошнит. Нет, в глазах не темнеет. Нет, мушек в глазах тоже нет. Да, немного кружится. Не знаю я, на сколько баллов эти круги!
Мне сгибали руки и ноги, наклоняли голову к груди.
Измерили давление, сатурацию, взяли анализ крови из пальца, прощупали живот, сняли кардиограмму и что-то ещё. Минут через десять я уже перестала понимать, что они делают. Кажется, там уже дело дошло до исследования моих мозговых волн.
В итоге мне в руку поставили капельницу, засадили ещё три укола в нижние девяносто, тщательно отмыли голову от крови, обработали рану – помазали какой-то заживляющей мазью и забинтовали так, что хоть сейчас на фотосессию с пострадавшими в боях невидимого фронта.
– Леди Натали, ваша рана довольна серьёзна. Нам нужно зафиксировать, кто причинил вам такое увечье, и донести информацию в соответствующие органы. Скажите, кто вас так толкнул? Самому так удариться виском об угол этой полки физически невозможно. Здесь определённо было чьё-то внешнее воздействие, – заявил один из врачей.
– Не смейте никому ничего доносить, ясно? – сурово посмотрела я на него. – Шла, упала, очнулась – гипс. То есть рана. Дело житейское. Думаете, если бы меня кто-то обидел – я спустила бы ему это с рук?
– Нет, мы так не думаем, – покачал головой врач.
– Обычная бытовая травма, ничего особенного. Досадно, но не смертельно, – твёрдо подвела я итог.
– К сожалению, госпожа Ланир, эта травма – не единственная ваша проблема, – очень серьёзно произнёс другой врач – блондин лет сорока. – Мы получили токсикологический результат по вашей крови, там всё не слишком радужно. Есть следы передозировки миктином. Мы поставили вам систему для очистки вашей крови, – махнул он на капельницу. – И настоятельно рекомендуем вам обратиться к наркологу. Ваш организм уже едва справляется с отравлением этим веществом. Ещё немного – и повреждения мозга станут необратимыми.
– Спасибо за рекомендацию. Я непременно приму её к сведению, – так же серьёзно отозвалась я.
Не ожидавший такой покладистости врач посмотрел на меня с удивлением, но быстро взял себя в руки и одобрительно кивнул:
– Замечательно. Уверен, ваш отец подберёт для вас самого опытного врача, и вы быстро пойдёте на поправку.
Ага, только бы он попутно не объявил меня недееспособной и не упёк в клинику…
– Да, конечно. Спасибо вам за заботу! – вяло улыбнулась я, мечтая, чтобы меня поскорее оставили в покое.
Капельница уже опустела, и её убрали. Медицинская бригада начала сворачиваться.
– Рекомендуем воздерживаться от сна как минимум шесть часов. Мы наложили вам на рану мазь теонекс, она обладает обезболивающим и регенерирующим действием. Уже через пару дней от шрама не останется и следа. Если почувствуете ухудшение в состоянии здоровья – появится головная боль или усилится головокружение, – немедленно вызывайте нашу бригаду повторно, – объяснил блондин.
– Хорошо, спасибо, – искренне ответила я.
– Мы повторим все эти рекомендации вашим гаремникам, чтобы они о вас позаботились, – произнёс врач.
Спорить не стала, махнула рукой.
– Госпожа Ланир, как вы оцениваете нашу помощь по десятибалльной шкале от одного до десяти, где один – это совсем плохо, десять – отлично? – подошёл ко мне худощавый высокий брюнет с тонким хвостиком на затылке.
Ему бы оператором в банке работать…
– Скажите, а вы ко всем пациентам впятером ездите? – ответила я вопросом на вопрос.
Врачи напряглись, и брюнет осторожно ответил:
– Нет, только к особо важным персонам. Вы, как дочь министра здравоохранения, входите в их число.
– Ясно. Многовато вас было. Ну да ладно. Оцениваю на десять, – великодушно отозвалась я.
– Благодарим, госпожа Ланир! – губы брюнета растянулись в счастливой улыбке, остальные четверо тоже расслабились и выдохнули с облегчением.
Радостная пятёрка врачей потянулась на выход. И уже в дверях ко мне обернулся последний в этой колонне – блондин:
– Разумеется, весь наш разговор записан и будет отправлен вашему отцу. Поправляйтесь!
Я нырнула под одеяло с головой, прошептав спасительное:
– Я в домике…
Глава 18. Допрос
Дайрон
*
Не понимаю, почему меня до сих пор не арестовали…
Но я не столько волновался за свою жизнь, ибо уже смирился с предстоящей казнью, сколько сокрушался о том, что натворил.
Во что я превратился?! Я же никогда в жизни на женщин руку не поднимал. Даже когда имел дела с наёмницами, пытался нейтрализовать их максимально мягко.
А тут довёл свою госпожу до ранения, обморока и сотрясения мозга. Напугал её и накинулся с домогательствами, как голодный зверь.
Чувство вины грызло меня изнутри, не давая покоя.
Вдобавок странная реакция Натали в ответ на произошедшее окончательно сбивала с толку. Я словно очутился в параллельной реальности, где всё не то, чем кажется.
Почему она не приказала охране схватить меня? По какой причине я до сих пор на свободе? Может, она собирается прибить меня лично?
Если так, я даже сопротивляться не буду. Заслужил.
– Все вон отсюда! – выставили нас в коридор прибывшие врачи.
Впервые вижу, чтобы на вызов примчалась бригада из пяти человек. Видно, прониклись, что речь идёт о ранении дочки министра здравоохранения.
Новый глава охраны – Максвел Инрой – отвёл всю нашу гаремную компанию в сторону и отдал нам приказ:
– Встать в шеренгу!
Мы подчинились.
– Доложить о том, что произошло с госпожой Ланир. По очереди! Начнём с тебя, – махнул он на брюнета, Арая.
– Я был в коридоре вместе с симбионтами, Каспером и Конором, и не видел, что там приключилось, – приступил тот к отчёту. – Дверь была закрыта. Понял, что что-то случилось, когда из покоев госпожи вылетел девальрон и спросил, где взять коммуникатор для вызова бригады скорой помощи. Я сказал ему, что глок находится в гостиной, и девальрон рванул туда. А мы с парнями встревожились и вбежали в покои леди Натали. Она была без сознания, лежала на кровати. Голова и подушка были испачканы в крови. Потом примчался девальрон и при нас стал звонить врачам. Затем ворвалась охрана. Остальное вы знаете.
– Теперь ты! – подошёл Максвел к Касперу.
Блондин тряхнул кудрями:
– Я знаю столько же, сколько Арай. Могу лишь подтвердить его слова.
– И я, – заявил рыжий Конор. – Для нас вся эта ситуация была шоком.
– Значит, на момент происшествия рядом с госпожой был только девальрон? – Максвел подошёл ко мне вплотную и уставился испытующим взглядом.
– Так точно, командир, – спокойно отчеканил я, не отводя взгляд.
– Докладывай, что там случилось, – потребовал он.
– Никак нет, командир, – невозмутимо парировал я. – Я не могу разглашать тайну личной жизни своей госпожи. Если она сочтёт нужным, то сама вам обо всём расскажет. Задавайте все вопросы ей.
Не говорить же ему, что леди разбила голову о настенную полку во время бурного наслаждения. А я прошляпил это ранение как последний мухомор. Телохранитель года…
– Ты же понимаешь, что я могу серьёзно усложнить тебе жизнь в этом поместье? – с угрозой прищурился Максвел.
– Я и так уже в статусе девальрона, командир. Хотя ещё вчера был свободным. Если думаешь, что можешь сделать мне ещё больнее – попробуй, – холодно ответил я.
Тяжело вздохнув, парень попытался зайти с другой стороны:
– Я теперь новый глава её охраны. Пойми: мне крайне необходимо знать, что происходит с госпожой. Все подробности, особенно её ранений. Это для её же безопасности.
– Понимаю, но мой ответ снова «нет». Все вопросы – к госпоже. От себя могу лишь дать рекомендацию оперативнее реагировать на чрезвычайные происшествия. Вы примчались, получив вызов от бригады скорой помощи, которая направилась в этот особняк и попросила открыть ворота. Организуйте дежурство внутри самого особняка – мягко и ненавязчиво, стараясь лишний раз не попадаться на глаза хозяйке, – дал я ему совет.
Посмотрев на меня долгим задумчивым взглядом, Максвел ничего не ответил и отошёл в сторону, к своим людям. Он начал давать им какие-то распоряжения.
В целом, вроде бы толковый парень. Натали правильно сделала, что назначила главой охраны именно его. На её месте я поступил бы так же.
– Ну ты как, мужик? Готовишься к смерти? – тихо и сочувственно спросил меня Конор.
– Да, – честно ответил я.
– Не знаю, как наша госпожа получила такую рану, но вызова врачей она тебе точно не простит, – с полной уверенностью заявил Каспер.
– Посмотрим, – сдержанно отозвался я.
– Ну что, орлы, – заявил вышедший в коридор один из врачей – долговязый, с куцым хвостиком на затылке. Вслед за ним из покоев Натали вышли все остальные. – Госпожу ничем не расстраивать и не напрягать. Не давать ей спать шесть часов. Беречь и лелеять. При любых негативных симптомах – усилении головокружения, головной боли, странном поведении, излишней тревожности или, наоборот, заторможенности – снова вызывать нашу бригаду, без промедлений! На рану нанесена повязка с теонексом, не трогать! Снять её вместе с бинтами через два дня. И прятать от госпожи все таблетки с миктином. Всё поняли?
– Да, – дружно кивнули гаремники.
А симбионты даже не шевельнулись, пребывая на своей волне.
Глава 19. Отец
Натали
*
Оставлять меня в покое никто не собирался.
Едва захлопнулась дверь за медиками, как в комнату просочились все гаремники в полном составе.
– Она накрыта с головой… – растерянно пробормотал Каспер.
– Госпожа задыхается! – раздался потрясённый возглас симбионта, и с меня сдёрнули одеяло.
М-да, побыть немного «в домике» не получилось.
– Верни одеяло, гад! – рявкнула я и тут же поморщилась из-за прострелившей голову болевой молнии.
– Дай сюда, – оттолкнул Чака Дайрон и заботливо накрыл меня, укутав по самую шею.
Будь симбионты роботами, я бы решила, что у них резко включилась резервная энергосистема: эти двое неожиданно активизировались и принялись дотошно рыться в шкафах.
Кажется, такое поведение не было нормой, поскольку даже у видавших виды гаремников с девальроном отвисли челюсти.
Придя в себя от изумления, я скомандовала, как в армии:
– Чак, Дак, отставить!
К счастью, до мозга этих живых кукол моя команда дошла, и они вытянулись по струнке, прекратив обыск.
– Вы что это вытворяете?! – задала я им вопрос – вкрадчиво, но настолько зловеще, что даже гаремники побледнели.
– Выполняем главную директиву: обеспечение здоровья госпожи Ланир! – бодро отчитался блондинистый Дак.
Вопросов стало ещё больше.
– Что значит «выполняем директиву»? Вы что, роботы? И вообще, с какой это радости обыск в шкафах обеспечит меня здоровьем?
– Никак нет, госпожа, мы не роботы, а симбионты, – отозвался брюнет.
– Цель нашей жизни – заботиться о вас и дарить удовольствие, – добавил брюнет.
– Симбионты – полностью биологические объекты. Частичная роботизация происходит по желанию госпожи, – пояснил Чак.
Интересно, у них так в настройках прошито – отвечать по очереди?
Дак продолжил объяснять:
– Медицинский работник дал указание спрятать от госпожи все таблетки с миктином. Мы выполняем это распоряжение ради здоровья леди Ланир.
– Прежде чем спрятать, их нужно найти, – блеснул логикой Чак.
– Директива номер один, – начал повторяться Дак.
– Так, стоп! Я всё поняла. А ничего, что вы обязаны подчиняться только мне и должны делать лишь то, что я скажу? – начала я злиться – на врачей, на живых кукол и на собственную физическую немощь.
– Директива номер один, – упёрто повторил Чак. – Ваше здоровье превыше всего.
Интересно, что бы сделала с симбионтами настоящая Натали, если бы эти двое из ларца сунулись в её шкафы при ней? Подозреваю, что простой инвалидностью дело бы не обошлось.
– Принести плеть? – услужливо выступил с инициативой Конор.
– Какую плеть?! – возмутился Дайрон. – Госпоже нельзя совершать резких движений. Пусть сначала поправится.
– Не надо никаких плетей, – поморщилась я. – Чак, Дак, слушайте мою команду. Я приказываю вам поселиться в одной из пустующих комнат с санузлом. И выходить из неё только на кухню – для завтрака, обеда и ужина. В эту комнату не заходить, ко мне не приближаться, ясно?
– Так точно, госпожа, – без каких-либо эмоций отозвался Дак.
– Мы обязаны вас ублажать, госпожа, – неожиданно воспротивился брюнет. – Как симбионтам, нам это жизненно необходимо.
– Так точно, – поддакнул блондин.
– Вот и ублажайте тем, что выполняете мои приказы. Ещё одно такое неповиновение – и я верну вас в Центр, – парировала я.
Угроза подействовала, и симбионты молча вышли из комнаты.
– Вам и правда лучше от них избавиться, госпожа Ланир, – задумчиво заявил Дайрон. – У них нетипичное поведение для симбионтов. Кстати, не удивлюсь, если их сделали дефектными намеренно. В Центре работают слишком опытные сотрудники, чтобы допускать такие ошибки.
Мне не хотелось верить, что Дайрон прав. То, с каким благоговением прыгал вокруг меня доктор Кондор в Центре и как он просил замолвить за него словечко перед моим отцом, совершенно не вязалось с вручением мне дефектных симбионтов. Может, это всего лишь случайность?
Но в любом случае нужно соблюдать осторожность.
– Госпожа, вы так ничего и не поели, – заметил Каспер. – Давайте мы принесём вам новые порции – свежие и разогретые? – тряхнул он светлыми кудряшками.
– Да, пожалуй, не откажусь, – согласилась я. – Только больше никаких живых столиков, ясно? Положите всё на обычный стол.
– Как прикажете, госпожа, – сверкнул на меня удивлёнными глазами Арай и переглянулся с остальными гаремниками. Все дружно метнулись на кухню.
– Какие у вас будут распоряжения насчёт меня? – виновато опустив голову, тихо спросил Дайрон.
– Кажется, ты тоже ничего не ел. Поужинаешь со мной? – спросила я.
Дайрон потрясённо застыл.
Наверное, он меньше удивился бы разорвавшейся рядом бомбе, нежели моему заявлению.
– Как прикажет моя госпожа, – хрипло отозвался он.
– Госпожа Ланир! – раздался деликатный стук в дверь, и после разрешения войти внутрь просочился невысокий худенький старичок. – Не гневайтесь, но поступил звонок от вашего отца. Он потребовал немедленно активировать связь, прямо перед вами. Хочет видеть ваше лицо. Выполняю его приказ.
Седовласый слуга положил на стол возле кровати чёрный продолговатый предмет. Из него появился широкий луч света, и передо мной зависла голограмма сурового мужчины лет пятидесяти.
Моя душа ушла в пятки.
Выполнив свою миссию, старичок выскочил за дверь, а Дайрон просто отошёл в сторону.
– Натали! – прорычал министр, разглядывая меня – раненого партизана с забинтованной головой.
– Я могу всё объяснить! – выпалила я, стараясь, чтобы голос не дрожал.
Глава 20. Оправдания
Натали
*
– Сколько ты ещё будешь испытывать моё терпение, Натали?! – возмущённо произнёс лорд Ланир.
Твёрдый подбородок, высокий лоб, ровный, без горбинки, нос, гармоничные черты лица и властный взгляд сразу выдавали в нём силу воли, упорство и аристократическое происхождение. Лишь тронутые сединой виски показывали его возраст, а в целом этот высокий широкоплечий атлет производил впечатление генерала средних лет.
– Прости, папочка, так получилось… – сникла я под его грозным взглядом.
Лицо мужчины вытянулось от изумления.
– Как ты меня назвала? – судорожно выдохнул он с округлившимися глазами.
Твою ж медь. Кажется, Штирлиц прокололся…
Я лихорадочно затараторила:
– П-прости, что я так часто тебя подвожу! С раной – это вообще случайно вышло, я запнулась нечаянно! Надо будет перевесить эту проклятую полку. Голова ещё немного болит, но врачи сказали, что через пару дней от шрама не останется и следа. Всё будет хорошо! Я так благодарна тебе за всё, что ты для меня делаешь! Спасибо, что сделал для меня такой сюрприз на день рождения – подарил симбионтов и девальрона, они чудесные! Я тебе очень-очень благодарна, папочка!
Я выпалила всё это путанно и запинаясь, но сотрясение мозга было моим оправданием. Я тут болею, в кровати лежу с забинтованной головой, так что имею право.
– Почему сюрприз? – в замешательстве посмотрел на меня отец Натали. – Ты же сама попросила меня о таком подарке.
– Да, но я даже не подозревала, что он окажется настолько шикарным! Доктор Кондор отлично потрудился, все трое парней изумительны, – вставила я фразу про директора Центра. Вот и выполнила просьбу похвалить его перед министром здравоохранения. – Ты не представляешь, как я благодарна тебе за всё!
– Кто ты и что ты сделала с моей дочерью? – строго спросил мужчина, и у меня внутри всё похолодело.
К счастью, лицо министра быстро посветлело, и он мягко усмехнулся:
– Никогда не думал, что дождусь, чтобы ты меня папой называла. Оказывается, нужен был всего лишь удар головой об полку. Может, ты даже Шияну мамой назовёшь? – вскинул он бровь.
– Это уже слишком, – мотнула я головой и тут же поморщилась от боли.
Не думаю, что настоящая Натали стала бы называть мамой мачеху.
– Да, понимаю, – отозвался отец. – Не скрою: мне приятно видеть перемены в твоём поведении и слышать от тебя слова благодарности. Последний раз, когда случилось нечто подобное, тебе было десять, и я подарил тебе куклу. В ответ услышал небрежное: «Спасибо, дорогой родитель». Я рад, что ты начинаешь ценить то, что я для тебя делаю.
– Взрослею, – отозвалась я.
– Может, тебе ещё парочку симбионтов подарить? И несколько полок. Так сказать, для закрепления чувства благодарности, – призадумался он.
– Не надо! – поспешно выпалила я, с ужасом представляя в этом доме четверых Чаков и Даков, роющихся в моих шкафах. Более спокойно добавила: – Тех, что есть, вполне достаточно.
– Да ты меня сегодня просто балуешь своей адекватностью! – хмыкнул мужчина. – Где твои привычные капризы и истерики?
– Остались в прошлой жизни, – философски и очень серьёзно ответила я.
– Посмотрим, надолго ли тебя хватит, – скептически посмотрел на меня отец Натали. – Кстати, насчёт симбионтов и девальрона. Помни, что они не просто твои игрушки, а живые люди, и ты обязана заботиться о них. Я не потерплю повторения истории с Виктором. Три недели назад ты сделала из парня инвалида, и теперь мне приходится оплачивать его пребывание в интернате, до конца его дней.
Я так и не поняла, о чём он сокрушался больше: о своих деньгах или потерявшем здоровье рабе.
– Я очень сожалею об этом, – расстроенно вздохнула я.
– Ещё одна такая выходка – и заплатишь мне огромный штраф из личных денег, ясно? – предупредил он.
– Да. Такого больше не повторится, – заверила я его.
– Как ты себя чувствуешь в целом? – обеспокоенно посмотрел он на меня.
– Нормально. Немного голова побаливает, но это скоро пройдёт. Ерунда. Через два дня буду как новая, – ответила я.
– Боюсь даже спрашивать, довольна ли ты тем, как прошёл твой день рождения, – произнёс мужчина.
– Очень довольна, – мой взгляд поневоле метнулся к изображавшему пристенный фикус Дайрону. Вспомнились его поцелуи и ласки, и щёки обдало жаром. – Ну, конечно, не считая этого, – с досадой махнула я на бинты на своей голове.
– Шияна очень расстроена, что ты не захотела отпраздновать с нами, со своей семьёй, – отметил мужчина.
– Отпраздную через год, – заверила я его.
– Что ж, ловлю тебя на слове, – удивлённо посмотрел на меня лорд Ланир. – Завтра я отправлю к тебе бригаду медиков, чтобы обследовали тебя повторно, – заявил он.
– Зачем? – напряглась я.
– Ты сама на себя не похожа, дочка. Мне кажется, они что-то упустили, и твоё сотрясение мозга не настолько лёгкое, как им показалось, – ответил он.
– Нет-нет, не надо больше никаких врачей! Они ходят толпами, шумят, задают дурацкие вопросы и меня напрягают! – выразила я протест.
– Это не обсуждается, Натали. Правда, у меня есть подозрения, что ты не просто так любезничаешь со мной. Боишься, что отправлю тебя в клинику, и решила задобрить? Ты же понимаешь, что мне сразу же переслали результаты всех твоих анализов и обследований? – прищурился он.
– Понимаю, – согласилась я. – И да, боюсь. Я не хочу в клинику. Но я говорила искренне, папа. Я действительно очень сильно благодарна тебе за подарки.
– Надеюсь, что так оно и есть, и это не очередной твой спектакль. Но всё же я крайне рассержен на тебя, дочка. Снова миктин? Ты это серьёзно? – нахмурившись, сложил он руки на груди. – Где ты его берёшь?
– Я хочу завязать со всем этим, папа. На этот раз я настроена крайне решительно. Надеюсь, ты поможешь мне попасть на приём к хорошему наркологу. Мне уже исполнилось двадцать, пора начинать заботиться о своём здоровье и перестать рушить собственную жизнь, – искренне заявила я.
– Да благословят Небеса эту волшебную полку… – шумно выдохнул мой новый отец.
Глава 21. Извинение
Дайрон
*
Я стоял, вжавшись в стену, и боялся дышать.
Наверное, это было крупной ошибкой с моей стороны – остаться присутствовать при приватном разговоре министра здравоохранения с дочерью. Нужно было выскользнуть за дверь вслед за парнями и управляющим Мейсоном.
Сейчас же получилось так, что я стал свидетелем, как мою госпожу отчитывают, словно нашкодившего кота. Представляю, как ей неприятно, что кто-то посторонний слушает всё это.
Но, с другой стороны, мне было безумно интересно услышать их разговор, чтобы составить более полное впечатление о Натали. Поступки этой девушки настолько сбивали меня с толку, что я сам чувствовал себя наркоманом под грибами. Будто попал в параллельную реальность. Никак не мог понять, почему меня до сих пор не арестовали и не отправили на казнь. Зачем она покрывает меня перед всеми? Может, собирается изощрённо меня наказать – так, что я сам буду молить о смерти?
Я был более чем озадачен.
– Ты так и не ответила, откуда берёшь миктин, – господин Ланир строго спросил свою дочь.
Вопрос привёл её в смятение.
– Я не помню, – судорожно выдохнула она. – Честно, папа. Я правда не помню.
– Из-за удара по голове? – уточнил лорд Ланир.
– Не знаю, – ответила девушка.
– Что ж, в любом случае надеюсь, твоя решимость очиститься от этой дряни не иссякнет. Иначе тебе не избежать годового пребывания в спецклинике, дорогая. Моё терпение подошло к концу, и я даю тебе последний шанс на исправление. Я запишу тебя на приём к доктору Картеру, через три дня. К этому времени ты уже сможешь снять повязку с головы и перестанешь выглядеть как герой Менжинского сражения, – заявил министр.
– Хорошо. Спасибо, папа, – поблагодарила его Натали. Вроде бы искренне. – Я тебя не подведу.
– Надеюсь, – отозвался господин Ланир и перевёл тему: – Как тебе девальрон? Не позволяет себе ничего лишнего?
Я невольно скользнул взглядом по забинтованной женской голове и нервно сглотнул.
– Всё в порядке. Он просто прелесть, – улыбнулась эта странная девушка.
– Доктор Кондор сказал, что ты забрала парня раньше, чем ему сделали мозговую коррекцию в Центре. Я не одобряю такой риск, Натали. Его доставили из тюрьмы после осуждения за тройное убийство, не забывай об этом, – высказал обеспокоенность министр.