Приключения лягушонка-поэта и феи малышки
Посвящается Архангелу Уриилу,
покровителю писателей и поэтов.
Вступление
Юный друг, все эти волшебные события происходили в наше время. Я вам поведаю историю о настоящей дружбе малышки феи и маленького лягушонка-поэта.
Мне очень хочется у вас узнать: знаете ли вы лягушачий язык? Если не знаете и никогда не слышали, то, прочитав эту книгу, обязательно научитесь ему.
- – Ква!
- – Ква!
- – Ква!
Часть первая
Давай дружить
Самая-самая первая глава
Необыкновенный огонёк
На окраине очень большого-пребольшого города, да, в той самой-самой дальней его части, кажется, это был юго-восток, так вот, в этой части города раскинулся огромный старинный парк. Неподалёку от этого парка стояли рядами не менее старинные, чем парк, дома. Здания давным-давно были выстроены, я даже не припомню, сколько лет они уже здесь стоят. В этих домах на первых этажах находились конторы, мелкие лавки и магазины. На фасадах домов, рядом с окнами и крышей каким-то искусным мастером были вылеплены красивые пилястры и узоры в виде замысловатых диковинных растений, от этого здания выглядели ещё более торжественно и старинно. Над входами в помещения были развешаны всевозможные яркие вывески, и поэтому было понятно, что находится за каждой дверью. Большие арочные витрины магазинов и лавок были очень красиво украшены. На крышах домов лежала глиняная черепица, а из крыш столбиками торчали вверх большие, покрытые чёрной сажей каминные трубы.
И вот в одном из этих красивых зданий и будет происходить наша волшебная история. Может, и не получилось бы никакой истории, ни волшебной, ни простой, если бы кое-кто на кое-кого не обиделся.
Стояла тёплая, лунная летняя ночь. Время было далеко за полночь, поэтому последние трамваи и троллейбусы давно отправились спать в свои уютные дома после тяжёлого трудового дня. Где-то вдалеке звонко заквакали свои песни лягушки. Лютики, ромашки и петунии сладко спали в своих уютных клумбах. На секунду просыпаясь от мелодичного стрекотания сверчков, они тут же снова, посапывая, сладко засыпали. Фонари тускло освещали улицы, и под каждым из них роились стаи мотыльков, жуков и надоедливых мошек.
Ой! Вы слышите?! Вы слышите этот звук?! Нет, это не звук сверчков, не посапывание цветов и не жужжание жуков. Мне кажется, что это кто-то плачет. Нет, определённо, кто-то плачет! Постойте, я вижу неподалёку маленький огонёчек, и он приближается ко мне, по-моему, плач доносится от этого огонька. Ума не приложу, разве огоньки умеют плакать?
Чем больше приближался огонёк, тем отчётливее было видно, что у него имеются крохотные ручки, ножки, туловище и даже крошечная голова. Этот маленький огонёк и оказался самой обыкновенной феей. Хотя что я говорю, разве феи бывают обыкновенными?
Малышка фея жила неподалёку, в старом парке, под корнями самого старого и большого дерева – ветвистого Каштана.
Представляете, малышка пролетела мимо меня, и я её внимательно разглядел! Это была крошечная, аккуратная фея с длинными, красивыми светлыми волосами, с курносым носиком. Её большие, изумрудного цвета глазки, увы, были полны слёз. На фее было надето необычное, нежных тонов, платье, сотканное озорным ветерком из мелких полевых цветов. За спиной, как и полагается феям, были прозрачно-перламутровые прожилистые крылышки, чем-то напоминающие крылья стрекоз. Вся фея излучала необыкновенное свечение. Малышка фея летела и жалобно плакала, утирая пальчиками с глаз большие слезинки.
«Может, её кто-то обидел, а может, какая-то беда приключилась с ней», – подумал я, но вслух у неё этого не спросил. Наверно, постеснялся задать ей этот вопрос, а может… Нет, всё-таки я постеснялся.
Глава вторая
Чудесная витрина
Пролетая мимо зданий, огонёк остановился у одной из витрин. В ту же секунду плач прекратился, как будто его и не было вовсе. Ещё бы не остановиться у такой чудесной, сказочной витрины. Вы бы тоже остановились у такого удивительного места. Заглянем потихоньку в неё. Это оказалась большая, яркая витрина сувенирного магазина. В ней находилось бесчисленное множество фарфоровых, глиняных, стеклянных, металлических, деревянных статуэток и фигурок разных животных, птиц, даже насекомых, а также фарфоровые фрукты, овощи и цветы.
Там стояли зайцы-франты со своими дамами-зайчихами. На зайцах были надеты элегантные костюмы-тройки в мелкую клетку, а на их головах красовались высокие шляпы-цилиндры. В лапках они держали трости, а на их мордашках были нацеплены металлические очки-пенсне. На дамах-зайчихах были красивые шёлковые платья. В лапках они держали кружевные зонтики от солнца и небольшие сумочки. Шляпы с цветами и перьями на полях обрамляли их ушастые головки.
Также неподалёку стояла семья фарфоровых слонов, их было ровно семь. У слонов, что повыше и постарше, рядом с хоботами торчали мощные бивни. Их было по одному с каждой стороны хобота. Могучие спины слонов прикрывали одинаковые расписные попоны. Первый слон был самым высоким и большим, а заканчивалось это семейство крошечным слонёнком-малюткой.
В одном из углов витрины стояло семейство котов: папа-кот, мама-кошка и маленькие котята, их было трое. В лапках котята держали большую рыбу, а у папы-кота в лапах была бамбуковая удочка для ловли рыбы и маленькое ведёрко. Ведёрко было настолько мало, что папин улов в него никак не помещался, поэтому его детишки-котята держали ту самую рыбу в своих когтистых лапках.
Рядом с ними расположилась пасхальная рябая курочка с красиво завязанным бантом из яркой ленты на шее, а из-под её крыльев выглядывали маленькие жёлтые цыплята. На соседних полках шкафов и витрин стояли фарфоровые и деревянные домики, вазы, мельницы, карусель с лошадками и много других занятных вещиц.
Внимание малышки феи привлёк небольшой фарфоровый лягушонок. Он стоял в глубине шкафа, на полке, среди фарфоровых фруктов и овощей. Лягушонок необычно выглядел, на нём были надеты чёрный смокинг, белая рубашка, на его шее красовалась яркая синяя бабочка, из нагрудного кармашка торчал светлый платочек. Но вот почему-то брюки у него были коротковаты, а на его лапках не было башмаков. Он был совершенно босой и от этого выглядел необычно, может, даже немножко смешно. В одной лапке лягушонок держал маленькую книжицу. Всем своим видом он умилял фею.
Глава третья
Ожившие статуэтки
Чтобы как можно лучше рассмотреть лягушонка, малышка фея прислонилась ближе к стеклу витрины, и тут началось та-а-ако-е-е!!!
Мы все прекрасно знаем, что если в сказке появляются феи, значит, в ней будет много, очень много волшебства.
Ну разве можно быть такой чересчур любопытной и любознательной! Не успев опомниться, фея-малышка уже находилась по другую сторону витрины, кувырком перевернувшись в воздухе и приземлившись на подоконник.
– Ах! Что это? – с удивлением произнесла она. – Как это вышло?! Как я очутилась по ту сторону?
Именно в тот самый момент она просто забыла, что у фей на ладошках находится волшебная пыльца. Именно с помощью этой необычной пыльцы феи и совершают свои волшебства. Вдруг наша малышка зажмурила свои красивые глазки, в её курносом носике что-то защекотало. Скорее всего, попала пыль с витрины, фея поднесла ладошки к лицу и потёрла нос.
– А-а-а… Дзынь! – наша маленькая фея чихнула.
Вы думали, феи не могут и не умеют чихать? Оказывается, могут, и у них это очень даже красиво получается. Словно колокольчик звенит от лёгкого дуновения ветра.
– Дзынь!
Чихая, фея прикрылась ладошками, и волшебная пыльца, мерцая, разлетелась по всей витрине магазина. Буквально всё, что стояло на витрине, стало оживать: моргать глазками, двигать лапками, бегать, прыгать, скакать, рычать, гавкать, мяукать, кудахтать и пищать. Как же интересно слушать и наблюдать за фарфоровыми животными, которые стали двигаться и разговаривать, каждый на своём животном языке, и ты их прекрасно понимаешь. Вокруг феи бегали зайцы, мяукали котята, курица кудахтала и собирала под крыло своих разбежавшихся цыплят. Слоны схватили друг друга за хвосты и направились на прогулку. Дамы-зайчихи открывали и закрывали свои кружевные зонты, хвастались друг перед другом своими роскошными нарядами.
Никто даже не заметил нашу маленькую фею, не обратил на неё ни малейшего внимания, все были заняты своими делами. Бедняжка фея схватилась за голову руками и стала ею качать из стороны в сторону, при этом приговаривая:
– Ах… Что я натворила?! Как же я одна приведу всё в порядок?!
Глава четвёртая
Местный поэт
Тут же вспомнив в этой суматохе и кутерьме о том, кто привлёк её внимание, фея перестала причитать и начала искать глазками того самого смешного лягушонка, который стоял на одной из многочисленных полок. Но, увы, сквозь эту скачущую и прыгающую толпу невозможно было ничего разглядеть. Малышка вспорхнула, замахав своими крылышками, и взлетела немного выше. И тут же снова увидела лягушонка: он по-прежнему стоял на своём месте, без движения. Фея сию секунду полетела к нему. Подлетев ближе, она поправила платье, пригладила ладошкой немного растрепавшиеся волосы и осторожно спросила:
– Здравствуйте! Вы, кажется, лягушонок?
Но он, к сожалению, стоял и молчал.
– Почему вы молчите? Вы не хотите говорить со мной? Невежливо молчать, когда с вами разговаривает хоть и юная, но дама! – с небольшой обидой в голосе проговорила фея.
Оказалось, лягушонок стоял в глубине полки, поэтому волшебная пыльца на него, увы, не попала. Немного поразмыслив, фея поняла это. «Какой же милый лягушонок, в смокинге с бабочкой и в коротких штанишках, с какой-то книжицей в лапке, и я не могу с ним поговорить! – подумала она. – Интересно, что у него за книга; если у него в лапках книга, значит, он умеет читать», – решила фея и тут же вслух произнесла:
– Надо это исправить, – она с уверенностью поднесла свои ладошки к губам и дунула прямо на лягушонка.
- – Раз, два, три, четыре, пять,
- Будет волшебство опять!
- Лягушонок, не стесняйся
- И в живого превращайся!
Волшебная мерцающая пыльца попала на нашего сказочного героя, и он тут же стал удивлённо хлопать своими глазками.
– Ква! – проквакал вслух лягушонок и замолчал.
«Что со мной, я что, ожил?» – подумал он, а затем проквакал с надеждой, что ему скажут эти слова вслух, и посмотрел внимательно на фею:
– Ква! Я правда ожил?
– Да, – произнесла довольная фея. – Ты ожил.
Радостный лягушонок погладил одной лапкой себя по голове, затем посмотрел на свои лапки.
– И правда живой, – снова проквакал он.
Одной лапкой он держал книжицу, а другую приложил к груди и сделал перед феей поклон.
– Кваксим, местный поэт, квабажаю стихи, – с гордостью произнёс лягушонок. – Можно просто – Кв-а-а-кси, – немного протяжно проквакал он. – А квак ваше имя, милая барышня? – галантно спросил у феи.
– Я – Сестрица Фея, так называют меня мои старшие и младшая сестрицы, – робко произнесла фея-малышка.
– То, что вы фея, это понятно, а квак ваше имя? – вежливо переспросил лягушонок.
Малышка фея растерялась, опустила веки, наклонила голову и, засмущавшись, тихонько ответила:
– К сожалению, у меня нет имени.
– Квак, у вас нет имени?! – удивился лягушонок.
– Увы, нет, – ответила ему фея, погрустнев.
Глава пятая
Фея обретает имя и друга
Лягушонок, увидев, что фее неловко, тут же ей ответил:
– Не беда, я вам сейчас придумаю красивейшее имя. Так, так, – проквакал он своим милым смешным ротиком, в котором были маленькие редкие зубки, поэтому он казался ещё смешнее. – Так, так, – проквакал снова и захлопал своими озорными глазками. – Сейчас, – и он почесал затылок своей тонкой лапкой. – Потерпите одну минуточку, – и тут же стал ходить из стороны в сторону, сложив вместе лапки за спиной. Внезапно приподняв голову кверху, лягушонок резко остановился, уставился в одну точку и замер, не шевелясь, на месте. Так он простоял несколько секунд.
«Интересно, о чём он дума…» – мысли феи прервались громким «Ква!». «Ква» было настолько громким, что фея вздрогнула от неожиданности, немного выпучив свои глазки.
– Ура! Получилось! Я придумал! – он остановился напротив феи и стал ей рассказывать: – Помню, в детстве, неподалёку от нашего старинного пруда, рос большой куст белоснежных лилий. Этот куст благоухал своим чудесным ароматом на всю округу. Моя матушка и бабушка, а также братья и сестрицы постоянно любовались этими великолепными цветами. Даже лягушки с соседних прудов и болот прискакивали полюбоваться кустом лилий. Я, глядя на эти цветы, написал немало строк. Эти красивые белоснежные цветы меня всегда вдохновляли.
Тут лягушонок прекратил свой небольшой рассказ, поднял одну лапку и восторженно произнёс:
– Ли-Ли! Как вам, милая барышня, такое имя? Ли-Ли! – снова проквакал, но уже потише, лягушонок и, глядя на фею, стал ждать её реакции.
– Ли-Ли? – переспросила фея и задумалась.
– Да, Ли-Ли, – снова восторженно повторил лягушонок.
«Ли-Ли, очень мило», – подумала фея, и на её лице появилась счастливая улыбка.
– Да, мне очень нравится, теперь и у меня есть имя!
– Ли-Ли, а можно я буду твоим другом? – спросил Квакси у феи и с нетерпением ждал, что она ему ответит.
Малышка Ли-Ли взглянула в глаза лягушонка и ответила ему на его предложение:
– Я буду очень рада быть твоим другом!
– Ура-а! – воскликнул лягушонок. – Ли-Ли, а можно я посвящу тебе стихи?
И нашей маленькой фее очень захотелось, чтобы это свершилось быстро.
– Конечно, хочу, – ответила она. – А ты долго будешь придумывать стихи?
– Ну, на это понадобится какое-то время, – ответил лягушонок и замер в задумчивой позе поэта, сморщив свой небольшой лоб и прищурив глаза.
Тут же в голове Квакси стали мелькать предложения и строчки, созвучия и рифмы; внезапно глаза лягушонка округлились, а лоб нашего героя выпрямился, и он с улыбкой проквакал:
– Я вижу яркий огонёк в ночной дали.
О-о-о! Это вы, прекрасная Волшебница Ли-Ли.
– Чудесно! – ответила, смущаясь, фея.
– А вот ещё несколько строк, – сказал лягушонок и встал в смешную позу, высоко запрокинув голову, тем самым на секунду рассмешив фею, приподнял лапку и громко, с выражением начал читать своё произведение:
- – Бабушки поют частушки,
- Часовой палит из пушки,
- Повара пекут ватрушки,
- В болоте плавают лягушки,
- А феи пляшут на подушке.
Прочитав эти строки, он важно поклонился. Ли-Ли захлопала в ладоши.
– Я никогда не танцевала на подушке, обязательно нужно попробовать, наверняка это мягко и весело. Мне очень понравились твои стихи, дорогой друг, – радостно сказала фея.
Глава, кажется, шестая
Обида
– А как ты здесь оказалась, прекрасная Ли-Ли? – спросил сразу же Квакси.
Фея вновь опустила глаза и погрустнела.
– Если хочешь, я поведаю тебе, как сюда попала, – присев на фарфоровое яблоко, Ли-Ли стала рассказывать свою историю, не обращая внимания на то, что происходит вокруг них: – Тут, неподалёку, находится старый парк, в глубине которого растёт большое-большое дерево, мой дом как раз находится под этим старым Каштаном.
Лягушонок очень внимательно слушал историю феи, даже не моргал, так ему было интересно.
– В стволе дерева, у самого верха кроны находится вход, через него можно попасть в мир фей. Наш мир расположен очень глубоко под землёй. Кстати, у нас сейчас там день и очень светло.
– А ночь, ночь у вас бывает? – прервал рассказ феи лягушонок, ему было интересно, бывает ли в мире фей ночь.
– Конечно, бывает, – рассмеялась Ли-Ли, ей вопрос лягушонка показался забавным. – Только ночь у нас короткая, всего несколько часов, мы, феи, не любим долго спать. Четырёх часов с лихвой хватает, чтобы хорошенько выспаться и чувствовать себя днём бодро.
– Понятно, – квакнул лягушонок и вздохнул. – И всё-таки как ты очутилась здесь?
Ли-Ли опустила свои красивые глазки и тихонько произнесла:
– Я обиделась…
– На кого? – спросил так же тихо лягушонок.
– На моих старших сестриц-фей. Целый день копилось, копилось, и я обиделась, – на глазах Ли-Ли стали выступать слезинки.
– Ну, что ты, не надо плакать, рассказывай дальше, – сказал лягушонок и протянул фее свой шёлковый платочек, который был у него в кармане.
– Спасибо большое! – утирая слезинки, ответила фея и продолжила: – В течение дня у нас в школе фей проходят уроки, нас обучают разным волшебным наукам. А у меня ничего не получается, вернее получается, только не так, как у всех. Вот, например, на уроке изобразительного искусства нас обучают, как правильно рисовать животных, птиц, природу и многое другое. Я нарисовала красивого розового пушистого кота, а вместо хвоста у него цветы. Феи, что постарше, стали смеяться надо мной и моим нарисованным котиком, твердить мне, что таких котов не бывает в помине. У моих сестриц обыкновенные неразговорчивые, скучные коты. А я вот думаю совсем по-другому. Это даже интересно, когда кот ловит надоедливых мышей, а с кошачьего хвоста пчёлы собирают цветочную пыльцу и нектар, а затем готовят из них вкусный мёд. Тем более котик на рисунке получился очень даже милый, а цветущий хвост подходит к цвету его глаз. В общем, они подшучивали надо мной, я обиделась на них и поднялась наверх, в мир людей. Так я и оказалась здесь.
– Вот это да! Квак интересно! – воскликнул лягушонок. – А какие цветы ты нарисовала вместо хвоста?
– Васильки, – ответила Ли-Ли, утирая последнюю слезинку, и на её лице засияла улыбка. – Незатейливые, простые, милые цветы.
– Квак же здорово, розовый пушистый кот с хвостом из небесно-синих васильков! – стал восторгаться лягушонок. – Вот, например, твоему нарисованному коту можно дать имя – Квасилёк, – проквакал лягушонок и засмеялся.
Малышка Ли-Ли, глядя на лягушонка, на то, как он заливается смехом, тоже стала заразительно смеяться и протянула ему обратно его платочек.
– Спасибо большое, слёз больше нет, нечем больше плакать, – улыбаясь, произнесла она.
– Вот и правильно, не стоит расстраиваться из-за пустяков, – пряча платочек в нагрудный кармашек, проквакал Квакси. – Ква, а что же было дальше?
– Плача от обиды, я поднялась наверх. Здесь оказалось темно, и я полетела на свет, увидела чудесную витрину магазина. Мне она показалась сказочной, я с любопытством стала разглядывать статуэтки и увидела тебя в глубине шкафа. Мне очень захотелось с тобой познакомиться и подружиться. Ты показался добрым, милым лягушонком, и я не ошиблась, ты действительно такой.
– Благодарю тебя за такие добрые слова, – застенчиво произнёс Квакси. – Можно я прочту ещё одно стихотворение?
– Конечно, можно, – ответила Ли-Ли и приготовилась внимательно слушать.
Квакси запрыгнул на фарфоровую грушу, лежащую поблизости, и чётко, с выражением начал читать:
- – Мила, добра
- И весела,
- Ли-Ли, вы сводите
- Меня с ума!
«Как же всё непросто и интересно, – подумала фея. – Ещё недавно надо мной посмеивались, подшучивали сестрицы и у меня не было имени, а теперь мне даже посвящают стихи».
Длиннющая глава – седьмая
С полки на полку
– Может, прогуляемся по этому удивительному месту? – совсем не подумав, спросил лягушонок.
– С удовольствием принимаю твоё предложение, – радостно ответила Ли-Ли.
– Вот же незадача, – оглядевшись вокруг, квакнул грустно лягушонок. – Ли-Ли, тут, на полке, высоко, я боюсь, что не смогу справиться без твоей помощи, – глядя в глаза феи с надеждой, произнёс он.
– И правда, у меня ведь за спиной крылышки, и я умею летать. А у тебя крыльев нет. Но это не беда, сейчас всё исправим.
Ли-Ли дунула на свои маленькие ладошки и что-то прошептала. Мерцающая волшебная пыльца разлетелась по сторонам, и у Квакси в одной лапке появился большой красивый зонт.
– Открывай зонт, прыгай с ним на полку ниже, – сказала фея и выпорхнула с полки, замахав своими перламутровыми крылышками.
Кваксим открыл зонт, встал у самого края полки, поглядел вниз, и тут его тоненькие ножки задрожали. Ему стало немножечко страшно, он подумал, что может упасть с высоты и разбиться. Ли-Ли, увидев, что лягушонок испугался, уверенным голосом ему сказала:
– Мой друг, не бойся, это же волшебный зонт. Куда ты посмотришь и какое место мысленно представишь, там и окажешься.
Дрожь в ногах Квакси тут же прошла, и он улыбнулся своим смешным ротиком. Посмотрев на полку ниже, лягушонок прикрыл свои глазки и спрыгнул с полки. В тот же миг он очутился на другой полке. Стоял, держал зонт, боялся пошевелиться и открыть свои глазки. Сначала Квакси открыл один глаз, посмотрел по сторонам, убедился, что стоит уже на другой полке, и только после этого открыл второй глаз. Этим самым он очень развеселил Ли-Ли.
На полке, где очутился лягушонок, стояли красивые бронзовые часы. «Тик-так, тик-так, – секундная стрелка выбивала в такт, – тик-так, тик-так, тик-так».
– А куда мы направляемся? – спросил Квакси у подлетевшей к нему Ли-Ли.
– Я хочу добраться вон до той карусели, которая стоит по левую сторону от нас, полкой ниже.
Квакси посмотрел на полку, где стояла карусель, открыл волшебный зонт, зажмурившись, сделал шаг и тут же оказался рядом с каруселью. Ли-Ли, словно бабочка, запорхала вслед за ним.
- Волшебный зонт
- Имея под рукой,
- Я путешествую с тобой.
- Куда я только захочу,
- То в тот же миг я прилечу.
Кваксим достал из кармана свою книжицу и записал в неё это небольшое стихотворение, которое только что придумал.
– Квакая красивая, чудесная карусель! – с восторгом воскликнул Квакси.
– Да, это самая красивая карусель, которую я когда-либо видела! – с таким же восторгом и восхищением произнесла Ли-Ли.
На круглой платформе, обрамлённой красочными цветами, стояли белые лошадки с золочёными хвостами, копытами и гривами. На каждой лошадке была надета сбруя и седло, украшенные разноцветными камнями. Глаза лошадок сверкали, как стразы, от множества разноцветных лампочек, сиявших под куполом карусели.
Фея и лягушонок присели на лошадок, и карусель стала медленно набирать обороты. Кони плавно двигались, то вверх, то вниз, и откуда-то зазвучала весёлая мелодия.
– Э-ге-гей! Я раньше никогда не катался на карусели! – крикнул Квакси в сторону Ли-Ли и помахал ей лапкой.
Фея повернула голову на крик лягушонка и увидела его смешную улыбку.
– Я очень рада, что тебе понравилось! – крикнула ему, махая рукой, Ли-Ли, и её нежный голосок слился с весёлой мелодией.
Так они и кружились, а лёгкий ветерок обдувал их счастливые, беспечные мордашки.
- Львы, собаки, коростели –
- Все радостно
- Спешат на карусели.
- А там, на подвижной, расписной
- Платформе,
- Ждут их молодые кони.
- Стройные, точёные,
- Гривы золочёные.
- Прокатиться всех зовут,
- Золотым копытом бьют.
- Кого угодно ты спроси,
- Все знают: вертится
- Платформа на оси.
- Скачут кони вверх и вниз,
- Так устроен механизм.
- Кони вверх – кричат все: «А-ах!» –
- И улыбка на губах.
- Кони вниз – галдят все: «У-ух!
- Аж захватывает дух!»
- Пони, страусы, газели –
- Все кружат
- На разноцветной карусели.
- Кошки, бегемоты, свиристели –
- Буквально все
- Кружат на карусели.
- Светлый миг в сердца их приноси,
- Кружащая платформа на оси.
Именно эти строчки про зверей и птиц пришли в голову Квакси, когда они кружили с Ли-Ли на этой красивой, яркой карусели.
«Нужно обязательно записать в мою книжицу, чтобы не забыть. Обязательно прочту эти стихи Ли-Ли, они ей очень понравятся», – подумал счастливый лягушонок.
Карусель остановилась, и наши герои стали делиться друг с другом хорошими впечатлениями. Квакси, конечно же, прочёл Ли-Ли свои новые стихи.
За разговором наши друзья и не заметили, как к ним, улыбаясь, подошла зайчиха в длинном платье, поверх которого был надет белоснежный фартук с оборками и бантами. На её ушастой голове был белый чепчик с нежно-розовыми цветами сбоку. От зайчихи приятно пахло ванилью, карамелью и мёдом. Через плечо у неё, на яркой шёлковой ленте висела расписная коробка. Зайчиха сунула свою пушистую лапку в коробку и вынула из неё два больших леденца на палочке.
Протянув леденцы Ли-Ли и Квакси, она им добродушно сказала:
– Кушайте с удовольствием!
– Спасибо большое! – ответили одновременно фея и лягушонок.
Полакомившись леденцами, они посмотрели друг на друга и улыбнулись.
- Попробуй, это ж интересно –
- Слышать и говорить
- Спасибо повсеместно.
- И получать «пожалуйста» в ответ.
- Спасибо маме за обед,
- Она тебе «пожалуйста» в ответ.
- Спасибо тёте-продавцу,
- Давшей нам по леденцу.
- Какие вкусные оладушки,
- За них спасибо моей бабушке.
- Как радостно улыбки
- Всем дарить
- И всех за всё благодарить.
- Ведь радоваться и быть любезным –
- Необычайно интересно!
– Надо же, одновременно сказали спасибо! – квакнул лягушонок. – Моя мама всегда мне говорила, что нужно быть вежливым и благодарным, – с улыбкой на мордочке проквакал он, держа в лапке перед собой леденец.
Это был леденец в форме петушка с клювом, гребешком, крыльями и большим петушиным хвостом. Несколько раз облизнув леденец, лягушонок зажмурил один глаз, а к другому глазу, открытому, поднёс леденец и посмотрел сквозь него, словно через цветное стёклышко, на яркие огни лампочек. Затем лягушонок посмотрел сквозь леденец на фею и на всё, что его окружало. Всё вокруг было красивого янтарно-карамельного цвета. Квакси смотрел через леденец на мир, и ему в голову пришла идея сочинить новый стишок, тем более леденец был настолько вкусным и сахарным, что не сделать этого было бы невозможно.
- Знают взрослые и дети
- Об одной вкусной конфете.
- Нам с улыбкой продавец
- Открывает свой ларец.
- Достаёт нам эту
- Сладкую конфету.
- Вся будто из лучей и света –
- Вкусная конфета.
- Петушки на нас глядят,
- Янтарём они горят.
- Вроде бы простая сладость,
- А ведь дарит детям радость.
- Кто придумал – молодец!
- Карамельный леденец.
Представляете, глава восьмая
Ожившая картина
Облизывая вкусный карамельно-золотистый леденец, Квакси посмотрел по сторонам. Его внимание привлекла картина в резной золочёной раме, которая висела на одной из стен магазина. Что-то знакомое для него было в этой написанной картине. На ней был изображён заброшенный лес и старый пруд, рядом рос большой куст белых лилий. Внимательно рассмотрев картину, Квакси указал лапкой на стену.
– Смотри, Ли-Ли, вон на ту картину, это же мой дом, – взволнованно произнёс лягушонок. – И этот куст белых лилий я не забуду никогда.
Фея взмахнула своими крылышками, взмыла вверх и полетела в сторону картины. Подлетев поближе, она внимательно рассмотрела её, и ей очень захотелось совершить что-то приятное для Квакси. Вернувшись к лягушонку, Ли-Ли спросила у него:
– Ты хочешь побывать у себя дома?
– Кванечно, хочу! – проквакал Квакси.
– Тогда следуй за мной!
Фея полетела к картине. Опустившись на резную золочёную раму, она поднесла свои волшебные ладошки к губам и дунула пыльцой на картину. В то же мгновение от картины повеяло лёгкой прохладой, прямо в лицо Ли-Ли дунул приятный ветерок. Нарисованные деревья зашевелились, покачивая своими ветвями. На поверхности пруда появилась мерцающая, лёгкая рябь, где-то вдали заквакали лягушки, зашумели и зашевелились кусты рогоза, осоки, камыша. То тут, то там стали кружить мотыльки, жуки и стрекозы.
– Жжжж, мы жуки-добряки! – пели и жужжали жуки своими толстыми крыльями.
– Стре-е-е-козы, стрекозы. Мы не козы и не розы, мы обычные стре-е-козы! – напевали и стрекотали стрекозы своими крылышками.
И только маленькие мотыльки были очень скромными, поэтому кружились и порхали над водой бесшумно. Где-то там, в глубине леса, красиво насвистывала свою песенку одинокая птичка. Её песенка разносилась далеко за пределы пруда и леса.
Ли-Ли повернулась к Квакси, махнула ему рукой, маня к себе, и крикнула:
– Лети за мной, Квакси!
Лягушонок, недолго думая, открыл зонт, зажмурил глазки и представил, как он находится в этом чудесном лесу у пруда. В одно мгновение волшебный зонт перенёс его в это место. В мордочку лягушонка дунул приятный ветерок, и он открыл свои глазки.
– Как же здесь красиво! – приятные чувства переполняли маленького лягушонка. – Я снова попал домой, как мне знаком этот запах растений у пруда, – квакнул радостно лягушонок, и маленькое сердечко заколотилось, затрепетало ещё сильнее в его груди.
От избытка чувств Квакси схватил за руки Ли-Ли, и они стали кружиться на мягкой зелёной травке.
– Огромное спасибо тебе, Ли-Ли! – улыбаясь, квакнул лягушонок, и они продолжали вместе кружиться. – Ты дала мне возможность снова побывать дома! Ква! А теперь побежали, я покажу тебе мой любимый куст с лилиями!