Арвуаль. История восьмая. Мируаль. Жемчужный путь

Размер шрифта:   13
Арвуаль. История восьмая. Мируаль. Жемчужный путь

«Мируаль» Жемчужный путь, I Часть

Пролог

Повозки двигались вдоль поля, внутри рабочих много было, народ своей большой колонной стремился к месту их прибытия. Они подъехали к руинам, что городской тюрьмой являлись, когда-то эти «полустены» немалой жутью пропитались. Здесь было много заключенных: бандиты, беглые убийцы, полно невинных заключенных, кому судьба здесь очутиться. Бандиты ждали приговора, а кто-то ждал свою кончину, так много лет сменялись люди из-за сменявшейся причины.

Сейчас же, здесь царит разруха, тюрьма уже давно пропала, остались лишь одни руины, что о былом напоминали. Рабочих было очень много, кого везли снести остатки, руины нужно уничтожить до основания, безвозвратно.

Работа вскоре закипела: стучали молоты об камни, скрипели длинные повозки, что загружались валунами. Народ до самой поздней ночи освобождает это место, пытаясь всюду уничтожить следы «потерянной надежды».

Два дня прошло, работы море, рабочих много прибывало, что продолжали рушить стены, не оставляя ни детали. Но все же, как бы не хотелось, а их работа осложнилась: одна стена была такая, что проломить не получилось. Народ старался так и эдак, стена совсем не поддавалась, но, приложив немало силы, по стенам трещина помчалась. Работа жестче закипела, ломали трещину сильнее, долбили стену, как возможно, пока совсем не ослабели.

Когда рабочие сменились и снова место окружили, стена обрушилась с удара, укрыв людей под слоем пыли. И, валуны передвигая, рабочих взгляды помутились, они стояли, пораженно, все инструменты уронивши. Стена открыла человека, что связан был тугой веревкой, сидел он, будто бы заснувши, решив, что ждать не будет толка.

Рабочих это напугало, ведь дряхлым стенам не неделя, как человек, что замурован, остался цел за это время? Решили вытащить беднягу, ведь сколько лет он был здесь спрятан. И, аккуратно приподнявши, они застыли, не вздыхая. Был человек по виду мертвый, но теплота исходит точно, да только сердце не стучало, что озадачило рабочих.

Какая это чертовщина, что происходит в самом деле, они решали, что им сделать, чтоб избежать судьбы мучений. Случайно духа потревожишь, и жизнь твоя уйдет бесследно, а здесь, сейчас, в руках рабочих, был человек совсем нетленный. Они решили сжечь беднягу, все лучше, чем его оставить, да и не ясно, что с ним будет, ведь случай просто небывалый.

Работу тут же отложили, все было сделано как надо, трудяги бревен натаскали в приготовление к ритуалу. Веревки сняли с бедолаги и понесли его к поленьям, но незнакомец как подпрыгнул, что распугал людей мгновенно. Он огляделся по округе, увидел всех, кто были рядом, и побежал куда-то в чащу, да так, что вряд ли бы догнали.

Всех, кто увидел незнакомца, болезни жуткие сразили, а те, кто вытащил «беднягу», сошли с ума, лишаясь жизни. Никто не вышел невредимым, никто не выжил после встречи, увы, совсем необъяснимо, что приключилось в этот вечер.

1 глава

Шатер, пестрея в дивных красках, неспешно ехал по дороге, внутри него сидела пара, что направлялась в яркий город. Простой дуэт бродячих бардов, что стали новыми для мира, но это им не помешало нести искусств прекрасных силы. Рут – виртуоз в игре на скрипке, его игра была как чудо, в ней словно бились ураганы, ручей спускался с гор безумно, а иногда стучали ливни, струился свет, был слышен шелест, фантазий мир кружился вихрем, кому судьба была услышать.

А Шери пела так лирично, что замирало всюду время, когда услышать удавалось ее чудесные напевы. К тому же, девушка умела владеть чарующей свирелью и с мужем Рутом выступала, создав с ним множество мгновений. Пускай, они не популярны и горстке судеб лишь известны, но это паре не мешало узнать побольше мест чудесных.

Блестят вдали на солнце башни и новый город на подходе, шатер, украшенный цветами, въезжал в открытые ворота. Подъехав к площади безлюдной, ведь утро лишь в права вступило, артисты вышли оглядеться, а город был такой красивый.

Когда играло солнце в небе, и стало очень многолюдно, бродяги-барды вышли к людям в своих расписанных костюмах. Артисты живо приглянулись, народ плясал и веселился, а Рут и Шери безустанно давали радость новым лицам.

Уже спустился теплый вечер, поток огней пылает ярко, а барды все играют песни, что люди громко напевали. Как вдруг раздался странный голос, кричала женщина в испуге, а голос, смешанный с рыданьем, казалось, был подобен жути. Взглянули барды друг на друга, прервав души порыв веселый, и наблюдали за картиной, что развернулась средь народа.

Казалось странным это дело, но эта женщина кричала, казалась речь ее несвязной, что всех в округе распугала. Но Рут и Шери все смотрели, понять пытаясь, в чем же дело, и различить сумели просьбу, она лишь помощи хотела. Но странно было в этом деле, что люди крику не внимали, беднягу лишь схватили крепко и оттащили бездыханно. Как будто это было просто, как будто вовсе все в порядке, но барды больше не хотели задорной музыки и пляски.

Решив разведать все детали, ушли артисты на прогулку и набрели на паб гудящий, где можно все узнать о людях. Усевшись вместе с остальными, народ был рад их видеть снова, но в этот раз друзья сидели, а песен звон был приглушенным. Пока дуэт общался вместе и изучал мелодий звуки, решили выведать о деле так тонко, словно странный случай. Но для народа «представление» совсем не значило так много, и барды, слушая рассказы, смогли разведать о тревоге.

Не в первый раз у них рыдания, случилось все совсем недавно, трудяга Вена заболела, когда лишилась мужа Дага. С тех пор она лишилась силы, лишилась полностью рассудка, была уверена, что Дага похитил кто-то очень жуткий. Она совсем в себе закрылась, но каждый раз под вечер только жена выходит с криком к людям и причитает о тревоге. Хотя они вдвоем с супругом не совершали преступлений, для горожан опорой были, пекарня их была отменной. В семье полгода как разруха, душа потрескалась у Вены, никто помочь, увы, не может, соседка ведь во власти бреда.

Узнав и то, где был дом Вены, артисты встали потихоньку и, попрощавшись с остальными, решили выйти на прогулку. И аккуратно продвигаясь, они, без лишнего внимания, пошли по улице пустынной, к несчастной Вене, что страдала.

Дом Вены был неподалеку, совсем увядший от печали, казался мрачным и тревожным, совсем от горя обветшалым. Тихонько Шери постучала, но было тихо и уныло, но Рут, взглянув в окошко дома, в лохмотьях женщину увидел. Она лежала на кровати, казалось, вовсе не дышала, но Рут и Шери взволновались и, дверь толкнув, в тот дом попали.

Внутри немыслимо уныло, такое мрачное все было, но Шери бросилась к бедняге, что здесь лежала в слое пыли. Рут посмотрел на обстановку, вздохнул слегка и, щелкнув звонко, глядел как темень исчезает, уходит пыль и мрак из дома. Зажглись фонарики повсюду, внутри все стало так красиво, но только женщина, казалось, под чистоту не подходила.

Сейчас лишь барды разглядели, как молода она, бесспорно, как сильно темень потрепала ее, измученную горем. Они остались ненадолго, пока она не пробудилась, но, пробудившись, Вена только на двух гостей своих дивилась. Какой же сон прекрасный этот, как было с ней совсем недавно, но только лишь в уютном доме ее супруга не хватало.

Когда же девушка узнала, что это все взаправду было, она немного испугалась, но Шери вопль усмирила. Она сказала о тревоге, какую вызвала в них Вена, друзья пришли помочь, с чем смогут, пускай расскажет, в чем же дело.

Смотрела Вена, не мигая, зачем же, было это делать? Зачем же лезть в ее страдания, зачем топить ее в мученьях? Но Рут сказал, что все иначе, они помочь хотят бедняге, но Вена, в это не поверив, вдруг прогнала гостей незваных.

Стояли Рут и Шери вместе, лишь понимая, как все скверно, но уходить не собирались, они должны найти решение. И, притаившись возле дома, друзья смогли увидеть правду, когда заметили, что Вена из дома тихо убегала. Они, как это было можно, пошли за ней, подобно тени, чтобы узнать весь тайный смысл ее чудовищных волнений.

Соседка шла и шла по тропам, свернула в лес и в нем пропала, но барды были как ищейки и следом шли, не отставая.

Застыли барды ненадолго, стояла Вена неподвижно, лишь оглядела лес повсюду, а мир притих, вокруг затишье. Но Рут и Шери онемели, ведь, где-то рык раздался тихий и вдруг на Вену налетели, свалив ее на землю с криком. Безумный зверь, что схожий с монстром, не походил на живность леса, он навалился так внезапно, что разнеслось по лесу треском. Но Рут махнул своей рукою и монстра бросило к деревьям, а Вена тут же закричала, что бедный муж ее потерян.

Стояли гости пораженно, ведь, по рассказам, что узнали, муж Вены был убит волками, что его тело обглодали. Настало время разобраться, что было с ним на самом деле, и Рут связал его немного, чтобы сберечь беднягу Вену. Но монстр стал преображаться, в нем человек виднелся снова, но только выглядел космато, пока не стал самим собою.

Сидела Вена, отрешенно, пока артисты суетились: смогли разжечь костер соседке и потеплей ее укрыли. Она смотрела лишь на монстра, все ждав, когда же он очнется, но монстр вскоре шевельнулся и постепенно стал спокойным. Как изможден был вид мужчины, как он поранен и встревожен, но попросил его не трогать, покуда связан был надежно. И с разрешения супруга решила Вена им открыться и рассказала о печали, что в их семье теперь таится.

Когда-то Даг ушел за дичью, жена ждала его в пекарне, но вместо пойманной добычи, внесли супруга, что был ранен. Его нашли в лесу случайно, когда вокруг кружили волки, волков охотники убили, а Дага вновь несли до дома. Как Вена с делом не старалась, а Даг погиб от раны быстро, тогда-то жизнь остановилась, она совсем лишилась смысла.

Когда его похоронили, для Вены жизнь была кошмаром, их милый дом пришел в негодность, его хозяйка угасала. С тех самых пор все было в тягость, жена всегда была у мужа и постоянно засыпала и под жарой, и в лютой стуже. Но как-то ночью из могилы он вылез снова, как и прежде, но убежал куда-то в чащу, а к Вене вдруг пришла надежда. Она совсем не испугалась, а лишь рванула вслед за мужем, как хорошо, что Бог их рядом, он дал им шанс для жизни лучшей.

Когда она нашла супруга, тот вновь узнал жену, как прежде, но Даг просил бежать отсюда, ведь Вены жизнь не станет прежней. Тогда-то Вена и узнала, что вовсе волки не причина, они его оберегали от злого чудища, что было. Их Бог Гаркан – спасенье Дага, он монстра прочь прогнал скорее, сейчас же, Даг был этим монстром, ведь заразился этой скверной.

Несчастный Даг себя теряет, и с каждым днем все только хуже, а Вена хочет исцеления, но не хотят бедняжку слушать. Народ считает, что у Вены рассудок был утрачен горем, а Вена вовсе не безумна, она спасти супруга хочет. Но Даг сказал, что понимает, он так желал бы быть с ней рядом и наконец спастись от хвори, что его жизнью помыкает.

Но барды, слушая рассказы, не понимали, в чем же дело, чего же к ней не обратились? Мирель бы им помочь сумела. Гаркан откуда-то явился, но, кто же он, совсем не ясно, но Вена с Дагом сообщили, что о Мирель не знают даже.

Безумство бардов взволновало. Мирель была Богиней мира, так почему о ней не знают, как будто, попросту забыли. А стало быть, все только хуже, раз это так, то все пропало, бродягам нужно сделать дело, пока безумней все не стало.

2 глава

Опять у Дага помутнение, опять он чувствует тревогу, растет внутри частица зверя, что снова выйдет на свободу. Просил жену не возвращаться, не приближаться ни на метр, когда он Вену растерзает, то исцелиться не сумеет. Держалась Вена, как возможно, лишь наблюдая за супругом, который бьется сквозь веревки, пытаясь снова стать свободным.

Опять исчез привычный облик, исчезло все, что так знакомо, взамен, глаза зажглись янтарно, открылась пасть большого монстра. Веревки, благо, задержали, порвать их монстр был не в силах, но делал он все только хуже, смотреть совсем невыносимо.

С волнением Вена растерялась, но в ноги бросившись двум бардам, она просила о защите: «Пусть спасут любовь их с Дагом». У Шери все перевернулось, а Рут поднял на ноги Вену и сообщил, что все удастся, они помогут непременно. Друзья просили отдалиться, пойти домой и ждать их с Дагом, но Вена тут же отказалась: «Не убежит, пока он рядом». Тогда-то Шери попросила не приближаться к ритуалу, пускай жена, еще немного побудет чуть вдали от Дага.

На это Вена согласилась, она осталась рядом с мужем, но лишь его руки коснулась, пока он был лишенным чувства. А Рут и Шери удалились, вдвоем уйдя поглубже в чащу, чтоб защитить от нападения спасения ждущую бедняжку.

Забравшись в лес немного глубже, стояли барды, понимая, что их задача осложнилась, такого ведь не ожидали. Задача их весьма простая, но все не так на самом деле, теперь им нужно разобраться, кто был виновником затеи.

Свирель зажглась в руках у Шери, она взглянула по округе и заиграла нечто громко, наполнив лес лиричным звуком. Ее свирель была волшебной, могла призвать кого угодно, и Шери монстра призывала, что был виновником разгрома.

Мелодий звук тянулся дальше, казалось, лес наполнен силой, и очень скоро показался косматый монстр с глазом синим. Рут посмотрел на глаз блестящий, а Шери тоже осознала, что это был не просто монстр, а чье-то жуткое создание. Безумный дух ютился в Даге, что изнутри его губило, подумать страшно, что бы стало, когда бы Дага поглотило.

Но Рут сжимал покрепче скрипку, что вскоре стала арбалетом, свирель у Шери удлинилась, в руках копье блестело светом. Загнали барды монстра в чащу и бились с ним все с большей силой, пока огромный жуткий монстр в ногах у них не растворился. Остался глаз лишь от создания, и Рут его поднял скорее, они нашли, что было важно: в руках жемчужина горела.

Друзей терзало беспокойство: кто создал чудище такое? И Шери снова заиграла, маня создателя разбоя. Но как бы Шери не играла, как не старалась лес заполнить, а на призыв ее свирели не появился даже образ. Провалом бардов напугало, ведь устоят одни лишь Боги, так, стало быть, Гаркан реален, когда же Бог явился новый? Но что же стало с их Богиней? Совсем ослабла от упадка, и вдруг нашлась ее замена? Все это было непонятно.

Вернулись Рут и Шери к Вене, жена уже сидела с Дагом, он снова был в привычном виде, почти совсем закрылись раны. Соседка вскоре подскочила, спросив у бардов, как все было, неужто Дага исцелили, забрав чудовищную силу? На это Шери улыбнулась и закивала, подтверждая: «Они теперь домой вернуться, все будет так, как пожелали». Но Даг немного испугался, как возвратиться он обратно, когда всем людям в Шерадоне известно было об утрате? На это Рут сумел ответить: «Народ забудет все об этом». Он снова скрипку в руки взявши, наполнил лес напевом ветра. Все унесет весенний ветер, исчезнут всех людей тревоги, а Даг и Вена будут вместе, Мирель теперь для них опора.

Мгновенно мир преобразился, и Вена с Дагом говорили, что никогда не сомневались в волшебной магии Богини. Они всегда ей доверяли, всегда просили о защите, но, что случилось с ними позже, они совсем понять бессильны.

Вернувшись вскоре к Шерадону, все получилось, как твердили: народ приветствовал влюбленных, как будто все в момент забыли. Опять их дом цветет, как прежде, опять пекарня процветала, а Вена с Дагом снова вместе, совсем не знавшие Гаркана.

У них артисты погостили и вновь отправились дорогой, но Вена их благодарила, спросив тогда про дар особый. А Рут и Шери рассказали, что силы их даны Богиней, друзья – жемчужные монахи, что у Мирель давно служили.

За честность Вена благодарна, она явилась в храм Богини и поднесла конфет мешочек за то, что их Мирель все видит. Она послала им спасение, она дала им шанс на счастье, теперь, все будет по-другому, теперь не нужно опасаться.

Монахи, бросив взгляд на город, в раздумьях были и в смятении, откуда же напасть явилась и чем бы вновь помочь сумели? Но вскоре путь их прояснился, одна жемчужина явилась, теперь, друзья найдут то место, где остальные разместились.

Но нужно быть теперь на страже, ведь новый Бог – чужак жестокий, он отбирал народа веру и заменял Мирель собою.

Алтарь богини был в повозке, друзья сказать ей попытались, но неизвестно было вовсе, как быстро сил Мирель лишалась. Насколько вера пошатнулась у тех людей, кто были с нею, совсем не ясно было бардам, как прекратить ее мучения. Богиня им не отзывалась, скорее, сил лишаться стала, осталось лишь найти весь жемчуг, что возвратит ее обратно.

3 глава

Продолжив поиски жемчужин, монахи снова на дороге, одна жемчужина – их лучик, что указать им путь поможет. Пока друзья в пути опасном, старались выведать немного, возможно, кто-то был с ним рядом, возможно, кто-то знает Бога. Свирель сумела дать подсказку, пусть и не так легко все было, но появился некий образ, хоть и совсем не говорил он. Тогда-то Рут и заподозрил, что силы много у Гаркана, его прислужник даже скрытный и под защитой небывалой.

Пока еще ведет дорога, играла Шери на свирели, но странный образ растворялся, разведать все еще сложнее. Возможно, их Гаркан приметил и помешает всей затее, остаться нужно наготове, пока еще осталось время.

Но путь жемчужины был прерван, свернули барды в некий город и разглядели в жутком виде безумно вспыхнувшую бойню. Создания были в странном виде: из трав, воды, песка и палок, старались монстры рушить стены, но люди им не поддавались. Повсюду лучники и войны, горят создания и деревья, но стены города дрожали от этой мощи нападений. Монахи сразу осознали, что был похищен их защитник, ведь эти странные создания не нападают без причины.

Унзу́ры – так их называли, не пробуждаются случайно, но, если это приключилось, то монстры станут палачами. За все, что сделали им люди, за малый вред, что причинили, Унзу́ры мстят, не прекращая, пока людей не истребили. Создания сами добродушны, они поддерживают силы и проживают ближе к лесу, но усыпляет их защитник. Он награждает их покоем и за природой наблюдает, пока создания спят спокойно и землю магией питают.

Защитник им дает возможность увидеть красочность природы, закрыть глаза на все ошибки, что совершаются народом. Вода нужна и живность леса, нужны им доски и паленья, но для Унзу́ров эта дикость являлась страшным преступлением.

Создания вскоре исчезали, клочки рассыпались повсюду, вокруг стены трава лежала, лежал песок и ветки грудой. Народ сумел вздохнуть немного, атака снова прекратилась, но оставались наготове, пока опять не пробудились. Создания мигом появлялись и так же быстро исчезали, народу не было покоя, пока вокруг атаковали. Но, несмотря на страхи бойни, гостям народы были рады, хоть и однажды получилось, что их защитника украли.

Монахи въехали в ворота и назвались опять как барды, а горожанам стало лучше, ведь им веселья не хватало. Ручьями музыка звучала, народ устало веселился, пускай и к бою возвращался, сходить с постов совсем нет смысла, но Рут и Шери постарались помочь в спокойствии Унзурам, друзья мелодии играли, что успокаивали бурю. Создания быстро усмирялись и рассыпались по дорогам, еще немного дали время пожить от ужасов спокойно.

Решили выведать немного, что приключилось и давно ли, тогда историю поведал им бургомистр очень скоро.

Их бургомистр звался Дьюик, он управлять Ланти́ром начал, старался быть во всем ведомый и верно справился с задачей. Ланти́р расцвел, все получилось, гостей в их городе немало, гостями их ценились груши, что постоянно раскупали.

Однажды все перевернулось, явились фокусники в город, они неделю развлекались и развлекали здесь народы. Вот только вскоре, поздней ночью, сбежали гости так нежданно, а город чуть был не разрушен и, может быть, до основания. Унзуры город захватили, хоть удалось закрыть ворота, но в тот момент, как исчезали, народ сгребал от них «осколки». Успели вынести остатки за эти стены и ворота, но все никак не понимали, что пробудило их в природе. Защитник их – фонарь волшебный, он был на месте, как и прежде, но почему пришли Унзуры совсем им было неизвестно.

Однако вскоре оказалось, что их защитника украли, на месте лишь была подделка, что походила на фонарик. «Иллюзий магия» слетела, и все теперь им стало ясно: вот почему они сбежали, вот почему же так внезапно.

Тогда-то эти горожане и обратились вновь к Богине, надеясь, что она поможет и вновь вернется их защита. А тот фонарь был так прекрасен, спиральной формы, с огоньками, переливался в ярких красках, и лился свет такой хрустальный. Но просьбы были словно тщетны, Мирель на зов не отзывалась, и им пришлось самим справляться, с тех самых пор они сражались.

Но горожане постарались задобрить как-нибудь Богиню, ведь упустили тот фонарик, Мирель, наверно, зла отныне. Но все равно народ старался носить Богине подношения, все ждут, пока она ответит на тот призыв об исцелении.

Воскликнул Рут совсем нежданно и побежал в прыжках к повозке, а возвратился к ним обратно с расшитым нитями мешочком. Он распахнул его скорее и из него достал Фонарик, что горожане обомлели, ведь этот дар и потеряли.

Но бургомистр удивился: «Откуда же у них защитник?» Тогда-то Шери по секрету им рассказала, что случилось. Она и Рут – контрабандисты, друзья крадут и выкупают, так много всякого товара к ним в руки часто попадает. Фонарь они нашли случайно, его им отдали в награду, когда они достать сумели для их заказчика товары. Ну как в награду это было, они его стащить сумели, уж очень паре приглянулся, могли продать за кучу денег. Пусть не волнуются об этом, не будет пара красть предметы, лишь возвратят в Ланти́р защиту, что так важна для сна и света.

Им бургомистр улыбнулся и, сжав реликвию покрепче, под громкий гул аплодисментов, вернул защитника на место. Фонарик снова стал прекрасным, он засветился, как и прежде, покой в Лантире воцарился, опять зажегся свет надежды.

Дуэтом пели Рут и Шери, и снова люди веселились, а Дьюик вновь бежал до храма, благодарить Мирель за милость. Мирель не злится на их город, раз подослала им спасение, они опять домой вернули давно утраченную ценность. Теперь-то, с большой заботой, фонарь народ укрыть сумеет, Унзуры пусть поспят спокойно и отдохнут от нападений.

Настало снова это время, когда им нужно удалиться, ведет их дальше синий жемчуг, чтоб наконец восстановиться. Опять у Рут и Шери мысли: неужто здесь Гаркан глумился, но это было очень странно, ведь вера здесь не изменилась.

Стремились дальше по дороге, найти жемчужины так надо, и, может быть, дуэт узнает хотя бы малость о Гаркане.

4 глава

Расположившись поудобней, шатер поставили бродяги, товаров много разложили, торговля будет очень кстати. Красивый город был ухожен, полно деревьев с пышной кроной, большая площадь многолюдна, где наблюдать за всем удобно.

Их лавка тут же приглянулась, толпа людей вовсю глазела, ведь никогда не любовались рядами дивных украшений.

Но среди них, в угрюмом виде, прошел мужчина, все вздыхая, а мужчину Шери оглядела и к незнакомцу побежала. Она ему заулыбалась, просив тепло зайти к ним в гости, у них найдется много чуда, какое только гость попросит. Мужчина только отмахнулся, не поднимая взгляд угрюмый, сейчас ему не интересны ни украшения, ни чудо. Но Шери, взяв его за руки, тянула к лавке за собою, а гость поплелся вслед за нею, попавши в плен своих раздумий.

Пока она в вещах копалась, он все глядел на украшения, но был каким-то отстраненным, совсем лишенным настроения. Мужчина лишь сказал, что занят, ему не нужно было диво, и он, ступив лишь шаг от лавки, хотел поспешно удалиться. Но Рут сказал, что есть вещица, какая силой обладает, пускай задержится немного, находка эта нужной станет.

Вернулась Шери с канделябром, лишь три свечи на нем стояло, и незнакомцу протянула, о нем попутно объясняя. А канделябр необычный, огонь на нем пылает ярко, он провести способен душу и даже в самом жутком мраке. Но незнакомец встрепенулся, глаза расширились мгновенно, откуда же торговцы знали, что для мужчины было ценно? Но Шери только рассмеялась, сказав, что чувствовала это, друзья ему подарок дарят, пусть этот дар всю тьму рассеет. Мужчина чуть не прослезился, ведь благодарен за подарок и вдоль по улице помчался, в руках сжимая канделябр.

Настала ночь, мужчина снова пришел на пристань с канделябром, он лодку взял неподалеку и светлый дар на ней поставил. Огонь потух, укрывшись тенью, не видно вовсе капли света, лишь светлячок совсем далекий светил ему во мраке этом.

Настало время отправляться, мужчина свет зажег на даре и, мир, действительно, открылся, он видел путь перед глазами. Мужчина рад, что все в порядке, в подарке не было обмана, но как они узнать сумели, что для мужчины было надо? Раздумья вовсе неуместны, сейчас была одна задача – дойти обязан был до света, минуя руки неудачи.

Он аккуратно плыл на лодке и понимал, в чем было дело, преграды всюду появлялись и исчезали постепенно. Тот обходить их попытался, огонь свечей пылает ярко, мужчине был весь путь открытый, от света даже стало жарко.

Весь путь, как будто, стал надежным, мужчина видел все преграды и обходил их очень точно, а дальше двигался как надо. Мужчина вдруг заулыбался, ведь очень долго грусть давила, совсем не мог пройти дорогу, ведь испытание губило. Но в этот раз все удавалось, до светлячка осталось мало, как вдруг волна укрыла лодку, его в пучину погружая. Мужчина смог залезть на камни, но лодки он, увы, лишился, как и лишился канделябра, но, что же дальше делать было?

Мужчина бросился в унынье, но светлячок мерцал во мраке, но как ему теперь добраться? Мужчина вновь тоской зажатый. Он потерял свою надежду, сегодня ведь опять попался, до светлячка не доберется, а завтра будет вновь пытаться. Тот захотел лишь прыгнуть в воду и отключиться ненадолго, ведь каждый день он просыпался на берегу в одежде мокрой.

Мужчина только начал прыгать, как вдруг опять огонь явился, и он увидел свет во мраке, что к светлячку его стремился. Мужчина тут же удивился, он обернулся не вздыхая, и вдруг увидел свет далекий, что освещал весь путь с причала. Сейчас нет времени на мысли, нельзя остаться здесь, на камне, он прыгнул в воду очень резво и плыл к победе неустанно.

Казался путь таким далеким, но тот упорно плыл на берег и об одном просил, чтоб только не испарялся «путь» на землю. Устали руки, все гудело, но он плывет в дорожке света, а светлячок огнем пылает, ведь стал немыслимо заметным.

И вот он, берег, наконец-то, и светлячок уже так близко, мужчина шел на огонечек, и вскоре девушка возникла. Тот светлячок мерцал в подвеске, мужчина плыл на этот отблеск, и наконец-то все свершилось, он испытание закончил.

Они стояли, обнимаясь, ведь наконец свободны были, на небе звезды загорались, а на воде блестели искры. Исчез весь мрак, исчезла темень, вокруг теперь все светит ярко, на небе месяц появился, и звезды светятся подарком.

Возникла лодка у причала, они вернулись на тот берег, и он увидел двух торговцев, что принесли ему спасение. Стояла Шери, улыбаясь, ее копье пылало ярко, она копьем весь путь светила, чтоб завершилось испытание.

Но Рут увидел украшение, в подвеске был зеленый жемчуг, и бард спросил, что приключилось, что было с ними в это время? Мужчина был им благодарен, ведь испытание закончил, и он доверился бродягам, их пригласив сейчас же в гости.

В гостях, про все друзья узнали, что приключилось с этой парой, а эта пара, все как было, им без утайки рассказала.

Тот им представился как Роберт, они с сестрой одни остались, на свете больше нет роднее, они сберечь семью старались. И было все у них прекрасно, пока не прибыл незнакомец, очаровав сестру заклятьем, он появился на пороге. Как будто Лидия пропала, совсем не видела подвоха, они знакомы лишь мгновенье, откуда вспыхнуть здесь любовью?

Но брат расспрашивать пытался, чем же сестра так восхитилась, чем приглянулся незнакомец, что вдруг без памяти влюбилась? Ей что-то голову вскружило, сестра несвязно говорила, как будто видела в нем душу, как будто в нем был центр мира. Но Роберт очень волновался, сестра всегда была умнее, да только Лидия твердила, что полюбила в самом деле.

Однажды гость к ним заявился и преподнёс сестре подарок, он подарил ей ту подвеску, что разлучила их внезапно. У брата все перевернулось, сестра пропала как бесследно, а вместе с ней пропал мерзавец, что разыскать их было тщетно.

Несчастный брат взывал к Богине, Мирель помочь могла бы в этом, да вот Мирель не появилась, не помогла ему советом. Тогда, узнал он о Гаркане, что отозвался на призывы, Бог сообщил, что тот мерзавец его сестру сумел похитить. Она находится во мраке, брат отыскать ее сумеет, когда закончит испытанье, но это сложная затея. Сестра для Роберта бесценна, он для нее пойдет на риски и возвратит ее обратно, не сдастся брат и даже близко.

Гаркан сказал, что нужно брату, и испытание Роберт начал, но каждый раз, как не старался, лишь настигала неудача. Был Роберт должен каждой ночью брать лодку около причала и плыть во мраке на фонарик, что светлячком вдали мерцает. В кромешном мраке беспросветно, брат должен был следить за светом, а, если он маяк упустит, то пропадет во мраке этом.

Но каждый раз, как ни старался, а разбивался вновь об камни и просыпался возле моря, чтобы опять начать сначала. Был замкнут круг, прервать бессильно, все каждый раз одно и то же. Как будто брат застрял навеки, семья как проклятые души.

Но появление торговцев, тот круг прокля́тый разорвало, ведь помогал ему в дороге простой горящий канделябр. Другие факелы пылали, но затухали постоянно, но дивный свет от канделябра открыл весь путь в кромешном мраке.

Теперь они с сестрою вместе, она в себя прийти сумела, как будто выпала из жизни, совсем не помнит, что с ней было. Однако Лидия лишь помнит, что подлеца Теором звали, но почему она влюбилась, сама теперь не понимает. Но благодарна за спасение и помощь, нужную для брата, пускай Богиня не явилась, но довела его до лавки.

А Роберт звонко рассмеялся: «Как хорошо, что был замечен, как хорошо, что эти люди его спасли от муки вечной». Но как узнали о тревоге, как разузнали, что им надо, но Шери с Рут переглянулись и, улыбнувшись, промолчали. Они лишь только попросили отдать подвеску им в подарок, и тут же «плату» получили за помощь в этом испытании.

Однако, вскоре улыбнувшись, сказал им Рут, что все в порядке, их ничего теперь не держит, настало время попрощаться. А Роберт с Лидией застыли, о чем торговец им толкует, зачем им было расставаться, когда опять нашли друг друга? И вдруг застыл в испуге Роберт, они с сестрой давно погибли, от них остались только души, что друг о друге не забыли?

И он спросил об этом Рута, правдива ли его догадка, а сам, укрывшись в лютый ужас, стоял, почти не понимая. Но в голове кружились мысли: «Да неужели это правда? Душа его лишилась тела, когда разбился брат об камни? А как сестра, что с нею стало, ее втянули в этот ужас, пожить немного им не дали, лишив всего, что им так нужно.

Но Шери тут же рассмеялась, сказав, что было все иначе, теперь, она им говорила, что уходить пара настала. И вдруг из Роберта с сестрою, явились странные создания: по виду были словно дети, с большими желтыми глазами. Бродяги на руки их взяли, сказав, что им пора до дома, и, успокоив их капризы, они подбросили их вскоре. Создания в брызги превратились и испарились с пузырьками, а Роберт с Лидией застыли, смотря от шока не мигая.

Просила Шери не пугаться, Шипу́ни были не опасны, они поддерживали жизни, пока во власти их проклятье. Не будь Шипуней с ними рядом, то все плачевнее бы было: дойдя до первой неудачи, семья мгновенно бы погибла. Мирель печали не хотела и создала их для защиты, когда проклятье насылали, Шипуни тут же приходили.

Мирель всегда осознавала, что мир людей непредсказуем, а с темной магией порывом могли расправиться Шипуни. Они могли облегчить муки, а люди их не ощущали, но, напитавшись их тревогой, сдаваться им не позволяли. А им так нравится быть рядом, так привлекают их народы, что для созданий очень сложно оставить их незащищенных.

Теперь же будет все в порядке, они теперь свободны были, пускай живут и видят радость, какой надолго их лишили.

Вздохнула Лидия немного, опешил Роберт на мгновение, но очень быстро возвратились, благодарив за исцеление.

Теперь ведет зеленый жемчуг, дорога снова в путь манила, но в этот раз и Рут, и Шери узнали важное им имя.

5 глава

Теор – вот имя незнакомца, что был с Гарканом в этом деле, как много мыслей закружилось, знаком он был для Рута с Шери. Как будто слышали когда-то, а, может быть, и знали лично, но все же было не понятно, а разузнать совсем нелишне. Решив попробовать еще раз, у Шери вновь свирель блеснула, на этот раз у них есть имя, возможно, большего добьются.

Найдя укромное местечко, где ритуал пройдет спокойно, взглянула Шери вновь на мужа, а тот кивнул, на все готовый. Пускай и очень аккуратно, но Шери, вновь звала Теора, надеясь в этот раз увидеть немного больше, чем лишь образ. Она почувствовала силу, как будто он сопротивлялся, но неожиданно и ярко все больше образ появлялся. Затем он стал еще острее, и вот уже стоит напротив, а Рут и Шери осознали, кем оказался незнакомец.

Друзья стояли, онемевши, ведь без сомнений понимали, что был Теор не незнакомцем, а самым преданным созданием. Он почитал Мирель так сильно, что мог общаться напрямую, но, почему же он с Гарканом и почему же передумал?

Теор увидел Рута с Шери, и, было, начал растворяться, ведь не хотел их видеть дольше, не стоит даже и пытаться. Но Рут просил остановиться и лишь сказать, в чем было дело? Зачем он стал служить Гаркану и почему утратил веру? Теор взглянул на них с презреньем, небрежно бросив Руту фразу: «Мирель его предать посмела». А после гость растаял сразу.

У путешественников ступор: о чем вообще Теор сказал им? Мирель за все существование своих людей не придавала. И почему он так подумал, а может, был Гарканом схвачен, а может, он зажат тисками и для Богини не предатель? Спросили бы Мирель об этом, но так слаба была Богиня, что на призыв не отвечала, совсем лишившаяся силы.

Тогда искать весь жемчуг нужно, Мирель вернуться сможет снова и, вызов бросив проходимцу, легко предателя изгонит.

Зеленый жемчуг светит ярко, решили барды отправляться, но все же мысли о Теоре не собирались униматься.

Их путь какой-то очень долгий, свернули гости в новый город и вдруг услышали рыданья, нужна была кому-то помощь. Повозка двинулась поближе, но никого не рассмотрели, тогда, спустившись на дорогу, друзья отправились к деревьям.

И отыскали наконец-то, сидела девушка, рыдая, но, вдруг, услышав приближенье, она мгновенно испугалась. Но Шери, тут же успокоив, спросила, что случилось с нею, и почему в кустах скрывалась, возможно, чем помочь сумеют. Пускай и с неким беспокойством, и не горя желанием снова, сказала дева незнакомцам, что ей помочь нельзя особо. Но Рут и Шери убедили, чтоб рассказала о тревоге, хотя бы так ей станет легче, сейчас и прятаться не стоит.

Она представилась как Миля, увы, но девушка сбежала, далось ей это все непросто, но совершила, что сказали. Ее семья давно решила, что хочет выдать ее замуж, жених же – грубый и надменный, она не хочет быть с ним даже. Она пыталась отказаться, но сделка вскоре состоялась, тогда девчушка и бежала, а что еще ей оставалось.

Не хочет Миля жить с ним рядом, ведь полюбить совсем не сможет, она уже почти смирилась, никто девчушке не поможет. Увы, не в силах отказаться, ее отказ семью погубит, и потому она сбежала, пускай жених союз разрушит. Гаркан сказал, что так и надо, Бог ей поможет в этом деле, она из города сбежала, но не уйти в другие земли.

Бродяги снова погрустнели, Гаркан успел сюда явиться, но нужно было быть на страже, пока Мирель не возвратиться.

Пускай, с огромной неохотой, но согласилась с ними ехать. И, может быть, найдут решенье, возможно, нечто можно сделать.

Друзья уехали из леса, а Миля все твердила Шери, как тяжело ей жить придется с таким ужасным человеком. Но Шери, слушая рассказы, сказала ей, чтоб не спешила, возможно, встретиться с ним стоит, чтоб по душам поговорили. Но Миля в этом сомневалась, как может быть все по-другому, ведь, человека не изменишь, какая жизнь с ним будет вскоре? Но Шери думала над этим и предложила ей решение: пускай с ним встретиться сегодня, обговорит их предложение. Возможно, он и сам не против расторгнуть их союз злосчастный, пускай лишь будет шаг навстречу, тогда-то все им станет ясно.

Согласна Миля это сделать, но понимает с большей силой, что вся безумная затея лишит ее счастливой жизни. Но Шери мягко улыбнулась, сказав, что с ней осталась вера, пускай она и сомневалась, но пусть в Мирель сейчас поверит. Да, пусть она не отзывалась, пускай оставила на время, но Шери в этом ей поможет, и все случится, как хотелось.

Тогда-то Шери предложила ей платье сшить для этой встречи, она умелая портниха, что образ ей создаст на вечер. На это девушка согласна, они включились вновь в работу, и целый день наряд ей шили, что наконец-то был готовым. А Миля вновь домой сходила, назначив время новой встречи, но возвращалась до повозки, совсем измученная этим.

А платье с розовым оттенком уже хозяйку ожидало, и Миля тут же улыбнулась, когда взглянула, замирая. Оно смотрелось так прекрасно, а Миля в нем была как фея, она смотрела, восхищаясь, пока велись приготовления.

Готова девушка для встречи, швея в глаза с теплом взглянула и пожелала ей удачи, достойна Миля встретить чудо. А Рут вручил ей диадему, что подошла под ее платье, девчушка к подвигу готова и удалилась, попрощавшись.

Всю ночь друзья переживали, как проходила эта встреча, сумели ли договориться, сумели ли найти решение. Поспешно утро наступило, уже подходит день на смену, а Миля так и не вернулась, что взволновало жутко Шери. Но Рут сказал не сомневаться, сумела Миля сделать дело, уверен он, что все решится и будет так, как захотела.

А вечер вот уже пылает, не возвращается к ним Миля, что даже это, взбудоражив, портных совсем насторожило.

Но через день явилась Миля и не одна, а с тем мужчиной, она его держала руку и дивной радостью светилась. У Рут и Шери удивление, но им девчушка рассказала, что отдают ее другому, она невеста его брата. Девчушка это разузнала, когда явился принц на встречу, а брат его давно женат был, что Миля даже онемела. Отец сказал ей очень мало, назвав его лишь сыном друга, девчушка думала о сыне, что был с чудовищной натурой, но оказалось, все иначе: она была невестой Скара, а брат его – безумный Нандо, к союзу вовсе не причастен.

И Миля встретилась со Скаром и все узнала наконец-то, они вчера поговорили и обсудили дело вместе. Разговорившись откровенно, они понравились друг другу, и Миля, радостью пылая, была согласна их союзу.

Пока друзья поговорили, вернулся Скар с большим букетом, а Миля ярче засветилась, лишь утопая в счастье этом. Но перед тем, как удалиться, она вручила Шери брошку, ведь благодарна ей и Руту за их поддержку и заботу. А после, чуть ли не порхая, девчушка двинулась к мужчине и, улыбнувшись очень ясно, они направились на рынок.

Но Шери, брошь в руке сжимая, была не в силах шевельнуться, жемчужный блеск она узнала, внутри одна из тех жемчужин. Блестела брошка перламутром, и Рут ее сложил в мешочек, вот так, случайно помогая, они нашли еще кусочек.

Остался город где-то сзади, портные снова в путь пустились, лишь напоследок пожелавши влюбленной паре долгой жизни.

Еще один кусочек пазла, их разбросали небывало, но Рут и Шери, все упорней, идут дорогой испытаний.

6 глава

Гаркан сидел в огромном зале, лицо его закрыто маской, до пола плащ свисал зеленый, на голове большая шляпа. Бог был задумчив и потерян, создав огонь в своей ладони, огонь пылал, рисуя образ, а цвет его играл зеленым.

Теор ворвался так внезапно, что вмиг прервал его раздумья, тот прокричал, что им известно, они раскрыли дело будто. Гаркан опять смотрел на пламя, не подняв взгляда на Теора, и лишь ответил: «Все в порядке, ведь виден им всего лишь образ». Теор раскрыл, как все случилось, известно стало его имя, они его призвать сумели, он видел их в своем обличье.

Гаркан уставил взгляд угрюмый и только цокнул, поднимаясь, они приблизились так близко, как будто шли, их догоняя. Бог, было, бросился к Теору, что тот сглупил, их рассекретив, и разбросал совсем халатно тот ненавистный Богом жемчуг. Теор сказал, что все в порядке, был жемчуг спрятан им надежно, но почему-то им известно, где разыскать его возможно. Он предложил мешать им в деле и отвлекать от всех жемчужин, тогда, они, на самом деле, их никогда не обнаружат.

Гаркан задумался над этим, но хитрый взгляд блеснул в идее: пусть помешает им немного, но не влезает в их затею. Пускай они найдут пропажу, и план созрел такой прекрасный, что у Гаркана даже искры в его глазах блестели ясно. Он все же чувствует Богиню, Мирель слаба, но не бессильна, осталось ей совсем немного, Гаркан настроен на защиту. Мирель сражается, он знает, она сдаваться не посмеет, но нужно больше постараться, отнять у всех в Богиню веру.

Тогда, когда ее забудут, Бог будет властвовать над миром и не останется на свете того, кто помнит о Богине. Он долго прятался от света, он долго жил, себя скрывая, настало время сделать дело и стать таким, каким не знали.

Теор ему служить продолжит и помешает тем монахам, он хорошо весь жемчуг спрятал, пускай побегают, бродяги. Но нужно думать, что же сделать, как помешать закончить дело, он должен дать им испытание, что их совсем собьет со следа.

Гаркан сказал не напрягаться, слегка лишь путать их в дороге. И вдруг, Теор увидел жемчуг, что у Гаркана на ладони. Гаркан вертел его на пальцах, а серый блеск дарил сияние, Гаркан немного усмехнулся, гостей на ужин дожидаясь.

Теор, взглянув в глаза Гаркана, мгновенно все прочел во взгляде и сам немного усмехнулся, Гаркана хитрость очень кстати. Не зря же он ему поверил, Гаркан тогда его не предал, похоже, это было важно, чтоб новый выбор был им сделан.

Теор просил немного силы, чтобы укрыться от призыва, не хочет, чтобы помешали, не хочет снова их увидеть. Гаркан укрыл его мощнее и отпустил Теора снова, а после сел на трон устало и снова стал с самим собою. Сказал лишь то, что все удастся, Богиня вскоре слабой станет, пускай не думает об этом, подумать, времени хватает.

Теор же думал, что придумать, и напустил им ложных слухов, а в городах, для большей силы, наставил множество ловушек. Пропажу, может, и отыщут, но постараться им придется, прислужник звонко рассмеялся и испарился, как от солнца.

Что-что, а план сработал чисто, у Рут и Шери сбился компас, они нашли людей немало, но не нашли жемчужин вовсе. К тому же, все еще опасней, на них частенько нападали, а вера снова пошатнулась, Мирель все больше забывали.

Казалось бы, идут по следу, и вот смогли помочь кому-то, но почему-то нет жемчужин, и людям веру не вернули. Куда б ни въехала повозка, а о Мирель совсем не знали, совсем пропала из их жизни, как будто бы и не бывало.

Просить о помощи нет смысла, Мирель бесследно испарилась, а у бродяг совсем нежданно, теряться начали все силы.

Но Рут держал весь жемчуг снова, что удалось найти в дороге и вроде даже путь вернули, сумевши двинуться на поиск. Хоть сами веру не теряют, Богиня снова к ним вернется, пускай и было так непросто, но их команда не сдается.

7 глава

Казалось, вечность пролетела, а Рут и Шери все в дороге, друзья опять вернули силы, как отдохнуть смогли немного. Жемчужин так и не попалось, как будто не было на свете, но точно чувствовали сердцем, что не случайны беды эти.

Теор с Гарканом не являлись, совсем притихли или скрылись, что, без сомнений, было странным и их слегка насторожило. Но Рут и Шери догадались, что это все – проделки Бога, не хочет он, чтоб отыскали к финалу нужную дорогу.

Пускай, измученными были, но постоянно наготове, сейчас, на их пути тревожно, и нападений очень много.

Бродяги снова подъезжали, какой-то город на подходе, но как-то выглядел иначе, как будто смертью веет очень. Пускай и жемчуг там не слышен, пускай ведет дорога мимо, но Рут и Шери удивились такому странному порыву.

Решив заехать по дороге, проверить, в чем же было дело, друзья свернули в странный город, но приближаясь, онемели. Какой-то жуткий холод кутал, такое было ощущение, что нечто в городе творилось, что, без сомнений, было скверно. Но солнце светит на дорогу, а жуткий холод приближался, друзья теплее запахнулись, опять готовые сражаться.

Ворота были приоткрыты, пришлось пешком проникнуть в город, но очень жуткая картина стояла перед этим взором. Вот почему тянуло жутью, вот почему здесь веет холод, повсюду люди находились, замерз нещадно бедный город. Народ, замерший у прилавков, сидит у дома и играет, как будто этот город полон искусно высеченных статуй.

Пошли друзья вглубь жутких улиц и разглядеть людей сумели, пытаясь что-нибудь придумать, но все раздумья обмелели. Как будто вдруг замерзли люди, глаза у них смотрели ясно, что и подумать не успели, укрыться не было и шанса. Но кто же мог желать такого, да и за что такая участь, не мог Гаркан такое сделать, а если мог, несчастный случай? Осталось лишь пройтись немного, а вдруг здесь выжившие были, но шанс на встречу очень малый, проверить бы не повредило.

Они прошлись еще немного, скорей заглядывая в окна, а все кругом из жутких статуй, но нет живых, лишь лед холодный. У Шери пальцы околели и Рут, обняв ее немного, помог пойти опять к повозке, покинуть нужно этот город.

Но руки Шери леденели, и Рут бежал с супругой рядом, укутав плечи потеплее, жену от холода скрывая. Напасть не смеет униматься, и Шери чувствовала это, друзья бежали, что есть силы, покуда Рута не задело.

Рут начал чувствовал весь холод, и руки льдом его покрылись, но крик ребенка вдруг раздался, что оба вдруг остановились. Пускай и быстро замерзали, но Рут пошел проверить это, и вскоре кокон обнаружил, что был почти обледенелый. Друзья, его схватив покрепче, бежали вновь к своей повозке и уезжали очень резво, чтоб унести отсюда ноги. Но, оказавшись на дороге, весь лед растаял без остатка, ребенок был совсем здоровый, и Шери вдруг спокойно стало.

Бродяги ехали быстрее, решив, что делать им с ребенком, и добрались куда-то снова, но город был еще свободным. Они заехали в ворота, но город страх беспокоил, пускай и не было проклятий, но весь народ гудел в тревоге.

Ребенка их забрал мужчина, друзья зашли в таверну вскоре и поскорее выясняли, что так тревожит этот город?

Трактирщик местный – До́нан О́бри сказал, что жизнь их стала жуткой, отряд недавно появился, что всем внушает страх безумный. Враги откуда-то явились и истреблять народы стали, кто попадется на глаза им, тот остается бездыханным. Их города, что были близко, постигла страшная утрата, весь город стал обледенелый, другой сожжен до основания, а люди в нем так и остались, никто сбежать, увы, не в силах, теперь же люди опасались, что будут следующей наживой.

А Рут и Шери понимали, что были в городе замершем, так, стало быть, Бог не причастен ко всем случившимся разбоям? А, может быть, и был причастен, создав отряд для истребления, для тех, кто хочет отказаться примкнуть к Гаркану в новой вере. Живей расправиться с ним нужно, пока людей не загубили и оба тут же осознали, что путь их стал невыносимым. Они ведь тоже коченели, когда по городу искали, возможно, могут быть убиты, когда увидятся с отрядом. Но ничего не оставалось, народ в беде и стал слабее, пойти на риск супругам нужно в непредсказуемой затее.

Бродяги двинулись к воротам и наблюдали мирный город, народы все же улыбались, пусть и наполнены тревогой. Девчушка к Шери подбежала и подарила ей подарок, цветок был очень необычный, что Шери в волосы вплетала. Пускай поверили в победу, но все же было беспокойно, бродяги могут не вернуться, но оставались наготове.

Герои выбрались за стены, и вновь свирель в руках блеснула, а Рут как сросся с арбалетом, что стал сжимать в руках безумно. Лилась мелодия повсюду, призвав отряд на эту встречу, но ничего не появилось, что озадачило мгновенно. Не может быть, в чем было дело? Возможно, силы на исходе, а может быть, друзья не знали, что появились снова Боги? Но голос их прервал раздумья, и Шери тут же онемела, а голос лишь спросил спокойно: «Чего же видеть их хотели?»

Бродяги тут же обернулись, за ними был отряд немалый, а перед «войском» предводитель, что серой аурой мерцает. По виду главный очень молод, да непростым был человеком, он улыбнулся, поклонившись, друзьям представившись как Ветер. Они услышали напевы и появились, понимая, что здесь нужна кому-то помощь, их не случайно призывали.

Бродяги были наготове, но не почувствовали силы, они сейчас не замерзали, а лишь стояли перед ними. Но Ветер тут же успокоил, опасность людям не грозила, но Шери только о тревогах их предводителя спросила. А Ветер, им истолковавши, смог убедить, что все иначе, они проблем не создавали, но капитан рассказ свой начал.

Отряд назвался «Серый Ветер», они помочь сюда явились, ведь постоянно выползали создания, новые в их жизни. Отряд не знает, кто же это и что за цели у созданий, но называют их «Болтуши» за то, что врут, не прекращая. Болтуши вдруг сюда проникли и истребляют ненасытно, но странным способом убийства, о чем не слышал предводитель. Передвигаются так быстро, что их догнать беда большая, но после них всегда разруха, что людям даже шанс не дали.

Не ясно было, в чем причина и почему они явились, но очень схожие с народом, совсем почти не отличить их. Лишь «Серый Ветер» был способен найти Болтуш среди народа, но слава только пробежала, что их отряд убить способен. Теперь народы разбегались, когда встречали на дороге, но это было даже лучше, создания бегать неспособны.

Продолжить чтение