Главные слова

Размер шрифта:   13
Главные слова

Оправдание поэзии

Поэзия – обоюдоострое оружие. Она, с одной стороны, призвана оправдать этот мир, его повадки, норов и язык, вернуть ему смысл и назначение, с другой – сама нуждается в оправдании, так как далеко не всегда способна выдержать иронический прищур оцифрованного современника, начинает бояться музыки и гармонии, путается в словах, как в ловчей сети, теряет силу и отступает, становясь одной из частных областей языкознания, интересной только специалистам.

Когда в СССР во второй половине прошлого века случился поэтический бум, советские люди с изумлением взирали на Запад, где стихи всё больше и больше превращались в доступную лишь «посвящённым» забаву университетского меньшинства. Потом и к нам пришёл капитализм, общество потребления, власть развлечений и удовольствий, которые можно взвесить и осязать. Аудитория поэзии с каждым годом сужалась, само слово поэт, стихотворец стало чем-то предосудительным, удобнее было называться журналистом или преподавателем, тем более – любым персонажем, производящим имеющий рыночную цену продукт.

Равнинное течение жизни не благоприятствует стихам. Начинает казаться, что всё уже было сказано, сюжеты исчерпаны, образы затёрты до дыр. Поэзия уходит в «измы» – метареализм, постмодернизм, концептуализм, – таких направлений десятки на любую эпоху.

Каждое из них вырабатывает свои приёмы и способно удивить новизной. Но любая новизна устаревает, и за ней остаётся только звенящая пустота.

Однако, как только страна, её речь, её люди оказываются перед судьбоносным вызовом, вновь встаёт вопрос о глубоких основаниях бытия – поэзия возвращает себе силу, вступает в права. Она заново учится воспевать и карать, вдохновлять и утешать, возвращает смысл жертве и покаянию. То есть в полноте свидетельствует о человеческой участи, о пространстве родной земли и времени своего поколения.

Книга Игоря Караулова «Главные слова», вобравшая в себя стихи 2020–2023 года – полноценное и полнокровное свидетельство проживаемой нами эпохи.

Караулов – из больших русских поэтов, который никогда и не единым жестом не был согласен на умаление поэзии, – и в этом основание его поэтики.

  • «Не колеблем ни веком, ни ветром,
  • я для важного дела храним
  • с той минуты, как вороном, вепрем —
  • кем, не помню – назвался твоим».

Он работает на разрыв шаблона, не желая подчиниться удобным и общепринятым стереотипам. Знает, что обыденность, отрицающая поэзию и готовая считать длящуюся старость образом бессмертия, будет сметена ветром истории, уничтожена, взорвана навсегда:

  • «То звала ледяная дорога,
  • то мерещился свет маяка,
  • а по правде-то нужно немного,
  • это небо да те облака.
  • Колокольчик литого глагола,
  • и щепотка ночного труда,
  • и немножечко доброго тола,
  • чтоб взорвать этот мир навсегда».

И ещё раз о том же, только другими словами, опять-таки разрывающими привычные оценочные категории, лукавую «правду века сего»:

  • «Но будет день, когда из темноты
  • в заброшенные явятся таверны
  • цисгендерные белые скоты
  • с тетрадками своих стихотворений», —

это уже с отсылкой к пушкинскому «Лицею».

При этом поэт прекрасно владеет и постмодернистской эстетикой, и деконструкцией, и концептуальным вывертом, но использует их прежде всего как приём, во имя возвращения к полноте поэтического бунта:

  • «кончен прощальный парад
  • свален последний зачёт
  • лыжи у печки стоят
  • лучше б стоял пулемёт».

Поэтика И.К. основывается на богатейшей русской и европейской традиции, тут и британский стих 18–19 веков, и немецкая лирика 20 века от Рильке до Бенна, и разумеется, русская поэтическая школа, от тяжёлой поступи авторов 18 столетия, прежде всего, Сумарокова и Державина, к Тютчеву и Случевскому.

Случаются в «Главных словах» и прямые переклички.

Знаменитые строфы Константина Случевского, записанные во второй половине 19 века:

  • «Я видел варварские казни,
  • я видел ужасы труда,
  • Я никого не ненавидел,
  • но презирал почти всегда»,

преломились у Игоря Караулова в хлёсткие, бичующие строки:

  • «Мне объявила мудрая сова,
  • надёжная сотрудница Минервы:
  • „Ты написал хорошие слова,
  • ты никому не действуешь на нервы“.
  • А я готов и лучше, и не раз
  • засеять землю добрыми словами.
  • Вот только бы пореже видеть вас,
  • беседовать и обниматься с вами».

…По университетскому образованию Игорь Караулов – географ, пространство у него не просто связано с историческим временем, оно говорит о времени, прорываясь в надвременное. Поэт не сомневается, что мы переживаем переворот истории, уводящий далеко за пределы отпущенных нам мест и дат, от мнимостей и симулякров к существу существования.

И потому «Двенадцать» его разворачиваются совсем иначе, чем «Двенадцать» Блока столетие тому назад:

  • «Смотри, двенадцать человек
  • идут из темноты,
  • пересекая русла рек —
  • им не нужны мосты.
  • Они идут через Донец,
  • идут через Оскол,
  • минуя белый останец
  • и головешки сёл.
  • Они идут врагу назло
  • без касок, без брони.
  • Двенадцать – ровное число.
  • Но люди ли они?..
  • … Да, их двенадцать. Да, из тьмы —
  • попробуй их сломи…
  • А приглядеться – это мы
  • идём, чтоб стать людьми».

В новом русском расколе, обозначившемся после февраля 2022 года, Игорь Караулов – один из самых маркированных, внутренне непротиворечивых, и в то же время сложных, глубоких поэтов. Он твёрдо знает:

  • «Больше ни разу и больше нигде
  • Наша в Гааге не ступит нога.
  • Может быть, только на горло врага»,

Но при этом не срывается в пафос, ненависть, не захлёбывается пеной на губах:

  • «Когда над головой летают мины
  • и сатанеет вражеская рать,
  • поэзия, конечно, хочет мира,
  • поэзия не хочет воевать.
  • Она полночных жаждет посиделок,
  • где философской речи перелив.
  • Ей, как и прежде, флирта жемчуг мелок,
  • ей подавай романы на разрыв.
  • Поэзия зимою хочет водки,
  • а осенью – креплёного вина.
  • Ей надоели фронтовые сводки,
  • ей напрочь опостылела война.
  • Поэзия в живое не стреляет,
  • на этом свете ей не нужен враг.
  • Поэзия всё время поправляет
  • бронежилет, сидящий кое-как».

…Стихи Караулова 20-х годов нынешнего века – своего рода испытание слов и событий на неподдельность, причастность к бытию, путеводитель по уходу из общества спектакля, прочь от царства мнимостей – в настоящую историю, её музыку и поэзию, творящуюся на наших глазах.

Потому и «Главные слова».

Андрей Полонский

1. Доброе время суток

Я назвался твоим человеком…

  • Я назвался твоим человеком
  • и уже не уйду никуда.
  • И вернусь не весною, так летом,
  • когда выйдет из снега вода.
  • Когда тлеющих звёзд сигареты
  • разгорятся в большие костры
  • и деревьями станут скелеты,
  • что на холоде машут костьми.
  • Не колеблем ни веком, ни ветром,
  • я для важного дела храним
  • с той минуты, как вороном, вепрем —
  • кем, не помню – назвался твоим.

Рыба смеётся пронзённой губищей…

  • Рыба смеётся пронзённой губищей:
  • я никому не достанусь.
  • Чтобы ничьею не сделаться пищей,
  • я в этом сне не останусь.
  • Поезд отходит, звенит колокольчик,
  • время проститься с родными.
  • Задребезжит балаганчик-вагончик,
  • да и покатит во имя.
  • Слева в купе – бородатые змеи,
  • справа – сидят броненосцы.
  • Красные волки – уныло-семейны,
  • а поросята – несносны.
  • Соечка, Вы успокоили б нервы,
  • мне за Вас, право, неловко.
  • Вон Покрова показалась на Нéрли
  • спичечной серой головкой.
  • Значит, совместная наша дорога
  • сладкою будет халвою.
  • Сердцу до сердца всегда недалёко,
  • было бы сердце живое.
  • Тает вагончик в густом океане,
  • солнца качается гульден.
  • Где же вы, снасти, которые ранят?
  • Снасти, которые губят?

Шериф разворошил наш сонный улей…

  • Шериф разворошил наш сонный улей —
  • порядочная сука, без обид.
  • И мистер Донован убит шальною пулей.
  • И мистер Донован убит.
  • Да кто б его приметил накануне?
  • Все звали его запросто – «малыш»,
  • когда он виски разносил в салуне —
  • и вдруг он «мистер Донован», поди ж.
  • Прочла толстуха Сара на браслете
  • фамилию, куда писать родне,
  • покуда он, единственный на свете,
  • лежал в крови и рыжей волосне.
  • И, двух ослов в телегу запрягая,
  • и сзади ящик громоздя,
  • мы так смеялись: мама дорогая,
  • хороним, как индейского вождя.
  • И пастор, отыскав вино в сосуде,
  • нам проповедовал, входя в азарт,
  • про то, как губы резала Иуде
  • медь Божьих бакенбард.

В меховой шапке пирожком…

  • В меховой шапке пирожком
  • ты стоишь над заснеженной толпой.
  • Может быть, ещё переждём.
  • Может, удача ещё с тобой.
  • На тебя смотрят мортиры лиц,
  • все готовы к команде «пли».
  • Ещё вчера падали ниц,
  • зачем сегодня они пришли?
  • Льётся свет нерезкий,
  • у неба вид оборванца.
  • Но всё же ты не сдавайся,
  • команданте Чаушеску.
  • С далёкой Тимишоары
  • нанесло менструальной ваты.
  • Все гости на этой свадьбе
  • видят, какой ты старый.
  • Нации цыганские шаровары
  • затрещали по шву Карпат.
  • На перекрёстках тарахтят
  • винтокрылые шарабаны.
  • Свинцом нерестится масса,
  • твоя столица не стоит мессы.
  • Но всё же ты не сдавайся,
  • команданте Чаушеску.
  • Тонкий голосок с холма —
  • флейта одинокого пастуха.
  • Кто стреляет, тот без греха.
  • Кто упал, на том и вина.
  • Падают пластмассовые куклы
  • в домашнем тире истории.
  • Члены будущей директории
  • делят кастрюли на кухне.
  • Достаточно одного жеста.
  • Не хватает одного часа.
  • Но всё же ты не сдавайся,
  • команданте Чаушеску.

Рыбы, моллюски, гекконы…

  • Рыбы, моллюски, гекконы.
  • Вместе – икона.
  • Видишь ли контуры Бога?
  • Вижу немного.
  • Фоном дано побережье
  • как бы небрежно:
  • люди на катамаране,
  • горы в тумане.
  • Свет собирается в точке,
  • дева на бочке
  • вьётся змеёю без звука.
  • Стрелы из лука
  • падают в грудь Себастьяна.
  • Пиво из крана.
  • Всё переходит на цифру.
  • Дева на цитру
  • смотрит, и цитра играет.
  • Чудо вай-фая.
  • Бегают вдоль побережья
  • тут постоянно
  • Вера, Надежда —
  • две посёлковых собаки,
  • и на груди Себастьяна
  • алые маки.

Сказали: «тайны Бытия»…

  • Сказали: «тайны Бытия»,
  • а мне послышалось: «Батыя».
  • Я помню, родина моя,
  • твои мелодии простые.
  • Четыре палка, два струна —
  • такой выходит человечек.
  • И не кончается строка,
  • но меньше мига длится вечер.
  • Перед акыном быт и труд
  • лежат кругом, как обе степи.
  • То на ночь выпускают в пруд,
  • то утром снова ловят в сети.
  • И в порошок для серных ванн
  • судеб размалывают спички
  • Орда и Орднунг – жернова,
  • притёртые до обезлички.

Не покидайте, милые мои…

  • Не покидайте, милые мои,
  • родных краёв питейные галеры.
  • Не уходите в верхние слои
  • отравленной озоном атмосферы.
  • А всё равно не слушают: ушли,
  • не дождались лицейской годовщины
  • клеймёные губители земли,
  • цисгендерные белые мужчины.
  • Повсюду воцарилась благодать,
  • вернулся мир и стало вечным детство.
  • Да, надо было выучиться ждать,
  • и вот оно случилось наконец-то.
  • Но будет день, когда из темноты
  • в заброшенные явятся таверны
  • цисгендерные белые скоты
  • с тетрадками своих стихотворений.
  • И с криками: «Да здравствует Лицей!» —
  • стаканы дружно сдвинут обормоты.
  • Спустись в овраг, поройся в багреце:
  • там паспорта и свежие банкноты.

В минувшую среду, была не была…

  • В минувшую среду, была не была,
  • анализы сдал он на антитела.
  • Бумага ему показала, что в нём
  • живёт антитела огромный объём.
  • Фактически тело чужое, а он —
  • одна оболочка, реторта, баллон.
  • С тех пор он с работы уходит к шести
  • и в паб отправляется «О’Флаерти»,
  • куда ксеноморфы приходят кутить
  • и очень за пиво не любят платить.
  • И там, наливая тому и тому,
  • он их вопрошает сквозь пьяную тьму,
  • весь вечер кочуя к столу от стола,
  • про тело чужое, про эти дела.
  • Кто я? Это я? Или я – это он,
  • а я – оболочка, реторта, баллон?
  • Но что ксеноморфу земная тоска?
  • Ему б на халяву побольше пивка,
  • и сизая вечность стоит перед ним —
  • не то вышибала, не то херувим.

Мы выучили все их имена…

  • Мы выучили все их имена,
  • их адреса разметили на карте.
  • Но сгинул Холмс, и Ватсону хана,
  • и запропал профессор Мориарти.
  • Как будто итальянская на слух
  • фамилия? Не шефом ли в Сорренто
  • устроился? А что до этих двух,
  • молчит и гугл, и новостная лента.
  • Но как же Рейхенбахский водопад,
  • зачем он в небо тянется лианой?
  • – Такое чувство, что за мной следят, —
  • растёт из сердца голос деревянный.
  • – Такое чувство, что моя рука
  • в комоде кость нашарила без спроса.
  • – Оно пройдёт. Заморишь червячка,
  • и снова вдаль покатятся колёса.
  • Стол, холодильник, вешалка, постель —
  • переживём ещё одну неделю,
  • но где-то возле плинтуса есть щель,
  • и весь преступный Лондон в этой щели.
  • Убийцы, похитители камней
  • и похотливых лордов шантажисты —
  • вся шушера давно минувших дней.
  • О, как же ваши помыслы нечисты!
  • В ночи они выходят на парад
  • и каблуками цокают по плитке,
  • и мечется растерянный Лестрад
  • от бара к бару, осушая пинты.
  • – Где доктор мой? Где верный мой скрипач?
  • Распалась цепь, и век летит в клоаку.
  • Дорогой слёз, дорогой неудач
  • сэр Баскервиль ведёт свою собаку.
  • Но нету веры этим дуракам
  • и грош цена их пройденным этапам.
  • Я Шерлок Холмс, а Лондон – таракан.
  • Покажется – его прихлопну тапком.

Надоело делать то, что звалось экономикой…

  • Надоело делать то, что звалось экономикой,
  • устали быть Сизифами подземные гномики.
  • Сколько ни паши, в кармане свищет ветерок.
  • В это тухлое время надо делать глэм-рок.
  • Глэм-рок – это ребята с вечной «бэйби» в мозгах,
  • это бритые ноги в волосатых сапогах.
Продолжить чтение