Меланхолия Фуросуто
* * *
Моя подруга много спит,
Ей нравится мир сновидений.
Возможно, это странно прозвучит-
Ей снятся сотни приведений.
И в танце с ними счастлива она,
Во снах нашла себе занятье.
И не страшна ей даже Сатана,
Пока танцует в белоснежном платье.
И танец лёгкий унесёт с собой,
Отнимет жизнь и смерть подарит.
Моя подруга много спит
И больше никогда не встанет….
* * *
Пустые споры с небом о дожде
В начале расцветающего мая,
Подобны были краскам на холсте,
Которые под солнцем исчезали.
И тонет мир в огне, пылая
Пожаром красным, как заря.
В очах чарующего мая
Я видела твои глаза.
Я вспоминать их не желаю,
Поэтому сожгу в огне.
Сожгу я все воспоминанья,
Чтоб волю дать младой весне.
* * *
Лишь сожаления о смерти
были причиной слёз моих.
Гроб, словно письмецо в конверте,
Твои секреты утаит.
Мученья были не напрасны-
Ты получил всё, что желал.
И капли крови тёмно-красны
Остались в тьме кривых зеркал.
* * *
В плену безрадостных ночей
Сгорало чьë-то сердце.
И не смыкала ты очей
Под звуки трепетного скерцо.
Но не твоя была вина,
Что сердце сожжено до тла.
Не извиняйся, брось всë это.
Оставь то сердце без ответа.
Забудь, молчи и будь воспета
В лучах кровавого рассвета.
* * *
Разбуди меня, когда закончится февраль.
Разбуди по окончанию зимы.
Разбуди, когда закончится печаль
И рассеются туманы полутьмы.
И я проснусь, я обещаю,
Под колокол весны беспечной.
Когда сказал ты «Я скучаю»
Зимой холодной, бесконечной.
Меня дождись, я умоляю.
Не нужно плакать, только ждать.
И я проснусь, я обещаю.
Ведь тяжко мне так крепко спать.
* * *
На смену одного павшего бойца
Придут другие и сомкнут ряды.