В священном сумраке дубравы. Стихотворения, переводы, проза

Размер шрифта:   13
В священном сумраке дубравы. Стихотворения, переводы, проза
Рис.0 В священном сумраке дубравы. Стихотворения, переводы, проза

Послание к стихам моим

Sifflez-moi librement, je

vous le rends, mes frères.

Voltaire[1]
  • Стихи мои! опять за вас я принимаюсь!
  • С тех пор как с музами, к несчастью, обращаюсь,
  • Покою ни на час… О, мой враждебный рок!
  • Во сне и наяву Кастальский льется ток!
  • Но с страстию писать не я один родился:
  • Чуть стопы размерять кто только научился,
  • За славою бежит – и бедный рифмотвор
  • В награду обретет не славу, но позор.
  • Куда ни погляжу, везде стихи марают,
  • Под кровлей песенки и оды сочиняют.
  • И бедный Стукодей, что прежде был капрал,
  • Не знаю для чего, теперь поэтом стал:
  • Нет хлеба ни куска, а роскошь выхваляет
  • И грациям стихи голодный сочиняет;
  • Пьет воду, а вино в стихах льет через край;
  • Филису нам твердит: «Филиса, ты мой рай!»
  • Потом, возвысив тон, героев воспевает:
  • В стихах его и сам Суворов умирает!
  • Бедняга! удержись… брось, брось писать совсем!
  • Не лучше ли тебе маршировать с ружьем!
  • Плаксивин на слезах с ума у нас сошел:
  • Всё пишет, что друзей на свете не нашел!
  • Поверю: ведь с людьми нельзя ему ужиться,
  • И так немудрено, что с ними он бранится.
  • Безрифмин говорит о милых… о сердцах…
  • Чувствительность души твердит в своих стихах;
  • Но книг его – увы! – никто не покупает,
  • Хотя и Глазунов в газетах выхваляет.
  • Глупон за деньги рад нам всякого бранить,
  • И даже он готов поэмой уморить.
  • Иному в ум придет, что вкус восстановляет:
  • Мы верим все ему – кругами утверждает!
  • Другой уже спешит нам драму написать,
  • За коей будем мы не плакать, а зевать.
  • А третий, наконец… Но можно ли помыслить —
  • Все глупости людей в подробности исчислить?..
  • Напрасный будет труд, но в нем и пользы нет:
  • Сатирою нельзя переменить нам свет.
  • Зачем с Глупоном мне, зачем всегда браниться?
  • Он также на меня готов вооружиться.
  • Зачем Безрифмину бумагу не марать?
  • Всяк пишет для себя: зачем же не писать?
  • Дым славы, хоть пустой, любезен нам, приятен;
  • Глас разума – увы! – к несчастию, невнятен.
  • Поэты есть у нас, есть скучные врали;
  • Они не вверх летят, не к небу, но к земли.
  • Давно я сам в себе, давно уже признался,
  • Что в мире, в тишине мой век бы провождался,
  • Когда б проклятый Феб мне не вскружил весь ум;
  • Я презрел бы тогда и славы тщетный шум
  • И жил бы так, как хан во славном Кашемире,
  • Не мысля о стихах, о музах и о лире.
  • Но нет… Стихи мои, без вас нельзя мне жить,
  • И дня без рифм, без стоп не можно проводить!
  • К несчастью моему, мне надобно признаться,
  • Стихи, как женщины: нам с ними ли расстаться?..
  • Когда не любят нас, хотим их презирать,
  • Но всё не престаем прекрасных обожать!

1804 или 1805

Элегия

(«Как счастье медленно приходит…»)

  • Как счастье медленно приходит,
  • Как скоро прочь от нас летит!
  • Блажен, за ним кто не бежит,
  • Но сам в себе его находит!
  • В печальной юности моей
  • Я был счастлив – одну минуту,
  • Зато, увы! и горесть люту
  • Терпел от рока и людей!
  • Обман надежды нам приятен,
  • Приятен нам хоть и на час!
  • Блажен, кому надежды глас
  • В самом несчастьи сердцу внятен!
  • Но прочь уже теперь бежит
  • Мечта, что прежде сердцу льстила;
  • Надежда сердцу изменила,
  • И вздох за нею вслед летит!
  • Хочу я часто заблуждаться,
  • Забыть неверную… но нет!
  • Несносной правды вижу свет,
  • И должно мне с мечтой расстаться!
  • На свете всё я потерял,
  • Цвет юности моей увял:
  • Любовь, что счастьем мне мечталась,
  • Любовь одна во мне осталась!

1804 или 1805

Перевод 1-й сатиры Боало

  • Бедняга и поэт, и нелюдим несчастный,
  • Дамон, который нас стихами всё морил,
  • Дамон, теперь презрев и славы шум напрасный,
  • Заимодавцев всех своих предупредил.
  • Боясь судей, тюрьмы, он в бегство обратился,
  • Как новый Диоген, надел свой плащ дурной,
  • Как рыцарь, посохом своим вооружился
  • И, связку навязав сатир, понес с собой.
  • Но в тот день, из Москвы как в путь он собирался,
  • Кипя досадою и с гневом на глазах,
  • Бледнее, чем Глупон, который проигрался,
  • Свой гнев истощевал почти что в сих словах:
  • «Возможно ль здесь мне жить? Здесь честности не знают!
  • Проклятая Москва! Проклятый скучный век!
  • Пороки все тебя лютейши поглощают,
  • Незнаем и забыт здесь честный человек.
  • С тобою должно мне навеки распроститься,
  • Бежать от должников, бежать из всех мне ног
  • И в тихом уголке надолго притаиться.
  • Ах! если б поскорей найти сей уголок!..
  • Забыл бы в нем людей, забыл бы их навеки.
  • Пока дней парка нить еще моих прядет,
  • Спокоен я бы был, не лил бы слезны реки.
  • Пускай за счастием, пускай иной идет,
  • Пускай найдет его Бурун с кривой душою,
  • Он пусть живет в Москве, но здесь зачем мне жить?
  • Я людям ввек не льстил, не хвастал и собою,
  • Не лгал, не сплетничал, но чтил, что должно чтить.
  • Святая истина в стихах моих блистала
  • И музой мне была, но правда глаз нам жжет.
  • Зато фортуна мне, к несчастью, не ласкала.
  • Богаты подлецы, что заполняют свет,
  • Вооружились все против меня и гнали
  • За то, что правду я им вечно говорил.
  • Глупцы не разумом, не честностью блистали,
  • Но золотом одним. А я чтоб их хвалил!..
  • Скорее я почту простого селянина,
  • Который потом хлеб кропит насущный свой,
  • Чем этого глупца, большого господина,
  • С презреньем давит что людей на мостовой!
  • Но кто тебе велит (все скажут мне) браниться?
  • Немудрено, что ты в несчастии живешь;
  • Тебе никак нельзя, поверь, с людьми ужиться:
  • Ты беден, чином мал – зачем же не ползешь?
  • Смотри, как Сплетнин здесь тотчас обогатился,
  • Он князем уж давно… Таков железный век:
  • Кто прежде был в пыли, тот в знати очутился!
  • Фортуна ветрена, и этот человек,
  • Который в золотой карете разъезжает,
  • Без помощи ее на козлах бы сидел
  • И правил лошадьми, – теперь повелевает,
  • Теперь он славен стал и сам в карету сел.
  • А между тем Честон, который не умеет
  • Стоять с почтением в лакейской у бояр,
  • И беден, и презрен, ступить шага не смеет;
  • В грязи замаран весь, он терпит холод, жар.
  • Бедняга с честностью забыт людьми и светом:
  • Итак, не лучше ли в стихах нам всех хвалить?
  • Зато богатым быть, в покое жить нагретом,
  • Чем добродетелью своей себя морить?
  • То правда, государь нам часто помогает
  • И музу спящую, лишь взглянет, – оживит,
  • Он Феба из тюрьмы нередко извлекает.
  • Чего не может царь!.. Захочет – и творит.
  • Но Мецената нет, увы! – и Август дремлет.
  • Притом захочет ли мне кто благотворить?
  • Кто участь в жалобах несчастного приемлет,
  • И можно ли толпу просителей пробить,
  • Толпу несносную сынов несчастных Феба?
  • За оду просит тот, сей песню сочинил,
  • А этот – мадригал. Проклятая от неба,
  • Прямая саранча! Терпеть нет боле сил!..
  • И лучше во сто раз от них мне удалиться.
  • К чему прибегнуть мне? Не знаю, что начать?
  • Судьею разве быть, в приказные пуститься?
  • Судьею?.. Боже мой! Нет, этому не быть!
  • Скорее Стукодей бранить всех перестанет,
  • Скорей любовников Лаиса отошлет
  • И мужа своего любить как мужа станет,
  • Скорей Глицера свой, скорей язык уймет,
  • Чем я пойду в судьи! Не вижу средства боле,
  • Как прочь отсюдова сейчас же убежать
  • И в мире тихо жить в моей несчастной доле,
  • В Москву проклятую опять не заезжать.
  • В ней честность с счастием всегда почти бранится,
  • Порок здесь царствует, порок здесь властелин,
  • Он в лентах, в орденах повсюду ясно зрится,
  • Забыта честность, но фортуны милый сын,
  • Хоть плут, глупец, злодей, в богатстве утопает,
  • И даже он везде… Не смею говорить…
  • Какого стоика сие не раздражает?
  • Кто может, не браня, здесь целый век прожить?
  • Без Феба всякий здесь хорошими стихами
  • Опишет город вам, и в гневе стихотвор
  • На гору не пойдет Парнас с двумя холмами.
  • Он правдой удивит без вымыслов убор.
  • «Потише, – скажут мне, – зачем там горячиться?
  • Зачем так свысока? Немного удержись!
  • Ведь в гневе пользы нет: не лучше ли смириться?
  • А если хочешь врать, на кафедру взберись,
  • Там можно говорить и хорошо, и глупо,
  • Никто не сердится, спокойно всякий спит.
  • На правду у людей, поверь мне, ухо тупо».
  • Пусть светски мудрецы, пусть так все рассуждают!
  • Противен, знаю, им всегда был правды свет.
  • Они любезностью пороки закрывают,
  • Для них священного и в целом мире нет.
  • Любезно дружество, любезна добродетель,
  • Невинность чистая, любовь, краса сердец,
  • И совесть самая, всех наших дел свидетель,
  • Для них – мечта одна! Постой, о лжемудрец!
  • Куда влечешь меня? Я жить хочу с мечтою.
  • Постой! Болезнь к тебе, я вижу, смерть ведет,
  • Уж крылия ее простерты над тобою.
  • Мечта ли то теперь? Увы, к несчастью, нет!
  • Кого переменю моими я словами?
  • Я верю, что есть ад, святые, дьявол, рай,
  • Что сам Илья гремит над нашими главами.
  • А здесь в Москве… Итак, прощай, Москва, прощай!..»

1804 или 1805

К Филисе

(Подражание Грессету)

Qu’heureus est le mortel qui, du monde ignoré,

Vit content de lui-même en un coin retiré,

Que l’amour de ce rien qu’on nomme renommée

N’a jamais enivré d’une vaine fumée[2]

  • Что скажу тебе, прекрасная,
  • Что скажу в моем послании?
  • Ты велишь писать, Филиса, мне,
  • Как живу я в тихой хижине,
  • Как я строю замки в воздухе,
  • Как ловлю руками счастие.
  • Ты велишь – и повинуюся.
  • Ветер воет всюду в комнате
  • И свистит в моих окончинах,
  • Стулья, книги – всё разбросано:
  • Тут Вольтер лежит на Библии,
  • Календарь на философии.
  • У дверей моих мяучит кот,
  • А у ног собака верная
  • На него глядит с досадою.
  • Посторонний, кто взойдет ко мне,
  • Верно скажет: «Фебом проклятый,
  • Здесь живет поэт в унынии».
  • Правда, что воображение
  • Убирает всё рукой своей,
  • Сыплет розаны на тернии,
  • И поэт с душой спокойною
  • Веселее Креза с золотом.
  • Независимость любезную
  • Потерять на цепь золочену!..
  • Я счастлив в моей беспечности,
  • Презираю гордость глупую,
  • Не хочу кумиру кланяться
  • С кучей глупых обожателей.
  • Пусть змиею изгибаются
  • Твари подлые, презренные,
  • Пусть слова его оракулом
  • Чтут невежды и со трепетом
  • Мановенья ждут руки его!
  • Как пылинка вихрем поднята,
  • Как пылинка вихрем брошена,
  • Так и счастье наше чудное
  • То поднимет, то опустит вдруг.
  • Часто бегал за фортуною
  • И держал ее в руках моих:
  • Чародейка ускользнула тут
  • И оставила колючий терн.
  • Славу, почести мы призраком
  • Называем, если нет у нас;
  • Но найдем – прощай, мечтание!
  • Чашу с ними пьем забвения
  • (Суета всегда прелестна нам),
  • И мудрец забудет мудрость всю.
  • Что же делать нам?.. Бранить людей?..
  • Нет, найти святое дружество,
  • Жить покойно в мирной хижине;
  • Нелюдим пусть ненавидит нас:
  • Он несчастлив – не завидую.
  • Страх и ужас на лице его,
  • Ходит он с главой потупленной,
  • И спокойствие бежит его!
  • Нежно дружество с улыбкою
  • Не согреет сердца хладного,
  • И слеза его должна упасть,
  • Не отертая любовию!
  • Посмотри, Дамон как мудрствует:
  • Он находит зло единое.
  • «Добродетель, – говорит Дамон, —
  • Добродетель – суета одна,
  • Добродетель – призрак слабых душ.
  • Предрассудок в мире царствует,
  • Людям всем он ослепил глаза».
  • Он недолго будет думать так,
  • Хладна смерть к нему приближится:
  • Он увидит заблуждение,
  • Он увидит. Совесть страшная
  • Прилетит к нему тут с зеркалом;
  • Волоса ее растрепаны,
  • На глазах ее отчаянье,
  • А в устах – упреки, жалобы.
  • Полно! Бросим лучше дале взгляд.
  • Посмотри, как здесь беспечная
  • В скуке дни влечет Аталия.
  • День настанет – нарумянится,
  • Раза три зевнет – оденется.
  • «Ах!.. зачем так время медленно!» —
  • Скажет тут в душе беспечная,
  • Скажет с вздохом и заснет еще!
  • Бурун ищет удовольствия,
  • Ездит, скачет… увы! – нет его!
  • Оно там, где Лиза нежная
  • Скромно, мило улыбается?..
  • Он приходит к ней – но нет его!..
  • Скучной Лиза ему кажется.
  • Так в театре, где комедия
  • Нас смешит и научает вдруг?
  • Но и там, к несчастью, нет его!
  • Так на бале?.. Не найдешь его:
  • Оно в сердце должно жить у нас…
  • Сколько в час один бумаги я
  • Исписал к тебе, любезная!
  • Всё затем, чтоб доказать тебе,
  • Что спокойствие есть счастие,
  • Совесть чистая – сокровище,
  • Вольность, вольность – дар святых небес.
  • Но уж солнце закатилося,
  • Мрак и тени сходят на землю,
  • Красный месяц с свода ясного
  • Тихо льет свой луч серебряный,
  • Тихо льет, но черно облако
  • Помрачает светлый луч луны,
  • Как печальны вспоминания
  • Помрачают нас в веселый час.
  • В тишине я ночи лунныя
  • Как люблю с тобой беседовать!
  • Как приятно мне в молчании
  • Вспоминать мечты прошедшие!
  • Мы надеждою живем, мой друг,
  • И мечтой одной питаемся.
  • Вы, богини моей юности,
  • Будьте, будьте навсегда со мной!
  • Так, Филиса моя милая,
  • Так теперь, мой друг, я думаю.
  • Я счастлив – моим спокойствием,
  • Я счастлив – твоею дружбою…

1804 или 1805

Бог

  • На вечном троне ты средь облаков сидишь
  • И сильною рукой гром мещешь и разишь.
  • Но бури страшные и громы ты смиряешь
  • И благость на земли реками изливаешь.
  • Начало и конец, средина всех вещей!
  • Во тьме ты ясно зришь и в глубине морей.
  • Хочу постичь тебя, хочу – не постигаю.
  • Хочу не знать тебя, хочу – и обретаю.
  • Везде могущество твое напечатленно.
  • Из сильных рук твоих родилось всё нетленно.
  • Но всё здесь на земли приемлет вид другой:
  • И мавзолеи, где гордилися собой,
  • И горы вечные, где пламенем курились,
  • Там страшные моря волнами вдруг разлились;
  • Но прежде море где шумело в берегах,
  • Сияют класы там златые на полях
  • И дым из хижины пастушечьей курится.
  • Велишь – и на земли должно всё измениться,
  • Велишь – как в ветер прах, исчезнет смертных род!
  • Всесильного чертог, небесный чистый свод,
  • Где солнце, образ твой, в лазури нам сияет
  • И где луна в ночи свет тихий проливает,
  • Туда мой скромный взор с надеждою летит!
  • Безбожный лжемудрец в смущеньи на вас зрит.
  • Он в мрачной хижине тебя лишь отвергает:
  • В долине, где журчит источник и сверкает,
  • В ночи, когда луна нам тихо льет свой луч,
  • И звезды ясные сияют из-за туч,
  • И филомелы песнь по воздуху несется, —
  • Тогда и лжемудрец в ошибке признается.
  • Иль на горе когда ветр северный шумит,
  • Скрипит столетний дуб, ужасно гром гремит,
  • Паляща молния по облаку сверкает,
  • Тут в страхе он к тебе, всевышний, прибегает,
  • Клянет тебя, клянет и разум тщетный свой,
  • И в страхе скажет он: «Смиряюсь пред тобой!
  • Тебя – тварь бренная – еще не понимаю,
  • Но что ты милостив, велик, теперь то знаю!»

1804 или 1805

Послание к Н. И. Гнедичу

  • Что делаешь, мой друг, в полтавских ты степях
  •                И что в стихах
  • Украдкой от друзей на лире воспеваешь?
  •             С Фингаловым певцом мечтаешь
  •                Иль резвою рукой
  •             Венок красавице сплетаешь?
  •             Поешь мечты, любовь, покой,
  •             Улыбку томныя Корины
  • Иль страстный поцелуй шалуньи Зефирины?
  • Все, словом, прелести Цитерских уз —
  • Они так дороги воспитаннику муз —
  • Поешь теперь, а твой на Севере приятель,
  • Веселий и любви своей летописатель,
  • Беспечность полюбя, забыл и Геликон.
  • Терпенье и труды ведь любит Аполлон —
  •             А друг твой славой не прельщался,
  •             За бабочкой, смеясь, гонялся,
  • Красавицам стихи любовные шептал
  • И, глядя на людей – на пестрых кукл – мечтал:
  • «Без скуки, без забот не лучше ль жить с друзьями,
  •             Смеяться с ними и шутить,
  •             Чем исполинскими шагами
  • За славой побежать и в яму поскользить?»
  •             Охоты, право, не имею,
  •             Чрез то я сделаться смешным
  •             И умным, и глупцам, и злым,
  • Иль, громку лиру взяв, пойти вослед Алкею,
  • Надувшись пузырем, родить один лишь дым,
  • Как Рифмин, закричать: «Ликуй, земля, со мною!
  • Воспряньте, камни, лес! Зрю муз перед собою!
  • Восторг! Лечу на Пинд!.. Простите, что упал:
  •             Ведь я Пиндару подражал!»
  • Что в громких песнях мне? Доволен я мечтами,
  • В покойном уголке тихонько притаясь,
  •             Но с светом вовсе не простясь:
  • Играя мыслями, я властвую духами.
  •             Мы, право, не живем
  •             На месте всё одном,
  •             Но мыслями летаем;
  •             То в Африку плывем,
  • То на развалинах Пальмиры побываем,
  • То трубку выкурим с султаном иль пашой,
  • Или, пленяся вдруг султановой женой,
  •             Фатимой томной, молодой,
  •             Тотчас дарим его рогами;
  • Смеемся муфтию, деремся с визирями,
  • И после, убежав (кто в мыслях не колдун?),
  • Увидим стройных нимф, услышим звуки струн,
  • И где ж очутимся? На бале и в Париже!
  • И так мечтанием бываем к счастью ближе,
  •             А счастие лишь там живет,
  •                  Где нас, безумных, нет.
  • Мы сказки любим все, мы – дети, но большие.
  • Что в истине пустой? Она лишь ум сушит,
  • Мечта всё в мире золотит,
  •             И от печали злыя
  •             Мечта нам щит.
  • Ах, должно ль запретить и сердцу забываться,
  • Поэтов променя на скучных мудрецов!
  • Поэты не дают с фантазией расстаться,
  • Мы с ними посреди Армидиных садов,
  •             В прохладе рощ тенистых,
  • Внимаем пению Орфеев голосистых.
  • При шуме ветерков на розах нежных спим
  •             И возле нимф вздыхаем,
  • С богами даже говорим,
  • А с мудрецами лишь болтаем,
  • Браним несчастный мир да, рассердясь… зеваем.
  • ...................
  • Так, сердце может лишь мечтою услаждаться!
  • Оно всё хочет оживить:
  • В лесу на утлом пне друидов находить,
  • Укрывшихся под ель, рукой времян согбенну;
  • Услышать барда песнь священну,
  • С Мальвиною вздохнуть на берегу морском
  •             О ратнике младом.
  • Всё сердцу в мире сем вещает.
  • И гроб безмолвен не бывает,
  • И камень иногда пустынный говорит:
  •             «Герой здесь спит!»
  • Так, сердцем рождена, поэзия любезна,
  • Как нектар сладостный, приятна и полезна.
  •             Язык ее – язык богов;
  • Им дивный говорил Омир, отец стихов.
  • Язык сей у творца берет Протея виды.
  • Иной поет любовь: любимец Афродиты,
  • С свирелью тихою, с увенчанной главой,
  • Вкушает лишь покой,
  • Лишь радости одни встречает
  • И розами стезю сей жизни устилает.
  •                     Другой,
  • Как славный Тасс, волшебною рукой
  •             Являет дивный храм природы
  • И всех чудес ее тьмочисленные роды:
  •             Я зрю то мрачный ад,
  • То счастия чертог, Армидин дивный сад;
  • Когда же он дела героев прославляет
  •             И битвы воспевает,
  • Я слышу треск и гром, я слышу стон и крик…
  •             Таков поэзии язык!
  • Не много ли с тобой уж я заговорился?
  • Я чересчур болтлив: я с Фебом подружился,
  • А с ним ли бедному поэту сдобровать?
  • Но, чтоб к концу привесть начатое маранье,
  •             Хочу тебе сказать,
  • Что пременить себя твой друг имел старанье,
  • Увы, и не успел! Прими мое признанье!
  • Никак я не могу одним доволен быть,
  • И лучше розы мне на терны пременить,
  • Чем розами всегда одними восхищаться.
  •     Итак, не должно удивляться,
  •             Что ветреный твой друг —
  •             Поэт, любовник вдруг
  • И через день потом философ с грозным тоном,
  •    А больше дружен с Аполлоном,
  •    Хоть и нейдет за славы громом,
  •             Но пишет всё стихи,
  •             Которы за грехи,
  • Краснеяся, друзьям вполголоса читает
  • И первый сам от них зевает.

1805

Совет друзьям

Faut-il être tant volage,

Ai-je dit au doux plaisir…[3]

  • Подайте мне свирель простую,
  • Друзья! и сядьте вкруг меня
  • Под эту вяза тень густую,
  • Где свежесть дышит среди дня;
  • Приближьтесь, сядьте и внемлите
  • Совету музы вы моей:
  • Когда счастливо жить хотите
  • Среди весенних кратких дней,
  • Друзья! оставьте призрак славы,
  • Любите в юности забавы
  • И сейте розы на пути.
  • О юность красная! цвети!
  • И, током чистым окропленна,
  • Цвети хотя немного дней,
  • Как роза, миртом осененна,
  • Среди смеющихся полей;
  • Но дай нам жизнью насладиться,
  • Цветы на тернах находить!
  • Жизнь – миг! недолго веселиться,
  • Недолго нам и в счастьи жить!
  • Недолго – но печаль забудем,
  • Мечтать во сладкой неге будем:
  • Мечта – прямая счастья мать!
  • Ах! должно ли всегда вздыхать
  • И в майский день не улыбаться?
  • Нет, станем лучше наслаждаться,
  • Плясать под тению густой
  • С прекрасной нимфой молодой,
  • Потом, обняв ее рукою,
  • Дыша любовию одною,
  • Тихонько будем воздыхать
  • И сердце к сердцу прижимать.
  • Какое счастье! Вакх веселый
  • Густое здесь вино нам льет,
  • А тут в одежде тонкой, белой
  • Эрата нежная поет:
  • Часы крылаты! не летите,
  • Ах! счастье мигом хоть продлите!
  • Но нет! бегут счастливы дни,
  • Бегут, летят стрелой они;
  • Ни лень, ни сердца наслажденья
  • Не могут их сдержать стремленья,
  • И время сильною рукой
  • Губит и радость, и покой!
  • Луга веселые, зелены!
  • Ручьи прозрачны, милый сад!
  • Ветвисты ивы, дубы, клены,
  • Под тенью вашею прохлад
  • Ужель вкушать не буду боле?
  • Ужели скоро в тихом поле
  • Под серым камнем стану спать?
  • И лира, и свирель простая
  • На гробе будут там лежать!
  • Покроет их трава густая,
  • Покроет, и ничьей слезой
  • Прах хладный мой не окропится!
  • Ах! должно ль мне о том крушиться?
  • Умру, друзья! – и всё со мной!
  • Но парки темною рукою
  • Прядут, прядут дней тонку нить…
  • Коринна и друзья со мною, —
  • О чем же мне теперь грустить?
  • Когда жизнь наша скоротечна,
  • Когда и радость здесь не вечна,
  • То лучше в жизни петь, плясать,
  • Искать веселья и забавы
  • И мудрость с шутками мешать,
  • Чем, бегая за дымом славы,
  • От скуки и забот зевать.

1806

К Гнедичу

  • Только дружба обещает
  • Мне бессмертия венок;
  • Он приметно увядает,
  • Как от зноя василек.
  • Мне оставить ли для славы
  • Скромную стезю забавы?
  • Путь к забавам проложен,
  • К славе тесен и мудрен!
  • Мне ль за призраком гоняться,
  • Лавры с скукой собирать?
  • Я умею наслаждаться,
  • Как ребенок всем играть,
  • И счастлив!.. Досель цветами
  • Путь ко счастью устилал,
  • Пел, мечтал, подчас стихами
  • Горесть сердца услаждал.
  • Пел от лени и досуга;
  • Муза мне была подруга;
  • Не был ей порабощен.
  • А теперь – весна, как сон
  • Легкокрылый, исчезает
  • И с собою увлекает
  • Прелесть песней и мечты!
  • Нежны мирты и цветы,
  • Чем прелестницы венчали
  • Юного певца, – завяли!
  • Ах! ужели наградит
  • Слава счастия утрату
  • И ко дней моих закату
  • Как нарочно прилетит?

1806

<Н. И. Гнедичу> («По чести, мудрено в санях или верхом…»)

  • По чести, мудрено в санях или верхом,
  •             Когда кричат: «марш, марш, слушай!» кругом,
  •             Писать тебе, мой друг, посланья…
  • Нет! Музы, убоясь со мной свиданья,
  • Честненько в Петербург иль бог знает куда
  •             Изволили сокрыться.
  •             А мне без них беда!
  • Кто волком быть привык, тому не разучиться
  • По-волчьи и ходить, и лаять завсегда.
  •             Частенько, погрузясь в священну думу,
  •             Не слыша барабанов шуму
  • И крику резкого осанистых стрелков,
  • Я крылья придаю моей ужасной кляче
  •             И прямо – на Парнас! – или иначе,
  •             Не говоря красивых слов,
  • Очутится пред мной печальная картина:
  • Где ветр со всех сторон в разбиты окна дует
  • И где любовницу, нахмурясь, кот целует,
  •             Там финна бедного сума
  •             С усталых плеч валится,
  •             Несчастный к уголку садится
  • И, слезы утерев раздранным рукавом,
  • Догладывает хлеб мякинный и голодный…
  • Несчастный сын страны холодной!
  • Он с голодом, войной и русскими знаком!

1807

Выздоровление

  • Как ландыш под серпом убийственным жнеца
  •       Склоняет голову и вянет,
  • Так я в болезни ждал безвременно конца
  •       И думал: парки час настанет.
  • Уж очи покрывал Эреба мрак густой,
  •       Уж сердце медленнее билось:
  • Я вянул, исчезал, и жизни молодой,
  •       Казалось, солнце закатилось.
  • Но ты приближилась, о жизнь души моей,
  •       И алых уст твоих дыханье,
  • И слезы пламенем сверкающих очей,
  •       И поцелуев сочетанье,
  • И вздохи страстные, и сила милых слов
  •       Меня из области печали —
  • От Орковых полей, от Леты берегов —
  •       Для сладострастия призвали.
  • Ты снова жизнь даешь; она твой дар благой,
  •       Тобой дышать до гроба стану.
  • Мне сладок будет час и муки роковой:
  •       Я от любви теперь увяну.

1807

Пастух и соловей (басня)

Владиславу Александровичу Озерову

  •       Любимец строгой Мельпомены,
  • Прости усердный стих безвестному певцу!
  •       Не лавры к твоему венцу,
  •       Рукою дерзкою сплетенны,
  • Я в дар тебе принес. К чему мой фимиам
  • Творцу «Димитрия», кому бессмертны музы,
  •       Сложив признательности узы,
  •       Открыли славы храм?
  • А храм сей затворен для всех зоилов строгих,
  • Богатых завистью, талантами убогих.
  • Ах, если и теперь они своей рукой
  • Посмеют к твоему творенью прикасаться,
  • А ты, наш Эврипид, чтоб позабыть их рой,
  •       Захочешь с музами расстаться
  •       И боле не писать,
  • Тогда прошу тебя рассказ мой прочитать.
  • Пастух, задумавшись в ночи безмолвной мая,
  • С высокого холма вокруг себя смотрел,
  • Как месяц в тишине великолепно шел,
  • Лучом серебряным долины освещая,
  • Как в рощах липовых чуть легким ветерком
  •       Листы колеблемы шептали
  • И светлые ручьи, почив с природой сном,
  • Едва меж берегов струей своей мелькали.
  •             Из рощи соловей
  • Долины оглашал гармонией своей,
  • И эхо песнь его холмам передавало.
  • Всё душу пастуха задумчиво пленяло,
  • Как вдруг певец любви на ветвях замолчал.
  • Напрасно наш пастух просил о песнях новых.
  • Печальный соловей, вздохнув, ему сказал:
  •       «Недолго в рощах сих дубовых
  •             Я радость воспевал!
  •             Пройдет и петь охота,
  •       Когда с соседнего болота
  • Лягушки кваканьем как бы назло глушат;
  • Пусть эта тварь поет, а соловьи молчат!»
  • «Пой, нежный соловей, – пастух сказал Орфею, —
  • Для них ушей я не имею.
  • Ты им молчаньем петь охоту придаешь:
  • Кто будет слушать их, когда ты запоешь?»

1807

<Н. И. Гнедичу>

(«Прерву теперь молчанья узы…»)

  • Прерву теперь молчанья узы
  • Для друга сердца моего.
  • Давно ты от ленивой музы,
  • Давно не слышал ничего.
  • И можно ль петь моей цевнице
  • В пустыне дикой и пустой,
  • Куда никак нельзя царице
  • Поэзии прийти младой?
  • И мне ли петь под гнетом рока,
  • Когда меня судьба жестока
  • Лишила друга и родни?..
  • Пусть хладные сердца одни
  • Средь моря бедствий засыпают
  • И взор спокойно обращают
  • На гробы ближних и друзей,
  • На смерть, на клевету жестоку,
  • Ползущу низкою змией,
  • Чтоб рану нанести жестоку
  • И непорочности самой.
  • Но мне ль с чувствительной душой
  • Быть в мире зол спокойной жертвой
  • И клеветы, и разных бед?..
  • Увы! я знаю, что сей свет
  • Могилой создан нам отверстой,
  • Куда падет, сражен косой,
  • И царь с венчанною главой,
  • И пастырь, и монах, и воин!
  • Ужели я один достоин
  • И вечно жить, и быть блажен?
  • Увы! здесь всяк отягощен
  • Ярмом печали и цепями,
  • Которых нам по смерть руками,
  • Столь слабыми, нельзя сложить.
  • Но можно ль их, мой друг, влачить
  • Без слез, не сокрушась душевно?
  • Скорее морем льзя безбедно
  • На валкой ладие проплыть,
  • Когда Борей расширит крылы,
  • Без ветрил, снастей и кормила,
  • И к небу взор не обратить…
  • Я плачу, друг мой, здесь с тобою,
  • А время молнией летит.
  • Уж месяц светлый надо мною
  • Спокойно в озеро глядит,
  • Всё спит под кровом майской нощи,
  • Едва ли водопад шумит,
  • Безмолвен дол, вздремали рощи,
  • В которых луч луны скользит
  • Сквозь ветки, на землю склоненны.
  • И я, Морфеем удрученный,
  • Прерву цевницы скорбный глас
  • И, может, в полуночный час
  • Тебя в мечте, мой друг, познаю
  • И раз еще облобызаю…

1808

Сон воинов

Битва кончилась, ратники пируют вокруг зажженных дубов…

  • …Но вскоре пламень потухает,
  • И гаснет пепел черных пней,
  • И томный сон отягощает
  • Лежащих воев средь полей.
  • Сомкнулись очи; но призраки
  • Тревожат краткий их покой:
  • Иный лесов проходит мраки,
  • Зверей голодных слышит вой;
  • Иный на лодке легкой реет
  • Среди кипящих в море волн;
  • Веслом десница не владеет,
  • И гибнет в бездне бренный челн;
  • Иный места узрел знакомы,
  • Места отчизны, милый край!
  • Уж слышит псов домашних лай
  • И зрит отцов поля и домы
  • И нежных чад своих… Мечты!
  • Проснулся в бездне темноты!
  • Иный чудовище сражает —
  • Бесплодно меч его сверкает;
  • Махнул еще, его рука,
  • Подъята вверх… окостенела;
  • Бежать хотел – его нога
  • Дрожит, недвижима, замлела;
  • Встает – и пал! Иный плывет
  • Поверх прозрачных тихих вод
  • И пенит волны под рукою;
  • Волна, усиленна волною,
  • Клубится, пенится горой
  • И вдруг обрушилась, клокочет;
  • Несчастный борется с рекой,
  • Воззвать к дружине верной хочет, —
  • И голос замер на устах!
  • Другой бежит на поле ратном,
  • Бежит, глотая пыль и прах;
  • Трикрат сверкнул мечом булатным,
  • И в воздухе недвижим меч!
  • Звеня упали латы с плеч…
  • Копье рамена прободает,
  • И хлещет кровь из них рекой;
  • Несчастный раны зажимает
  • Холодной, трепетной рукой!
  • Проснулся он… и тщетно ищет
  • И ран, и вражьего копья.
  • Но ветр шумит и в роще свищет;
  • И волны мутного ручья
  • Подошвы скал угрюмых роют,
  • Клубятся, пенятся и воют
  • Средь дебрей снежных и холмов…

Между 1808 и 1811

Сон могольца

(Баснь)

  • Могольцу снилися жилища Елисейски:
  •       Визирь блаженный в них
  •       За добрые дела житейски,
  •       В числе угодников святых,
  • Покойно спал на лоне гурий.
  •       Но сонный видит ад,
  •       Где, пламенем объят,
  •       Терзаемый бичами фурий,
  • Пустынник испускал ужасный вопль и стон.
  •       Моголец в ужасе проснулся,
  •       Не ведая, что значит сон.
  • Он думал, что пророк в сих мертвых обманулся
  •       Иль тайну для него скрывал;
  •       Тотчас гадателя призвал,
  • И тот ему в ответ: «Я не дивлюсь нимало,
  •       Что в снах есть разум, цель и склад.
  • Нам небо и в мечтах премудрость завещало…
  • Сей праведник, визирь, оставя двор и град,
  • Жил честно и всегда любил уединенье, —
  • Пустынник на поклон таскался к визирям».
  • С гадателем сказав, что значит сновиденье,
  • Внушил бы я любовь к деревне и полям.
  • Обитель мирная! в тебе успокоенье
  • И все дары небес даются щедро нам.
  • Уединение, источник благ и счастья!
  • Места любимые! ужели никогда
  • Не скроюсь в вашу сень от бури и ненастья?
  • Блаженству моему настанет ли чреда?
  • Ах! кто остановит меня под мрачной тенью?
  • Когда перенесусь в священные леса?
  • О музы! сельских дней утеха и краса!
  • Научите ль меня небесных тел теченью?
  • Светил блистающих несчетны имена
  • Узнаю ли от вас? Иль, если мне дана
  • Способность малая и скудно дарованье,
  • Пускай пленит меня источников журчанье.
  • И я любовь и мир пустынный воспою!
  • Пусть парка не прядет из злата в жизнь мою
  • И я не буду спать под бархатным наметом.
  • Ужели через то я потеряю сон?
  • И меньше ль по трудам мне будет сладок он,
  • Зимой – близ огонька, в тени древесной – летом?
  • Без страха двери сам для парки отопру,
  • Беспечно век прожив, спокойно и умру.

1808

К Тассу

  • Позволь, священна тень, безвестному певцу
  • Коснуться к твоему бессмертному венцу
  • И сладость пения твоей авзонской музы,
  • Достойной берегов прозрачной Аретузы,
  • Рукою слабою на лире повторить
  • И новым языком с тобою говорить!
  • Среди Элизия близ древнего Омира
  • Почиет тень твоя, и Аполлона лира
  • Еще согласьем дух поэта веселит.
  • Река забвения и пламенный Коцит
  • Тебя с любовницей, о Тасс, не разлучили:
  • В Элизии теперь вас музы съединили,
  • Печали нет для вас, и скорбь протекших дней,
  • Как сладостну мечту, объемлете душей…
  • Торквато, кто испил все горькие отравы
  • Печалей и любви и в храм бессмертной славы,
  • Ведомый музами, в дни юности проник, —
  • Тот преждевременно несчастлив и велик!
  • Ты пел, и весь Парнас в восторге пробудился,
  • В Феррару с музами Феб юный ниспустился,
  • Назонову тебе он лиру сам вручил,
  • И гений крыльями бессмертья осенил.
  • Воспел ты бурну брань, и бледны эвмениды
  • Всех ужасов войны открыли мрачны виды:
  • Бегут среди полей и топчут знамена,
  • Светильником вражды их ярость разжена,
  • Власы растрепаны и ризы обагренны,
  • Я сам среди смертей… и Марс со мною медный…
  • Но ужасы войны, мечей и копий звук
  • И гласы Марсовы как сон исчезли вдруг:
  • Я слышу вдалеке пастушечьи свирели,
  • И чувствия душой иные овладели.
  • Нет более вражды, и бог любви младой
  • Спокойно спит в цветах под миртою густой.
  • Он встал, и меч опять в руке твоей блистает!
  • Какой Протей тебя, Торквато, пременяет,
  • Какой чудесный бог чрез дивные мечты
  • Рассеял мрачные и нежны красоты?
  • То скиптр в его руках или перун зажженный,
  • То розы юные, Киприде посвященны,
  • Иль факел эвменид, иль луч златой любви.
  • В глазах его – любовь, вражда – в его крови;
  • Летит, и я за ним лечу в пределы мира,
  • То в ад, то на Олимп! У древнего Омира
  • Так шаг один творил огромный бог морей
  • И досягал другим краев подлунной всей.
  • Армиды чарами, средь моря сотворенной,
  • Здесь тенью миртовой в долине осененной,
  • Ринальд, младой герой, забыв вои́нский глас,
  • Вкушает прелести любови и зараз…
  • А там что зрят мои обвороженны очи?
  • Близ стана воинска, под кровом черной ночи,
  • При зареве бойниц, пылающих огнем,
  • Два грозных воина, вооружась мечом,
  • Неистовой рукой струят потоки крови…
  • О, жертва ярости и плачущей любови!..
  • Постойте, воины!.. Увы!.. один падет…
  • Танкред в враге своем Клоринду узнает,
  • И морем слез теперь он платит, дерзновенный,
  • За каплю каждую сей крови драгоценной…
  • Что ж было для тебя наградою, Торкват,
  • За песни стройные? Зоилов острый яд,
  • Притворная хвала и ласки царедворцев,
  • Отрава для души и самых стихотворцев.
  • Любовь жестокая, источник зол твоих,
  • Явилася тебе среди палат златых,
  • И ты из рук ее взял чашу ядовиту,
  • Цветами юными и розами увиту,
  • Испил и, упоен любовною мечтой,
  • И лиру, и себя поверг пред красотой.
  • Но радость наша – ложь, но счастие – крылато;
  • Завеса раздрана! Ты узник стал, Торквато!
  • В темницу мрачную ты брошен, как злодей.
  • Лишен и вольности, и Фебовых лучей.
  • Печаль глубокая поэтов дух сразила,
  • Исчез талант его и творческая сила,
  • И разум весь погиб! О вы, которых яд
  • Торквату дал вкусить мучений лютых ад,
  • Придите зрелищем достойным веселиться
  • И гибелью его таланта насладиться!
  • Придите! Вот поэт превыше смертных хвал,
  • Который говорить героев заставлял,
  • Проникнул взорами в небесные чертоги, —
  • В железах стонет здесь… О милосерды боги!
  • Доколе жертвою, невинность, будешь ты
  • Бесчестной зависти и адской клеветы?
  • Имело ли конец несчастие поэта?
  • Железною рукой печаль и быстры лета
  • Уже безвременно белят его власы,
  • В единобразии бегут, бегут часы,
  • Что день, то прежня скорбь, что ночь —
  •                                              мечты ужасны…
  • Смягчился наконец завет судьбы злосчастной.
  • Свободен стал поэт, и солнца луч златой
  • Льет в хладну кровь его отраду и покой:
  • Он может опочить на лоне светлой славы.
  • Средь Капитолия, где стены обветшалы
  • И самый прах еще о римлянах твердит,
  • Там ждет его триумф… Увы!.. там смерть стоит!
  • Неумолимая берет венок лавровый,
  • Поэта увенчать из давних лет готовый.
  • Премена жалкая столь радостного дни!
  • Где знамя почестей, там смертны пелены,
  • Не увенчание, но лики погребальны…
  • Так кончились твои, бессмертный, дни печальны!
  • Нет более тебя, божественный поэт!
  • Но славы Тассовой исполнен ввеки свет!
  • Едва ли прах один остался древней Трои,
  • Не знаем и могил, где спят ее герои,
  • Скамандр божественный вертепами течет,
  • Но в памяти людей Омир еще живет,
  • Но человечество певцом еще гордится,
  • Но мир ему есть храм… И твой не сокрушится!

1808

Воспоминание

  • Мечты! – повсюду вы меня сопровождали
  • И мрачный жизни путь цветами устилали!
  • Как сладко я мечтал на Гейльсбергских полях,
  •       Когда весь стан дремал в покое
  • И ратник, опершись на копие стальное,
  • Смотрел в туманну даль! Луна на небесах
  •       Во всем величии блистала
  • И низкий мой шалаш сквозь ветви освещала;
  • Аль светлый чуть струю ленивую катил
  • И в зеркальных водах являл весь стан и рощи;
  • Едва дымился огнь в часы туманной нощи
  • Близ кущи ратника, который сном почил.
  • О Гейльсбергски поля! О холмы возвышенны!
  • Где столько раз в ночи, луною освещенный,
  • Я, в думу погружен, о родине мечтал;
  • О Гейльсбергски поля! В то время я не знал,
  • Что трупы ратников устелют ваши нивы,
  • Что медной челюстью гром грянет с сих холмов,
  •       Что я, мечтатель ваш счастливый,
  •       На смерть летя против врагов,
  •       Рукой закрыв тяжелу рану,
  • Едва ли на заре сей жизни не увяну… —
  • И буря дней моих исчезла, как мечта!..
  • Осталось мрачно вспоминанье…
  • Между протекшего есть вечная черта:
  •       Нас сближит с ним одно мечтанье.
  • Да оживлю теперь я в памяти своей
  •       Сию ужасную минуту,
  •       Когда, болезнь вкушая люту
  •             И видя сто смертей,
  • Боялся умереть не в родине моей!
  • Но небо, вняв моим молениям усердным,
  •       Взглянуло оком милосердым:
  • Я, Неман переплыв, узрел желанный край,
  •       И, землю лобызав с слезами,
  • Сказал: «Блажен стократ, кто с сельскими богами,
  • Спокойный домосед, земной вкушает рай
  • И, шага не ступя за хижину убогу,
  •       К себе богиню быстроногу
  •             В молитвах не зовет!
  •       Не слеп ко славе он любовью,
  • Не жертвует своим спокойствием и кровью:
  • Могилу зрит свою и тихо смерти ждет».

Между 1807 и 1809

Видение на берегах Леты

  • Вчера, Бобровым утомленный,
  • Я спал и видел странный сон!
  • Как будто светлый Аполлон,
  • За что, не знаю, прогневленный,
  • Поэтам нашим смерть изрек;
  • Изрек – и все упали мертвы,
  • Невинны Аполлона жертвы!
  • Иной из них окончил век,
  • Сидя на чердаке высоком
  • В издранном шлафроке широком,
  • Наг, голоден и утомлен
  • Упрямой рифмой к светлу небу.
  • Другой, в Цитеру пренесен,
  • Красу, умильную, как Гебу,
  • Хотел для нас насильно… петь
  • И пал без чувств в конце эклоги;
  • Везде, о милосерды боги!
  • Везде пирует алчна смерть,
  • Косою острой быстро машет,
  • Богату ниву аду пашет
  • И губит Фебовых детей,
  • Как ветр осенний злак полей!
  • Меж тем в Элизии священном,
  • Лавровым лесом осененном,
  • Под шумом Касталийских вод,
  • Певцов нечаянный приход
  • Узнал почтенный Ломоносов,
  • Херасков, честь и слава россов,
  • Самолюбивый Фебов сын,
  • Насмешник, грозный бич пороков,
  • Замысловатый Сумароков
  • И, Мельпомены друг, Княжнин.
  • И ты сидел в толпе избранной,
  • Стыдливой грацией венчанный,
  • Певец прелестныя мечты,
  • Между Психеи легкокрылой
  • И бога нежной красоты;
  • И ты там был, наездник хилый
  • Строптива девственниц седла,
  • Трудолюбивый, как пчела,
  • Отец стихов «Тилемахиды»,
  • И ты, что сотворил обиды
  • Венере девственной, Барков!
  • И ты, о мой певец незлобный,
  • Хемницер, в баснях бесподобный! —
  • Все, словом, коих бог певцов
  • Венчал бессмертия лучами,
  • Сидели там олив в тени,
  • Обнявшись с прежними врагами;
  • Но спорили еще они
  • О том, о сем – и не без шума
  • (И в рае, думаю, у нас
  • У всякого своя есть дума,
  • Рассудок свой, и вкус, и глаз).
  • Садились все за пир богатый,
  • Как вдруг Майинин сын крылатый,
  • Ниссланный вышним божеством,
  • Сказал сидящим за столом:
  • «Сюда, на берег тихой Леты,
  • Бредут покойные поэты;
  • Они в реке сей погрузят
  • Себя и вместе юных чад.
  • Здесь опыт будет правосудный:
  • Стихи и проза безрассудны
  • Потонут вмиг: так Феб судил!» —
  • Сказал Эрмий – и силой крыл
  • От ада к небу воспарил.
  • «Ага! – Фонвизин молвил братьям, —
  • Здесь будет встреча не по платьям,
  • Но по заслугам и уму».
  • – «Да много ли, – в ответ ему
  • Кричал, смеяся, Сумароков, —
  • Певцов найдется без пороков?
  • Поглотит Леты всех струя,
  • Поглотит всех, иль я не я!»
  • – «Посмотрим, – продолжал вполгласа
  • Поэт, проклятый от Парнаса, —
  • Егда прийдут…» Но вот они,
  • Подобно как в осенни дни
  • Поблеклы листия древесны,
  • Что буря в долах разнесла, —
  • Так теням сим не весть числа!
  • Идут толпой в ущелья тесны,
  • К реке забвения стихов,
  • Идут под бременем трудов;
  • Безгласны, бледны, приступают,
  • Любезных детищей купают…
  • И более не зрят в волнах!
  • Но тут Минос, певцам на страх,
  • Старик угрюмый и курносый,
  • Чинит расправу и вопросы:
  • «Кто ты, вещай?» – «Я тот поэт,
  • По счастью, очень плодовитый
  • (Был тени маленькой ответ),
  • Я тот, венками роз увитый
  • Поэт-философ-педагог,
  • Который задушил Вергилья,
  • Окоротил Алкею крылья.
  • Я здесь! Сего бо хощет бог
  • И долг священныя природы…»
  • – «Кто ж ты, болтун?» – «Я… Верзляков!»
  • – «Ступай и окунися в воды!»
  • – «Иду… во мне вся мерзнет кровь…
  • Душа… всего… душа природы,
  • Спаси… спаси меня, любовь!
  • Авось…» – «Нет, нет, болтун несчастный,
  • Довольно я с тобою выл!» —
  • Сказал ему Эрот прекрасный,
  • Который тут с Психеей был.
  • «Ступай!» – Пошел, – и нет педанта.
  • «Кто ты?» – спросил допросчик тень,
  • Несущу связку фолианта?
  • «Увы, я целу ночь и день
  • Писал, пишу и вечно буду
  • Писать… всё прозой, без еров.
  • Невинен я. На эту груду
  • Смотри, здесь тысячи листов,
  • Священной пылию покрытых,
  • Печатью мелкою убитых,
  • И нет ера ни одного.
  • Да, я!..» – «Скорей купать его!»
  • Но тут явились лица новы
  • Из белокаменной Москвы.
  • Какие странные обновы!
  • От самых ног до головы
  • Обшиты платья их листами,
  • Где прозой детской и стихами
  • Иной кладбище, мавзолей,
  • Другой журнал души своей,
  • Другой Меланию, Зюльмису,
  • Луну, Веспера, голубков,
  • Глафиру, Хлою, Милитрису,
  • Баранов, кошек и котов
  • Воспел в стихах своих унылых
  • На всякий лад для женщин милых
  • (О, век железный!..). А оне
  • Не только въяве, но во сне
  • Поэтов не видали бедных.
  • Из этих лиц уныло-бледных
  • Один, причесанный в тупей,
  • Поэт присяжный, князь вралей,
  • На суд явил творенья новы.
  • «Кто ты?» – «Увы, я пастушок,
  • Вздыхатель, завсегда готовый;
  • Вот мой венок и посошок,
  • Вот мой букет цветов тафтяных,
  • Вот список всех красот упрямых,
  • Которыми дышал и жил,
  • Которым я насильно мил.
  • Вот мой баран, моя Аглая», —
  • Сказал и, тягостно зевая,
  • Спросонья в Лету поскользнул!
  • «Уф! я устал, подайте стул,
  • Позвольте мне, я очень славен.
  • Бессмертен я, пока забавен».
  • – «Кто ж ты?» – «Я Русский и поэт.
  • Бегом бегу, лечу за славой,
  • Мне враг чужой рассудок здравый.
  • Для Русских прав мой толк кривой,
  • И в том клянусь моей сумой».
  • – «Да кто же ты?» – «Жан-Жак я Русский,
  • Расин и Юнг, и Локк я Русский,
  • Три драмы Русских сочинил
  • Для Русских; нет уж боле сил
  • Писать для Русских драмы слезны;
  • Труды мои все бесполезны!
  • Вина тому – разврат умов», —
  • Сказал – в реку! и был таков!
  • Тут Сафы русские печальны,
  • Как бабки наши повивальны,
  • Несли расплаканных детей.
  • Одна – прости бог эту даму! —
  • Несла уродливую драму,
  • Позор для ада и мужей,
  • У коих сочиняют жены.
  • «Вот мой Густав, герой влюбленный…»
  • – «Ага! – судья певице сей, —
  • Названья этого довольно:
  • Сударыня! мне очень больно,
  • Что вы, забыв последний стыд,
  • Убили драмою Густава.
  • В реку, в реку!» О, жалкий вид!
  • О, тщетная поэтов слава!
  • Исчезла Сафо наших дней
  • С печальной драмою своей;
  • Потом и две другие дамы,
  • На дам живые эпиграммы,
  • Нырнули в глубь туманных вод.
  • «Кто ты?» – «Я – виноносный гений.
  • Поэмы три да сотню од,
  • Где всюду ночь, где всюду тени,
  • Где роща ржуща ружий ржот,
  • Писал с заказу Глазунова
  • Всегда на срок… Что вижу я?
  • Здесь реет между вод ладья,
  • А там, в разрывах черна крова,
  • Урания – душа сих сфер
  • И все титаны ледовиты,
  • Прозрачной мантией покрыты,
  • Слезят!» – Иссякнул изувер
  • От взора пламенной Эгиды.
  • Один отец «Тилемахиды»
  • Слова сии умел понять.
  • На том брегу реки забвенья
  • Стояли тени в изумленьи
  • От речи сей: «Изволь купать
  • Себя и всех своих уродов», —
  • Сказал, не слушая доводов,
  • Угрюмый ада судия.
  • «Да всех поглотит вас струя!..»
  • Но вдруг на адский берег дикий
  • Призрак чудесный и великий
  • В обширном дедовском возке
  • Тихонько тянется к реке.
  • На место клячей запряженны,
  • Там люди в хомуты вложенны
  • И тянут кое-как, гужом!
  • За ним, как в осень трутни праздны,
  • Крылатым в воздухе полком
  • Летят толпою тени разны
  • И там и сям. По слову: «Стой!»
  • Кивнула бледна тень главой
  • И вышла с кашлем из повозки.
  • «Кто ты? – спросил ее Минос, —
  • И кто сии?» – на сей вопрос:
  • «Мы все с Невы поэты росски», —
  • Сказала тень. – «Но кто сии
  • Несчастны, в клячей превращенны?»
  • – «Сочлены юные мои,
  • Любовью к славе вдохновенны,
  • Они Пожарского поют
  • И топят старца Гермогена;
  • Их мысль на небеса вперенна,
  • Слова ж из Библии берут;
  • Стихи их хоть немного жестки,
  • Но истинно варяго-росски».
  • – «Да кто ты сам?» – «Я также член;
  • Кургановым писать учен;
  • Известен стал не пустяками,
  • Терпеньем, потом и трудами;
  • Аз есмь зело славенофил», – Сказал
  •                             и пролог растворил.
  • При слове сем в блаженной сени
  • Поэтов приподнялись тени;
  • Певец любовныя езды
  • Осклабил взор усмешкой блудной
  • И рек: «О муж, умом не скудный!
  • Обретший редки красоты
  • И смысл в моей „Деидамии“,
  • Се ты! се ты!..» – «Слова пустые», —
  • Угрюмый судия сказал
  • И в Лету путь им показал.
  • К реке подвинулись толпою,
  • Ныряли всячески в водах;
  • Тот книжку потопил в струях,
  • Тот целу книжищу с собою.
  • Один, один славенофил,
  • И то повыбившись из сил,
  • За всю трудов своих громаду,
  • За твердый ум и за дела
  • Вкусил бессмертия награду.
  • Тут тень к Миносу подошла
  • Неряхой и в наряде странном,
  • В широком шлафроке издранном,
  • В пуху, с косматой головой,
  • С салфеткой, с книгой под рукой.
  • «Меня врасплох, – она сказала, —
  • В обед нарочно смерть застала,
  • Но с вами я опять готов
  • Еще хоть сызнова отведать
  • Вина и адских пирогов:
  • Теперь же час, друзья, обедать,
  • Я – вам знакомый, я – Крылов!»
  • «Крылов, Крылов», – в одно вскричало
  • Собранье шумное духов,
  • И эхо глухо повторяло
  • Под сводом адским: «Здесь Крылов!»
  • «Садись сюда, приятель милый!
  • Здоров ли ты?» – «И так и сяк».
  • – «Ну, что ж ты делал?» – «Всё пустяк —
  • Тянул тихонько век унылый,
  • Пил, сладко ел, а боле спал.
  • Ну, вот, Минос, мои творенья,
  • С собой я очень мало взял:
  • Комедии, стихотворенья
  • Да басни, – всё купай, купай!»
  • О, чудо! – всплыли все, и вскоре
  • Крылов, забыв житейско горе,
  • Пошел обедать прямо в рай.
  • Еще продлилось сновиденье,
  • Но ваше длится ли терпенье
  • Дослушать до конца его?
  • Болтать, друзья, неосторожно —
  • Другого и обидеть можно.
  • А боже упаси того!

1809

Эпиграмма на перевод Вергилия

  • Вдали от храма муз и рощей Геликона
  • Феб мстительной рукой Сатира задавил;
  • Воскрес урод и отомстил:
  • Друзья, он душит Аполлона!

1809

Веселый час

  • Вы, други, вы опять со мною
  • Под тенью тополей густою,
  • С златыми чашами в руках,
  • С любовью, с дружбой на устах!
  • Други! сядьте и внемлите
  • Музы ласковой совет.
  • Вы счастливо жить хотите
  • На заре весенних лет?
  • Отгоните призрак славы!
  • Для веселья и забавы
  • Сейте розы на пути;
  • Скажем юности: лети!
  • Жизнью дай лишь насладиться,
  • Полной чашей радость пить:
  • Ах! недолго веселиться
  • И не веки в счастьи жить!
  • Но вы, о други, вы со мною
  • Под тенью тополей густою,
  • С златыми чашами в руках,
  • С любовью, с дружбой на устах.
  • Станем, други, наслаждаться,
  • Станем розами венчаться;
  • Лиза! сладко пить с тобой,
  • С нимфой резвой и живой!
  • Ах! обнимемся руками,
  • Съединим уста с устами,
  • Души в пламени сольем,
  • То воскреснем, то умрем!..
  • Вы ль, други милые, со мною,
  • Под тенью тополей густою,
  • С златыми чашами в руках,
  • С любовью, с дружбой на устах?
  • Я, любовью упоенный,
  • Вас забыл, мои друзья,
  • Как сквозь облак вижу темный
  • Чаши золотой края!..
  • Лиза розою пылает,
  • Грудь любовию полна,
  • Улыбаясь, наливает
  • Чашу светлого вина.
  • Мы потопим горесть нашу,
  • Други! в эту полну чашу,
  • Выпьем разом и до дна
  • Море светлого вина!
  • Друзья! уж месяц над рекою,
  • Почили рощи сладким сном;
  • Но нам ли здесь искать покою
  • С любовью, с дружбой и вином?
  • О радость! радость! Вакх веселый
  • Толпу утех сзывает к нам;
  • А тут в одежде легкой, белой
  • Эрато гимн поет друзьям:
  • «Часы крылаты! не летите,
  • И счастье мигом хоть продлите!»
  • Увы! бегут счастливы дни,
  • Бегут, летят стрелой они!
  • Ни лень, ни счастья наслажденья
  • Не могут их сдержать стремленья,
  • И время сильною рукой
  • Погубит радость и покой,
  • Луга веселые зелены,
  • Ручьи кристальные и сад,
  • Где мшисты дубы, древни клены
  • Сплетают вечну тень прохлад, —
  • Ужель вас зреть не буду боле?
  • Ужели там, на ратном поле,
  • Судил мне рок сном вечным спать?
  • Свирель и чаша золотая
  • Там будут в прахе истлевать;
  • Покроет их трава густая,
  • Покроет, и ничьей слезой
  • Забвенный прах не окропится…
  • Заране должно ли крушиться?
  • Умру, и всё умрет со мной!..
  • Но вы еще, друзья, со мною
  • Под тенью тополей густою,
  • С златыми чашами в руках,
  • С любовью, с дружбой на устах.

Между 1806 и 1810

«Рыдайте, амуры и нежные грации…»

  • Рыдайте, амуры и нежные грации,
  • У нимфы моей на личике нежном
  • Розы поблекли и вянут все прелести.
  • Венера всемощная! Дочерь Юпитера!
  • Услышь моления и жертвы усердные:
  • Не погуби на тебя столь похожую!

1810

Ответ Гнедичу

  • Твой друг тебе навек отныне
  • С рукою сердце отдает;
  • Он отслужил слепой богине,
  • Бесплодных матери сует.
  • Увы, мой друг! я в дни младые
  • Цирцеям также отслужил,
  • В карманы заглянул пустые,
  • Покинул мирт и меч сложил.
  • Пускай, кто честолюбьем болен,
  • Бросает с Марсом огнь и гром;
  • Но я – безвестностью доволен
  • В Сабинском домике моем!
  • Там глиняны свои пенаты
  • Под сенью дружней съединим,
  • Поставим брашны небогаты,
  • А дни мечтой позолотим.
  • И если к нам любовь заглянет
  • В приют, где дружбы храм святой…
  • Увы! твой друг не перестанет
  • Еще ей жертвовать собой! —
  • Как гость, весельем пресыщенный,
  • Роскошный покидает пир,
  • Так я, любовью упоенный,
  • Покину равнодушно мир!

Между 1809 и 1810

Счастливец

  • Слышишь! мчится колесница
  • Там по звонкой мостовой!
  • Правит сильная десница
  • Коней сребряной браздой!
  • Их копыта бьют о камень;
  • Искры сыплются струей;
  • Пышет дым, и черный пламень
  • Излетает из ноздрей!
  • Резьбой дивною и златом
  • Колесница вся горит.
  • На ковре ее богатом
  • Кто ж, Лизета, кто сидит?
  • Временщик, вельмож любимец,
  • Что на откуп город взял…
  • Ах! давно ли он у крылец
  • Пыль смиренно обметал?
  • Вот он с нами поравнялся
  • И едва кивнул главой;
  • Вот уж молнией промчался,
  • Пыль оставя за собой!
  • Добрый путь! Пока лелеет
  • В колыбели счастье вас!
  • Поздно ль? рано ль? но приспеет
  • И невзгоды страшный час.
  • Ах, Лизета! льзя ль прельщаться
  • И теперь его судьбой?
  • Не ему счастливым зваться
  • С развращенною душой!
  • Там, где хитростью искусства
  • Розы в зиму расцвели;
  • Там, где всё пленяет чувства —
  • Дань морей и дань земли:
  • Мрамор дивный из Пароса
  • И кораллы на стенах;
  • Там, где в роскоши Пафоса
  • На узорчатых коврах
  • Счастья шаткого любимец
  • С нимфами забвенье пьет, —
  • Там же слезы сей счастливец
  • От людей украдкой льет.
  • Бледен, ночью Крез несчастный
  • Шепчет тихо, чтоб жена
  • Не вняла сей глас ужасный:
  • «Мне погибель суждена!»
  • Сердце наше – кладезь мрачный:
  • Тих, покоен сверху вид,
  • Но спустись ко дну… ужасно!
  • Крокодил на нем лежит!
  • Душ великих сладострастье,
  • Совесть! зоркий страж сердец!
  • Без тебя ничтожно счастье,
  • Гибель – злато и венец!

1810

Радость

  • Любимца Кипридина
  • И миртом, и розою
  • Венчайте, о юноши
  • И девы стыдливые!
  • Толпами сбирайтеся,
  • Руками сплетайтеся
  • И, радостно топая,
  • Скачите и прыгайте!
  • Мне лиру тиискую
  • Камены и грации
  • Вручили с улыбкою:
  • И песни веселию,
  • Приятнее нектара
  • И слаще амврозии,
  • Что пьют небожители,
  • В блаженстве беспечные,
  • Польются со струн ее!
  • Сегодня – день радости:
  • Филлида суровая
  • Сквозь слезы стыдливости
  • «Люблю!» мне промолвила.
  • Как роза, кропимая
  • В час утра Авророю,
  • С главой, отягченною
  • Бесценными каплями,
  • Румяней становится, —
  • Так ты, о прекрасная!
  • С главою поникшею,
  • Сквозь слезы стыдливости,
  • Краснея, промолвила:
  • «Люблю!» тихим шепотом.
1 Освистывайте меня без стеснения, собратья мои, я отвечу вам тем же. Вольтер (франц.).
2 Блажен смертный, который, неведомый миру, живет, до вольный самим собой, в укромном уголке, которому любовь к тому тлену, что зовется славой, никогда не кружила головы своим суетным угаром (франц.).
3 Нужно ли быть столь мимолетным? – сказал я сладостному наслаждению (франц.).
Продолжить чтение