Просветление наоборот, или Безумно влюбленный

Размер шрифта:   13
Просветление наоборот, или Безумно влюбленный

Глава I. Седовласый Гуру

Индия, или Бхарат, как называют эту волшебную страну ее жители. Сегодня это страна бесконечных мотоциклов, рикш и велосипедов, скромных и загадочных женщин, добродушных и улыбчивых мужчин, совершенно беспечных и полных жизни детей. Индия – это автомобили с правым рулем и, конечно, полное отсутствие правил дорожного движения, пожалуй, кроме одного – держаться левой стороны дороги. Всеми остальными правилами, если очень хочется, можно и пренебречь. На некоторых сложных перекрестках светофоров вообще нет. Такое ощущение, что если их там поставить, то происшествий станет куда больше… То ли ввиду того, что беспечные индийцы все равно не будут обращать на них внимания, то ли наоборот, потому что будут на них засматриваться, забывая про все на свете.

А ещё Индия – это страна мест силы, ашрамов, святых и паломников, ведознавцев и йогинов и, конечно же, мошенников, которые под них «косят» с одной единственной целью – сделать пребывание туристов и некоторых очень доверчивых местных жителей на этой планете куда более интересным и захватывающим за относительно небольшую плату. Бытуют легенды, что на пляжах Северного Гоа вообще можно достичь состояния Мокши, то есть освобождения, за несколько минут… Ну что ж, как говорили древние: «Дорогу осилит идущий!»

Одним весенним московским полднем, когда деревья уже окончательно проснулись от холодов и стали радовать прохожих своей первой листвой, а я бродил по столичным улочкам и размышлял о чем угодно, кроме работы, от которой уже пора было окончательно отдохнуть, мне на глаза попался двухминутный ролик с седовласым старикашкой. Полным жизни, постоянно улыбающимся и отпускающим такие добрые и светлые шутки, что, засмотревшись на маленький экран чересчур умного заморского телефона, я едва не перешел улицу на красный свет. Настолько меня захватило видео этого седовласого хохмача, искренне и от всей души смеющегося над нашим, казалось, бесконечным, уже вошедшим в привычку человеческим страданием.

«Три дня назад ко мне подошел один человек и пожаловался: “Садхгуру, я испытываю такое напряжение на работе, я так больше не могу”», – начал свой рассказ седовласый гуру. Его полные жизни глаза светились такой искренностью, любовью и состраданием, что всё моё внимание полностью сосредоточилось на экране телефона и я забыл обо всем на свете.

Гуру продолжал:

«Благословляю, чтобы тебя уволили.

– Нет, нет, Садхгуру!

– Почему? В чем проблема? У вас есть работа, вы страдаете, вы теряете работу, вы опять страдаете. Судя по всему, дело не в работе. Напряжение и стресс, которые вы испытываете, не имеют ничего общего с вашей работой или делом, которым вы управляете. Причина в неспособности управлять своим умом, телом, внутренними процессами и энергией. Вы не способны управлять этим механизмом. Из-за этого любая работа приносит стресс. Посмотрите вокруг. На любой работе люди жалуются на стресс, не так ли? Если люди бедны, они страдают от бедности. Стоит сделать их богатыми, они будут страдать от высоких налогов. Нет образования – страдание. Отправьте их в школу – сплошное страдание! Неженатые страдают от этого, стоит им жениться… Причина не в том, что в вашей жизни что-то не так, а в вашей способности управлять этим, – рука йогина жестом обозначила себя. – Если бы ваш ум следовал вашим указаниям, вы бы создавали стресс или блаженство? Конечно, блаженство! Очевидно, что ваш ум вас не слушается. Ко мне часто приходят люди и говорят: “У меня ужасный начальник, я так больше не могу, у меня ужасная жена, мой муж невыносим, моя теща совершенно невыносима…” Я говорю им: “Приезжайте, можете остаться у меня. Никто вас не потревожит. У вас будет крыша над головой, хорошая еда, делать ничего не нужно. От вас потребуется только быть радостными. Вот и всё. Иногда я буду приходить и проверять, как вы. И вы должны быть радостными. Если же вы будете страдать, зачем мне подпитывать страдание!” Но, если их оставить наедине с собой, уже через двадцать четыре часа они себя измучают. Если вы несчастны, находясь в одиночестве, то очевидно, что вы в плохой компании, не так ли?»

Простота, легкость и искренность этого йогина покорили меня в одночасье. Я сразу вспомнил о, казалось, далеком уже на тот момент отрочестве, когда я засыпал под книги Хазрата Инаята Хана, Саи Бабы, Елены Петровны Блаватской, Хафиза, Хаяма или ещё какого-либо дервиша или мистика, убеждая самого себя, что что-то в них понял. Тогда я почему-то был внутренне уверен, что, когда вырасту, обязательно окажусь в этой удивительной восточной стране, полной загадок, мистицизма, духовного поиска, самобытной и величественной цивилизации Бхарат, или, как ее назвали колонизаторы – Индии.

Тогда, на заре своей юности, когда деревья были большими, а думать о чем бы то ни было, кроме приключений, было просто немыслимо, я очень сильно увлекался всем, что связано со сверхспособностями человека. Я был настоящим книжным магом, теоретическим йогином, бумажным факиром, в общем, кем угодно, но точно не практиком. Получалось часами рассказывать своим друзьям о просветлении, о том, как можно читать мысли, почему хождение по воде в определенных состояниях вовсе не миф, а реальность и, главное, как всего этого достичь! Правда, теоретически. Вопрос «зачем все это нужно?» меня тогда совершенно не интересовал. Один лишь факт, что человеку под силу левитировать и мысленно перемещать свое бренное тело из одной части света в другую так сильно меня захватывал, что казалось, ещё вот-вот, ещё несколько прочитанных эпосов и ответы на все вопросы бытия будут получены, и мой праздный интерес, полный юношеского задора, будет окончательно удовлетворен.

Шли годы, интересы стали меняться, рутина повседневной жизни крупного мегаполиса окончательно ослабила, а точнее, полностью искоренила интерес к чему-то духовному или мистическому. Жизнь стала обретать черты обыденного существования, совершенно безрадостного, серого, как московская осень, и не ведущего ни к чему, кроме очень серьезного, всезнающего и немного печального выражения лица. А тут этот бородач со своим простым и жизнерадостным монологом за пару минут каким-то невероятным образом поворачивает всю картину пятничного будня в совершенно другое русло! Называя вещи своими именами и помогая распутать своими же руками созданную повседневную психологическую драму, он с каждым новым роликом завоевывал всё больше и больше доверия и всё глубже и глубже влюблял в себя.

Регулярно выискивая, просматривая и прочитывая новые материалы этого добродушного и очень искреннего йогина с потрясающим чувством юмора, я наткнулся на информацию о семидневной практике, которую можно пройти онлайн, с простым и понятным названием «Внутренняя инженерия». Чем я с радостью и занялся, совершенно не колеблясь.

Материал оказался очень вдохновляющим, познавательным, полезным и невероятно интересным. Особенно понравилось, что на этом курсе особо ничего не надо было делать из того, чего я физически сделать и не смог бы, того, что в общепринятом представлении составляет суть йоги1 и заставляет традиционно шарахаться от одного только этого слова. Совершенно не требовалось уметь стоять на голове, часами просиживать в замысловатой позе либо иметь гибкость осьминога или гепарда.

Этот курс был больше похож на ознакомительный, несмотря на глубину материала. Но при этом он оказался настолько интересным, познавательным и лёгким в восприятии, что каждый следующий урок я стал ждать в предвкушении чего-то нового и увлекательного. По мере прохождения курса мысли как-то сами стали выстраиваться в более лёгкий и позитивный ряд. Окружающее пространство начало казаться более привлекательным и интересным. Многие вопросы, роившееся в голове долгие годы и смущавшие сердце, просто отпали сами собой.

«Да будь я и негром преклонных годов, и то без унынья и лени, прослушал бы курс этот в пару глотков, логичный и без завихрений!», – захотелось на радостях переврать товарища Маяковского по окончании прохождения одного из уроков этого потрясающего материала из фантастического мира йоги.

Левитировать я, конечно, не стал, но чтение мыслей на расстоянии до ста двенадцати метров, казалось, было уже почти под силу. На самом же деле я стал обретать нечто гораздо более ценное: баланс, ясность восприятия, огромное желание познакомиться с самим собой и познать удивительный инструмент – йогу – по-настоящему.

Глава II. Знакомство с Бхаратом

Спустя несколько недель мне на глаза попался анонс, что уже бесконечно влюбивший в себя седовласый йогин скоро будет проводить онлайн-обучение одной из древнейших йогических практик. Я записался, ни мешкая ни секунды. Название у этой древней практики было такое, что, только очень внимательно и неотрывно вглядываясь в буквы, можно было его произнести с первого раза без ошибок.

Хотя на языке древних, санскрите, это звучало романтично и загадочно, невероятно привлекало своей таинственностью и неуклонно вело за собой: «Шамбхави Махамудра Крийа»2.

«Всего за 21 минуту эта практика делает с вами что-то невероятное», – звучал чарующий, глубокий и какой-то «свой» голос русского диктора с экрана телефона, разряжающегося так же стремительно, как столичная погода меняет свои ориентиры. Открыв рот, наедине с самим собою я был совершенно счастлив от того, что у меня, городского жителя, обитающего на отличной от йоги планете, есть сокровенный шанс прикоснуться на практике к древнему ведическому знанию и хоть что-то поменять в своей уже устоявшейся холостяцкой жизни, совершенно лишенной сюрпризов и настоящих приключений.

Три дня обучения пролетели, как одно мгновенье. Очень простая и гармоничная практика, оставляющая совершенно ни на что не похожее ощущение баланса, стала с тех пор моим повседневным спутником. Через пару дней стал здороваться сосед, то ли потому, что стал слышать, как я её делаю, и решил, что с существами других цивилизаций контакт лучше наладить, то ли потому, что те эффекты на грани чуда, о которых нам рассказывали на обучении, начали проявляться сами собой. Неожиданно работа стала идти веселее и интереснее, а на футболе, который сродни греху было пропускать даже в лютый февральский мороз, мне казалось, что родители от меня всё-таки что-то скрывают и его величество Пеле не кто иной как мой дальний родственник. Отношения со многими знакомыми, коллегами и друзьями становились более живыми и интересными. «Ты что, влюбился?», – спрашивали меня многие. «Не дождетесь, – уклончиво и высокомерно отшучивался я. – Ещё ни одной юбке не удавалось завладеть горячим и пылким сердцем Себастьяна Перейра – торговца черным деревом!»3

Конечно, после ощутимого эффекта от практики мне невероятно захотелось побывать в йогическом центре в Индии. Посудите сами. Казалось бы, руки положить вот так, пальцы соединить вот так, дышать так… Бах! И ты окутан непередаваемым волшебством восприятия этой потрясающей и удивительной – настоящей – реальности. Настолько гармоничной, светлой и спокойной, что спустя несколько дней после Садханы4 в какой-то момент мне захотелось подойти к седовласому старцу, крепко обнять его и задать один только вопрос: «Садхгуру! Где же ты был все эти годы?»

Наступило долгожданное московское лето. На редкость жаркое. Столбики термометров стали позволять себе переваливать за тридцать, и создавалось впечатление, что от такой жары можно было вешать топор прямо в воздухе. Раскалённый московский асфальт был совсем не рад, что нагрянувшее тепло четко соблюдает небесное расписание и ему совершенно всё равно, чем мы, люди, тут занимаемся.

Простая, но потрясающе действенная практика йоги сопутствовала меня каждый день. С неё-то этот самый «каждый день» и начинался. Сам себе я был несколько удивлен. Все подобные мероприятия, отдаленно напоминающие какие-то упражнения, духовные практики и тому подобное забывались мною за ненадобностью уже через пару дней. То ли от скуки, то от их совершенной бесполезности. Но эта… Эта давала такое чувство наполненности, покоя и благополучия, о котором можно только мечтать! «Не надо делать йогу каждый день. Сделайте её сегодня», – отзывались во мне слова удивительного индийского мастера.

После нескольких недель практики йоги и осознания, до чего же я негибкий, как фонарный столб, возникло непреодолимое, неуёмное желание отправиться в Индию. В тот самый йогический центр с коротким, но полным глубинного смысла названием «Иша»5.

Над гибкостью мне периодически помогал работать мой пёс, смотря на меня с таким наставническим видом во время практики, как будто он её давно знает и просто следит, чтобы я всё делал «по инструкции». Конечно, этим русским спаниелям легко говорить о йоге, они от природы вон какие гибкие! Собака смотрела на меня, периодически зевая, и, наверное, думая про себя: «Гибкие, гибкие, а вы, молодой человек, работайте, работайте над собой. Вам ещё до нас далеко. Вот, вы, двуногие, и в правильном питании, например, совершенно не разбираетесь, вечно изучая, споря и гадая, что можно есть, а что нельзя. А нам достаточно всего лишь раз просто понюхать!»

Изрядно помучив письмами сотрудников центра йоги «Иша» в Коимбатуре6, я отправил заявку на прохождение одной из сильно заинтересовавших меня на тот момент доступных программ и стал ждать одобрения. Мне хотелось изучить абсолютно все, что так или иначе связано с йогой. Было такое сильное желание, что, казалось, я от него лопну!

Ответа долго не было. Неделя шла за неделей, напоминать о себе письмом мне не хотелось и казалось бестактным. Было ощущение, что йогам лучше меня известно, дать ли мне возможность посмотреть на их седые бороды или сначала надо заиметь собственную. Жуткое нетерпенье и одновременно радостное ожидание просто переполняли меня, и в один прекрасный день, а точнее солнечное городское утро, пришел долгожданный и утвердительный ответ. До моего первого в жизни отправления в Индию оставалось совсем немного времени.

Программа, в которой мне предстояло принять участие, называлась Шунья, что в переводе с самого древнего языка планеты, праотца остальных языков – санскрита – означает «пустота». В описании практики говорилось, что овладение этой техникой позволяет достигать состояния полного отсутствия мыслей на несколько минут. Это ли не счастье?! Настоящая пустота.

Ещё одним приятным сюрпризом оказалось то, что помимо Шуньи всех участников этой четырёхдневной программы будут обучать ещё и энергетической практике Шакти Чалана Крийа7, которая дает такое количество сил и энергии, что словами не описать!

Ну всё, умение ходить по воде, читать мысли на расстоянии до ста двенадцати метров и слышать даже ультразвук, а при желании и «Голос Америки» становилось уже обозримым будущим. Конечно, я тогда и не думал шутить в таком роде. Единственное, чего мне по-настоящему хотелось, – это освоить эти древнейшие практики настолько точно, насколько необходимо.

Стать счастливым обладателем сокровенного билета на самолет в Индию мне помог интернет. Самолет поспешно набирал скорость, и вот уже шасси оторвались от земли.

«Почему это пилоты – всегда мужчины? – подумал я. – Сколько летаю, никогда ещё не встречал пилотов женщин. Хоть бы раз в жизни встретить девушку-пилота, ну или хотя бы девушку, которая мечтает им стать… Наверное, это должна быть какая-то совершенно особенная девушка, с сильным характером, романтичным сердцем, любящая приключения и готовая нести ответственность».

Почему-то мне представился образ молодой очаровательной брюнетки с большими и добрыми глазами, полными силы и целеустремленности, с доброй обаятельной улыбкой и в то же время огромным чувством надежности.

«Да таких, наверное, и не бывает совсем. Сегодня они все мечтают стать кем угодно, но только не пилотом. Хотя, наверное, где-то, может, такая и есть…», – мои мысли стали уплывать за горизонт мечтательного голубого неба вместе с воздушным судном. Образ девушки, которая мечтает стать пилотом и, конечно, посещает с юности кружок юного авиатора с огромным желанием когда-нибудь облететь всю планету, крепко держа штурвал и получая огромное удовольствие от собственного мастерства, медленно начал покидать меня, и я стал погружаться в сон.

После многочасового полёта самолёт сел в Дели. Столице Индии. Городе, где любой желающий без труда и знания особых мистических практик способен видеть воздух своими собственными глазами.

До следующего рейса на юг Индии в город Коимбатур оставалось несколько часов. Мои старинные друзья по университету Алевтина и Миша мчались в этот момент на мотоцикле из одного из ашрамов в Гималаях, где им посчастливилось обосноваться, прямиком в центр Дели, чтобы забрать у меня переданную им с далекой исторической родины посылку. Их невероятно замечательный маленький сын с редким и очень красивым именем Аурис всегда был их преданным спутником во всех путешествиях. Это поездка не была исключением.

За последние десять лет эти очаровательные ребята на своем мотоцикле вдоль и поперек исколесили всю старушку Индию, чем завоевали невероятную популярность в нашем университете. К слову сказать, обретенная популярность довольно здорово помогала ребятам сдавать экзамены, так как в глазах не только студентов, но и преподавателей они были настоящими героями из древнеиндийского эпоса Махабхараты. Любители Индии были полны жизни и юношеского задора, очень интересовались местной культурой, ведами и знали очень много интересно об этой удивительно загадочной земле Бхарата. Сменяя один ашрам на другой, почтенно и с глубочайшим уважением они исследовали каждый интересный уголок этой священной земли, чуть ли не ежедневно приобщаясь к глубинным древнейшим знаниям воистину великой цивилизации.

– Намаскарам! – воскликнул я, не скрывая своего восторга от встречи.

– Намастэ! – ответили уставшие с дороги ребята почти хором.

Маленькое кафе на третьем этаже старого как мир здания рядом с центральным базаром, где мы сидели, оказалось невероятно гостеприимным и каким-то располагающим к себе местом. Яркое делийское солнце жарило меня со всех сторон, а общение с ребятами обо всем на свете вдруг обрушило чувство времени и вызывало ощущение свежего родника в хвойном таежном лесу. Оно было чистое, непринуждённое и очень легкое.

Стрелки часов обгоняли друг друга, напоминая, что уже скоро мне предстоит спешить на следующий рейс. До начала регистрации оставались считанные минуты, а ребятам надлежало вставить ключ в добро выглядевший мотоцикл индийского производства, так много повидавший на пару со своими хозяевами на дорогах Индийского субконтинента.

Спустя несколько часов самолет местных авиалиний взял курс на юг, туда, где, как мне казалось, конечно же ждет мой очаровательный бородач, которого я с полной уверенностью мог уже назвать своим Гуру, хотя почему-то этого здорово стеснялся. То ли ввиду того, что даже моя собака была в сто раз гибче меня и на вид гораздо глубже разбиралась в йоге, то ли ввиду того, что объективно назвать себя йогином я на тот момент мог только в шутку.

Глава III. Восьмое чудо света

Приземлившись в аэропорту Коимбатура и быстро пройдя все формальные процедуры, я направился к выходу, предварительно оплатив в аэропорту такси. До центра йоги «Иша» оставалось всего полтора часа езды. Улыбчивый дедушка-таксист поинтересовался, откуда я такой бледный взялся. Когда он услышал ответ, его лицо стало ещё более искренним и добродушным.

Автомобиль не спеша двигался по улочкам и закоулкам Коимбатура, полного мотоциклов, рикш, маленьких лавочек, кафешек и очень интересно выглядевших местных жителей, которые смотрели на меня как на нечто совершенно экзотическое и не до конца понятное. Проехав часть города, мы оказались на дороге в проселочной местности штата Тамилнад и медленно и уверенно направились в сторону Иши. Пальмы, сельскохозяйственные угодья, быки и коровы, волшебного вида птицы, которых можно встретить только в детских раскрасках, беспечного, но целеустремленного вида паломники и даже павлины – чего только не дарила дорога по пути в один из самых потрясающих ашрамов планеты.

Обезьянок до этого я видел только в зоопарке, поэтому безумно хотелось их увидеть в природе. Но, видимо, у них в этот день были свои планы, и пересекаться со мной даже взглядом в эти планы не входило. Будучи наслышанным о том, какие они проказники и воришки, я подумал, что, возможно, это и к лучшему.

В открытое окно автомобиля стали видны горы Веллиангири, и стало понятно, что мы уже совсем близко. Осознание того, что моя детская мечта оказаться в священном месте Индостана будет уже очень-очень скоро осуществлена, наполняло сердце трепетом и предвкушением чуда.

А сейчас предстоит непростая задача: описать словами то, что было прочувствованно и пережито на собственном опыте. Можно бесконечно писать, рассказывать, снимать фильмы и разного рода сюжеты о пребывании в центре йоги «Иша» или любом другом священном пространстве, но это все будет бесконечно далеко от одного только мгновения присутствия здесь. И все-таки я попробую нарисовать хотя бы отдаленный образ этого совершенно фантастического места, равного которому на планете ещё нужно поискать.

Иша в очень упрощенном переводе с санскрита означает «источник творения». Именно такое название известный сегодня на весь мир йогин и мистик Садхгуру дал своему ашраму и созданной им некоммерческой организации, целью которой является распространение йогических инструментов для человеческого благополучия и осознанности.

Примечательно то, что абсолютное большинство людей, которые работают в Ише, – добровольцы. То есть, люди, которые принимают непосредственное и активное участие в развитии центра по зову сердца.

Йогический центр расположился у подножья гор Веллиангири, которые окружают его огромной подковой бережно и почтенно, с таким же благоговением, как любящая мать с заботой и нежностью убаюкивает своего малыша. Атмосфера, царящая в этом огромном ашраме, обладает уникальной, присущей только ему энергетике. Сама структура центра, расположение его зданий, полян, дорожек и, конечно же, храмов делают Ишу фантастически мощным пространством для самопреобразования.

Величественный, впечатляюще огромного размера бюст Адийоги – первого йогина, олицетворяющий собой полную невозмутимость, умиротворенность, красоту и древность выдающейся науки йоги, виден чуть ли не на подступах к основной части ашрама.

Дхьяналинга – храм, равных которому на Земле по силе и направленности вибраций в данный исторический отрезок существования человечества просто не существует. Работа, проделанная по его созданию, потрясает воображение и вызывает чувство глубочайшего почтения и благодарности. Просто посидеть несколько минут молча в священном пространстве Дхьяналинги достаточно, чтобы даже те, кто не знает ничего о медитации, испытали состояние глубокой медитативности.

Дхьяна на санскрите означает медитацию. К слову сказать, само по себе столь уже распространенное слово «медитация» совершенно ничего в себе не несет и в отличие от дхьяна является по сути пустым лингвистическим новоделом. Линга означает форму. Дхьяналинга – это медитативное пространство, очень глубокое. Оно совершенно никак не связано с какими-то конкретными убеждениями или верой, и ему совершенно не требуются ритуалы, молитвы или поклонения. Оно само по себе является мощной, ни на что не похожей, воистину уникальной энергетической формой. Дхьяналинга дает возможность каждому пришедшему ощутить жизнь во всей ее насыщенности и полноте.

До посещения Дхьяналинги настоятельно рекомендуется совершить омовение, чтобы повысить восприимчивость к энергетике храмов. Чандракунд – резервуар для женщин, освящен слегка женской энергией, а Сурьякунд8 имеет более мужскую природу и предназначен, соответственно, для мужчин.

Сокровенная мечта многих просветленных – Дхьяналинга – была освящена Садхгуру после нескольких лет интенсивного йогического энергетического процесса. Аналогов этому великому чуду на планете нет. Каждый побывавший хотя бы раз в этом невероятном пространстве не забудет его никогда. Нет смысла передавать посредством пера свои ощущения от пребывания в Дхьяналинге. У меня они будут одни, у вас другие, а у господина Шанкарана Пиллая, так полюбившегося всем персонажа из книг Садхгуру, который чем-то очень похож как на автора, так и на читателя этой книги, – третьи.

Ещё один храм, о котором обязательно необходимо поведать, – это храм богини Деви Линга Бхайрави9. Этот храм – само олицетворение Божественной женской энергии, удивительной по силе, целеустремленности и пылкости. Йоги говорят, что тот, кто заслужил милость этой богини, обретет великую благость в жизни, никогда не будет знать страха перед жизнью или смертью и не встретит на своем пути беспокойства, бедности или неудачи. Истинное благополучие сполна наполнит жизнь того, кто по праву заслужил благость Деви. Историй и живых примеров этому на сегодняшний день достаточно много. Далеко не все, но многие счастливцы, посетившие храм Деви Линга Бхайрави, начали замечать совершенно фантастические изменения в своей жизни.

Красивая по форме и высотой более двух метров Деви смотрела на меня, а я, глядя на нее, испытывал энергию мощного и всепроникающего женского начала, сильно и трепетно любящего, пронизывающего все вокруг. Говорят, что если искренне и от всей глубины своей души попросить у Деви исполнить сокровенное желание, связанное с духовным развитием или успехом на любом другом поприще, то высока вероятность, что она поможет претворить это желание в жизнь. Ох, лучше бы я об этом ничего не знал! Впрочем, в тот раз просить что-либо у богини мне совершенно не хотелось…

В Ише можно встретить людей из любой части света. Здесь так много иностранцев, что иной раз кажется, что находишься и вовсе не в штате Тамилнад. Счастливые и улыбчивые индийцы всех возрастов от мала до велика также стекаются сюда из всех уголков своего достопочтенного Бхарата. И те и другие приезжают в Ишу просто побыть наедине с собой, посетить священные места ашрама, окунувшись в их неописуемую энергетику, а также пройти какие-либо программы йоги или взять на себя достойное и очень ответственное амплуа добровольца центра. Мне же по-настоящему хотелось испытать все вышеперечисленное, и такая возможность у меня была.

После окончания программы Шунья, которая превратила отведенные на нее четыре дня в один миг, окрыленный и вдохновлённый состоянием неописуемой легкости, баланса и восторга от жизни, я случайно встретил ребят, которые уже долгие годы являются бессменными добровольцами Иши. Узнав в одном из них диктора и переводчика Садхгуру на русский язык, чей чарующий и волшебно звучащий голос на протяжении уже внушительного количества времени доносился с экрана моего телефона, я просто подошел и познакомился. Молодого человека звали Юра, а его очаровательную спутницу Катя. Ребята занимались в Ише переводом и озвучиванием Садхгуру на русский язык и выполняли ещё довольно большое количество других интересных функций. Их лица светились пленяющей лучезарной энергией.

Поведав ребятам, что прилетел с их исторической родины и когда-то очень-очень давно занимался устным переводом английского языка, я спросил, могу ли принять участие в какой-либо посильной для меня деятельности как доброволец. В ответ я услышал восторженное «да», и оставалось только пройти что-то вроде тестирования. Как рассказали ребята, можно принять участие в озвучивании некоторых видеоматериалов на русский язык. Это новость настолько вскружила мне голову, что от радости, что я скоро побываю в святая святых звукозаписывающей студии Иши, я чуть не потерял покой и сон! И вот уже минута за минутой на коротких, пока ещё черновых видео Садхгуру начал говорить по-русски моим голосом, что придавало такое чувство гордости и ответственности, а вместе с ними счастья и радости, что описать этот восторг словами не решился бы даже безумный!

– Слушай, ты же говорил, что когда-то давно занимался синхронным переводом, – начал как-то в один из дней Юра.

– Ну да. Занимался. Но это было так давно, – предвкушая что-то надвигающееся, ответил я несколько уклончиво.

– У нас скоро будет мероприятие, где потребуется твое прямое участие. Надо будет переводить Садхгуру на русский язык синхронно в прямом эфире.

– Ты серьезно? – начал я, уже здорово колеблясь. – Почти десять лет я вообще на английском не разговаривал. Вспомнить пару фраз из школьного учебника, правда, пришлось в аэропорту Дели. Я сейчас не то, что переводить, я и двух слов с третьим толком не свяжу.

– Свяжешь, – с широкой улыбкой и безграничным доверием посмотрел на меня старший по званию йогин, – вот, прямо сейчас попробуем в студии и потренироваться!

Я понял, что отказываться от такой интересной возможности не стоит. Однако, как в одночасье вспомнить английский язык и вместе с тем восстановить мастерство устного синхронного перевода, я не знал. Одно только меня сильно заводило: практики, которым нас недавно обучили, вселяли такое космическое чувство покоя, уверенности и одновременно запредельной энергичности, что, казалось, я за пару дней смогу выучить язык пингвинов, не то, что вспомнить какой-то там английский.

– А когда это мероприятие? – продолжил я разговор.

– Через два дня, – спокойно ответил Юра.

– Успею добежать до тамильской границы, – пошутил я, чуточку искажая фразу О. Генри из «Вождя краснокожих».

Я с головой ушел в изучение английского языка, который очень-очень давно совершенно не использовал и, конечно, сильно забыл. Как это было ни странно, но когда-то очень давно знакомые слова и фразы очень быстро поддавались памяти, и, несмотря на легкое, но в то же время радостное волнение, я мог назвать себя во всех смыслах подготовленным.

«От советского информбюро!», – в шутку произнес я фразу для тестирования микрофона в небольшой, но очень уютной комнате, используемой в качестве студии, где мы расположились для перевода мероприятия вместе с опытным коллегой. Заранее, прекрасно понимания, что синхронно и без остановки переводить могут только йоги (а сам себя в разряд мастеров я уж точно зачислить не мог), я попросил Юру сменить меня, когда мой мозг будет медленно вытекать в виде кипящей лавы из правого уха. Традиционно переводчики меняют друг друга каждые пятнадцать—двадцать минут, настолько энергоемок и сложен процесс синхронного перевода. Парень, который сидел справа от меня, с видимой легкостью и без особого, на первый взгляд, труда годами доказывал всему миру обратное, по несколько часов без остановки вдохновляя слушателей своим волшебным и проникновенным голосом, переводя своего Гуру на русский язык для миллионов слушателей по всему миру абсолютно на добровольных началах.

Практики йоги, которые я к тому моменту выполнял уже регулярно, творили настоящие чудеса. Если бы мне кто-то со стороны рассказал об этом удивительном эффекте, я просто не поверил бы. Одно только то, что за каких-то два дня, корпя над словарями и местными брошюрами, я вспомнил почти всё, что когда-то знал на английском языке, говорило о многом. Оставалась самая малость: как можно качественнее, вдохновеннее и дольше переводить, чем, собственно, я и занялся как только часы пересекли заранее отмеренный отрезок времени. Юре пришлось сменить меня примерно через два часа. От того, что у меня что-то получилось, я был просто на седьмом небе от счастья!

Глава IV. Дели – Москва

Лайнер быстро проглатывал взлетную полосу и, оттолкнувшись от земли, уверенно и стремительно стал набирать высоту. После недолгого перелета из Коимбатура в Дели и короткой пересадки в столице достопочтенного Бхарата предстоял ещё многочасовой перелет в Москву. По удивительному стечению обстоятельств, которые бывают у каждого всего несколько раз в жизни, этим же рейсом из Дели в Москву летел и мой старинный друг Миша, которого я не видел несколько лет, но о котором часто вспоминал. Совершенно случайно обнаружив знакомое и такое родное лицо в середине салона, я расплылся в улыбке, полной удивления и радости от внезапной встречи. И в ответ получил такую же улыбку.

– Как ты здесь оказался? – начал я.

– Ты не поверишь, но у меня такой же вопрос! – парировал Миша!

Мой замечательный друг и когда-то коллега по устному переводу был в Дели по делам и также, как и я, спешил в Москву. Наша короткая, неожиданная, но столь желанная встреча казалась чем-то совершенно невероятным. В день в мире совершаются тысячи рейсов, и вероятность встретить старого друга на одном из них, пожалуй, сопоставима с вероятностью увидеть колибри в условиях крайнего севера. И все-таки она есть!

Наговорившись после долгих лет перерыва в общении с Мишей вдоволь обо всем на свете, я вернулся в свое кресло.

Этот рейс оказался для меня очень удачным ещё и потому, что слева от меня сидела очень приятная молодая девушка, с которой у нас как-то сразу завязался очень интересный разговор. Лиза, так звали мою очаровательную спутницу, жила со своим супругом в Индии уже длительное время. В штате, который очень популярен среди туристов со всего мира, благодаря своему климату и, наверное, повышенной улыбчивости местных жителей. В Гоа. А точнее, в небольшом селении под названием Варка в Южной части штата. Лиза невероятно интересно рассказывала про особенности жизни в Гоа и, обнаружив мой восторженный интерес, сказала, что если я когда-либо захочу туда прилететь, то они с супругом с радостью проведут экскурсию по пляжам Гоа. Тогда мне и в голову прийти не могло, что уже скоро именно так и будет.

Огромный красавец лайнер, достав из-за пазухи шасси, стал внимательным образом рассматривать место своего приземления и, коснувшись земли, окунулся в волну чувства благодарности своих пассажиров за замечательное путешествие.

…Я блуждал после работы по красивейшим старинным столичным улочкам и наслаждался жарким и очень приятным летом, при этом обратно в Индию тянуло с невероятной силой. Впечатления об Ише и о том, сколько ещё интересного таит в себе загадочная и величественная земля Бхарата, не давали покоя. Йога уже окончательно и бесповоротно вошла в повседневность, делая её одновременно спокойной и более радостной. Ещё совсем недавно я и представить себе не мог, что достижение баланса внутри самого себя может быть настолько близким и легко ощутимым в сумасшедшем ритме мегаполиса.

Отныне мой план был посетить Ишу, а потом отправиться в какое-нибудь ещё не менее интересное место в Индии, где меня обязательно ждут приключения. А заставлять кого-то ждать – это же просто неприлично!

Куда конкретно отправиться после Иши я на тот момент толком-то и не знал, но несколько вариантов роились у меня в голове и спорили друг с другом, постоянно доказывая, что каждый их них лучше. Пара из них были действительно достойными и достаточно легко реализуемыми. Первый был отправиться к своим старинным друзьям в штат Уттаракханд в ашрам Пилота Бабы, что расположен буквально в нескольких метрах от реки Ганг в Гималаях. А второй – разрешить себе побездельничать на солнечном пляже штата Гоа, вальяжно поглядывать на волны Аравийского моря и совершенно ни о чем не думать, как настоящий йогин, к которым я уже мог смело себя причислить, так как прочитал на эту тему к тому времени уже целых три с половиной книги. Поразмыслив ещё немного, я решил реализовать оба варианта и подал заявку на недельное пребывание в Ише.

Ашрам в Тамилнаде, что стало у них уже чем-то вроде традиции, очень медленно обрабатывал мой запрос. Оставалось только покорно ждать и верить, что уже скоро белокрылый железный лебедь поднимет меня на высоту птичьего полета и умчит под несмолкающих гул турбин в удивительную красоту индийских пейзажей, неизведанных мест и, конечно, новых приключений!

Неделя шла за неделей, наступила осень. В круговороте рабочих будней, когда я уже вообще стал забывать, что в Тамилнаде есть ашрам, на почту пришел положительный ответ, и настало время снова брать билеты в Коимбатур!

Глава V. В гостях у Иши

В этот раз, поднимаясь по трапу огромного лайнера российских авиалиний, я почему-то снова вспомнил свои мысли о том, что очень редко, а точнее – ещё никогда, не встречал пилотесс… Настолько сильно в моё сознание врезался непонятно откуда взявшийся образ девушки-пилота, обязательно брюнетки и, конечно, с очень сильным характером, горячим темпераментом и жаждой приключений в глазах, что, казалось, ещё совсем немного и сознание претворит эту мысль в реальность. Но, увы, командиром корабля снова оказался мужчина. Причем довольно почтенного возраста. «Хорошо, что и второй пилот мужчина, – подумал я, – будь это воплощенный в реальность образ красавицы-пилотессы, то ещё на взлете он бы точно потерял голову и самолет бы, как минимум, просто не взлетел!»

Пять дней, проведенных в Ише – это просто миг! Жизнь ашрама настолько активна, все чем-то заняты, вовлечены в какую-то деятельность, что время летит моментально. На каждом шагу кто-то занимается йогой, кто-то медитирует, кто-то программирует, кто-то переводит, кто-то что-то делает по хозяйственной части, кто-то занимается приемом новых постояльцев в ашрам, а самые счастливые активничают на кухне. По поводу счастливых на кухне – это чистой воды сарказм, так как это самый трудоемкий и ответственный фронт работы.

Время в центре йоги «Иша» подчиняется собственным законам физики и летит невообразимо быстро! Пять дней пребывания, подаренных мне йогой, таяли на глазах. В активную добровольческую деятельность ввиду краткосрочного пребывания я вовлечен не был, а это означало, что предстояло посетить все самые интересные места ашрама. Начал я, конечно, с Сурьякунда, огромного резервуара для омовения, наполненного чистейшей водой очень бодрящей температуры. Женственный, спонтанно-суматошный, наполненной какой-то волшебной энергией храм ее величества Деви не заставил себя долго ждать. С моего последнего визита к богине каких-то существенных изменений в повседневности я не заметил, но и на этот раз почему-то просить чего-то у Деви совершенно не хотелось. Разве только большой и светлой любви, мысль о которой проникла в сознание, поддавшись энергетике храма.

Большинство посетителей Дхьяналинги проводят в этом фантастически мощном пространстве обычно пятнадцать минут. Потом звенит колокольчик, оповещая о том, что время, отведенное на посещение храма, прошло. Одному Всевышнему было известно сколько таких звонков колокольчика я в этот раз пропустил, расположившись в храме. Описать своё состояние во время нахождения там словами так же невозможно, как вкус чапати, если вы его никогда не пробовали. Часа, пожалуй, через два какое-то внутреннее чувство настойчиво направило к выходу, поясняя, что, ещё чуть-чуть и просветление будет достигнуто, а торопиться с этим пока не стоит.

Каждый вечер, когда темнота медленно овладевает Ишей и жара начинает сходить на нет, начинается феерическое шоу: на фоне бюста самого Адийоги свет встречается со звуком и всплеск ярких красок начинает рассказывать о происхождении науки йоги. Огромная статуя бюста первого на планете йогина приковывает внимание сотен собравшихся зевак. Согласно легенде, этот самый Адийоги, что в переводе означает буквально «первый йогин», появился на Земле из ниоткуда. Редкие мудрецы знают, как он оказался на нашей планете, откуда он вообще знал йогу и почему решил поведать об этой удивительной технике освобождения семи мудрецам, именуемым на санскрите Саптариши10.

Шоу потрясающее. Оно захватывает внимание с первой минуты до последней, а так как оно ещё и бесплатное, то ходить на него можно хоть каждый день, чем в общем-то многие бездельники вроде меня и занимались в свободное от посещения остальных замечательных мест в Ише время.

«Йога, Йога, Йогешверая…», – тянулась мантра из акустических динамиков по пути от места проведения шоу к основной части ашрама. Буйволы, как и постояльцы ашрама, уже давно знали эту мантру наизусть, что давало им ещё больше силы и позволяло с легкостью выполнять их добровольческую работу по доставке лентяев, не желающих ходить пешком, в красочных гужевых повозках.

Иша – место весьма необычное, ни на что не похожее. Если на планете и существует место, которое можно смело именовать раем, то он находится здесь, у подножья гор Веллиангири.

Дни в гостях у Иши, летящие со скоростью света, подходили к концу, и настал единственный грустный их них. Последний. Покидать этот волшебный уголок планеты совершенно не хотелось, и в голове уже медленно начал сам собой строиться план возвращения.

За пару часов до того, как тамильское такси будет готово доставить бренное тело начинающего йога из далекой снежной страны до гостиницы в вечно солнечном и жарком Коимбатуре, я решил наведаться в не менее популярное место в ашраме – местное кафе. Я взял стакан молока и сладкое, только что приготовленное пирожное, и мой взгляд устремился в даль гор Веллиангири. Возможно, он смог бы устремиться ещё дальше, но горы все загораживали! Стоило задуматься буквально на пару секунд, как на соседнее со мной кресло прыгнула мартышка, посмотрела на пирожное и, совершенно оставляя за скобками все правила поведения в приличном обществе, слямзила его, после чего быстро убежала! Я и глазом не успел моргнуть! Она бы и молоко выпила с радостью, бросив туда пару ложек сахара, но спасло то, что стакан с ним уже был в моей руке. Этой плутовке так понравилось моё общество и дивиденды от пребывания в нём, что уже через пару минут обезьянка вернулась уже с подружкой. Обе подошли ко мне на расстояние метра и как-то очень вопросительно на меня начали смотреть, словно намекали на то, что пора бы мне снова занять очередь за пирожным, после чего не забыть устремить свой взгляд в горы. Ненадолго. Кто-то из работников кафе, видимо, уже знавший повадки местной обезьяньей молодежи, начал громко хлопать в ладоши и прогонять бесстыжих посетителей восвояси.

Восторженной публике бесплатное представление очень понравилось, а одна девочка с огромными добрыми карими глазами, оказавшаяся в ашраме с родителями, подошла ко мне и спросила, какое пирожное так нравится обезьянкам. Ей очень хотелось, чтобы к ней тоже пришли мартышки. Родители ребенка были несколько озабочены планами девочки и её желанием купить сладость, но устоять перед огромными глазами ребенка и похожей на молитву просьбой ее папа не смог. Пирожное ей все-таки купили. Ребенок с огромным чувством предвкушения начал ждать, когда же наконец обитатели джунглей подарят ей свое присутствие, но мартышки так и не пришли. Спустя три минуты девочка решила, что, наверное, они уже и не голодные, и сама слопала пирожное с огромным удовольствием!

К вечеру того же дня я расположился в одной из многочисленных гостиниц Коимбатура и решил окончательно выстроить планы на ближайшее будущее. Невозможно было не обратить внимание на то, что в Коимбатуре такое многообразие гостиниц, что создается впечатление будто там работает половина города, а вторая половина при этом их заселяет. Конечно, если бы не активная международная деятельность Садхгуру и всей Иши, находящейся в тридцати пяти километрах от Коимбатура, то о существовании этого самобытного города вообще бы мало кто знал, кроме самих его жителей.

– На сколько дней изволите остаться? – произнес администратор отеля на довольно хорошем английском.

– Пока не достигну просветления, – с серьезным лицом ответил я, проверяя наличие чувства юмора у собеседника.

Лицо тамильца растянулось в широкой улыбке, при этом в весёлых глазах читался вопрос.

– Два дня. Думаю, этого достаточно. Но если у вас хорошая кухня, то пребывание может и затянуться!

Поднявшись в свой номер, я стал размышлять, куда же двигаться дальше: Гоа или Гималаи? Гималаи или Гоа? В Гималаях уже давно жили мои московские друзья, но лететь из одного ашрама в другой мне не очень хотелось. Снова окунаться в поиск истины, которую кто-то куда-то спрятал, словно в головоломке, а мне – простому смертному – опять приспичило её найти. Нет, ашрам надо определенно оставить на потом. А вот хваленый Гоа, о котором много раз приходилось слышать от совершенно разных людей, увидеть стоило. Где это вообще? Открыв карту на экране телефона, я обнаружил маленький штат в средней части западного побережья страны, где я никого не знал, кроме очаровательной попутчицы Лизы, с которой относительно недавно имел счастье познакомиться. Охваченный желанием посетить край совершенного климата, полного блаженства, солнца, моря и пляжей хотелось больше, чем ехать в ашрам в Гималаях, куда давно приглашали мои старинные друзья.

Глава VI. Гоа

Гóа – один из самых волшебных штатов Индии, который долгое время, почти четыре с половиной столетия, был под управлением португальской короны. Он славится своими бесконечными пляжами с бархатным песком, палящим солнцем, вечно теплым морем, огромным количеством кафешек и невероятно улыбчивыми и добродушными местными жителями с почти всегда хорошим настроением! Этот солнечный и очень приветливый штат значится самым маленьким по площади из всех двадцати девяти штатов Индии, его протяженность с севера на юг составляет чуть более ста километров, а численность населения немного переваливает за три миллиона улыбчивых граждан.

История штата уходит корнями в глубокую древность. Существует много легенд о том, как был основан этот регион. Одна из легенд гласит, что эта земля была основана более десяти тысяч лет назад древнеиндийским мудрецом Парашурамой, одним из воплощений Бога Вишну. Дальнейшая история Гоа очень насыщена и имеет много общего с историей Индии, особенно в том, что касается многокультурной эстетики и колониальных влияний. Земля современного штата Гоа в течение многовековой истории переходила под властвование самых разных королевств, империй и султанатов. Португалия, которая в XVI веке была могущественной морской державой, вторглась на эту землю в 1510 году, разгромив правящий в те времена султанат Биджапур. Считается, что первым европейцем, достигшим Гоа морским путем и ступившим на эту землю, был португальский генерал Афонсу де Албукерки, прозванный Великим Албукерком.

Более чем четырёхвековое правление португальцев оказало существенное влияние на культуру современного Гоа, кухню и архитектуру. Даже среди имен улыбчивых и обаятельных гоанцев очень часто встречаются имена португальского происхождения.

Гоа – это один их самых образованных штатов Индии. Почти все местные жители прекрасно говорят на английском языке. Преподавание в школе и колледжах также проходит на английском. В Гоа есть и местный язык, который тоже очень широко распространён, – конкани. К слову сказать, он довольно прост в изучении, но не имеет собственной письменности и заимствует её из других языков, преимущественно латиницы. Вообще в Индии такое количество разных языков диалектов, что эта страна просто рай для любителей лингвистики.

Итак, самолет индийских авиалиний взял курс на гоанский аэропорт Даболим. На этот раз одним из пилотов была обаятельной внешности женщина средних лет и огромных габаритов. На вид она весила не меньше пары центнеров, что было несложно заметить, едва войдя в салон самолета, так как дверь в кабину пилотов во время посадки на борт была открыта. Первая мысль, появившаяся в голове: а доплачивает ли она авиакомпании за провоз лишних килограммов? Спрашивать я не стал, но подумал, что такая мера могла бы стать отличным стимулом заняться йогой, да и самолёт бы легче набирал высоту и летел бы быстрее.

Очаровательный Гоа условно делится на две географические части: северную и южную. Северная часть знаменита своими чуть ли не круглосуточными танцами, бóльшим количеством туристов, очень развитой развлекательной инфраструктурой на любой вкус и цвет. Юг же штата более спокойный, с пенсионерами со всего мира, которые с нетерпеньем ждут начала туристического сезона и уже являются чуть ли не постоянными жителями штата, пусть и сезонными. На юге много дорогих отелей, полупустых пляжей, очень небольшое количество молодежных развлекательных мероприятий. Здесь, в отличие от севера Гоа, совершенно невозможно встретить существ в химически измененном состоянии сознания, пребывающих одновременно в двух мирах: этом и каком-то ещё. Юг штата впечатляет своей фантастической природой: заповедник Нетравали с величественными слонами и проворными мартышками, водопад Дудхсагар, один и самых больших и известных в Индии, заповедник Котигао, расположенный на склоне гор, и множество других не менее интересных мест.

Ещё Гоа примечателен тем, что, как магнит, притягивает невероятно творческих и интересных в общении людей со всего света. Музыканты и танцоры, поэты и писатели, просто люди с совершенно нестандартным мышлением и неординарными взглядами на всё, спортсмены и изобретатели и ещё Бог знает кто. Отдельная категория – это, конечно, те, кто идет по духовному пути, изучает веды, занимается йогой, астрологией, практикует путешествие сознания в потусторонние миры – непонятно зачем, но с твердой уверенностью вернуться из них к ужину ровно в восемь.

Стоя у ленты выдачи багажа и наблюдая парад чемоданов, я успел попить кофе, лишний раз напомнив себе, что это крайне нейоговский напиток. Не могу сказать, что я ставил себе задачу истребить его полностью на всей планете путем его неистового и безоговорочного поглощения, но определенную симпатию к этому лукавому напитку я определенно ещё тогда испытывал.

Схватив свой чемодан, я направился к стойке заказа такси и был приятно удивлен его сентябрьской стоимостью. На вопрос водителя, откуда я прилетел, захотелось ответить дословно: «Из Тамилнада». Он ещё раз как-то вопросительно на меня посмотрел, понимая, что на тамильца я, откровенно говоря, мало похож.

– Нет-нет, откуда вы родом?

– Из России.

– О! Россия! Великая страна!

Такие слова были очень приятны, я даже испытал гордость за свою далекую родину.

– Водка, матрешка, автомат Калашникова, – на русском и с крайне картавым акцентом произнёс гоанский водитель, явно демонстрируя, что общение с русскими туристами не проходит даром!

Через несколько минут недолгой дороги я оказался перед чем-то вроде арки, которая и была входом в гостиницу. Название среднего по размеру отельчика было «Палома Дэ Гоа», он находился в районе под названием Колва. Отель я забронировал на семь дней, ещё находясь в Тамилнаде. Внутри все выглядело сносно, но немного допотопно. Несмотря на название отеля в номере все работало, что даже несколько меня удивило.

Основной задачей на эти семь дней было найти себе жилье на относительно длительный срок. Сколько конкретно времени я хотел провести в Гоа, я пока ещё не знал, так как никогда тут не был и совершенно не был ни с кем знаком, кроме попутчицы Лизы, которую видел всего один раз в самолете, да и то половину времени спавшей. Так что мне сложно было спрогнозировать, насколько долго захочется тут остаться.

В первый день радовало только одно – наличие моря. Наверное (я могу только предположить), если ты родился и вырос в Гоа, то к морю со временем становишься равнодушен. Возможно, примерно так же, как коренные москвичи к красоте Красной Площади или петербуржцы к потрясающему облику Исаакиевского собора. Мне же, как иностранцу, который большую часть жизни провел в бетонных джунглях, наличие моря в пешей доступности казалось совершенно фантастической привилегией. Чем-то по-настоящему стоящим и невероятно классным!

Каково же было моё удивление, когда позднее кто-то из местных сказал, что в Гоа чуть ли не половина местных жителей не умеет плавать! Для меня это было невероятно удивительно, особенно с учетом того, что очень многие гоанцы работали или продолжают работать на морских судах по всему миру и считаются отличными специалистами в своей области. Конечно, работая на корабле, возможно, ты и не обязан уметь плавать. Но как можно этого не уметь, если тебе выпал счастливый билет просто родиться в Гоа, где такое потрясающее море и одни их самых фантастических пляжей в мире! Это в моей голове укладывалось медленно и все-таки не до конца.

Проснувшись следующим утром, я первым делом посмотрел короткий пеший путь до пляжа и отправился туда. Дорога заняла минут двадцать. На пляж влекли две вещи: желание искупаться и неумолимое чувство голода. Я слышал, что на пляжах точно есть кафешки и там всегда есть что-нибудь интересное из местной кухни. Пляжные кафе в Гоа называются «шеки» (от английского shack – «лачуга»). Найдя такой шек, я отвел душу по полной программе, обрадовав организм свежей морской рыбой. Потом, «до одури» накупавшись в море и ощутив всю прелесть пребывания в этой восхитительной части света, я стал пытать Лизу сообщениями о наличии у них с супругом знакомых, которые занимаются арендой жилья. Ребята дали контакты какой-то Наты.

После короткой переписки с Натой уже на следующее утро ровно в десять утра меня ожидала машина прямо у входа в гостиницу. На передних сиденьях были две молодые женщины, загорелые, свежие, улыбчивые, из чего я сделал вывод, что добирались они сюда сегодня утром точно не из Москвы.

– Кто из вас Ната, любезнейшие?

– Я Ната, а это Вита, – девушка кивнула в сторону сидящей за рулем в экстравагантной шапочке а-ля хиппи.

– Ната и Вита, вы сёстры что ли? – с ходу начал подшучивать я.

– Ага, – засмеялись девчонки, так как действительно приходились друг другу сёстрами.

Они были такие свои по общению и энергетике, что уже через пару минут возникло чувство, что я знаком с ними всю жизнь и очень хорошо их знаю. Обе признались, что у них такое же ощущение. Сражённые наповал обоюдным позитивом, жизнерадостностью и искрометным юмором, мы наслаждались общением по пути из Колвы в район под названием Варка, где мне предстояло поселиться.

– А ты на мотоцикле-то ездить умеешь?

– Конечно, – с гордостью ответил я. Гордость моя объяснялась тем, что в Москве, в отличие от Гоа, почти все умеют плавать, но единицы знают, как заводить мотоцикл.

– Тогда тебе надо брать в аренду мопед. Тут без него никуда. Или велосипед.

– Надо брать! Мопеда у меня никогда не было! В нашем климате это сродни самоубийству.

– Да, это точно, – согласились со мной девчонки, уже много лет жившие в Гоа и, наверное, порядком забывшие ощущения лютых русских январских морозов и сурового климата нашей общей необъятной родины.

– А вы знаете, что площадь России почти такая же как, площадь планеты Плутон?

– Даже представить себе сложно…

– Ага. Наверное, поэтому у нас так же холодно, как на Плутоне. Тепла просто на всю территорию не хватает, особенно с сентября по май!

– Это точно! – с улыбкой согласились со мной девчонки.

Глава VII. Неожиданное пополнение

Незадолго до начала своего путешествия по Индии, ещё будучи в Москве, где-то на просторах интернета я увидел объявление о скором проведении занятий по древнейшей практике йоги, которая называлась Сурья Крийа. Сурья означает «солнце», Крийа – «внутреннее действие». Так вот, эта практика, если говорить простым языком является по-настоящему духовной йоговской практикой и при этом не очень сложной в исполнении. Ей несколько тысяч лет. Она передавалась в первозданном виде от учителя к ученикам на протяжении нескольких поколений. Основная польза этой практики заключается в первую очередь в формировании так называемого оджас. Оджас – это высшая форма энергии человека. Количество оджаса влияет на духовность человека, его интеллектуальный и даже социальный облик.

1 Йога (санскрит) – «единение, единство» (здесь и далее примечания автора).
2 С санскрита: Шамбхави – «покой, счастье, благословение»; Маха – «великий»; Мудра – «печать» или «дарующая радость»; Крийа – «внутреннее действие».
3 Себастьян Перейра – персонаж-антагонист романа «Пятнадцатилетний капитан» французского писателя Жюля Верна, опубликованного в 1878 году.
4 Садхана (санскрит) – «духовная практика».
5 Иша (санскрит) – «источник творения».
6 Коимбатур – город на юге Индии в штате Тамилнад.
7 С санскрита: Шакти – «мощь, сила»; Чалана – «движение, шаг»; Крийа – «внутреннее действие».
8 С санскрита: Чандра – «луна»; Сурья – «солнце»; Кунда – «сосуд, чаша».
9 С санскрита: Деви – «богиня, небесная, божественная»; Линга – «форма»; Бхайрави – «свирепый, яростный».
10 С санскрита: Сапта – «семь»; Риши – «мудрец».
Продолжить чтение