Мелодия жизни. Книга восьмая
Что можем мы
Гора сползает с плеч. Затихли мысли
В ночном окне. Унылая луна.
Как трудно ей одной в холодной выси.
И боль ее отчетливо видна.
Той бледности не замечал я раньше.
Скукожилось от холода лицо.
Умрет ведь так уже не будет старше
Истории, вращая колесо.
А месяцем вспорхнет там, в поднебесье,
Пугливо озираясь в темноте.
И есть ведь в ней сухое равновесье.
Что можем мы, вращаясь на Земле?
Кинжальная ночь
Кинжальная ночь до светлой поры.
Стучат по деревне уже топоры,
А я отгоняю подальше рассвет,
Хочу заглянуть за околицу лет,
Где пахло травой и парным молоком.
Теплом был наполнен бревенчатый дом,
И слышно: у печки готовила мать,
А я разминал под собою кровать.
За тюлевой шторкой уж солнце взошло.
Ну как это все безвозвратно ушло!
Вернуть бы клочок от той светлой зари.
Погасли, видать, навсегда фонари,
А синее небо совсем высоко,
И звезды мигают, но так далеко,
А свет их зеркальный, как прошлая ночь.
Ножом мое сердце пронзили насквозь.
Грузинская мечта
Слепых "котят" хотели утопить,
И "кошка" призывала всех в ЕС.
Народ решил: с мечтою будет жить.
Совсем другой идет ныне процесс.
Бесследно исчезнуть