Город странных таксистов

Размер шрифта:   13
Город странных таксистов

Составитель Галина Анатольевна Маркелова

© Ани Соболенска, 2024

ISBN 978-5-0064-7909-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Вся жизнь впереди

Реорганизация. Как обухом по голове. Мою позицию перевели на дистанционное обслуживание в страховой центр в другую область. Переезжать туда было не вариантом – Машка училась в школе, Володя свою работу ни на какую другую не променял бы. Не расставаться же нам было. Другую аналогичную работу я не нашла в нашем удалённом райцентре – все организации подсокращались, если вовсе не закрылись.

Ну, вот почему так? Французская фирма релоцировалась в другой город – туда я не поехала из-за семьи. Нашла хорошую работу экономистом в страховой сфере, всё устраивало, так нет же – началась реорганизация. Предложили перейти в агенты, но у меня своя любимая профессия. Любимая, никому не нужная профессия.

Моя подруга Вика ездила на работу в соседний город. Каждый день шестьдесят километров туда и обратно, и целый день в офисе. Сына, понятно, только в выходные видела. Весь контроль по телефону.

– Может, попробовать поискать работу, как Вика? – рассуждала я. – Вожу авто я уже давно. Уставать, наверно, буду. А что делать? Работать нужно, ещё вся жизнь впереди.

Новая работа

Спустя два месяца начала ездить на работу в соседний город. Снова логистика в международной компании, уже в немецкой. Благодаря знанию французского и английского прошла собеседование на должность руководителя группы. Здесь говорили по-немецки, начала учить третий иностранный язык на курсах в компании.

На фирму приехал куратор – директор цепи поставок всей группы компаний – Клаус Вебер, чтобы познакомиться со мной и поставить задачи. Мы установили контакт, как два спеца в своей области, говорили на «одном» языке и к моменту его отъезда стали хорошими коллегами. На прощание он сказал мне: «Женя, тебе обязательно нужно приехать в Германию, познакомиться с нашим предприятием». Кивнула: «Согласна, я не против». В Германии мне пока не приходилось бывать. Хотя по телефон-коллам я уже познакомилась с Дитером, Ангеликой и Уве.

Командировка

Франкфурт-на-Майне, аэропорт. Думала: «Как разберусь в этом большом здании?». Оказалось, всё логично и просто. На выходе ждал таксист с табличкой, повёз в Дортмунд. Чувствовалось, что коллеги продумали моё пребывание. Такси остановилось в сказочной деревушке у гастхауса. Мой номер был на верхнем этаже и выходил на детский сад, так мило! Балкон был общим для других номеров, но судя по тёмным закрытым окнам, гостей в других номерах не было. Я поужинала в гастштетте и отправилась отдыхать. Завтра первый день командировки, нужно быть бодрой.

Утром к назначенному времени подъехали сразу два автомобиля Дитера и Уве. Я не поняла, в какой мне садиться, села в первый к Дитеру. Оказалось, наш общий шеф Клаус Вебер дал им обоим задание привезти меня на фирму. Каждый понял, что он привозит Женю. Так мы и ехали в сопровождении второй машины, за рулём которой был Уве.

Ангелика встречала практикантов у входа и заодно пригласила меня на экскурсию по предприятию, пока офис собирается. Мы осмотрели цеха, складскую зону, лабораторию и вернулись на ресепшн. Здесь нас уже ждал Дитер и провёл меня в кабинет к Клаусу Веберу. Шеф встретил с добродушной улыбкой, как старую знакомую, предложил мне занять место в его кабинете за свободным столом. Там уже был подключен ноутбук для работы. Мы прошли по кабинетам топ-менеджеров, Клаус Вебер представлял меня руководителям. Кабинет президента господина Отто Райнберга был закрыт. Я спросила, часто ли господин Райнберг бывает на фирме. На что Клаус Вебер ответил: «Никто, кроме генерального директора, не встречается с ним. Он находится в своей резиденции недалеко отсюда, но въезд к нему ограничен. Личное общение только с определённым кругом лиц. Как исключение, господин Райнберг иногда, очень редко, встречается с госпожой Краузе, это наш директор по закупкам. Ты с ней должна встретиться в ходе командировки».

Продолжить чтение