Образ Азии

Пролог
Мне 5 лет, на экране пузатого черно-белого телевизора я, почти не дыша наблюдаю за подводной «Одиссеей» Кусто, и думаю, что, наверное, он самый счастливый человек на планете.
Мне 7, утром по выходным показывают «Непутевые заметки» с Дмитрием Крыловым. Телевизор у нас всё еще черно-белый, но моей фантазии достаточно, чтобы представить все краски стран, которые посещает этот весёлый бородатый дядька. Думаю, что у него самая лучшая на свете профессия.
Мне 8, и наша любимая игра с братом и сестрой – это географическая карта. Один, пока двое отвернулись, выбирает и называет населённый пункт, остальные должны его найти: кто быстрее.
Мне 12, и мы с сестрой, забавы ради, учим столицы стран. До сих пор помню даже самые экзотичные: Сана – столица Йемена, Додома – столица Танзании.
На протяжении всего этого времени самыми дальними поездками для меня были визит в Пермь – 120 километров и летом к бабушке – 250 километров. Но я всегда знала, что впереди меня ждёт много путешествий по далеким городам и странам, и я не проживу всю жизнь как дерево, на одном месте.
Почему Азия?
Моей мечтой было увидеть Париж, потом добавились Прага и Рим. Позже, уже во взрослом возрасте, вместе с мужем мы посетили Стокгольм, Вену, Таллинн и Будапешт. Как видите, Европа меня манит. И никогда я всерьёз не рассматривала как направление для путешествий Юго-Восточную Азию. Слишком экзотично, слишком жарко, слишком далеко – всё как-то слишком. И вот я провела здесь почти 9 месяцев. С новым опытом, с морем впечатлений, которые только предстоит осмыслить, с одним отравлением, перенесённым ковидом и стойким желанием вернуться домой.
Впрочем, обо всём по порядку.
Девять лет мы прожили в Санкт-Петербурге. Это были прекрасные годы, полные любви к нашей Северной столице. Но пришло время перевернуть эту страницу. И мы, упаковав всю нашу жизнь в пять больших коробок, отправили их к родственникам в Пермь. Сама я отправилась туда же на поезде ещё с двумя чемоданами. Чтобы обнять родителей, брата с сестрой и друзей и огорошить их новостью, что мы с мужем уезжаем в Азию. На сколько? Надолго. Точного ответа нет, как пойдёт. Почему в Азию? Потому что никогда там не были.
Кто-то был рад, кто-то шокирован, кое-кто даже назвал нас предателями Родины, но все определённо были обеспокоены. Одно дело жить в Петербурге – это хоть и расстояние в две тысячи километров, но в границах одной страны. А тут улететь на край континента, да еще и так надолго. Я их понимаю. Отправься в такое путешествие моя сестра или подруга, я бы тоже очень и очень переживала (а я это умею очень хорошо, уж поверьте).
Сборы
Для длительного путешествия, я заранее составила список вещей, которые необходимо взять с собой. В него входили:
• Аптечка, включающая в себя активированный уголь, цитрамон, анальгин, пластыри и пантенол, на случай солнечных ожогов. Пригодилось всё, кроме анальгина.
• Тёплая куртка. Для её выбора основным критерием было то, как компактно она может сложиться. После примерки я сворачивала пуховики, под изумленные взгляды продавцов. В итоге остановилась на пыльно-розовой куртке, достаточно объёмной, но очень легкой, которую без усилий можно было смять до размера футбольного мяча. Потом в тропиках, каждый раз при упаковке чемодана, я смотрела на неё и думала: что ты вообще здесь делаешь? Но так как мы не знали, когда вернемся в Россию и куда ещё нас забросит судьба, я возила её с собой, не смея выбросить или отослать на Родину.
• Подставка для ноутбука, чтобы было комфортно работать. Ей я тоже почти не пользовалась, так как работала не за столом, а как придётся (на кресле, на кровати, на полу). И она лишь добавляла ненужные полкилограмма к моим вещам.
• Клавиатура. Была использована пару раз, а затем только занимала место в чемодане.
• Запасной телефон. К счастью, не пригодился.
• Фен, который вскоре тоже стал не нужен. Почему, расскажу позже.
• Кружка и фильтр для заваривания в ней кофе. Своё место в чемодане отработали с лихвой.
• Кое-что из косметики: средство для умывания, тоник, крем, несколько солнцезащитных кремов, две помады (зачем?) и блестящие тени (и о чем я только думала?).
• Из одежды: две пары джинсов: потеплее и полегче, две рубашки, одна юбка, одно платье, футболка, несколько маек, нижнее белье, шапка, 6 пар носков, водолазка, или, как говорят у нас в Петербурге, – бадлон, и две толстовки.
Из обуви: кеды, шлепки, две пары босоножек.
Список получился внушительным, но как потом выяснилось, содержал много лишнего, а кое-чего, наоборот, не хватало. Чтобы упаковать всё это великолепие, был куплен желтый пластиковый чемодан. На четырёх колёсиках. Стильно, модно, молодёжно – просто мечта. До этого у меня много лет был двухколесный, а сейчас я, наконец, смогу катить чемодан, грациозно вышагивая рядом с ним, а не таща за собой.
Надо сказать, что за всё время путешествия мой желтый друг ни разу не превысил отметку в 20 килограммов1. Точнее, он почти всегда весил именно столько. Каким-то удивительным образом, чтобы я ни выкидывала и ни добавляла, вес чемодана оставался стабильным. Зато я теперь могу взвешивать багаж пассажиров, если вдруг в аэропорту сломаются весы:
– О, это точно легче моего чемодана, у вас там килограмм 15 всего.
– А ваш намного тяжелее, я едва могу поднять его, придется доплатить за перевес.
Екатеринбург
Пока я прощалась с пермскими родственниками, мой муж Макс отправился в Казахстан напрямую и уже ждал меня там. А моё азиатское путешествие началось с Екатеринбурга, города за Уральскими горами, а значит, уже официально в Азии.
У пермяков странное к нему отношение. Вроде и презрительное, потому что уж мы-то знаем, кто тут столица Урала и всей когда-то огромной, включающей Екатеринбург, Пермской губернии. Но при этом присутствует и зависть, ведь у них есть метро, аквапарк, океанариум, ИКЕА (была) и небоскрёбы. С таким бэкграундом я не ожидала от города чего-то особенного. Мне просто нужно было провести там день между поездами.
Я наметила себе пару музеев для посещения, но не ожидала, что мне понравится сам город. Представьте: ноябрь, слякоть, грязь – типичный российский город поздней осенью. Но мне в нём стало так спокойно и уютно.
осенний Екатеринбург
Обычно я очень плохо ориентируюсь по картам. Однажды в Москве у Белорусского вокзала сделала два круга, прежде чем вышла на нужную мне Тверскую. А здесь мой маршрут был таким лёгким, как будто сам город начертил мне невидимую линию, по которой я шла. В первой, попавшейся мне на пути, кофейне подавали фильтр-кофе. А если в вашем городе есть хороший кофе, то я уже готова в него влюбиться.
Затем, не обращая внимания на промозглую погоду, я шла по улицам, встречая шедевры советского конструктивизма, сохранившиеся деревянные постройки и пропадающие в низких облаках небоскребы.
Первый в моём списке был музей Архитектуры и дизайна. Современный, камерный. Особенно понравился зал с макетами зданий разных эпох со всей Свердловской области и Пермского края. В одном из залов со мной поздоровались три посетительницы. Мне стало так приятно – ну что за культурные жители в Екатеринбурге! А потом, подслушав их разговор, поняла, что они пермячки.
Следующий по плану был Ельцин Центр, так ненавидимый многими. Как музейное пространство – это, конечно, образец. Настолько всё продумано. Но как любой персональный музей, раскрывает своего героя только с положительной стороны. Проходя по залам, я заметила, что на глаза непроизвольно наворачиваются слёзы. А после прочтения писем от чеченских детей плотину совсем прорвало, и я расплакалась. Буквально взгрустнулось о судьбе Родины.
В музейном магазине купила себе значок с цитатой из Конституции: «Каждый имеет право на жизнь». Прицепила его на рюкзак и отправилась на вокзал. Лучшего варианта как провести последний день на Родине перед долгой разлукой и не придумать.
Поезд до Алматы
В привокзальных пекарне и Пятерочке закупилась едой на два дня. Как всегда, переживала, что мне не хватит провизии, и, как всегда, её было много.
Через неприветливых охранников, которые заставили достать ноутбук из рюкзака, и орущих на охранников пассажиров, которые очень торопились и не хотели доставать всё содержимое из сумок, пробралась на вокзал.
Мой поезд шел из Казани до Алматы, дополнительно к нему были прицеплены вагоны аж до Бишкека. Ехать предстояло без малого двое суток. Так как нижних свободных полок в плацкарте не было, я, сделав финт ушами, купила верхнюю до Кокшетау, а оттуда уже нижнюю до Алматы.
При посадке маленькая, суетливая проводница даже не стала проверять билет и паспорт. Позже, когда поезд тронулся, я чуть ли не силой заставила её проверить документы, так как она всё время пробегала мимо.
Перед границей у всех пассажиров собирали паспорта, про меня она опять забыла, пришлось догонять её и отдать свой, чтобы меня не посчитали нелегалом.
При подъезде к пограничному пункту всех разбудили, попросили спуститься с верхних полок и сказали ждать пограничников. Сосед, увидевший у меня в руках заграничный паспорт, стал объяснять, что я могу въехать в Казахстан и по нашему внутреннему паспорту. Сонная я, не желавшая вдаваться в объяснения, просто сказала: «Так надо».
В целом, границу прошли спокойно, только вот мой шенген2 очень заинтересовал российского пограничника, и он долго его разглядывал, то ли в первый раз видел, то ли думал, что я еду в Европу весьма витиеватым маршрутом.
Но без небольшого инцидента всё же не обошлось: одного нашего соседа сняли с поезда. Как позже выяснилось, за неуплату то ли налогов, то ли алиментов приставы наложили запрет на выезд из страны.
Веселье началось после Кокшетау. Когда моя соседка снизу покинула вагон, я, довольная, спустилась на свою уже нижнюю полку, готовясь смотреть в окно на казахские пейзажи. Но рано радовалась. На мою бывшую верхнюю полку пришла старенькая бабушка и вежливо попросила с ней поменяться. Я, конечно же, уступила, договорившись, что днем буду сидеть с ней, а ночью пусть спит спокойно.
Кроме моей бабулечки, загрузилось много родителей с детьми, все менялись полками, угощали друг друга рыбой, травили байки, проводница умудрялась добавлять ещё больше суеты этому хаосу.
Казахстан из окна поезда
На долгой остановке в городе Шу (Чу по-старому, или как его назвала проводница ШуЧу) я начала знакомство с казахской кухней, купив манты у продавщицы, стоявшей на перроне. Она очень обрадовалась, узнав, что это первые в моей жизни манты, и порекомендовала непременно попробовать ещё и бешбармак. Хотя манты не принято есть холодными прямо из пакета, стоя возле поезда, мне всё равно понравилось.
Последние часы до Алматы тянулись особенно долго. Если на Севере Казахстана было холодно, и мы кутались в одеяла, то на Юге стало так жарко, что мы были рады открыть окна, но они уже были намертво закрыты на зимний период. Я несколько раз выходила в тамбур подышать, что после вышло мне боком – я свалилась с жуткой простудой на две недели.
И вот, немного ошалевшая от жары и шумных соседей, но сытая я прибыла на станцию Алматы 2, эмоций хватило только на то, чтобы уткнуться в грудь, встречавшего меня мужа, и выдохнуть.
Конаев, он же Капчагай
Так как мой супруг прибыл в Казахстан раньше меня, минуя поездку в Пермь, он уже немного обустроился и снял для нас квартиру в городе Конаев.
Конаев – город на юге Казахстана, находится в 80 километрах от Алматы. До мая 2022 года он назывался Капчагай. Почти все жители так его до сих пор и называют. Население – 55 тысяч человек. Город стоит на берегу Капчагайского водохранилища. Летом превращается в курорт, и местный пляж заполняется, приехавшими алматинцами. Еще здесь есть игорная зона, и таксист, забравший нас на вокзале, подмигнув спросил:
– В казино?
Мы сказали, что нам не туда. Он, как будто даже немного расстроился, а затем принялся, как водится, делился жизненными мудростями. Сначала мы узнали, что степные казашки, по его нескромному мнению, намного красивее тех, что живут в горах. Еще, что лучшие яблоки – это яблоки сорта Иссык, собственно, из города Иссык, и по невероятному стечению обстоятельств сам таксист был родом из города Иссык.
Еще он заметил, что мы, русские, не такие дружные, как они – казахи. Встречая соотечественников где-то за границей, русские стараются не контактировать и пройти мимо, а казахи, наоборот, рады видеть земляков. И рассказал историю, о том, как отдыхая где-то в Саратове, повстречал казаха и с возгласом:
–Здорово, брат! Ты откуда? Давай я тебя угощу – потащил его за свой столик. А казах этот оказался воспитанным в совсем русских традициях и такого братского напора испугался и убежал.
В Казахстане почти не ощущается, что ты за границей. Те же пятиэтажные «хрущевки», те же типовые школы, похожий ассортимент в магазинах, и почти везде говорят на русском.
Мы снимали однокомнатную квартиру у семьи этнических корейцев. У них же возле нашего подъезда была пекарня со свежим хлебом и вкуснейшей выпечкой. Луковый пирог – мой фаворит.
Вообще, с едой в Казахстане у меня сложились нежнейшие отношения.
Я не мясная душа и спокойно могу жить на овощах, зелени и крупах, но здесь так изумительно готовят мясо, что оторваться невозможно.
У нас быстро появилось любимое заведение, куда мы ходили почти каждый день. Небольшая столовая у рынка в 4-ом микрорайоне. Заведовала ей очаровательная Гульмира – весёлая женщина маленького роста, которая приветствовала нас фразой:
– О, наши россияне пришли!
Скромное рукописное меню на стене таило в себе поистине шедевры кулинарного искусства: сытный наваристый лагман, который также можно было заказать без бульона, лагман цомян – это тоже лагман, но уже жаренный, мой любимый бризоль с картофельным пюре, мясо по-тайски, классическая котлета с пюре и, конечно, чебуреки – не слишком жирные, в меру хрустящие – идеально.
И всё же первое место в моем сердечке (ну или в желудке) прочно закрепилось за баурсаками. Это такая маленькая булочка из дрожжевого теста, обжаренная в раскалённом масле. Первый раз я увидела в пекарне большой пакет, набитый, как мне показалось, маленькими пирожками. Я поинтересовалась у продавца:
– Что это?
Он невозмутимо ответил:
– Баурсаки.
Я, услышав это слово в первый раз, переспросила:
– А что это такое?
Продавец задумался на секунду и, пожав плечами, сказал:
– Ну, баурсаки.
Тут к нам на выручку поспешил другой покупатель и вмешался в разговор:
– Баурсаки – это воздух, завернутый в тесто, – и заливисто рассмеялся.
И как после такого описания их не попробовать?
Этот «воздух в тесте» мы с мужем нашли довольно вкусным и стали регулярно покупать баурсаки. Для меня до сих пор загадка, как простое тесто может быть таким изумительным, и как казахстанцы остаются такими стройными. Я за месяц в Капчагае набрала, наверное, килограмма три.
Вперёд, на рынок «Алга»
Как только я приехала в город Конаев, мне сразу сказали, что я просто обязана посетить местный субботний рынок. На него съезжаются фермеры со всей округи и продают продукцию своих небольших хозяйств. Конечно, как только я победила свою растянувшуюся на две недели простуду, я отправилась на рынок «Алга».
Первое, что я попробовала и сразу же купила, – курт. Это такие небольшие солёные шарики (не только шарики), которые делают из молока. Степень солёности отличается: например, тот, что я позже покупала в магазине, был менее солёным на вкус и мне понравился больше. Но этот с рынка, конечно, более аутентичный.
О курте я узнала из исторических книг задолго до того, как попробовала его впервые. В 1930-е годы в Казахстан отправляли ссыльных. Когда несчастные заключенные работали за территорией лагеря, к ним подбегали местные и закидывали их мелкими камнями. Охранники этому не препятствовали, а даже относились с одобрением. Но в какой-то момент несчастные обитатели лагеря разглядели в мелких камнях небольшие шарики творога, и поняли, что местные вовсе не пытаются их унизить и наказать, а хотят спасти от голода. Так заключенные и местные продолжали эту игру, одни кидают, вторые уворачиваются, а потом тихонько собирают спасительный курт.
Продавщица уверила меня, что у нее продается самый настоящий, натуральный курт. И предупредила, чтобы я была осторожна, ведь некоторые недобросовестные фермеры добавляют в молоко для курта крахмал или муку.
У других фермеров купила местный сыр чечил и неведомую мне ранее сладость – иримшик. Иримшик делают из творога, и на вкус он сладкий. Продавец иримшика сказал, что знает меня (вот это неожиданность). Оказалось, что его семья по будням торгует прямо возле нашего дома, и он часто видел меня у пекарни, покупающую баурсаки.
В мясном отделе попросила отрезать мне небольшой кусочек говядины – на суп. Весёлый продавец рассмеялся и сказал, что это несерьезно. Для них, казахов, такое количество – это на один укус, а я собралась готовить целое блюдо. После недолгого спора, к которому, естественно, на стороне продавца, подключились другие покупатели, я согласилась на полкилограмма.
У продавца фруктов купила те самые яблоки сорта Иссык. Таксист не обманул, они действительно очень вкусные.
На обратном пути с рынка встретила хозяйку нашей квартиры с ее дочерью. Немного поболтали о погоде, наших планах, и я похвасталась покупками. Они тоже посмеялись над маленьким кусочком мяса.
За путёвкой в Алматы
В Казахстане мы оказались не просто так, у нас был хитрый план. Во-первых, получить банковскую карту, которая может работать по всему миру, так как все выпущенные в России «Визы» и «Мастеркард» не работали за рубежом. Во-вторых, улететь в Азию по туристической путевке. Так мы получали прямой перелет и жилье на первые дни. За это время мы планировали найти квартиру для долгосрочной аренды.
Ещё в России мы решили осуществить нашу давнюю мечту – пожить длительное время за границей. Не съездить в отпуск, а провести в новой стране несколько месяцев или даже год, чтобы полностью погрузиться в быт и культуру местных, понять их уклад жизни, привычки и особенности менталитета. Но, чтобы провернуть такое, требовалось много денег, либо стать очень ценным специалистом, которого зарубежная компания будет готова перевезти за свой счет.
К счастью, в современном мире появилась ещё одна возможность – наша удалённая работа, которая позволяла жить в любом месте, где есть хороший интернет. А значит, мы были близки к осуществлению своей мечты, так близко, как никогда до этого.
В большинстве европейских стран мы не смогли бы находиться долго из-за визовых ограничений, да и жить на российскую зарплату, там было бы совсем не весело. Ещё так совпало, что зима 2022 года далась нам обоим очень тяжело, и при мысли о тёмных, холодных ночах и пронизывающем ветре хотелось оказаться где-то в тёплых краях. Так мы остановили свой выбор на Юго-Восточной Азии. Тепло, дешево, а главное максимально, не как в России, то есть погружение в культуру и быт обещало стать незабываемым опытом.
Выбор стоял между Таиландом и Вьетнамом. На тот момент в Тае для россиян был безвизовый въезд на 45 дней, во Вьетнаме – на 15. Но вьетнамцы давали возможность продлить пребывание ещё на три месяца. Для этого нужно было подать заявление с документами в миграционный офис, подождать неделю или две и получить свой паспорт с новеньким штампом.
Выбор был сделан в пользу Вьетнама, да и туры туда стали дешевле, чем в Таиланд. И за 450 тысяч тенге (около 64 тысяч рублей на тот момент) мы с помощью турагента нашли тур в город Нячанг на 9 дней.
Рано утром в понедельник я, отпросившись с работы на целый день, отправилась в Алматы.
Южная столица встретила меня солнцем. И я увидела горы. Да, это было моей своеобразной мечтой: побывать в городе, прямо с улиц которого видны заснеженные шапки гор. Я даже выскочила из автобуса на пару остановок раньше, чтобы полюбоваться на диковинный для меня пейзаж. Обычный проспект с проносящимися мимо машинами, обычные люди, спешащие по делам или ждущие свой автобус на остановке, обычные дома с обычными крышами, а за ними стена! Стена из величественных гор с блестящим на солнце снегом, покрывшим вершины. Как такое возможно? Вот здесь внизу мы все живём свою обычную жизнь, а там, возвышаясь на километры ввысь, стоит и смотрит на нас настоящее чудо природы. Я бы простояла так целый час, не смея отвести взгляд, но суровые алматинские минус 15 градусов погнали меня с улицы туда, где потеплее.
Во встретившейся мне на пути кофейне «Big Apple» подали изумительный фильтр-кофе, там же было перлотто с кониной, а в качестве компенсации за то, что я долго ждала своё блюдо, меня угостили десертом. Алмата начинала мне определённо нравиться.
В Bereke bank обменяла привезённые из России рубли и отправилась в турагентство на проспекте Достык.
Так как я первый раз покупала пакетный тур, то немного волновалась. Нужно прийти в офис, отдать немалую сумму денег и надеяться, что тебя не кинут, и в нужный час ты благополучно загрузишься в самолёт, а по прилёту тебя заселят в гостиницу.
Офис в целом произвёл хорошее впечатление: находится в центре города, много сотрудников и клиентов, современная мебель и компьютеры. Предварительно я ещё проштудировала отзывы в интернете.
Мы подписали договор с агентом, посмотрели фото отеля, и я внесла деньги в кассу. Мне выдали подписанные документы и рекомендовали прибыть в аэропорт за 3 часа. Зачем так заранее? Даже я, с моей боязнью опозданий обычно приезжаю за 2. Ещё агент рассказала, что сейчас много россиян уезжают таким образом в Тай и Вьетнам. Из России на тот момент такой тур обошёлся бы нам тысяч в 150 на двоих, а здесь всего 64.
До вечерней электрички ещё оставалось время, и я решила подняться на ближайшую доступную пешеходу гору. Рядом был подъёмник на Кок Тобе.
Перед покупкой билета я поинтересовалась у кассирши, есть ли смысл в такую погоду подниматься на гору, так как небо затягивало облаками.
– Я откуда знаю, есть ли вам смысл подниматься? Хотите, едьте, хотите, не едьте.
Я даже опешила. Первый раз за почти месяц в Казахстане я столкнулась с такой откровенной грубостью. Если бы я верила во всякие знаки, я бы сказала, что это он и был. Но я решила, всё же купить билет на подъёмник за 2 000 тенге.
Пока я поднималась, горы накрыл такой туман, что о красивых фото осталось только мечтать.
подъемник на Кок Тобе
Наверху я выскочила из своей кабинки и поняла, что здесь еще холоднее, чем внизу. Из-за морозной погоды и буднего дня людей почти не было, из всех лавочек работала только одна с дорогими сувенирами. Поднявшись еще немного, я обнаружила памятник знаменитой ливерпульской четверке. Но так как все четверо были на одно лицо, я не смогла определить, кто из них Джон, Пол, Ринго и Джордж.
Еще здесь же на вершине располагается небольшой зоопарк с козочками, барашками и птицами. Может среди обитателей есть кто-то еще, но в такой холод, они просто сидят где-то в тепле.
Окончательно продрогнув, я вызвала такси на вокзал. Я поставила точку на карте у большой парковки, чтобы таксисту было удобно развернуться, когда он приедет. Ждала долго, уже не чувствуя пальцев ног. Прибывшее такси крутилось где-то у подножия, но так и не приехало ко мне на вершину. Мои вопросы в чате таксист игнорировал, на звонки не отвечал. Пришлось отменять заказ и садиться в маршрутку, которая возит от вершины до ближайшей автобусной остановки в городе. Возможно, такси в принципе на гору никогда не поднимаются, но почему таксист сразу мне об этом не написал?
К концу этой прогулки, я понимала, что стоило отправиться на вокзал в момент общения с хамоватой кассиршей, и не подниматься на Кок Тобе. А желание, наконец, оказаться в тёплом Вьетнаме стало сильнее прежнего.
В электричке отогрелась, поучаствовала в казахском small talk3, обсудили с попутчицами удобство возобновленного ЖД сообщения между Алматы и Капчагаем, погоду и скорый Новый год.
Мысленно подведя итоги своей поездки, я решила, что Казахстан стоит того, чтобы сюда приехать ещё раз, но уже в тёплое время года.
Вернувшись в Капчагай, уже сидя в квартире, я прочла новость о том, что во Вьетнаме, точнее, только в Нячанге, куда мы собрались, отменили то самое продление, а в Ханое его теперь можно получить только на один месяц. Получалось, что у нас есть лишь 15 дне й безвизового пребывания, так как оформить туристическую визу на месяц мы уже не успевали. А дальше нужно было выехать из страны, оформить туристическую визу и въехать обратно, либо отправляться в столицу – Ханой и подаваться на продление там. Но по деньгам и по временным затратам получалось то же самое, что путь до ближайшей границы с Лаосом, где можно было сделать, так называемый визаран. А если планировать оставаться во Вьетнаме надолго, то такие поездки придется совершать каждый месяц. Перспектива вырисовывалась не радужная. И нам предстояло решить, что делать: тур уже куплен, и во Вьетнам мы точно прилетим, а вот дальше?
Перелет во Вьетнам
Вылет должен был состояться в 0:35....
К 9 вечера мы собрали чемоданы, прибрали в квартире, распрощались с нашим радушным хозяином (ну не нашим хозяином, хозяином квартиры, конечно). И отправились в международный аэропорт Алматы.
План был такой: к 22:30 мы прибываем в аэропорт, не спеша проходим регистрацию (онлайн регистрации на этот рейс почему-то нет), немного ждем, попивая кофе в зале ожидания и в 00:15 идем на посадку.
В 22:30, как и запланировано, мы зашли в аэропорт, нашли табло вылетов и увидели, что наш рейс перенесли на 3:50. До вылета больше пяти часов! Будь в этот момент день и не будь у нас чемоданов, можно было бы съездить погулять по Алматы. Но, увы, такая поездка обошлась бы еще в несколько тысяч рублей.
Повезло, что в сувенирном магазине продавали карты.
Итак, чем заняться в аэропорту, если до вашего вылета еще 5 часов:
• играть в карты (можно устроить целый турнир на двоих);
• читать книгу;
• смотреть видео на Ютубе (если у вас есть интернет);
• гулять туда-сюда по аэропорту (можно несколько раз);
• сходить в туалет (можно несколько раз);
• наблюдать за людьми, пытаясь угадать, кто куда летит.
Долго ли, коротко ли, хотя скорее долго, время подошло, и объявили регистрацию на рейс до Камрани (это аэропорт Нячанга). Оказалось, что почти все люди, нас окружавшие, летели с нами.
– Камрань?
– Это Камрань?
– Камрань объявили? – раздавались взволнованные возгласы со всех сторон.
Нестройной толпой мы двинулись к стойкам регистрации. Зал опустел.
Надо отметить, что несмотря, на большое количество людей, длинной очереди на регистрацию не было. И нам даже достались места рядом: A и B.
Перед посадкой мы еще два часа томились в зале ожидания. Я к тому времени уже проголодалась, и пришлось выложить немалую сумму за сэндвич из Старбакса.
Наконец, объявили посадку. Все погрузились сначала в автобусы, а затем в самолет. Как только мы заняли свои места, к нам подошла девушка:
– Скажите, а вы вдвоём летите?
– Да.
– А не хотели бы сесть отдельно?
– Нет.
– Ну, у меня ребенок, а места через проход.
– Извините, но нет.
После стольких мучений и перед таким длительным перелетом во мне уже не осталось благородства, чтобы уступать места и 8 часов провести бок о бок с чужими людьми, а не рядом с мужем.
Девушка обошла еще несколько пассажиров, но никто не изъявил желания сидеть порознь. Она еще обратилась к бортпроводникам, но те сказали, что самолет полон и могут лишь посоветовать приходить на регистрацию пораньше, чтобы занять места рядом.
Мне правда, было её жаль, но лишь до того момента, когда она сказала дочери:
– Ну вот видишь, какие тут люди! Не хотят нам место уступить!
Серьезно? Из всей этой ситуации ты сделала вывод, что виноваты люди вокруг? Я понимаю, что можно опоздать на регистрацию или ещё по каким-то причинам получить неудобные тебе места, но обвинить всех вокруг?
Как только все расселись, нам принесли воду и орешки. Это было весьма кстати. Где-то через час после взлета начали разносить еду.
После ужина (или это был завтрак), я посмотрела заранее скачанный фильм. Но от усталости периодически проваливалась в сон и половину сюжета упустила. При этом полноценно спать не получалось: мешал гул двигателей, а в неудобном кресле постоянно затекала то шея, то нога.
Подумала, что лучше и не пытаться спать, а почитать книгу. У меня с собой были «Хищные вещи века» Стругацких. Через полчаса поняла, что уже третий раз перечитываю, как Иван приходит в гостиницу к Римайеру и никак не могу понять зачем. Книгу решила отложить и посмотрела на часы. Три часа! Прошло всего лишь три часа! Впереди еще пять.
Сходила в туалет, посмотрела второй фильм с тем же результатом, что и первый, попыталась поспать, почитала, поиграла в игры на телефоне – так прошло еще два часа. Оставалось три.
Наконец, мне удалось поспать. Проснулась от того, что стюардесса объявила о начале снижения. За окном (точнее, за иллюминатором) было уже светло и можно было разглядеть пейзажи Вьетнама.
Еще каких-то двадцать минут, и мы приземлились!
Как обычно, мы не спешили выходить из самолёта. Знаете все эти шуточки про то, что люди вскакивают со своих мест, едва самолет остановится. У нас тоже было полно таких. Мы в это время спокойно упаковывали куртки и тёплые кофты.
Вышли из самолёта последними и попали просто в баню! В самолёте было прохладно, а здесь жарко (около 27 градусов) и очень влажно!
В тот момент 27 градусов выше нуля для меня были жарой. Но после 8 месяцев в Азии я поняла, что это прохладная, приятная погода.
Автобус подвёз нас к аэропорту, мы дошли до паспортного контроля и встали в очередь. На час! Я не шучу. Триста человек в небольшом помещении. Целый час.
Знаете, после этого я не смеюсь над теми, кто спешит выйти из самолёта. Возможно, на внутренних рейсах в этом и нет смысла. Но там, где вам предстоит пройти паспортный контроль, лучше поторопиться, чтобы не оказаться в конце очереди.
Получив заветный штамп в паспорт, мы пошли менять американские доллары на вьетнамские донги. Напротив ленты получения багажа находилось несколько контор с обменом валюты. Возле каждой стоял человек, активно завлекающий пассажиров:
– Мадам, мадам! – кричали они и махали руками. Курс при этом был у всех одинаковый. Не хотелось никого обидеть, но выбрать было нужно. Подошли к самой скромной девушке, которая кричала меньше всех.
За 100 долларов получили 2 миллиона 200 тысяч донгов. Вот так внезапно мы стали миллионерами.
После получения багажа, мы подошли к стойке нашего туроператора. Там русскоговорящие сотрудники направили нас в автобус, ждущий туристов на парковке.
В автобусе всем раздали по бутылке воды, отметили каждого в списке и повезли по отелям.
Пока ехали, я не переставала фотографировать пейзажи за окном. После зимы мы попали в совершенно другой мир с солнцем, горами, покрытыми тёмно-зелёной растительностью, морем, распростёртым до горизонта, и пальмами с гигантскими кокосами. А ещё люди в конических шляпах, которые я видела только в старых фильмах и думала, что их, как наши кокошники, уже никто не носит, а только продают туристам в сувенирных лавках.
по дороге из аэропорта Камрань в Нячанг
Город-курорт Нячанг
Нячанг – это курортный город, выросший из небольшой рыбацкой деревушки. Сейчас он настолько популярен у российских туристов, что можно встретить надписи и меню на русском. Многие пляжные продавцы уже выучили числительные и бойко выкрикивают: Один! Два! Три-ноль (это имеется в виду тридцать).
Помимо отелей, здесь очень много высотных домов, все квартиры в которых сдаются в аренду – это кондоминиумы.
Из-за мягкого климата, относительно дешевой жизни и беспроблемной аренды сюда приезжает много россиян. Кто на зимовку, кто остаётся и на несколько лет. Были моменты, когда мы заходили в супермаркет, а там все покупатели говорили на русском.
Не знаю, на сколько все русские живут здесь дружной семьей, но в телеграм чатах общение происходит активное. Еще будучи в Казахстане, я нашла огромный список русскоязычных чатов из всех стран и городов. Затем переезжая на новое место, я открывала его и находила там наш новый город. В чатах обсуждали всё: от погоды до бордер-ранов, пересдавали квартиры, продавали детские вещи, кто-то даже пёк и продавал ностальгирующим соотечественникам бородинский хлеб. В нячангском чате бывали споры, но в целом атмосфера царила дружелюбная, за поиск тыквенного латте на родину никого не высылали.
Море в декабре здесь неспокойное, хотя были и смельчаки, которые купались даже в больших волнах. Мне же просто нравилось гулять по пляжу, мочить ноги и разглядывать ракушки. Я, как маленький ребёнок, восхищалась каждой. Вот совершенно плоская, почти прозрачная, а эта с сиреневым переливом, а вот экземпляр совсем причудливой конусообразной формы! А ещё нашла маленький кусочек керамики, обточенный водой, его забрала на память как сувенир.
Наш 9-дневный тур включал в себя проживание в отеле с завтраками по утрам. Я могу назвать себя довольно опытным путешественником, но до этого все наши поездки мы организовывали самостоятельно и останавливались либо в квартирах, либо в хостелах. А вот в классический отель, со шведским столом, горничными и картами-ключами мы попали в первый раз.
На следующее утро после заселения мы отправились на завтрак. В большом ресторане было пусто. Вдоль стен стояли блюда с салатами, фруктами, различными напитками и горячим. Так как посетителей кроме нас не было, мы не могли подсмотреть, как правильно себя вести, сколько брать тарелок, накладывать всё сразу или подходить за каждым блюдом отдельно. Оконфузиться не хотелось. Осторожно взяли по большой тарелке, положили сосиски, пасту, к ним салат, взяли по половинке маракуйи и банану, муж налил себе кофе, а я сок. Уселись за стол у окна с видом на море. Вскоре пришли и другие посетители, мы украдкой наблюдали за ними, вроде делают всё также, как мы. Не опозорились.
После завтрака поднялись на крышу, где был бассейн и вид на город с одной стороны и на море с другой. Подумали, что, если бы не ветер, можно было бы провести тут весь день с ноутбуком. Да, мы, в отличие от остальных отдыхающих, вынуждены были работать. Это и плюс, и минус удалённой работы. Можешь работать хоть на другом конце света, но работай.
Так как разница с Петербургом, где находился мой работодатель, была аж 4 часа, я приступала к работе только к обеду по местному, вьетнамскому времени. И первое утро мы решили потратить на прогулку к морю, исследование местных продуктовых магазинов и поиск банкомата. Последний нужен был, чтобы снять наличность в местных донгах с карты, которую я специально для поездки оформила ещё в Петербурге. Так как российские «Визы» и «Мастеркард» не работали за границей, я приобрела карту китайской платежной системы «ЮнионПэй». Как уверяли в банке, ей можно пользоваться по всему миру без проблем. И действительно, в банкомате удалось снять 900 000 вьетнамских донгов прямиком с моего счета в российских рублях.
Мы шли по улицам Нячанга, а я всё не могла поверить, что это происходит на самом деле. Я в Юго-Восточной Азии! Здесь всё так, как на многочисленных фото и видео, которые я жадно рассматривала, сидя в капчагайской квартире. И вот мы оказались как будто бы внутри тех фотографий. Низенькие и узкие дома, десятки проводов, нависающих над тротуаром и опутывающих чудом стоящие столбы, по дороге проносятся люди на байках, сигналя зазевавшимся пешеходам или просто так.
Самым большим потрясением за эту первую прогулку по улицам азиатского города стал переход дороги. Пляж от города отделяет шоссе в три полосы в каждую сторону. Светофоров нет, только пешеходный переход, обозначенный «зеброй» на асфальте. Проносящиеся по дороге машины и байки даже не думают притормозить, чтобы пропустить пешеходов.
Чтобы перейти проезжую часть, нужно поднять руку вверх, тем самым показав водителям своё намерение. Ускоряться и резко останавливаться опасно. Двигаться нужно по прямой с одинаковой скоростью. Так водители байков смогут рассчитать траекторию движения и просто объедут пешехода. Но автомобили и автобусы всегда нужно пропускать.
Но такую азиатскую мудрость мы постигли не сразу. Первые наши переходы дороги были похожи на судорожные куриные бега. Как только появлялся просвет в потоке, мы неслись сломя голову. Паники добавляло и то, что водители постоянно сигналили. У нас в России гудок автомобиля используют редко, только для предотвращения аварии. Здесь же это просто способ общения. Так водитель обозначает себя на дороге. Мне кажется, я до сих пор к таким манерам не привыкла.
Ещё здесь какое-то расслабленное отношение к личной безопасности. Многие люди на байках ездят без шлемов. А иногда можно встретить родителя в шлеме, а ребёнка, сидящего позади совсем без защиты
На обратном пути с пляжа мы сделали большой крюк, чтобы дойти до ближайшего светофора и там спокойно перейти на зелёный.
Вернувшись в номер, я удивилась слишком ровно заправленной кровати. Спросила у мужа, как он так сумел аккуратно её заправить перед уходом. Он уверил меня, что на такое не способен. Затем в ванной были обнаружены новые шапочки для душа, туалетная бумага, мыло, а на столике в комнате новые бутылочки с водой. О боже! Кто-то заходил в номер пока нас не было. Вам, наверное, смешно, вы же в курсе, что в трёх и более звёздочных отелях горничные приходят с уборкой каждый день. А мы же первый раз. Похихикали над собой, выпили чай и приступили к работе.
Вьетнамским вечером, как раз когда в Петербурге обед, мы отправились на ужин. В первом попавшемся заведении заказали знаменитый вьетнамский суп – Фо Бо. Оказалось, что Фо бывает нескольких видов: Фо Бо – с говядиной, Фо Га – с курицей и Фо Ка – с рыбой. Нам принесли по огромной глубокой тарелке с супом, рядом поставили гору зелени и на маленькой тарелочке половинки лаймов. Интуитивно мы предположили, что сок лайма нужно выдавить в суп, а зелень покидать сверху. Суп, надо сказать, изумительный. В меру наваристый бульон, вкусные лапша и мясо, лайм придаёт нужную кислинку, а зелень – свежесть.
Пока ели, в кафе зашла маленькая собачка. Приветливо махая хвостиком, подошла к нашему столику и улеглась в ногах. Как будто мы её старые друзья.
пляж в Нячанге
Первый торг на рынке в Нячанге
В один солнечный день с утра пораньше мы отправились на рынок Xóm Mới (Соммой) в Нячанге. В этих ваших интернетах мы прочитали, что там можно купить дешевые фрукты и кое-какие вещи.
Я не привезла с собой солнцезащитные очки, а мужу требовались шорты для купания. Ну и фруктов, конечно же, хотелось.
Добрались мы до рынка, и это было…как бы вам сказать…немного шокирующе. Вы были когда-нибудь на Сенном рынке в Петербурге, в той его части, где можно бананы за 20 рублей купить?
Так вот, здесь было почти также, только темно, очень узкие проходы, бегают голодные кошки (хорошо, что не крысы), кричат куры в клетках (их там продают), и никто почти не говорит на английском и, тем более на русском.
Пробравшись сквозь ряды, мы нашли лавку с одеждой и купальными шортами. Выбрали одни, спросили, сколько стоит. Продавщица взяла калькулятор и написала на нем: 300.
Если вам во Вьетнаме говорят 300, то имеют в виду триста тысяч. В декабре 2022 года 1 российский рубль равнялся примерно 340 вьетнамским донгам. Чтобы каждый раз не производить сложные расчеты, мы воспользовались советом соотечественников из интернета. Нужно взять нужную сумму в донгах, отбросить три нуля и умножить на три.
То есть, когда нам сказали 300 тысяч, мы умножили 300 на 3, получили 900 рублей за шорты и сказали:
– Too expensive4!
Продавщица дала нам калькулятор и кивнула, мол, напиши, сколько готов заплатить. Мы решили, что нужно писать как можно меньше, чтобы потом сторговаться на средней цене.
Написали: 200.
Продавщица строго покачала головой, сказала что-то на вьетнамском и написала: 270.
После еще нескольких итераций сошлись на 230 тысячах. Фух! Первая торговля состоялась. В этот момент нам казалось, что мы, наконец, освоили искусство торга на азиатском рынке. Но радость наша длилась ровно до того момента, когда мы нашли такие же шорты в супермаркете, но за 150 тысяч.
Но это было вечером, а пока, воодушевленные тем, что теперь умеем торговаться, мы пошли дальше искать мне очки.
Нашли лавку, там я перемерила с десяток пар очков. На каждые продавщица выдавала:
– Бютифул5! – с ударением на последний слог
В итоге я выбрала стильные очки с жёлтой оправой, и начался торг. Она взяла телефон и в приложении калькулятора написала: 150 (150 тысяч донгов – это примерно 450 российских рублей на тот день).
Я, помня о том, что у нас в некоторых магазинах можно купить подобные очки за 99 рублей, написала: 50.
Продавщица покачала головой, стала тыкать пальцем в металлический шарнир и показывать большой палец вверх, мол, качество хорошее, ни какой-нибудь пластик. И написала: 100.
Сошлись на 80 тысячах за пару красивых очков!
Цены на фрукты глянули мельком и поняли, что у нас в лавке недалеко от отеля продают за ту же цену. Хотя, наверное, стоило поторговаться.
День рождения – грустный праздник
В Нячанге мы провели 11 дней: 9 в отеле по купленному туру и ещё два в апартаментах на севере города. На один из этих дней выпал мой день рождения. Мы заранее решили, что отметим его в субботу поездкой на остров Орхидей. Но в сам день рождения мне стало отчего-то грустно. Коллеги в Петербурге отправились на новогодний корпоратив и были не на связи, муж работал допоздна. Рядом никого из близких не было. Я сидела на диванчике и смотрела фильм, сюжет которого уже и не вспомню.
Так я первый раз за всё время путешествия столкнулась с одиночеством. Оказывается, что переизбыток впечатлений от нового места, не может заменить живого общения с друзьями и близкими.
Уже поздно вечером мы спустились в супермаркет и купили там два кусочка торта, чтобы придать странному дню хоть каплю традиционности. Тортик, хоть и был совершенно обыкновенным с кремом и коржами, всё же таил в себе гастрономический сюрприз. Сверху в качестве украшения на нём лежало оранжево-коричневое нечто, по виду и текстуре напоминавшее шерстяные нитки. Я прикоснулась кончиком языка и поняла, что вкус у этого такой же, как и внешний вид. Как будто лизнула шерстяную пряжу. Аккуратно сняла это и съела торт без украшений.
Остров орхидей, который на самом деле не остров
В Нячанге есть два острова, куда обязательно пригласят туриста. Это острова Орхидей и Обезьян. Иногда предлагают тур на оба сразу. Мы же выбрали только один и решили отправиться туда самостоятельно. Узнали, что до порта можно добраться на автобусе или маршрутке, но вот о номере маршрута мнения в интернете были противоречивые. В итоге, у первой остановившейся маршрутки, из окна которой высунулась женщина, мы спросили:
– Лонг Фу? (это название порта)
Она энергично закивала головой и сказала:
– Лонг Фу! Лонг Фу!
Мы сказали:
– Окей – и забрались на свободные сиденья.
Поездка была незабываемой. Наше первое знакомство с азиатским общественным транспортом. Маршрутка неслась по дороге, водитель активно сигналил, разгоняя байкеров. На каждой остановке женщина-кондуктор выпрыгивала из салона и зазывала людей, стоящих на остановке. В какой-то момент все места заполнились, и мы подумали, что уже останавливаться не будем. Но как бы не так!
На очередной остановке наша кондукторша уступила свое место и остаток пути ехала стоя.
Пока ехали, внимательно следили по карте, чтобы не пропустить остановку. Опасения были напрасны, так как наши водитель и кондуктор запомнили, куда нужно доставить этих двух иностранцев и высадили нас у порта без напоминания.
В кассах мы купили билет на лодку, он же и входной билет на сам остров.
Ждали недолго, и вот нас пригласили пройти на нашу лодочку. Тут нам немного повезло и с нами была группа из Узбекистана с русскоговорящим гидом. Так мы даже послушали небольшую экскурсию, пока плыли к острову.
Путь до острова занял около 40 минут, и это было отдельным удовольствием! Мы проплывали мимо островов и плавучих ферм, где выращивают устриц, крабов и рыб. Как пояснил гид, на такой ферме обычно живет целая вьетнамская семья, обязательно с собакой для охраны. Они работают сезон, а затем возвращаются домой. Дети во время каникул присоединяются к родителям и полноценно работают на плавучей ферме. Но владеет всем, а значит и получает основную прибыль, как правило, какой-то богатый человек из Ханоя или Хошимина.
И вот, наконец, мы причалили к острову Орхидей, который на самом деле полуостров, но с земли до этого чудесного места не добраться, так как нет дорог.