Я – сердце дракона

Размер шрифта:   13
Я – сердце дракона

Глава 1

Зима в этом году началась нещадно рано. Уже в начале августа ледяной ветер показал свой страшный оскал, пробираясь под пальто и жаля своими острыми шипами. Летний зной сменился стужей внезапно, когда иней покрыл ледяной коркой все на своем пути, спускаясь пеленой со склонов Воронова хребта. В одночасье, фермеры потеряли почти весь урожай, и даже маги не смогли спасти львиную долю зерна, овощей и драгоценной лаванды, которую в Дильмире выращивали для продажи на протяжении десятков лет. Горожане тоже не были готовы к резкой смене погоды, одни не успели заготовить уголь и дрова для топки печей, другие не запаслись песком для дорожек, третьи не починили одежду и обувь по сезону. Словом, население Дильмира пребывало в панических настроениях, и даже обещания властей принять все возможные меры по решению проблемы не давало своих плодов.

Беззаветно зиме радовались только дети. Почти возле каждого дома уже стояли снеговики в разноцветных шарфах, а детвора резвилась на катке и забрасывала друг друга снежками.

– Поговаривают, это драконье семейство на нас обозлилось и беду навело! – шептала одна старушка в булочной, куда я зашла в надежде купить свежий хлеб.

– Выдумки! Не существует уж драконов, сто лет как, – другая старушка махнула рукой на свою собеседницу.

– А я тебе говорю, Дюваль это и есть драконья семья! Как пить дать. Скрываются только.

– Что ты несешь? Они же люди, на двух ногах ходят, и крыльев у них нет. Никакие они не драконы. Совсем умом тронулась, карга ты старая! Ух, отхожу тебя клюкой, чтобы не повадно было на честных людей клевету наводить!

Я хихикнула в шарф и поздоровалась:

– Здравствуйте, мадам Кат, мадам Янсен, как ваши дела?

– Айрис, доброго вечера! Ты идешь с работы, дочка? – ласково спросила меня мадам Кат, которая и заподозрила семейство Дюваль в том, что они не те, кем являются.

– Да, в мастерской закончился уголь и пришлось разойтись по домам, – я пожала плечами. Я работаю швеей в одном небольшом ателье. Хотя благодаря обеспеченной семье большой нужды работать у меня нет, я просто люблю конструировать и шить новую одежду. Хозяйка ателье, мадам Норман частенько говорит, что мастерская держится в основном на моих постоянных клиентах. Что в целом правда.

– Твой папенька, наверное, ужасно горд тобой, Айрис. Такая мастерица выросла! – мадам Янсен хлопнула в ладоши и одобрительно покивала головой. Да уж, папенька действительно находится под впечатлением, правда не самым приятным. Когда мой отец, Джонатан Вудсон только узнал, что его дочь, старшая наследница семейного предприятия по выращиванию и заготовке лаванды пойдет работать швеей, устроил мне молчаливый бойкот на неделю. Правда, потом сказал, что принимает любой мой выбор, и что свою жизнь я должна строить самостоятельно. Наверняка здесь не обошлось без влияния мамы.

– Конечно. Спасибо, мадам Янсен. Прошу прощения, мне пора бежать, – я вежливо попрощалась со старушками и со свежей буханкой хлеба удалилась из булочной.

На улице я поплотнее застегнула воротник пальто. Невыносимый пробирающий до костей ветер так и норовил отобрать у меня теплую меховую шапку, а начавшаяся метель лишала видимости более чем на пару метров перед собой. Что ж, с такой скоростью домой я вернусь ближе к ночи и получу выговор от родителей. Мои ресницы уже покрылись инеем, ноги дрожали от холода, а щеки терзал мороз. Я решительно ускорила шаг, чтоб поскорее преодолеть несчастные оставшиеся несколько кварталов, лелея мечту сесть возле камина с чашечкой горячего какао. Будь неладна эта зима!

Маги, которые должны были следить за благополучием и процветанием города, в том числе решать различные бытовые проблемы, разводили руками. Почему так резко изменился климат, им было неизвестно. Как и не было принято рещение, что делать с последствиями. Поговаривают, Верховный маг дал указание молча наблюдать и поддерживать жителей по возможности, но в чем заключалась эта поддержка – никто не знал. Хоть бы лед растопили на дорогах, что ли, а то приходится идти медленно и смотреть себе под ноги.

– Берегись! – я услышала крик, и в следующее мгновение оказалась придавленной к тротуару чем-то тяжелым. Во время стремительного и не самого приятного полета, я ударилась коленом о ледяную корку и расцарапала себе ладони, не говоря уже о наверняка прискорбном виде моей одежды. – Вас не учили, что зимой нельзя ходить под крышами зданий?

Обладатель этого нахального и слегка грубоватого баритона помог мне подняться. Я наскоро отряхнулась, и потом уже увидела разбившуюся гигантскую сосульку на том месте, где еще пару секунд назад находилась я.

– О, Боги! Спасибо вам большое, вы спасли мне жизнь, – я наконец поблагодарила своего спасителя и подняла взгляд, чтобы рассмотреть его лицо.

Передо мной стоял высокий мужчина, одетый в дорогое черное пальто с меховым воротом, и небрежно стряхивал с себя снег. Его лицо было в тени и мне не удалось рассмотреть черты, но я почувствовала на себе колкий взгляд.

– Вы сможете идти? – спросил он, и я переступила с ноги на ногу.

– Да, еще раз большое вам спасибо, всего доброго! – Я широко улыбнулась своему случайному спасителю и уже было сделала первый шаг, как колено предательски заныло от боли, и я скривилась.

– Боги, с вами еще и нянчиться. Я отвезу вас в больницу, – недовольно проворчал мужчина и подхватил меня на руки так ловко, что я даже пикнуть не успела.

– Не надо в больницу, пожалуйста! Я боюсь уколов! – взмолилась я, крепче хватаясь за воротник своего благодетеля.

– А боли, значит, не боитесь? – хмыкнул мужчина, продолжая буравить меня взглядом. Он повернулся лицом к свету фонаря, и мое сердце пропустило удар. На меня смотрела пара льдисто-голубых глаз. Холодных, абсолютно неестественных глаз. Такие я видела только у кукол, не выражающих никаких эмоций. По спине пробежали мурашки, и я невольно поежилась. Мужчина оказался шатеном с аккуратно стрижкой и легкой щетиной на волевом квадратном подбородке.

– Может быть, обойдемся без больницы? Я дойду до дома, правда. Здесь остался буквально квартал. Поставьте меня, пожалуйста.

– Раз вы настаиваете, – не очень аккуратно, мужчина вернул мне точку опоры. – Назовите мне свое имя. Поищу его в свежих газетных некрологах, вдруг вы не дойдете и замерзнете насмерть.

– Да как вы смеете? – я задохнулась от возмущения. – Меня зовут Айрис Вудсон. Можете искать мое имя хоть каждый день.

– Слишком много чести, мисс Вудсон.

– Всех благ! – я решительно развернулась, и мне даже удалось начать ковылять в сторону дома.

– А мое имя вы узнать не желаете? – донесся до меня смешок моего неординарного спасителя.

– Слишком много чести! – бросила я напоследок, и не очень изящно поковыляла к дому, подгоняемая ветром, доносящим до меня его хохот.

Родной дом встретил меня приветливым теплом и восхитительным ароматом ужина. Вся семья уже наверняка собралась в столовой, и раз мама не встретила меня в коридоре смурным взглядом и грозной позой, значит я не сильно задержалась. Нужно обзавестись наручными часами, наверное.

Я сбросила с себя задубевшее пальто и начала стряхивать комья снега с колом стоящей шапки.

– Что с твоей одеждой, Айрис? Ты валялась в сугробе? – из-за угла выглянула моя младшая шестнадцатилетняя сестренка Джиллиан.

– Почти. Чуть не пала жертвой упавшей сосульки, но меня вовремя оттолкнул прохожий.

– Симпатичный?

– Джилл, что за глупости ты говоришь? – я сурово посмотрела на маленькую дуреху.

– А что, ты у нас невеста на выданье. Вдруг это твоя судьба? – беззастенчиво пожала плечами Джилл.

– Ох, и получишь ты у меня. Но сначала я переоденусь. Передай маме, что я скоро спущусь.

Только когда я поднялась наверх и посмотрела наконец на себя в зеркало в своей спальне, поняла, насколько несуразен мой вид. Шерстяные брюки зияют дырками на коленях, голова растрепана, щеки раскраснелись, на руках ссадины. Просто красавица! Я наскоро расчесала влажные от снега волосы и забрала их в высокий хвост, переоделась в теплый свитер и мягкие брюки, а лицо намазала жирным кремом, который в мгновение ока сгладил заветренную кожу. Хвала магам, все-таки могут делать полезные вещи для людей! Жаль, ссадины на руках так быстро не излечить.

– Мама, папа, прошу прощения за опоздание, – я по очереди поцеловала в щеки отца и мать и села за стол.

– Айрис, тебе пора учиться водить автомобиль, или брать на работу такси, – сказал отец, внимательно осматривая меня. – Сейчас не лучшее время для вечерних прогулок. И вообще, ты можешь работать на дому и не бродить в темноте по улицам.

– Пап, мы это уже обсуждали. Мне нравится моя работа, и ателье мне тоже нравится. Я не готова вечно сидеть дома, это не для меня.

– Джонатан, в самом деле. Пора уже смириться с выбором дочери, – мама мягко тронула отца за руку.

– Поговаривают, регионы Соединенного Королевства готовы нам помочь продовольствием. Значит, голода не предвидится, – отец перевел тему, мельком посматривая на лежащую на столе вечернюю газету. Как же я не завидовала почтальону, который сегодня разносил почту!

– И что, зима теперь не закончится до весны? – испуганно спросила Джилл, округлив глаза.

– Этого никто не знает. Завтра приедет Натаниэль, может быть, у него есть хорошие новости для нас.

Мой старший брат Натаниэль был единственным магом в нашей семье и сейчас проходил обучение в Академии. Раз в две недели на выходные студентов отпускали домой, и как раз в пятницу вечером братик должен был приехать погостить. Конечно, новость о том, что Нэйт так же, как и я, не хочет после окончания Академии заниматься семейным делом, ранила отца в самое сердце. Наверное, он считал меня и брата страшными предателям, и вся надежда была на Джиллиан, которая пока в силу своего нежного возраста интересовалась только платьями, мальчиками и прогулками с подружками. Но отец не опускал рук и время от времени пытался вложить в юную белокурую голову знания о ведении предприятия, само собой, тщетно.

За неутешительной беседой о том, как жить дальше в нынешних погодных условиях, что будет с лавандовыми полями и как все это отобразится на благополучии нашей семьи прошел ужин. Теперь уже обессиленная как физически, так и морально, я отправилась спать, в надежде, что завтра утром меня встретит ласковое теплое солнышко и прекрасная погода.

Разумеется, утро не преподнесло приятных сюрпризов. За окном стеной стояла метель, а колени мучительно ныли и расцвели багровыми синяками. Я удрученно застонала и решила последовать совету отца – доехать до работы на такси.

Я люблю приходить на работу рано, задолго до открытия ателье, чтобы поработать в тишине и спокойствии. Так и сегодня, я вышла в метель, пока еще все домашние спали, поймала одинокое такси и отправилась на работу. Сонный водитель дежурно пожелал мне доброго утра и медленно, с осторожностью повез меня по обледеневшей дороге до мастерской. Из окна автомобиля я могла рассмотреть удивительный пейзаж. Деревья еще не успели сбросить зеленые листья, и стояли зелеными исполинами, покрытыми снежными шубами. Яркие цветы на клумбах были заключены в колючие оковы инея, как будто зима обдала их своим ледяным дыханием. Это было одновременно страшно и зрелищно. Кто знал, сколько долгих месяцев зимы нам предстоит пережить? А если зима вообще не закончится? Тогда, наверное, я предпочту переехать в более теплый регион, открыть свою мастерскую и шить легкие шифоновые летние платья, наслаждаться палящим солнцем и вечнозелеными пейзажами.

Я вышла из такси и ,опустив голову, одной рукой придерживая воротник, а другой пытаясь нащупать в сумке ключи от мастерской, дошла до ярко-красной двери. К моему удивлению, возле ателье стоял человек. Я подняла голову и ахнула. Высокий, с прямой спиной и гордо поднятым подбородком, мой вчерашний спаситель в упор посмотрел на меня и ухмыльнулся.

– Вижу, вы добрались вчера до дома, – услышала я надменный голос.

– Если вас этот факт удручает – соболезную, – едко ответила я, стараясь повторить его тон.

– Как раз этот факт меня радует. Мисс Вудсон, мне рекомендовали вас как первоклассного портного.

– Мастерская откроется только в девять часов. Боюсь, вы пришли слишком рано.

– Но вы ведь не оставите меня замерзать на улице, так? – мужчина вопросительно поднял одну бровь и наклонил голову на бок. Я же задумалась. Хоть этот человек и спас вчера мою жизнь, но, во-первых, я его об этом не просила, а во-вторых, слушать его колкие замечания совершенно не хотелось. А судя по его манерам, замечаний будет предостаточно.

– Разумеется нет, – совесть и сострадание победили, и я открыла дверь, впуская нежданного посетителя.

При входе в ателье находился небольшой зал. Справа от входа располагались два больших кожаных дивана и столик с разнообразными журналами мод. У дальней стены стоял прилавок и множество стеллажей с разноцветными нитками, лентами, пуговицами и тканями всех возможных мастей. За прилавком была потайная дверь в мастерскую, где трудились портные и была примерочная.

Не раздеваясь и не дожидаясь приглашения, мой гость сел на диван, закинул ногу на ногу и положил одну руку на спинку. Вальяжная поза, ничего не сказать. Если он везде чувствует себя, как дома, то как же он ведет себя дома? Впрочем, это меня не касается. Как только я узнаю, чего он хочет, смогу от него отделаться.

– Итак, мистер…

– Дюваль. Ричард Дюваль, – гордо отчеканил посетитель, и я вспомнила вчерашний разговор в булочной. Семья Дюваль считалась одной из самых богатых в нашем городе. И, пожалуй, самой таинственной. Они жили в огромном замке на склоне Воронова хребта, и не так часто гостили в городе. Наверное, из-за этого рождались разные слухи.

– Мистер Дюваль. Чем я могу вам помочь?

– Прежде чем я озвучу цель своего визита, прошу вас показать всю имеющуюся белую парчу, если это вас не затруднит.

Я кивнула и сняла с полок альбом с образцами тканей и открыла на нужной странице.

– Прошу вас, вы можете ознакомиться с образцами. Вся ткань наивысшего качества, – я протянула открытый альбом Дювалю.

– Прекрасно, – Ричард даже не удостоил своим взглядом страницы с тканевыми лоскутами. – Вы не могли бы приложить ткань к себе? Я хочу оценить, насколько полноценно она смотрится.

Выступать моделью для показов ткани случайному посетителю, пусть даже и богатею Дювалю, мне совершенно не хотелось, но и отказать ему я не могла. Я сняла с полок несколько рулонов, немного развернула и по одному приложила их к себе. Ричард смотрел на меня, не мигая и не показывая никаких эмоций, как будто ему было это не интересно. Я же рассказывала ему про каждый вид ткани, его стоимость и место его изготовления. Пока мне не показалось, что он просто надо мной потешается.

– А вот эта ткань зачарована, – провозгласила я, прикладывая к себе край белой парчи с тонким и изящным голубым узором, напоминающим веточки плюща. – Готовое изделие будет издавать нежное свечение. Это поистине королевская ткань, благородная.

Неожиданно для меня, Ричард поднялся с дивана, в два шага преодолел расстояние между нами и посмотрел мне в глаза так, будто смотрит в самую душу. Все внутри меня все застыло. Казалось, я сама стояла, боясь вдохнуть или пошевелиться, только смотрела в эти холодные глаза. Мужчина плавно заправил мне за ухо выбившийся пшеничный локон и сказал, не отрывая взгляда:

– Вы должны сшить из этой ткани платье для моей невесты.

Глава 2

Платье для невесты. Ну конечно! Для чего еще мужчине нужно было бы рассматривать белую парчу. Вряд ли он решил пошить для себя парадно-выходной костюм, уж очень цвет неподходящий для такого колючего кактуса.

Почему-то эта новость украдкой кольнула меня в сердце. Очень тонко, деликатно, будто исподтишка, как будто дернули натянутую струну арфы. С чего такая реакция? Я его не знаю, и как минимум, он мне совершенно не нравится. Но, говорят, девушки питают слабость к своим спасителям, особенно если они ведут себя как заправские гады. Может быть, меня смутил этот странный жест с его стороны. Какое счастье, что я не из таких впечатлительных девушек!

В моем воображении начал собираться возможный образ его невесты. Наверняка это чопорная особа с горделивой осанкой, тонким станом и холодным расчетливым взглядом. Обычно браки в таких семьях заключаются не по любви, а скорее как союз ради правильного расчета и приумножения капитала. Мои родителям повезло, хоть они оба выходцы из обеспеченных влиятельных семей, но поженились по большой любви, создав семейное гнездо, полное нежности и заботы.

– Мисс Вудсон? – голос Дюваля вывел меня из плена фантазий, смешанных с воспоминаниями.

– Я с радостью помогу вам, мистер Дюваль, но визит вашей будущей супруги крайне необходим. Мы должны обсудить фасон, снять мерки, подобрать фурнитуру. И вдруг вашей невесте не понравится выбор ткани? – его просьба все же казалась мне весьма необычной. Чтобы мужчина сам приходил выбирать ткань! Для свадебного платья! На моей практике такого еще не было.

– Именно поэтому я и пришел к вам, как к лучшему, не побоюсь этого слова, портному в городе, – Ричард широко, по-мальчишески очаровательно улыбнулся, обнажив ряд ровных белых зубов. – Видите ли, мисс Вудсон, моя невеста находится в отъезде. Дела, знаете ли. И она никак не моет присутствовать на примерке в ближайшем обозримом будущем.

– Ваша невеста слепо доверяет вашему вкусу? – я скептически изогнула бровь.

– Безоговорочно. Что вас смущает? Вы боитесь, что вам не под силу этот заказ? – мужчина наклонил голову и посмотрел на меня изучающе.

– Я этого не говорила. Я берусь за работу, но придется вам отдуваться за вашу невесту.

– Платье примерять я не буду, если вы об этом.

Да он, оказывается, еще и шутник. А так и не скажешь. Ледышка, как ледышка.

– Весьма остроумно, но нет. Мне нужно знать фасон и мне нужны мерки. Без этого я не смогу ни сконструировать платье, ни сшить его.

– Готов всецело с вами сотрудничать, – Ричард кивнул.

– Раз с тканью мы определились, давайте перейдем к обсуждению фасона. Прошу вас, присаживайтесь, – я пригласила Ричарда присесть на диван, а сама разложила перед ним журналы свадебной моды. Он еще пожалеет о том, что сам вызвался заниматься таким важным и ответственным делом. Ох и взвоет у меня этот Дюваль! – Свадебное платье футляр. Универсально и изысканно, свадебное платье с завышенной талией для безупречного силуэта, свадебное платье с корсетом подчеркнет талию вашей избранницы, свадебное платье с открытой спиной для смелых девушек, свадебное платье с длинным рукавом и закрытым верхом как образец целомудренности, пышное платье со шлейфом – наряд, достойный королевы! Платье-русалка подчеркнут крутизну бедер.

Я продолжала листать страницы журналов, показывая безупречных моделей в идеальных свадебных нарядах, рассказывая о плюсах и минусах всех фасонов, но Дюваль даже не смотрел в журналы! Он не отрываясь смотрел на меня, что окончательно выводило из себя.

– Мистер Дюваль, позвольте полюбопытствовать, вы хотите получить качественную работу? Прошу вас принять участие в обсуждении, или я сошью парчовый мешок для картофеля!

– Не нужно злиться, мисс Вудсон. Вечером к вам приедет мой помощник и передаст эскиз будущего наряда и список мерок.

Да он издевается! Просто сидит и тратит мое рабочее время на пустую болтовню! Избалованный мерзавец! Как же мне хотелось высказать все это прямо в лицо!

– Превосходно. Буду с нетерпением ждать вашего посыльного. А теперь прошу прощения, мистер Дюваль, мне пора приниматься за работу. Другие заказы не ждут, – я встала с дивана и направилась к двери, чтобы широким жестом и с плохо скрываемым удовольствием распрощаться с мужчиной. Ричард грациозно встал и подошел к двери, уже взявшись за ручку, он обернулся и в знак прощания кивнул.

– Я не прощаюсь с вами, мисс Вудсон, до скорой встречи.

– До свидания, мистер Дюваль.

Когда дверь захлопнулась, я наконец выдохнула и лихорадочно принялась убирать на свои места журналы и ткани, прихватив с собой рулон выбранной для наряда парчи. Колокольчик у двери зазвонил и в мастерскую вошла мадам Норман, невысокая полная шатенка с вечным румянцем на щеках.

– Доброе утро, Айрис! Мне показалось, или из нашей мастерской только что вышел Ричард Дюваль? – хозяйка встряхнула пальто и аккуратно повесила его на вешалку.

– Вы знакомы?

– О да, когда я была еще подмастерьем, помогала шить одежду для него и его брата Михаэля. Ох и капризные были мальчишки. Подростки, что с них взять.

– Постойте, это же было больше тридцати лет назад. Сколько же ему лет? – этой новостью я была ошеломлена.

– Думаю около сорока, может чуть больше. Все в их семье выглядят безупречно молодо, как будто и вовсе не стареют. Возраст их отца Чарльза выдает только легкая седина в висках, и я даже представить не могу, сколько ему лет на самом деле, но явно не меньше ста! – ответила мадам Норман. – А чего он хотел?

– Заказал пошив свадебного платья для своей невесты и вытрепал мне все нервы!

– Сложный клиент, ничего не скажешь. Но кому, как не тебе, справиться с этим?

– Да уж. Пойду работать, хотя бы отвлекусь от этого…сложного клиента.

Я удалилась из зала и с упоением взялась за шитье шелковых блуз для своих клиенток. Как того и следовало ожидать, к вечеру из моей головы уже выветрились все мысли о Ричарде и злосчастном платье. Все уже разошлись, а я все еще сидела за заказами, пока снова не услышала звук колокольчика. Кого принесло в такой поздний час? Я вышла в зал и увидела стоящего возле двери хмурого и серьезного вида пожилого мужчину в дорогом полушубке.

– Мисс Айрис Вудсон? Я по поручению от господина Дюваля. Прошу вас, – мужчина передал мне большой конверт и, даже не удосужившись представиться, откланялся и вышел в вечернюю темноту. Свое «спасибо» я успела сказать уже в спину посыльному.

Глава 3

На пухлом конверте был оттиск герба семьи Дюваль – щит и меч, объятые пламенем. Герб был выполнен из золотой краски и благородно блестел в свете лампы. Я аккуратно вскрыла послание ножом для конвертов и достала содержимое. На нескольких листах был эскиз того самого платья. Величественного, великолепного, бесподобного. Художник, чьему перу принадлежал эскиз, постарался на славу. Воротник-стойка перетекал в глубокий треугольный вырез, длинные рукава были украшены удлиненными кружевными манжетами, от ярко выраженной талии платье расходилось изящными складками юбки, переходящими в длинный шлейф. Этот наряд был достоин принцессы, да что там говорить, королевы. И я с трепетом рассматривала платье, уже мечтая воплотить его в реальность. На следующем листе были подробно расписаны мерки, исходя из которых я сделала вывод, что избранница Ричарда обладала пышной грудью, покатыми бедрами и изящной талией. Фигура песочные часы, разумеется. Просто мечта любого мужчины! Ну конечно, у этого аристократа будет именно такая жена. Идеальная во всех отношениях. Последний лист был сложен вдвое, я раскрыла его и увидела записку.

«Уважаемая мисс Вудсон!

Надеюсь, вы по достоинству оцените все материалы. Ожидайте моего визита в среду в 19.00.

С нетерпением жду нашей встречи, Ричард Дюваль»

С нетерпением встречи ждет, значит! И ведь какое время выбрал! Ателье закрывается в шесть часов вечера, а мне нужно будет ждать его до семи! Но, делать, конечно, нечего, ценный клиент был превыше личного времени. Я запихнула обратно в конверт листы и убрала его в ящик. Все, сегодня больше никаких мыслей о работе. Наверняка уже приехал Нэйт!

Дома меня уже действительно ждал мой любимый братик. Как же он возмужал за время обучения! Высокий, статный, широкоплечий, с блестящими золотыми кудрями до плеч и ярко-синими глазами. Когда-нибудь девушки будут выстраиваться к нему в очередь! Брат лучезарно улыбнулся, сгреб меня в охапку и закружил по комнате.

– Айрис, я уже думала, что не дождусь тебя!

– Ну не осталась бы я ночевать на работе! – хихикнула я и обняла брата, прижавшись щекой к его широкой груди. – Какой ты теплый!

– Замерзла? Давай согрею, – меня словно окутало пеленой теплого воздуха, и я расслабленно вздохнула. Как же хорошо иметь своего домашнего мага. В хозяйстве очень пригодится!

В гостиной слышался смех моей младшей сестры и несколько мужских голосов. Один из них был мой отец, а обладателя второго голоса был мне не знаком.

– У нас гости?

– Да, я пригласил своего друга, мы учимся на одном курсе. Пойдем, познакомлю тебя с ним.

Я под руку с братом вошла в гостиную и округлила глаза от изумления. В кресле рядом с моим отцом сидел мужчина, почти как две капли воды похожий на Ричарда Дюваля! Тот же волевой подбородок, полные губы, прямой нос, выдержанная осанка. Но что разительно отличало нашего гостя от Ричарда – это глаза. У молодого человека они были светло-карие, теплые и живые. Гость посмотрел на меня с плохо скрываемым интересом и улыбнулся.

– Айрис, позволь представить тебе моего друга Филиппа.

– Айрис, рад познакомиться с вами, – Филипп подошел ко мне и поцеловал мою руку. – Филипп Дюваль, к вашим услугам.

Что? Дюваль? Еще один Дюваль? Нет, конечно же нельзя судить всю семью по одному только отпрыску. Может быть, в остальных членах этого семейства есть что-то человеческое. Из оцепенения меня вывел брат, легонько сжавший мой локоть.

– И я рада знакомству, Филипп, – я кивнула в знак приветствия и присела на диван к Джилл.

– Правда, он красавчик? – шепнула мне сестра и залилась румянцем. – Просто настоящий рыцарь! Как жаль, что я не маг и не буду учиться в Академии.

– Джилл, веди себя прилично, – я шикнула на сестру. Вот о чем она думает? Но все же я невольно присмотрелась к нашему гостю. Безусловно, он был хорош собой. И правда был похож на сказочного рыцаря, стоит только облачить его в доспехи и посадить на белого коня. Моя младшая сестренка то и дело поправляла длинную косу и всячески прихорашивалась перед Филиппом, скромно улыбаясь и опуская глазки. К моему счастью, и, конечно, к счастью Нэйта, который оторвал бы голову любому, кто позарится на наше маленькое сокровище, Филипп удостаивал сестренку только вежливым взглядом, не более того.

– Молодые люди, расскажите мне последние новости, – начал отец, набивая трубку ароматным табаком. – Известно ли уважаемым магам, почему на наш город так рано обрушилась зимняя стужа?

– Слухи ходят разные, мистер Вудсон, – уклончиво ответил Филипп. – Единственное, в чем абсолютно точно уверены маги, резкая смена погоды не имеет абсолютно никакой магической подоплеки. Скорее это природное явление.

Отец задумчиво кивнул, но я заметила, как Нэйт немного занервничал и перевел взгляд на Филиппа. Друг ему едва заметно кивнул.

– Вы даже не представляете, какие бредовые слухи ходят в городе на этот счет, – раскатисто засмеялся отец, – начиная от атак каких-то неизвестных магов, заканчивая слухами о драконах. Ну что за ерунда! Драконы – это ведь огонь во плоти, да и вымерли они добрую сотню лет назад. А тут зима.

– Действительно, забавно. Но людям нужно искать для себя какое-то объяснение происходящего. Как жаль, что правды мы пока не знаем, – Нэйт улыбнулся и потянулся в кресле.

– Я вижу, вы устали после тяжелой недели. Филипп, дороги к вечеру совсем замело. Оставайтесь у нас, а утром спокойно сможете добраться до дома, – ласково предложила вошедшая матушка.

– Благодарю вас, мадам Вудсон. Если я вас не стесню своим присутствием, то с удовольствием останусь.

А манеры у парня хоть куда. Стеснить нас присутствием было бы весьма проблематично, учитывая размеры нашего особняка, но маму впечатлил его ответ.

– В таком случае, утро вечера мудренее. Нэйт, покажи своему другу комнату, где он может разместиться. Я распорядилась подготовить гостевую спальню рядом с твоей. Джиллиан, а тебе пора спать. Девочки, утром наговоритесь.

– Хорошо, мама, – на удивление послушно кивнула Джилл и, проходя мимо Филиппа, отвесила ему реверанс. – Доброй ночи, мистер Дюваль.

– Доброй ночи, юная леди, – Филипп ответил ей поклоном, и восторженная малявка убежала в свою комнату. Я поцеловала отца и маму, и вслед за молодыми магами поднялась наверх. Комната Нэйта и гостевая спальня для Филиппа находились с правой стороны, а моя комната с левой стороны.

– Спокойно ночи, сестренка, – Нэйт звонко чмокнул меня в щеку и еще раз крепко обнял. – Как же мне вас всех не хватает!

– А нам тебя, большой и страшный маг, – выбравшись из объятий брата, я повернулась к гостю. – Доброй ночи, Филипп.

– Доброй ночи, Айрис, – молодой человек снова поцеловал мою руку и нехотя отпустил. Я же, смутившись таким знаком внимания, засеменила в свою спальню, закрыла плотно дверь и рухнула на кровать. Два Дюваля за два дня – это перебор.

Глава 4

В ту ночь я так и не смогла нормально заснуть. Как только я проваливалась в навалившуюся на меня тягучую дрему, передо мной сразу вставала череда образов. В первом из них, я безобразно испортила то самое королевское платье, которое должна была сшить для Ричарда, и моя безупречная репутация пошла прахом. Следующий образ являл собой видение все-таки упавшей на мое бренное тело сосульки и последующего длительного, дорогостоящего исцеления, слез родителей и утробных рыданий брата и сестры. Но последний образ был самым ярким, самым мучительным, буквально высосавшим из меня все силы. Я стояла перед огромным зеркалом в золоченой раме, одетая в то самое свадебное платья Дюваля, а за моей спиной стоял Ричард. Его ледяные глаза смотрели сквозь отражение мне в самую душу. Со злостью, жестокостью и вызовом. Он по-хозяйски держал меня за талию, и только присмотревшись к нему я поняла, что его руки испачканы кровью, белоснежный воротник рубашки был пропитан багровыми кровавыми следами, а за нами на полу лежало тело мужчины, но лица его я не видела. Стоит ли говорить, что утром я была больше похожа на выжатый до последней капельки сока лимон, чем на молодую леди. Зеркало подтвердило мои внутренние ощущения, и мне пришлось еще долго замазывать синяки под глазами и приводить себя в порядок.

– Спишь, соня? Вставай, завтрак уже на столе, – в комнату просунулась мордашка Джилл. Сестра плюхнулась на кровать и поджала под себя ноги.

– Я уже готова идти, маленький будильник.

– Айрис, а как ты думаешь…Филипп обратил на меня внимание? Я ему понравилась?

– Ты не можешь не нравиться, Джилл. Но не в том смысле, в каком ты думаешь. У мужчин в его возрасте другие…потребности. Обрати лучше внимание на своих ровесников.

– Все мои сверстники насквозь сопливые мальчишки, и они мне не интересны, – махнула рукой сестра, и я впервые посмотрела на нее с другой стороны. Она правда уже не была ребенком, хотя для меня она всегда останется малышкой. Передо мной сидело прекрасное юное создание, как только распускающийся бутон дивного цветка. Я никогда не смогу воспринимать ее, как взрослую, но пора начинать.

– Знаешь что. Для начала закончи школу, поступи в какую-нибудь Академию, вот тогда и начинай думать о парнях. Побереги родительские нервы! – изрекла наконец я. – И, Джиллиан, любой мужчина оценит образованную женщину.

– Зануда! – сестра по-детски показала мне язык. – Пойдем уже, есть хочется. Надеюсь, Филипп и Нэйт составят нам компанию.

В столовую я спустилась следом за сестрой. За большим столом уже расположились мама, папа и будущие великие маги. При нашем появлении, Филипп встал и помог нам по очереди пододвинуть стулья, от чего моя сестренка густо покраснела. Мама допрашивала молодых людей о том, хорошо ли их кормят в стенах Академии и не применяют ли к студентам жестокие физические наказания, как об этом поговаривают в народе. Парни смеялись, но вдвоем уверяли маму в том, что условия у них прекрасные, и жаловаться им точно не стоит. В какой-то момент разговора, на руке у Филиппа засветился широкий серебряный браслет.

– Мистер и миссис Вудсон, я благодарю вас за радушный прием, но боюсь, я вынужден откланяться. С минуты на минуту за мной приедет мой брат, который по счастливой случайности вернулся в город.

– Я не отпущу вашего брата без чашечки чая, Филипп, – проворковала мама и грациозно зазвонила в колокольчик, на переливистый зов которого пришел наш дворецкий. – Мортимер, прошу вас, еще одну чайную пару.

Дворецкий учтиво откланялся, а я нервно заерзала на стуле. Пожалуйста, пусть его братом окажется кто угодно, только не Ричард. Кто угодно, только не он! Ежедневные встречи с ним не вписывались в мой идеальный распорядок!

Как только Мортимер закончил с сервировкой стола, а его помощницы унесли пустые тарелки, оставив только десерт, прозвенел дверной звонок. Я настойчиво гипнотизировала чаинки в своей чашке и прислушивалась к мерным шагам двух пар ног. Дворецкого и гостя. Мортимер распахнул двери в столовую, пропуская вперед визитера и торжественно объявил:

– Мистер Ричард Дюваль.

– Ричард, как я рад вас видеть! – мой отец встал, и искренне улыбаясь пожал руку Ричарду. – Как поживает Чарльз?

– Благодарю вас, Джонатан, отец в добром здравии. И я рад вас видеть, – Ричард пожал руку моему отцу и повернулся к матери. – Миссис Вудсон, мое почтение.

Ричард поклонился моей маме и поцеловал ее руку. Я же в свою очередь надеялась слиться с окружающей средой. Например, с обивкой мебели, со стенными обоями или плотными портьерами, но…

– Айрис, счастлив снова видеть вас, – я подняла взгляд на посетителя и замерла. Меня окатило ледяной синевой колкого, насквозь протыкающего взгляда. Он подошел ко мне, нежно взял за руку и поднес мою кисть к своим губам, а я не могла оторвать взгляд от этого жеста. – Доброго утра, леди.

– Доброго утра, мистер Дюваль, – мне даже не нужно было смотреться в зеркало, чтобы понять, что я зарделась румянцем. Сестра рядом со мной издала недвусмысленный вздох, а я готова была провалиться сквозь землю. Этикет, я все могу понять. Но и этот знак элементарной вежливости вышел у него «чересчур».

– Натаниэль! Рад познакомиться с вами, – Ричард потряс руку моего брата. – Филипп столько рассказывал о вас! Судя по всему, вы сильный и смелый молодой человек.

– Рад знакомству, Ричард! И мне Филипп много рассказывал о вас, – улыбнулся Нэйт. Что я вижу? Все мои родственники улыбаются так, как будто перед ними приятный человек, а не выскочка и самодур Ричард Дюваль.

– И раз вы уже со всеми знакомы, позвольте представить нашу младшую дочь Джиллиан, – озвучил отец.

– Безмерно счастлив знакомству, юная леди, – Ричард галантно кивнул и едва касаясь поцеловал руку Джилл.

– Брат! – воскликнул Филипп и обнял Ричарда, хлопая его по спине. Его радость была такой простой и искренней. Сразу бросалось в глаза, насколько они близки.

– Прошу вас, присаживайтесь, Ричард, – отец указал в сторону свободного кресла, которое, естественно, было рядом с моим, и с интересом спросил. – Позвольте спросить, когда вы успели познакомиться с Айрис?

– Мистер Вудсон, мне дали визитку вашей дочери, рекомендовав как талантливого портного и модельера. Вы можете гордиться Айрис, я успел оценить ее мастерство во время своего визита в ателье, – ответил Ричард, а отец довольно ухмыльнулся в усы. Как бы он ни был разочарован моим выбором профессии, сейчас испытывал отеческую гордость.

Я спокойно выдохнула. Мне не придется ничего рассказывать, особенно про нелепую ситуацию с сосулькой. Или не пришлось бы, поскольку после короткой паузы, Ричард продолжил:

– Но познакомились мы с Айрис ровно за день до этого, когда мне удалось уберечь ее от капризов природы, – я метнула на него злобный взгляд, а Ричард широко улыбнулся мне.

– Так это вы оттолкнули Айрис от падающей сосульки? – с восторгом спросила Джиллиан и прошептала мне, – ты должна была сказать, что твой спаситель такой симпатичный!

– Выходит, что так, Джиллиан, – кивнул мужчина и внимательно посмотрел на меня, как будто бы услышав шепот моей сестры.

– Вы настоящий мужчина, Ричард, – моя мама светилась благодарностью.

– Каждый поступил бы так же на моем месте, миссис Вудсон, – за чаепитием отец и Ричард много обсуждали ситуацию на рынке и последние политические новости, а я старалась не обращать внимания на гостя, хотя все мое нутро кричало о том, что я нахожусь под пристальным наблюдением его холодных голубых глаз.

– Благодарю вас за чай, и за то, что радушно приняли моего брата, мистер и миссис Вудсон. Боюсь, что мы вынуждены отправиться домой, отец нас уже заждался, – вежливо сообщил Ричард. – Филипп, нам пора.

– Вам всегда рады здесь, молодые люди, – отец встал, чтобы попрощаться с гостями, и мы последовали его примеру. После теплого прощания с моей семьей, старший Дюваль подошел ко мне.

– Я был рад нашей встрече, Айрис. Вы прочитали мою записку?

– Да, мистер Дюваль. Но хочу заметить, что вы назначили время встречи после окончания моего рабочего дня, это не очень удобно.

– Вы не пожалеете об этом, мисс Вудсон, ни на минуту, – Ричард опустил голос на полтона ниже, вводя меня в оцепенение, снова взял мою руку, не прерывая зрительного контакта, поднес к своим губам и оставил на моей коже долгий, возмутительно интимный поцелуй, от которого по моей спине пробежала стайка мурашек. Только бы этого никто не видел! – Буду ждать встречи, Айрис.

Следом за Ричардом ко мне подошел его младший брат, а старший отошел на несколько шагов назад.

– Счастлив знакомству, Айрис, – Филипп припал к моей руке, а я заметила, как Ричард напряженно поджал губы. Ох уж эти старомодные обычаи! Мои руки за последний день были зацелованы донельзя.

Как только гости ушли, я поспешила в свою комнату, предвосхищая болтовню милой сестрицы. Но, от Джиллиан Вудсон так просто не отделаться.

– Даже не думай, что избежишь расспроса, Айрис! – кричала мне вслед девчонка и бежала за мной по коридору.

– Прости, мне нужно на работу. Я сейчас соберусь и поеду туда.

– У тебя выходной! – какая у меня наблюдательная сестра!

– У меня важный заказ.

– Его заказ? Заказ Ричарда? Ты хочешь поскорее сделать его?

– Да, я хочу поскорее закончить.

– И что же это за изделие неземной красоты? – не унималась сестра. Я резко остановилась и повернулась к Джиллиан.

– Свадебное платье для его невесты.

– О, Боги! – глаза Джиллиан расширились, и она стояла, как вкопанная, открыв в изумлении рот. – Ты шутишь?

– Нет, какие шутки?

– Да ты хоть видела, как он на тебя смотрит? А как он целовал твои руки? Это было так, будто вместо рук он представлял совсем другие части тела!

– Джиллиан!!! – закричала я, не в силах сдерживаться. – Прошу тебя, хватит! Мы заканчиваем разговор на эту тему. Навсегда.

– Прости, Айрис. Я просто надеялась, что ты наконец нашла свое счастье.

– Я его еще даже не искала, – я развернулась на каблуках и отправилась переодеваться, чтобы убежать ото всех в пустое ателье.

Через полчаса я уже была на рабочем месте, старательно выбрасывая из головы мысли о Дювале. Я понимала, что он мне совершенно не нравится, но его частое появление в моей жизни за последние несколько дней, и тем более его поведение совершенно выбивали из колеи. Разложив перед собой листы с эскизами, я принялась за долгую работу по конструированию выкройки и переносу деталей на образец ткани подешевле. Благо, работа увлекла меня настолько, что все мои мысли выветрились из головы, не мешая мне думать о будущем шедевре. А я не сомневалась в том, что получится именно шедевр! Очень ярко я представляла себе, каким платье будет, когда я его сошью. Как будут ниспадать складки юбки, как будет мягко играть свет на волокнах ткани, как будет тихо шелестеть подол при ходьбе. Невеста, которая наденет это платье, не забудет свою свадьбу никогда. Хотя, сложно будет забыть тот день, когда она выйдет замуж за чопорного Ричарда.

За работой прошел весь день, и вечер уже плавно собрался перетекать в ночь, когда я, уставшая, оторвалась от дела. К моей великой радости, за мной заехал Нэйт и повез меня домой. Хоть наша дорога и была недолгой, братец решил мне устроить неожиданный допрос.

– Ри, скажи-ка мне, как тебе Филипп?

– Ммм…-неопределенно промычала я. – Очень воспитанный молодой человек. Почему ты спрашиваешь?

– Ты понравилась ему. Ты знаешь, я не люблю ходить вокруг, да около. Он спрашивал у меня разрешения добиваться твоего внимания.

– Оу. Неожиданно. И…что ты ответил?

– Что он может попробовать. С твоего позволения, конечно, – кивнул Натаниэль, не отрывая взгляда от дороги. – Разумеется никто не будет тебя принуждать. Но, поверь, Филипп прекрасная партия.

– Нэйт, давай не будем торопить события, хорошо? И оставим этот разговор до лучших времен, – я постаралась максимально дать брату понять, что пока в мои планы совершенно не входят ухаживания кого-либо. Тем более, члена семьи Дюваль. Вот этого мне еще не хватало! Почему в нашем обществе все думают, что девушки спят и видят, когда их наконец выдадут замуж за «прекрасную партию»?

– Но ты не против?

– Ты слишком озабочен моей личной жизнью!

– Я желаю тебе счастья, Айрис – тепло улыбнулся мне брат, – и я готов всецело содействовать тебе в его обретении.

– Звучит так, как будто выбора у меня нет – последнюю фразу я пробурчала в воротник пальто.

– Выбор есть всегда, сестрёнка. Просто не всегда нам нравится то из чего приходится выбирать.

– И когда в твою голову вложили столько мудрости, Натаниэль?

Брат расплылся в озорной мальчишеской улыбке, подъезжая к воротам нашего дома и звонко посигналил.

– Тише, разбудишь же всех! – шикнула я на Нэйта.

– Пусть встречают! В конце концов, когда мы еще встретимся всей семьёй…– повисла тишина. На лице Нэйта появилась тень беспокойства.

– Что-то случилось?

– Айрис, послушай…Я не должен тебе говорить об этом, но всё же скажу. И прошу тебя не переживай.

– Как я могу не переживать, если есть из-за чего переживать?

– Айрис, драконы не исчезли. Их уже много лет не видели, но они не исчезли. Это не сказки и не вымысел.

– Ты это серьёзно? – я округлила глаза и невольно открыла рот в изумлении.

– Да, я серьёзно. Маги обеспокоены, потому что никто не знает, чего ожидать.

– А чего можно ожидать? Академия выпустила множество магов, вы можете защитить нас.

– Айрис, маги не так сильны, как ты думаешь. Впрочем, это не тема для ночной беседы. Пора спать.

На продолжение разговора рассчитывать не приходилось и в полной тишине мы с Нэйтом вернулись домой. Вопросов же в моей голове становилось гораздо больше.

Г

Продолжить чтение