Леди, кошка и бриллиантовая брошка

Размер шрифта:   13
Леди, кошка и бриллиантовая брошка

Герои

Лорд Дэннис Ричард Вэллборн – напарник Фелиции, египтолог, ждет наследства, будущий барон.

Рис.0 Леди, кошка и бриллиантовая брошка

Леди Фелиция Орван – молодая вдова, всюду гуляющая с кошкой.

Рис.1 Леди, кошка и бриллиантовая брошка

Агнесса – ее кошка-фамильяр, из старинного кошачьего рода.

Рис.2 Леди, кошка и бриллиантовая брошка

Гастон Лайонел Орван – первый муж Фелиции.

Глава 1

Леди Фелиция Орван считалась в столичном высшем свете очень странной особой. Молодая состоятельная вдова провела год траура в поместье, потом вернулась в столицу и всюду ходит с кошкой! Да не с милой ласковой мурлыкой! Нет! Леди водит на поводке мрачную серую зверюгу с тяжелым взглядом янтарных глаз. И где только раздобыла такое чудовище?

Целых три дня в новом сезоне обсуждали леди Орван и ее кошку. Потом переключились на лорда Айра, сбежавшего в Гретна-Грин с дочкой банкира.

– Младший сын, повеса и гуляка, как еще он мог раздобыть средства на существование?

– Но вы слышали, папенька этой девицы отказался отдавать ее приданое! Заявил, что муж сам должен кормить жену!

– Моветон!

– Мизерабль!

Леди Орван слухов не замечала и продолжала появляться в свете с кошкой на поводке. Кстати, животное служило отличным предлогом для отказа кавалерам в танцах на званых вечерах. Если же молодой хлыщ, жаждущий внимания прелестной вдовицы, не унимался, кошка с великолепным хладнокровием наносила удар когтистой лапой по его руке. Виконт Блаунт, например, получил отметину во всю щеку! Невероятная жестокость!

Светские болтушки вообще отметили, что леди Фелиция очень изменилась за минувшие два года. Была такая милая, кроткая девушка. Не красавица, но привлекательная. С приданым, пусть скромным, с приятными манерами.

– Ее брак устроил опекун – вы, наверное, его знаете, лорд Деррил Снофф. Очень достойный джентльмен! Такой очаровательный, просто душка! Всегда отлично одет, танцует несколько танцев на каждом балу и не забывает принести хозяйке дома милый презент. Его везде принимают!

– И брак для воспитанницы он организовал достойный!

– Да, лорд Орван был немножко староват, но что значит семьдесят лет для мужчины? Самое время обзавестись молодой женой и наследником!

– Да и леди Фелиции к тому времени исполнилось девятнадцать, почти перестарок! К тому же она урожденная Брукс, род старинный, почти исчезнувший, но нищий!

Фелиция слышала все эти разговоры, но искренне старалась не обращать на них внимание. А сплетницы продолжали перемывать ей косточки.

– Ее муж умер через год после заключения брака. Не просто умер – он оставил все свое состояние вдове! Поместье, в котором они жили, не было майоратом.

– Представляете? Огромный трехэтажный загородный дом с двумя флигелями! Конюшня, полная породистых лошадей! Три деревни и маленький город Орван-стоун! Судоходная река и неплохая пристань! И все этой странной любительнице кошек!

– Вы слышали? Примчавшись на похороны, племянник – сын сестры лорда Орвана – получил титул, пяток старинных гобеленов и, собственно, Орван – полуразрушенную башню и десять акров земли – тот минимум, который полагается владельцу титула. Он так искренне рыдал у гроба!

– Думаю, дорогая, он оплакивал содержание, которое ему выплачивал дядюшка, как наследнику титула. Вдова это делать не обязана!

– Да-да, молодой Орван ищет себе состоятельную невесту!

– Я слышала, – тут почтенная дама понизила голос, – что Айзек Орван сразу сделал предложение вдове!

– И что? – хором спросили ее подруги.

– Леди Фелиция отказала без объяснения причин. Он оскорбился и решил добиться своего, пробравшись ночью к ней в спальню!

Дамы картинно ахнули.

– Какой скандал! И эта Орван все еще не замужем?

– Леди Фелиция ночевала в комнате вместе с леди Дерби. Вдовствующая герцогиня приехала поддержать свою дальнюю родственницу и осталась у нее!

Дамы снова ахнули. Леди Дерби было чуть за семьдесят, но эта рослая костистая старуха могла своей тростью отделать гренадера и не запыхаться!

– В результате виконт с трудом избежал вызова на дуэль от внука ее светлости, а еще обзавелся украшением почище Блаунта! Говорят, раны заживали так плохо, что на лице остались рубцы, и Орван вынужден был отрастить бороду, словно моряк или бродяга!

Дамы снова ахнули и покосились на громадную серую кошку, лежащую рядом с хозяйкой на двухместном диванчике. Никто из приглашенных на чай к маркизе Суонсвиль не посмел присесть рядом с молодой вдовой, хотя желающих было немало. Еще бы! Найди-ка в столице привлекательную состоятельную вдову с идеальными манерами, принятую в самом высшем обществе!

Желающих предложить Фелиции Орван руку, сердце и пустой кошелек под ее деньги было просто невероятное количество, но подойти близко не удавалось никому!

Даже прежний опекун леди Фелиции держался от нее на расстоянии.

Увидев мелькнувшую в дверях фигуру лорда Сноффа, леди Эрталия взглядом указала на него соседке:

– Я слышала, что леди Орван не принимает своего прежнего опекуна. Ему запрещено ступать на порог ее дома и приближаться больше чем на двадцать футов!

– О, дорогая, это старая новость! Запрет наложил муж Фелиции. Он счел, что лорд Снофф плохо влияет на его молодую жену!

– Или тянет из нее деньги, – фыркнула непримиримая ревнительница нравов леди Арделия. – Я слышала, что этот мужчина частый посетитель игорных домов и притонов! А в клубе его пускают играть только в зал для стариков!

Дамы переглянулись и с новым интересом уставились на лорда Сноффа. Интересный джентльмен – чуть за сорок, ему явно рано садиться за карточный стол с древностями вроде лорда Гнейда – тому уже за восемьдесят, он плохо видит, и масти карт ему подсказывает лакей, стоящий за спиной.

– Но почему в зал для стариков? – высказала свое недоумение довольно молодая леди Энлис.

– Там играют на пенсы, дорогая. По монетке на круг!

Леди Энлис хлопнула ресницами, еще раз оглянулась на импозантного мужчину в дорогом черном сюртуке, ярком жилете в полоску и аккуратно завязанном сложным узлом галстуке. Перламутровые запонки, скромная галстучная булавка с одной жемчужиной – все выдавало в лорде Сноффе благородного мужчину из хорошей семьи.

– Право, никогда бы не поверила! – выдохнула леди Энлис, недавно присоединившаяся к маленькому кружку болтающих дам.

Глава 2

Фелиция отчаянно скучала.

Если бы не обещание покойному мужу, она так и осталась бы в Орване, но Гастон Лайонел Орван оставил совершенно четкие условия в своем завещании, так что его вдове приходилось минимум трижды в неделю посещать светские мероприятия и проводить на них не менее часа или же превращать свой день в чехарду блиц-визитов, чтобы набрать в общей сложности три часа в день разных мероприятий.

– Агнесса, – ласково обратилась она к своей кошке, – прогуляемся за сэндвичем с тунцом? Или ты предпочитаешь тарталетки с перепелиным яйцом?

Кошка подняла лобастую голову, повернулась в сторону чайного стола, у которого царила хозяйка дома – леди Суонсвиль, принюхалась, спрыгнула на пол и неторопливо двинулась к изящно оформленной «чайной горке».

Леди Фелиция шла рядом, красный сафьяновый поводок свободно лежал в ее руке, являясь лишь символом. Крупные кошки сильны и увертливы, а уж фамильяры… Да-да, Агнесса была фамильяром последней ведьмы из рода Брукс.

Мило улыбнувшись хозяйке дома, Фелиция получила чашечку чая и сэндвич с тунцом. Рыбка на блюдечке сразу была отдана кошке, а леди пригубила чай и с трудом сдержала гримасу – почтенная хозяйка дома экономила на гостях и добавляла чаю крепости с помощью коры дуба.

Храня на лице безмятежное выражение, Фелиция спрятала зевок и оглядела гостей. Здесь не было ни одного приятного ей человека. Три года назад она, юная дебютантка, сирота с небольшим приданым, появилась в свете и была очарована светлыми гостиными, роскошными нарядами и хорошо отрепетированной любезностью хозяек столичных особняков.

Она кружилась в этом сиянии, как мотылек, летящий на огонь, пока однажды к ней не подошел лорд Орван. Старик был еще бодр, но ходил, опираясь на палку, поэтому он попросил юную леди Брукс проводить его до стола. Фелиция удивилась просьбе, но не отказала. И тогда старик остро глянул на нее темными глазами и сообщил, что завтра он желает встретить ее на прогулке в парке и поговорить.

– Это дело не терпит отлагательств, леди Фел, простите мне мою фамильярность, но речь идет о вашей жизни и… таланте.

Фелиция тогда вздрогнула. «Фел» ее называла только мать. Ее родители погибли в крупной аварии на королевском тракте всего два года назад. Она хорошо их помнила и очень скучала.

Проведя беспокойную ночь, девушка отпросилась у опекуна на прогулку в парк, и тот охотно ее отпустил.

Он вообще поощрял ее появления в свете, не скупился на дорогие яркие наряды, несколько вольные для юной леди из хорошей семьи. Фелиция выросла в семейном поместье в провинции и мало разбиралась в тонкостях столичного этикета, однако некоторые платья, заказанные для нее дядей, она не носила совсем – слишком уж раскованными они ей казались.

Прогуливаясь с компаньонкой по центральной аллее, Фелиция довольно быстро встретила лорда Орвана. Старик снова попросил ее внимания и, когда компаньонка немного отстала, сообщил, что ее дядя ее продает. Вернее, предлагает жениться на своей юной непорочной племяннице за определенную сумму денег. Или не жениться. Брак ведь можно разыграть.

Фелиция не поверила, и тогда лорд Орван вынул из кармана своего сюртука долговые расписки. На огромные суммы! И на всех расписках стояла подпись ее дяди! И личная печать!

У юной леди задрожали губы, а старик строго ей сказал:

– В столице каждый сезон случаются такие мерзкие истории, леди Фел, и я бы не стал вмешиваться, но вы Брукс. Если этот идиот совершит задуманное, в мире станет на одну темную ведьму больше. И мир содрогнется. Я этого не хочу.

Леди Брукс задрожала сильнее. Она знала, что род ее матери очень старинный, но угасающий. Собственно, поэтому ее отец после свадьбы взял фамилию жены – чтобы сохранить титул и земли. Кое-какие секреты мать успела открыть дочери, но самое главное она приберегала до совершеннолетия, но, к сожалению, не дожила.

– Поэтому я предлагаю вам сделку, – веско сказал лорд Орван, усаживая растерянную девушку за столик маленькой чайной, спрятавшейся среди раскидистых деревьев парка.

Пока официант принимал заказ на чай, пирожные и лимонную воду, лорд больше ничего важного не говорил. Но когда молодой мужчина в длинном фартуке отошел, старик продолжил:

– Я женюсь на вас.

Фелиция вздрогнула.

– Не пугайтесь. Я так стар, что женщины, даже самые привлекательные, мне неинтересны. Я женюсь на вас, чтобы спасти последнюю из Бруксов. Вы не будете сопротивляться и устраивать истерики, я вас не трону и научу тому, чему не успела научить мать. В скором времени вы останетесь богатой вдовой и сможете сами выбирать свой путь.

В тот день юная девушка не поверила старику, да он и не ждал, что она поверит. Они выпили чаю с пирожными и вернулись на центральную аллею, чтобы расстаться. Компаньонка немедля доложила дяде, с кем гуляла его подопечная, и лорд Снофф очень удивился. Он полагал, что юность и свежесть Фелиции привлечет кавалеров постарше, но лорд Орван? Старик был неимоверно богат, умен и холоден. Поговаривали, что в юности он был отчаянным повесой, гулякой и бретером, потом как-то внезапно успокоился, стал чаще появляться при Дворе и обрел славу весьма разумного и осторожного джентльмена. Его часто приглашали на дуэли в качестве секунданта или на роль третейского судьи. В итоге король своей властью дал ему звание окружного судьи, и многие считали за счастье угодить именно к нему – потому что лорд Орван всегда добивался полного расследования. В результате даже осужденные преступники не чувствовали несправедливости и с честью несли полученное наказание.

И вот такой человек заинтересовался девчонкой, едва покинувшей школу для юных леди? Странно!

Впрочем, долго размышлять на неприятные темы лорд Снофф не умел. Убедившись в том, что племянница после прогулки останется дома – Фелиция сослалась на головную боль, он отправился в клуб. И был там перехвачен лордом Орваном. Старик пригласил Сноффа выпить, а когда напитки подали – вынул из папки целую пачку долговых расписок.

– Я выкупил их все, лорд Снофф. Теперь вы должны мне больше трех тысяч фунтов. И еще столько же мне принесут завтра.

Дядюшка Фелиции побледнел и сглотнул:

– Чего вы хотите? У меня нет таких денег.

– Я хочу жениться на вашей племяннице, леди Фелиции Брукс. И быстро. У меня нет времени ждать положенный приличиями срок. Организуйте. Через месяц, скажем, двадцать четвертого июля жду вас в соборе святого Павла в два часа после полудня. Ваша племянница будет в белом, я в черном. А вы… останетесь человеком общества.

– Но… платье, приданое, все эти женские финтифлюшки!

– У девочки было неплохое приданое, насколько я знаю, – остро взглянул на него старик. – Неужели вы добрались до ее счетов? В таком случае я пришлю модистку и горничную. Больше ничего не нужно.

Лорд Снофф на минуту прикрыл глаза. Он-то надеялся получить за девчонку выкуп, а потом тянуть из нее деньги, угрожая какой-нибудь безделицей. Но этот старик…

– Кстати, – задержал его лорд Орван, когда дядюшка Фелиции собрался удалиться, – я взял в королевском архиве список фамильных драгоценностей Бруксов и описание майоратных земель. Девочка – наследница в своем праве. Надеюсь, все цело и будет передано мне в день свадьбы? Иначе вас ждет долговая тюрьма. Место крайне неприятное!

Снофф поклонился и практически сбежал. Лорд Орван сжал тонкие, посиневшие от возраста губы и сделал знак молодому человеку, сидящему в углу. Тот немедля подошел:

– Дайте объявление во все газеты. Пошлите за специальной лицензией к епископу. Проследите за Сноффом. Подкиньте ему немного денег за карточным столом. Не дай Бог он решится все же продать девочку кому-то другому или сотворит очередную глупость. На него мне плевать, сберегите Брукс!

Молодой мужчина поклонился и покинул клуб. Лорд Орван откинулся в кресле, немного посидел, смакуя бренди, потом подал знак лакею:

– Мой экипаж! Освежите грелку и скажите кучеру, что мы едем во дворец!

Глава 3

Лорд Снофф действительно продумывал несколько очень мерзких вариантов добычи денег, но в ту ночь ему повезло в карты, и он смягчился, а утром все газеты пестрели сообщением о помолвке леди Фелиции Брукс и лорда Орвана. Первыми поздравления принесли их величества – огромную корзину с цветами и сладостями доставили в дом Бруксов прямо к завтраку.

После одобрения грядущего брака королевской четой Сноффу ничего не оставалось, как только улыбаться, изображая довольного дядюшку.

Остаток месяца он потратил на выкуп драгоценностей и земель, которые не имел права продавать. У Фелиции же сменилась компаньонка. Новую даму прислал лорд Орван. Чопорного вида вдова в лиловом полутраурном платье не мешала «жениху» навещать невесту, но очень пристально наблюдала за дядей, стоило ему заглянуть к племяннице.

Лорд Орван приезжал к «невесте» каждый день. Они садились в маленькой гостиной, им подавали чай, рядом сидела компаньонка, двери в холл были открыты, так что любой, даже самый внезапный гость видел, что пожилой лорд и юная леди просто беседуют. Они действительно просто разговаривали.

Наложив купол тишины, лорд Орван рассказывал Фелиции о том, что в мире существует магия. Она очень разнообразна, и очень могущественна, и в то же время уязвима и хрупка. Например, сама Фелиция – ведьма. Ей нужно отыскать фамильяра – зверя, который будет поддерживать ее силу, делиться мудростью и сдерживать порывы. Еще ей ни в коем случае нельзя ложиться в постель к мужчине по принуждению или расчету. Любовь ведьмы – ценнейший дар. Его должен получить достойный. В этом случае окруженная теплом и любовью ведьма станет доброй, и сила ее будет расти от добрых дел. Обиженная женщина чаще всего становится злой ведьмой, и ее сила в бедах и проклятиях.

Фелиция краснела, слушая рассуждения старика о постели, любви и чувствах, но лорд Орван вел беседу так непринужденно, что она постепенно привыкла к его вниманию, к его словам и поступкам. Он прислал ей дорогую модистку с наказом – сшить платье ровно такое, какое пожелает невеста. Пусть даже оно будет немодным или странным. Модистка была удивлена таким заказом, но лорд заплатил столько, что каждое пожелание девушки исполнялось. Захотела вместо атласа или муара чесучу – почему бы и нет? Вместо кружев, жемчуга и тяжелого шитья пожелала невеста тонкую благородную вязь невесомой вышивки – как угодно прекрасной леди!

В итоге в назначенный день дядя вышел в холл, чтобы сопроводить невесту в собор, и замер в изумлении. Нежно-молочного оттенка платье не выглядело дорогим и пышным, зато невероятно шло его тоненькой племяннице. Черные локоны были распущены и украшены венком из флердоранжа. Фата – тонкая шелковая вуаль – превращала невесту в неземное создание, в сказочного духа, снизошедшего до смертных.

С некоторым трепетом лорд Снофф предложил ей руку и повел к экипажу, украшенному цветами и лентами.

У собора, как обычно, гудела толпа зевак. Всем было интересно взглянуть на невесту и престарелого жениха. Фелиция радовалась, что ее лицо прикрыто фатой. За месяц, прошедший от помолвки до свадьбы, она куда больше узнала о высшем свете, чем за год порхания на балах. Лорд Орван был с ней полностью откровенен и часто выводил на прогулки в парк, чтобы открыть ей истинные лица любезных лордов и леди.

А еще он с ней играл.

Да-да! Будете смеяться, но пожилой судья, повидавший немало на своем веку, просил свою юную невесту составить мнение о каком-нибудь человеке. Оценить его одежду и обувь, отметить прическу, потертости на перчатках, манеры, а потом сказать, кто он и чем занимается.

Поначалу Фелиция ошибалась каждый раз, но память у девушки была цепкая, к тому же лорд Орван разбудил в ней азарт, предлагая за каждую правильно угаданную личность мороженое в любимом кафе невесты, а за неудачную – чтение целой книги. Уже потом Фелиция поняла, что книги ее будущий муж выбирал не случайно. Основы физиогномики, почерковедение, ботаника, этикет для деловых мужчин и огромный том «Опыты полицейского расследования», изданный когда-то самим лордом Орваном. Все это помогало юной леди разбираться в людях и отличать «золотого мальчика» от пускающего пыль в глаза афериста.

В день свадьбы невеста была слегка взволнована и чуточку печальна, а жених выглядел бодрым и воодушевленным.

В соборе не было ничего лишнего – цветами украсили только алтарь, однако сами стены готического храма, покрытые каменной резьбой, производили должное впечатление.

Лорд Снофф подвел племянницу к жениху и с тайным вздохом отошел в сторону.

Денег раздобыть не удалось.

Жених сам оплачивал счета модистки и компаньонки. Денег невесте не давал – просил присылать счета ему и тщательно их проверял. Когда Снофф решил подсунуть в общую кучу свои счета – за табак, новые сорочки и галстуки, – все эти бумаги были присланы ему в отдельном конверте с припиской: «Леди Фелиция не курит и галстуков не носит». От злости Снофф тогда накричал на племянницу, забыв про компаньонку, и на следующий день получил почтой пачку расписок с просьбой оплатить долги побыстрее. Коли есть силы кричать на невесту лорда Орвана, значит, есть деньги на оплату счетов.

С той поры лорд притих, с Фелицией разговаривал самым елейно-любезным тоном и быстро выяснил, что даже в кофейне за невесту лорда платит компаньонка. Беспринципный карточный игрок попытался надавить на присланную Орваном дамочку и увидел у своего носа пистолет. Элегантный, дамский, с вороненым стволом и «щечками» из слоновой кости. После чего любящий дядюшка вообще не подходил к племяннице, а ее компаньонку обходил по широкой дуге.

Между тем жених легонько похлопал невесту по руке, что-то шепнул и строго кивнул священнику – начинайте!

Церемония прошла на удивление спокойно и приятно.

Невеста твердо ответила «да» и замешкалась лишь тогда, когда лорд Орван поднял ее фату, чтобы поцеловать. Но старик дразняще улыбнулся, покачал головой: «Ай-ай, какие неприличные у вас мысли, дорогая!» – и чмокнул новобрачную в лоб! После чего повел ее на выход – выпить бокал игристого, съесть тарталетку с паштетом в саду возле церкви и ехать, скорее ехать в Орван-холл, оставив позади столицу с ее пустым шумом, наглого родственника с долгами и всю прошлую жизнь.

Глава 4

Тот год замужней жизни Фелиция вспоминала с трепетной печалью.

Лорд Орван сдержал свое слово – невеста отлично выспалась в брачной постели, а во избежание слухов пожилой супруг явился к ней утром, и они вдвоем измяли постельное белье, сбили простыни, закапали их петушиной кровью и чем-то непонятным из темного флакончика.

Продолжить чтение