С любовью из Хургады
А почему бы и нет
Все имена и события в произведение являются вымышленными. Любые совпадения с реальными людьми и событиями чистая случайность
– Давай полетим в Хургаду работать аниматорами!
Именно с этого захватывающего предложения началась наша египетская история. В ней было всё: рабочие будни, порою весёлые и нетрудные, а порою угнетающие и тяжёлые; лёгкие интрижки, посиделки в любимом пабе за бутылочкой местного пива «Stela» и игральными картами в руках, долгие ночные прогулки, новые приятные и полезные знакомства, а также козни с хитросплетениями в крысиных коллективах и многое другое, что не описать несколькими словами. Но мы с моей лучшей подругой Валерией очень рады нашему внезапному решению поехать работать в жаркую и незнакомую нам Хургаду ради нового уникального опыта и приключений.
В моей голове крутилась одна мысль «А почему бы и нет?», когда Валерия рассказала про идею работать в Египте в анимации. Я ушла со своей работы, и мне надо что-то искать новое, а мысль о незамысловатой работе в солнечной и жаркой Хургаде грела меня, ведь я смогу побывать заграницей, поработать там, подтянуть английский да и с новыми людьми познакомиться. Валерия смотрела на меня сияющими глазами, рассказывая о вакансии и наших возможностях. С нами поедет ещё одна наша подружка, Каришка, которая предложила эту затею. Всего-навсего нужно закончить старые дела, прикупить вещей в Египет и сделать загранники. Уже через три месяца у нас были билеты из Москвы в Хургаду.
Мы планировали поработать максимум полгода, потому что компания купила нам билеты, и нам придётся отработать их, пока необходимую сумму не вычтут из заработной платы.
Спойлер: это затянулось практически на два года у меня, а у Валерии на год. Поэтому у нас завалялась куча историй из Египта, которые мы вам без прикрас и стеснения расскажем.
Что же, с любовью из Хургады!
Это был мой первый перелёт. Конечно, он был утомительный и тяжёлый. Мы летели Pegasus Airlines с пересадкой в Стамбуле и прибыли в Хургаду лишь в третьем часу ночи. К сожалению, Валерия не полетела с нами. Она устроилась работать на хорошую должность в своём родном городе. Наша подруга очень хотела полететь с нами, но она разрывалась между перспективной работой и анимацией. После долгих тяжёлых раздумий она выбрала первое. С одной стороны мне было немного грустно, ведь моя лучшая подружка находится в тысячи километрах от меня, на другом материке. Но, с другой стороны, я была рада за Валерию, теперь у неё хорошая и престижная работа с достойным заработком. Поэтому мы с Кариной отправились искать приключения на нашу попу вдвоём, отправляя каждый наш шаг Валерии.
Помню, как вчерашний день, мы с Кариной купили втридорога сим-карты в аэропорту и сидели около часа в ожидании машины. Совет на будущее: не покупайте симки в аэропорту Хургады, там разводят на деньги. Не соглашайтесь сразу на всё, что вам предлагают, а требуйте подтверждения количества Гб. Уж лучше приобретайте сим-карту в отеле, там намного дешевле, или в салоне связи. Мы с Кариной потратили кучу денег на симки, которые заработали спустя несколько часов. Мы не могли связаться с роднёй, друзьями или нашим будущим руководством, чтобы оповестить их о нашем прибытие в Хургаду. Мы уже чувствовали напряжение. Наш менеджер отправил за нами машину. Кто-то из компании, в которой мы будем работать, должен нас встретить в аэропорту и отвезти в отель.
Но у меня не было места для негативных эмоций и мыслей. Я выехала заграницу впервые за всю свою жизнь и сейчас я вдыхала всей грудью свежий воздух, наполненный запахами моря, пустыни и солнечных позитивных дней, которые ждут нас. Сильный весенний ветер наклонял пальмы. Я была на седьмом небе от счастья.
Где-то через час за нами приехала машина, и мы поехали в отель, сонные и уставшие. Я смотрела в открытое окно в большими от восторга глаза, рассматривая ночную Хургаду, непривычные для меня дома, высокие пальмы и далёкие пустыни. Я чувствовала себя словно в каком-то старом голливудском фильме, когда ты приезжаешь из родного края в чужую восточную страну, таинственную и загадочную, со своим необычайным колоритом, разнообразным этносом, непривычной для меня культурой. Это мир чарующей вечной красоты и необычайной страсти, в который я с головой окунулась.
Мы выехали на дорогу, на которой не встретилось ни единого дома. Лишь пустыня. Мы с Кариной начали переглядываться друг на друга, начав чувствовать напряжение. «А если нас продадут в рабство? Это проституция?», – эта мысль предательски крутилась у нас в головах, и мы с Кариной обменивались взглядами, чувствуя себя напряженно. Машина подъехала к отелю, притормозив около него, и мы с Кариной посмотрели на ничем не примечательный отель с максимально банальным названием «Palma». Но мы уже были счастливы. Неужели получилось? Нас не обманули? И сейчас мы покушаем после долгой дороги и крепко поспим…
Но резко машина поехала дальше. Это нам дало новый повод для смешанных эмоций. Мы переглянулась с Кариной вновь, обменявшись удивлёнными взглядами. «Неужели всё-таки проституция?», – тихо спросила Карина, слабо улыбнувшись, на что я лишь прошептала «Надеюсь, нет». Машина развернулась. Мы остановились напротив «Palma».
– На месте, – на ломаном русском сказал водитель египтянин. Мы вышли из машины, оказавшись у какого-то стрёмного здания, похожего на заброшенную психушку. К нам подошёл низкий араб с голым торсом. Он выглядел максимально забавно и был похож на кривоного гномика.
– Айман, – представился он, начав задавать вопросы на русском языке. Но я его практически не понимала, и постоянно спрашивала у Карины, что он сказал. Айман, имя которого я постоянно забывала из-за непривычки, повёл нас то стрёмное здание, оказавшимся стафф-хаусом, что-то типо общежития для персонала отеля, около которого сидело много египтян, бедно одетых и неприглядных, жадно смотрящих на нас, новых прибывших русских девочек. Они отдыхали после работы, сидя на улице в телефонах и болтая друг с другом.
Айман, галантно взяв наши чемоданы, отвёл нас в комнату. Коридор этого стафф-хауса выглядел максимально убого и отталкивающе, словно мы и вправду оказались в психушке.
Мы зашли в ничем непримечательную комнату. Две кровати, шкафы с поломанными дверцами, на одной из которых была надпись «Хорошего времяпровождения, я буду вас помнить» с пожеланиями конкретным людям, оставленная предыдущими жильцами. Эти имена на тот момент мне ничего не дали. Около кроватей стоял длинный стол с ящичками, обклеенный леопардовой клеенкой. Одно небольшое окно было завешено то ли старым одеялом, то ли пледом. Мы с Кариной заглянули за своеобразную самодельную штору и увидели окно с решёткой. Нас это, конечно, позабавило. Нас ожидал вид на полуразрушенный сарай. За решёткой валялось много мусора: бутылки, банки, пачки от чипсов и прочий хлам, а наш подоконник был «украшен» огромным слоем пыли и песка. Мы отошли от окна, решив посмотреть из окна утром, когда будет солнечно. Может, тогда откроется другой вид. Около кровати Карины висел пыльный кондиционер. Она включила его, а кондёр не заработал.
– Надо будет попросить Аймана починить, а то летом нам будет очень жарко, – сказала Карина, садясь на пол около чемодана. – Зато у тебя над кроватью есть вентилятор.
– Ага, с огромным слоем пыли и песка… Надо будет всё тут убрать и протереть.
Только у нас даже не было ни тряпок, ни каких-либо средств, поэтому нам надо будет найти где-то магазины или попросить того мужчину отвезти нас куда-то.
Я села на край кровати, осматривая комнату, пока Карина разбирала чемодан и раскладывала вещи. Комната выглядела посредственно, но я когда-то жила с студенческом общежитие, и это чем-то похоже. Здесь хотя бы в комнате есть свой туалет и душ, и никуда ходить не надо. Я не была в диком восторге от этой «жилплощади», но как быть. Мы приехали сюда работать, и отель даёт комнату, поэтому, что есть, то есть. Я немного разочарована такими условиями, ожидая чего-то более комфортного и красивого, но надо смотреть на мир с позитивом и искать плюсы. Скорее всего я скоро привыкну жить тут, и мы с Каришкой сделаем комнату уютной для нас, приберёмся и украсим всё.
– Сойдёт, – сказала я.
– Да, только я думала, что будет номер в отеле.
– Я тоже…
В дверь постучали.
Это был Айман, который принёс нам ужин. Он пообещал поговорить с нами во время обеда и, пожелав доброй ночи, ушёл.
– Держи, наш ужин, – я протянула Карине свёрток и села на кровать. – Тот полуголый мужик принёс. Как его зовут-то?
– Айман.
– Спасибо, какое дурацкое имя, постоянно вылетает из головы.
В тот момент я даже представить не могла, что в будущем я не забуду имя этого мужика, а ещё буду проклинать его.
– Это шаурма в блине? – с недоверием спросила Карина. В тот вечер мы не знали, что за странную шаурму в блине нам принёс Айман, но это оказался самый обычный крип, который я полюблю и буду периодически брать на перекус в паб.
Как и было обещано Айманом, у нас состоялся разговор, к которому присоединилась высокая милая девушка аниматор Инна. Тот мужик с голым торсом, похожим на нелепого гномика со странной походкой, оказался нашим менеджером. Он рассказал нам суть работы аниматором – развлекать гостей, устраивать мероприятия и праздники, проводить спортивные занятия или работать с детьми в КидсКлаб.
Вот честно, я очень плохо понимала русский язык Аймана с его сильным акцентом, просто сидела и кивала с умным выражением лица. В любом случае, разберёмся по факту либо спросим у Инны.
– Инна работать, Карина в комната, Ирина со мною! – сказал Айман. Мы с Каришкой переглянулись и разошлись.
Айман повёл меня в сторону отеля.
– Смотри, Карина будешь работать в другом хотел, а ты в Пальме.
Какашки мне в кармашки! Это что за выступления?
– Вообще-то нам с Кариной обещали дать возможность работать в одном отеле! Это было наше условие!
– Слышь, подожди, слышь!
Айман пытался меня перебить, не давая возможности сказать.
– Когда мы сюда ехали, мы просили работать в одном отеле. Мы впервые в чужой стране, никого не знаем, нам будет проще вместе.
– Слышь, слышь. It’s no problem (это не проблема). Карина будешь в отеле рядом, один километр. Близко. Вы можете видеть друг друга.
Он объяснил, что это уже решено и никак не исправить, пообещал отвозить меня к Карине, которая будет работать в соседнем отеле. Нас будет отделять лишь один километр по словам Аймана.
– А почему так?
– Карина слишком толстый.
Айман изобразил руками большой живот и бока… Мне стало противно.
– Отель нужны девушки моделс. Спорт гёрлис. Бразилиан моделс. Карина не бразилиа моделс.
«Ага, а ты прям бразилиа моделс Амайн… или как там тебя», —промелькнуло в моей голове. Но, кстати, признаю, у маскулинного Аймана какой-то притягивающий шарм или харизма, милая улыбочка и подтянутое спортивное тело. Наверное, несмотря на его смешную походку и низкий рост, у него много поклонниц.
Но мне были неприятны его слова о Карине.
– Карина хорошо танцует и приятная по общению. Она красивая и со славянской внешностью.
Он зацокал. У арабов это означает «нет». Таким образом, нас разлучили с Кариной в первый же день.
Айман провёл мне экскурсию по Пальме. Этот отель небольшой, очень компактный и максимально уютный, словно ты дома. Я рассматривала всё с огромными от восторга глазами, пока Айман объяснял, что и где находится. В тот момент всё мне казалось таким ярким и красочным по сравнению с Россией, ведь я улетела в конце марта, пасмурного и хмурого. На территории отеля растут множество высоких пальм и экзотических растений. Туристы наслаждались отдыхом. В тот день был сильный, но тёплый ветер. Айман сказал, что даже такого не было в прошлом году. И я увидела бескрайнее синее море, что аж была готова расплакаться на месте от счастья.
До сих пор с улыбкой на лице пересматриваю фотографии со своего первого дня в отеле. Он не такой роскошный и шикарный, как другие, но здесь меня подкупило что-то другое. Я влюбилась в этот отель с первого взгляда, обретя здесь второй и очень уютный дом. Одна моя коллега назвала это «Пальмовская атмосфера, из-за которой не хочется покидать отель».
Айман познакомил меня с менеджерами. Всё было как в тумане. Много новых имён, которые сложно запоминались, много локаций и каких-то фактов о работе или отеле.
– Сейчас кушать и в комната.
Айман взял мой паспорт для ресепшена и открыл его.
– Look, I can read Russian (смотри! Я могу читать по-русски!)! – сказала Айман менеджеру по ресторану по-английски, чтобы и я могла понимать суть диалога. – П…о…пол!
Менеджер по-арабски что-то спросил.
– Sex(пол/секс)!
И Айман слишком сильно рассмеялся с этого. Мне захотелось закатить глаза. «Боже, как подросток в пубертат, который смеется с многочлена на математике», – буквально подумала я. Иными словами, кринж1.
Перед прощанием Айман объяснил, что в семь вечера я должна поужинать, а потом встретиться с ним на ресепшене. Он расскажет мне про предстоящий рабочий день.
После обеда я встретилась с Кариной. Она уже собирала вещи. Мы обе были недовольны таким поворотом сюжета, ведь мы договаривались об обратном. Фраза «Всегда дели слова араба надвое» обретала свой смысл, а верить всему обещанному никогда не стоит.
Так я осталась одна в убогой комнате, но в очень уютном для меня отеле.
Карина ехала в новый отель около тридцати минут. Оказалось, это не один километр, а другой конец Хургады. Но её отель оказался более дорогим и шикарным, а её стафф хаус – очень цивильным, ухоженным и чистым.
Первый кружок в телеграмме, который прислала Карина, это обзор холодильника, заполненного банками местного пива, а в мусорке валялись уже опустошенные. Я уже могла не переживать за Каришку. Она живёт с приятными русскоязычными девочками в более шикарном отеле в красивом районе Хургады.
Вечером, хорошо поужинав, я не нашла Аймана. Он не дал мне своего номера телефона и не явился на ресепшен к договорённому времени. Я решилась спросить помощи у одного из менеджеров ресторана. И тут я поняла, что опять забыла имя, но, к моему счастью, Карина быстро ответила на моё сообщение.
«Так, мне надо подойти к менеджеру и сказать Where is Ayman (где Айман). Нет, а если это неправильно. Надо перепроверить в переводчике», – буквально эти мысли крутились в моей голове. Я сидела за столом минут пять, проверяя саму себя, правильно ли я произношу, ничего не забыла, не запинаюсь. Я так безумно переживала, что ещё раз перепроверила в переводчике. Мои руки дрожали, а я боялась совершить ошибку.
Когда я собралась духом и спросила этот злосчастный вопрос, менеджер подробно объяснил мне дорогу до мистера Аймана, находящегося около сцены. Я обошла отель по кругу, вернувшись к тому же менеджеру, не встретившись с Айманом. Я чувствовала себя дурочкой, которая играет в кошки-мышки со своим начальником. Настроение менялось, ведь информация о предстоящем рабочем дне не получена. Но этот добрый ресторановский менеджер дозвонился до Аймана. Тот пообещал поговорить со мною часов в 11 ночи.
Поэтому я вернулась в комнату, где просто наслаждалась отдыхом и просмотром фильма.
Время уже позднее, а Айман так и не пришёл. Я постоянно смотрела на часы, чувствуя, что останусь без информации. Карина была довольной, она уже танцевала клаб дэнсы, познакомилась с другими аниматорами. У неё было море впечатлений, пока я одна сидела в комнате в ожидании своего менеджера.
«Просто не буду переживать и не выйду на работу. Я не знаю, во сколько приходить и куда, у меня нет формы, а ещё я даже не знакома с другими аниматорами. Моя хата с краю ничего не знаю! Никуда не выйду!», – подумала я, как услышала стук в дверь, за которой оказалась Инна, та высокая рыжая девушка. Она улыбнулась мне. Вдруг появился высокий парень.
– Мы рассказать про работу. Нас Айман прислал.
Я впустила нежданных гостей в свою комнату и села напротив них. Мы познакомились
– Я Инна.
– Я Мустафа, шеф-аниматор.
Ребята оказались мега приятными. Мустафа объяснил мне во сколько и куда приходить, описал рабочие будни, наши обязанности и прочие нюансы. Ребята отвечали на все мои вопросы, не стеснялись и шли на контакт.
Позже Мустафа ушёл, а я осталась с Инной. Мы проболтали больше двух часов. Она давала мне дельные советы по работе, рассказывала про свой опыт или какие-то смешные истории. Мустафа вернулся буквально на минутку, принеся мне горсту арабских конфет и небольших шоколадок, мороженое, колу и стиральный порошок с туалетной бумагой, пообещав мне помогать в случае необходимости.
– Ты же впервые тут. Ничего не знаешь, не понимаешь. Не бойся и спрашивай!
Мы попрощались с Мустафой, обменявшись номерами телефона, а Инна осталась ещё со мною поболтать. Она дала мне главный совет, который я запомнила на всё оставшееся время:
– Никогда не доверяй египтянам! Они вешают много лапши на уши.
– Да, моя подруга говорит, что их слова надо делить надвое.
– Верно! И будь аккуратна с аниматорами египтянами. Ты новенькая, они будут подбивать клинья к тебе, но многие аниматоры меняют девушек как перчатки либо встречаются с несколькими сразу. Я знаю, что не могу лезть в твою личную жизнь, просто совет на будущее, чтобы твоё сердце не было разбито из-за очередного козла, не знающего, с кем ещё переспать.
Инна закатила глаза и тяжело вздохнула.
– Не все такие плохие, но лучше просто общаться как коллеги. И будь аккуратна со стаффом отеля, не давай им лишнего повода. Я хожу всё время суровая с самым серьёзным рашн лицом. Моё общение с ними ограничивается лишь приветствием. Ну, максимум на баре попрошу колу и поблагодарю.
– Почему?
– В этом отеле одни крысы, которые любят пускать сплетни и обсуждать их. Плюс в отеле работают лишь мужчины, типо клининг, бармены, офики и так далее. У многих очень хрупкое мужское эго, которое легко задеть. Если они подумают что-то из-за твоей обычной вежливой улыбки, то всё… пиши пропало. У нас работала одна девочка, она, конечно, своим поведением заслужила такое отношение… ни одна девушка не заслуживает такого, просто да вела себя слишком распущено, подкатывала абсолютно ко всем, стреляла их номерки, а потом это всё вскрылось. И персонал обсуждал её, пускал сплетни. Она шла около стаффа, одетая в очень короткую одежду ещё, а персонал, сидящий около общаги, кричал ей вслед «шармута». Это девушка лёгкого поведения по-арабски. Поэтому просто будь поаккуратнее с египтянами.
Ещё немного поболтав с Инной, мы решили ложиться спать. Как только моя коллега ушла, я сразу же начала делать обзор шоколадок и мороженого своей лучшей подруге Валерии. Всё вызывало у меня восторг. Я смотрела на баночки, где всё написано на арабском языке. Для меня это было удивительно, сложно в это поверить, словно я во сне.
И ложилась я спать воодушевлённая после беседы с Инной и Мустафой. Всё новое и неизведанное для меня. Сложно поверить в то, что я сейчас в Египте, а завтра мой первый рабочий день в отеле. И я была счастлива в тот момент.
1. Кринж – это событие или явление, которое вызывает чувство стыда или неловкости.