Босиком в саду камней
Глава 1
Имена исторических персонажей частично
вымышлены и изменены для придания остроты и
яркости сюжету
Мама, где я? Кто я?!
– Кать, смотри как прикольно!
Прикольно тебе сковородкой по башке сейчас зарядить! Достал! У меня был тяжелый день, на работе атаковали ядерные идиоты, потом в автобусе намяли бока, а какой-то мутный мужик всю дорогу дышал в лицо перегаром. И пил он явно не элитное шампанское «Вдова Клико», а шмурдяк «Шато Гараж». Меня чуть не стошнило на сидящую под моим рюкзаком зловредную бабку. Которая то и дело шикала:
– Девушка, осторожнее! Вы опять на меня легли!
Не я легла, а меня положили. Толпа, которая вдавилась в салон на очередной остановке. Потом я заскочила в магазин и напоролась на огромную очередь в кассу. Ибо час пик. А этот пивасика две банки засосал и уткнулся в гаджет! Там какой-то клоун, кося по Жириновского, вещает о политике. А меня от нее уже тошнит!
Не-на-ви-жу! А этот ржет! Да еще и меня толкает локтем в бок. Делится радостью:
– Глянь, Кать! Копия Жирик!
– Человек помер давно, оставили бы его в покое! Один паразитирует на раскрученном имидже, другой ржет!
– Какая ты душная!
– Отвяжись.
– Опять в свою сказку уткнулась?
Да, и что? Люблю я китайские и корейские дорамы. Не про реализм. Офисные так просто ненавижу. Меня от своего офиса тошнит. Я люблю костюмные исторические сериалы. Или фэнтези про небожителей. Какая глубина кадра! Красота неописуемая! А актеры? Каждый как картинка! Что мужчины, что женщины! Я хочу эстетики после того, как пять лет ухаживала за больной бабушкой!
Которая в итоге оставила мне в наследство свою квартиру. Хрущебу в панельной пятиэтажке, но мы хоть неподъемный долг по ипотеке частично погасили.
Но нагляделась я миазмов за эти пять лет – дай Боже! Ухаживать за пожилым тяжело больным человеком это надо терпение и еще раз терпение. Один запах чего стоит! И я хочу сказку! Потому что завтра у меня вновь тяжелый день. Да, я работаю в офисе, не стою на холоде, раздавая прохожим рекламу, не сижу на кассе, отупевшая от нескончаемого потока покупателей, не ношусь с коробками по стылому складу, разгружая товар.
Хотя всякое в моей нелегкой жизни бывало. Но у меня и сейчас от телефона, с которым я не расстаюсь, на левой щеке перманентный фурункул. Правое плечо так заблокировано, что рука скоро не будет подниматься. Ведь я по десять часов в день сижу за компом! В голове гуляет эхо. Я устала отвечать на тупые вопросы тупых людей. С утра до вечера.
Я не просто смотрю сериалы. Расширяю кругозор. Знаю, что китайская династия Мин сменилась маньчжурской династией Цин. И что сценаристы безбожно передергивают факты. Что это больше фэнтези на тему истории Китая, чем его реальная история. Но мне плевать. Главное, чтобы красиво.
– Да обними ты ее уже! – не выдерживаю я. – Сколько можно резину тянуть?!
– Уже с телефоном разговариваешь? – ехидно спрашивает муж.
– Могу с тобой поговорить. Ты проценты банку заплатил?
– Угу…
– Угу или заплатил?
– Все я заплатил, отвяжись.
Прекрасно! Сначала я ему «отвяжись», потом он мне. Ну, нет у нас общих тем для разговора! И я снова утыкаюсь в свою сказку. Бубню под нос:
– Сплошная говорильня. Их хватает только на десять серий, этих сценаристов. Нейросеть им, что ли дальше пишет? Штамп на штампе!
– Ты бы лучше написала? – огрызается муж. За Жирика обиделся. Мол, дала понять, что мужик дурак. Сама-то умная?
И ведь услышал! А я уж думала, он ничего не слышит, кроме того, что хочет слышать!
– Представь себе. Уж я бы такое придумала!
Я, было, хотела ему рассказать, как, по моему мнению, должны развиваться события, чтобы зритель не заскучал, но увидела, что муж снова уткнулся в гаджет. Слова застряли в горле. А мне так хочется хотя бы в мечтах прожить эту красивую жизнь! Во дворце китайского императора!
И чтобы любовь, как в кино! А не:
– Пожрать есть чего, Кать?
Согласная на все!
Вот бойтесь своих желаний! Проходит очередной скучный день, я устаю, как собака, и бреду в магазин. У меня уже руки, словно у обезьяны, их оттянули тяжелые сумки. Голова собаки, конечности примата, выносливость лошади, а сердце зайца, – вот такой я зверь. Покорно тяну свою лямку и боюсь устроить скандал даже супругу, не то, что начальнику. Потребовать прибавку к зарплате.
У меня на глазах поневоле выступают слезы. Но дома закончился сахарный песок. И растворимый кофе. Картошки не мешало бы купить. Пакет молока. Хлеб есть? А яйца?
Я мучительно начинаю вспоминать содержимое холодильника, чтобы каждый день не бегать в магазин. И не замечаю, что зеленый человечек на светофоре моргает. А я ступила на зебру пешеходного перехода. Последнее, что я вижу, это как прямо на меня несется большая черная машина.
А потом – темнота…
… – Эй! Ты живая? Очнись.
Я медленно открываю глаза. Точнее еле разлепляю веки. Надо мной склонилась женщина средних лет. И что-то с ней не в порядке. Нет, у нее вполне нормальное лицо, человеческое. Две руки, две ноги. Хотя бы не инопланетянка. Но она…
Твою мать! Да она китаянка, женщина эта! Ну, точно! А вокруг меня незнакомый пейзаж. Мало того, незнакомый, он абсолютно чуждый моему славянскому менталитету! Похоже на средневековый Китай. Уж дорам я посмотрела предостаточно, чтобы в этом разбираться.
Ну, типичная улица средневекового Пекина! Интересно, кто сейчас у власти? Куда именно меня занесло? В какую эпоху?
– Говорить можешь?
Киваю, но пока молчу. А вдруг это торговка живым товаром? Пока не понятно, кто я.
– Как тебя зовут?
– Ю Сю, – ляпаю я первое, что приходит в голову.
Не уверена, что такое имя вообще существует. Мои мозги похожи на сырое яйцо, растекшееся по сковородке. Которую медленно нагревают, отчего яйцо, то есть мозги, начинают поджариваться. Я не понимаю, как себя вести.
– Кто ты, Ю Сю?
Если бы я знала! Молчу.
– У тебя есть родители?
В прошлой жизни были. Сейчас – не знаю. Видимо, выражение лица у меня соответствующее, потому что моя предполагаемая спасительница радуется:
– Значит, ты сирота.
Странная реакция. Девушку находят в подворотне, у лавки с каким-то барахлом, без сознания, девушка не помнит, есть ли у нее родители. А на лице у дамы в богатой синей с золотом одежде откровенная радость. Одно это уже должно насторожить. С этой дамой точно что-то не в порядке. Меня на сто процентов в рабство продадут!
– Есть хочешь, Ю Сю?
Есть я не хочу, но идти мне некуда и я, опираясь на плечо подозрительной китаянки, бреду следом за ней, не знаю куда.
Ох, и нелегка жизнь попаданки! Хотя бы язык понимаю. И сама на нем говорю. Хорошо бы еще зеркало. Как хоть я выгляжу? Я невысокого росточка, судя по редким прохожим, с которыми могу себя сравнить, щуплая, грудь почти не ощущаю, значит, ее нет. Жалкий первый номер. Но может быть, я красавица писанная? У них тут свои стандарты красоты.
Меня кормят какой-то склизкой дрянью. Может быть это и вкусно, но у меня во рту горечь, а в голове по-прежнему туман.
– Как зовут императора? – спрашиваю я, надеясь на свою, в общем-то, хорошую память.
Могу устроиться гадалкой и быстро себя проявлю. Еще и разбогатею.
– Тихо! – пугается дама. И испуганно оглядывается. – Его имя произносить запрещено!
Приплыли! Неужто я попала в историческое фэнтези?! По мотивам. Еще бы понять кем.
– Наелась? – голос у моей спасительницы приторный, как засахаренный фрукт.
Ну, теперь, Катя, держись! Сейчас тебе предложат какую-нибудь гнусность!
– Я была к тебе добра, Ю Сю, помоги и ты мне. Как я понимаю, идти тебе некуда.
– Допустим. – Я включаю мозги. Чего ей надо-то?
– В императорском дворце в последнее время не хватает поваров. Там постоянно закатывают пиры для иностранных послов. Поэтому Сын Неба издал указ. Всех девушек, обладающих навыками кулинарии, приглашают во дворец на работу.
– И…?
– Никто не хочет отдавать Запретному городу своих дочерей. Все женщины, попавшие за ворота дворца, принадлежат императору и только ему. Любую он может сделать своей наложницей. Или просто своей женщиной, после чего ей замуж выходить запрещено. Даже если это было всего один раз, и император о девушке позабыл. Она отныне обречена на одиночество, а если не смогла забеременеть, то и на бездетность. Богатые и знатные родители старательно оберегают своих дочерей от такой незавидной доли. Поэтому отдельным указом проводят обязательный набор, и списки для дворцовой кухни уже составлены. У меня единственная дочь, – вот теперь выражение ее лица мне понятно. Она вполне искренна. Вот-вот заплачет. – Увы, она туда попала, в эти списки! А в Запретном городе с девушкой всякое может случиться, помимо нежелательного внимания Сына Неба. Там сурово наказывают за проступки. У моей Мэй Ли уже есть жених, – и дама старательно отводит глаза.
– Чего вы от меня хотите? Говорите прямо.
– Не могла бы ты стать Мэй Ли? Ты пойдешь завтра во дворец, а она уедет в имение жениха как Ю Сю, которую я подобрала на улице и удочерила, сделав своей наследницей, и будет там счастлива. Вы с ней даже похожи.
Если бы я только знала, о чем умолчала эта гадина, когда меня вербовала! Но я тогда была наивна, как ромашка! Прикинула: идти мне и в самом деле некуда, как жить в этом чуждом мире, я понятия не имею.
Во дворец, так во дворец. Хотела же.
– Хорошо.
– Значит, мы договорились? – обрадовалась хитрая госпожа как-ее-там. – Вещи Мэй Ли уже собраны. Завтра утром ты войдешь в Запретный город.
Всю жизнь мечтала. А вдруг я будущая принцесса? Это сериал о Золушке, которая пройдя через нелегкие испытания, попала в волшебную сказку. И жизнь моя в ней будет легкой и счастливой.
Вот я дура была! Сначала стоило в зеркало глянуть!
Нет, ничего такого ужасного я в нем не увидела, когда рассмотрела, наконец, свое новое лицо. Я и раньше не была красавицей. Миловидная, не больше. Мне и в дораме не подфартило. Лицо, как лицо. Молодость, конечно, украшает, а мне лет двадцать, не больше. Но кроме румяных щечек и гладкой кожи без морщин, ничего особо выдающегося. Глаза не большие, но и не маленькие, губы не сказать, чтобы узкие, но и не пухлые, нос не короткий, и не длинный. Зауряднейшая внешность.
Приплыли!
Но это были еще цветочки! Когда я узнала, какая участь мне уготована в этой дораме, стало совсем хреново!
Глава 2
Эта сволочь даже не спросила, умею ли я готовить! «Благодетельница» моя, гори она в аду! Запихнула меня на дворцовую кухню и, считай, похоронила!
Как потом оказалось, Мэй Ли попала в эти списки далеко не случайно. Отбирали лучших кулинаров. А Мэ Ли выиграла какой-то крутой конкурс поваров, честь ей и хвала! Не удивительно, что у такого сокровища живо нашелся богатый жених, который не захотел с ней расставаться! Прибавьте к этому солидное приданое и связи!
Но я-то готовить не умею! Я и в прошлой жизни этого не умела. Ну, картошку там пожарить, омлет сварганить с помидорами или отварить макароны – это я еще могу. Но даже селедка под шубой для меня заморочка. Проще готовую купить. В пластиковом контейнере.
Что мы с мужем и делали: заказывали готовую еду в доставке, а когда с деньгами было туго, обходились дешевыми полуфабрикатами. А тут мне предлагают соорудить парадное блюдо для императорского стола!!!
– Что же ты, Мэй Ли? Покажи нам свое мастерство!
Да я до сегодняшнего дня даже не знала, что все эти продукты существуют! Из которых вы мне предлагаете что-то съедобное приготовить! Я же не в Китае родилась! Да еще и открытый огонь! У меня в квартире плита была электрическая! А как регулировать эту керосинку, простите?! Где тут переключатель г-м-м… скорости горения-кипения?
– Я лучше поучусь у старших, – я скромно опускаю глаза. – Это за пределами Запретного города я была одной из лучших. Но здесь столько искусных поваров! Мне у них учиться и учиться.
– Твоя скромность похвальна, – голос моей начальницы заметно теплеет. Небось, думала, что я, вся такая талантливая ее подсижу. – Но с чего-то же надо начать, Мэй? Мы должны понять, на что ты способна. Чтобы дать тебе работу.
– Я, пожалуй, начну с мытья посуды. Уверена: здесь скапливаются горы грязной посуды. Я всю ее готова перемыть.
На лице моей начальницы огромное удивление. Такой талант хотят зарыть… то есть, замыть. В чане с грязной водой. Но у меня выбора нет. Я им сейчас такое приготовлю, что меня после этого казнят! Хорошо, если император не отравится моей стряпней, а просто сбегает в сортир! Это лайтовый вариант.
– Еще я могу чистить овощи, моя госпожа. Мыть, а потом чистить. Морковку там, лук, э-э-э… – у меня даже на луке кулинарная фантазия заканчивается! Твою-то мать! – И восхищаться вашим мастерством.
Тут я очень уж ловко бухаюсь на грязный пол и даже не жалею лба. Тараню им дворцовые плиты у ног моей начальницы. Изображаю неземной восторг и раболепие.
– Поднимись, Мэй Ли, – великодушно говорит она. – Все новенькие, учитесь у Мэй Ли. Скромность и послушание – вот главные достоинства дворцовой служанки.
Вскоре я понимаю, что здорово влипла. Мне не нравилась моя прежняя жизнь?! Ха! Да я жила в раю! В доме, где лилась из крана горячая вода, а зимой топили батареи! Мы даже форточки порою открывали из-за духоты! Теперь-то я осознала, какая это роскошь! Не говоря уже о ванне!
Оказалось, что здесь тоже есть снег. Нет, я конечно, и раньше об этом знала. Что в Китае бывает зима. Но не знала, что у них такая легкая зимняя одежда!
А эти их жаровни? Для которых еще надо выклянчить уголь! А моя постель на полу?! Справа и слева стоят хлипкие ширмы. Одно название, а не ширмы. Они отделяют мое ложе от двух моих товарок, одна из которых безбожно храпит.
Я раньше гадала: а чего это они на полу спят? Кровать ведь гораздо удобнее. А вы видели в Запретном городе хоть одну печную трубу? Хоть на одной из крыш? Исключение дворцовая кухня, где разрешен открытый огонь. Иначе хрен ты что приготовишь.
У них тут так называемые «теплые полы»! Трубы не на крышах, а в каждом помещении, под полом, теплый воздух в них подают снаружи. Топят углем, причем особым, бамбуковым, чтобы ни запаха, ни копоти.
Первозданный интерьер, суки берегут! Ну и противопожарная безопасность. А все одно горит. Это же памятник строго деревянного зодчества! То есть, пока еще не памятник, конечно, а дворцовый комплекс под названием «Запретный город. Он же императорский гарем.
Представьте себе его масштабы и сравните с количеством бамбука в окрестностях! И поймете, что зимой почти во всех помещениях холодрыга! Он здесь, конечно есть, бамбук этот, но не в таких промышленных масштабах. Больше привозного.
Кровати для элиты здесь из полых кирпичей, которые по идее должны нагреваться. Но раздача угля в Запретном городе строго регламентирована. Императрице, к примеру, положено шестьдесят кг на отопление ее дворца, а даже принцу, внуку императора всего пять!
Как вы думаете, сколько угля положено слугам? Вот и бегаешь за ним, как собачка за сахарной косточкой. А тебя все пинают. Понятно: подмазать надо. А откуда деньги у безродной сироты, служанки самого низкого ранга? Холодные дворцы, куда ссылают провинившихся наложниц и принцев с принцессами недаром называют холодными. Сняли с угольного довольствия – и кранты! Воспаленье легких гарантировано!
В Запретном городе строгая иерархия. И я в ней первая с конца. Холодаю, голодаю, несмотря на то, что вроде бы при кухне. Но чем я там занимаюсь? Посуду мою и драю котлы. Подметаю эти их условно теплые полы, стараясь жаться поближе к плите, на которой что-то варится или жарится. Подай-принеси. Тот, кто поднялся хотя бы на ступеньку выше, смотрит на меня свысока и всячески унижает. Дедовщина тут процветает.
Короче, я оказалась в настоящем аду! Сделать карьеру на кухне мне, увы, не светит. Конечно, я буду учиться готовить, лет за пять и обезьяну можно научить читать. А я не обезьяна, я человек, и не такой уж глупый. Шедевров мне не осилить, буду на подхвате. Но эти пять лет еще прожить надо!
Потому что вскоре обнаружилось самое скверное. Увы, я не главная героиня. Второстепенный персонаж, которого пустят в расход, как только его сюжетная линия будет исчерпана. Не то чтобы совсем уж злодейка, а конкурентка главной героини на начальном этапе ее блестящего жизненного пути.
Героиню ни с кем не спутаешь, я ее тут же вычислила. Красавица Яо Линь! Трудно такую не заметить. Кроме яркой внешности милашка Яо обладает бесчисленными талантами. Готовит она потрясающе. Вот уж кто точно не станет отсиживаться в тени!
Яо Линь шикарно рисует, музицирует, танцует-поет и пишет стихи. Знает дворцовый этикет. Это ее тайна, откуда она его знает, но подозреваю, что Яо Линь из знатного рода. Какая-нибудь потерянная принцесса.
«Мэри Сью во плоти», – думаю я с глухой тоской, склонившись над грязной посудой, которую для начала надо бы рассортировать.
Кто не в курсе, Мэри Сью это идеализированный женский персонаж. Девушка, одаренная уникальными талантами, обожаемая всеми, все у нее получается, будь то игра на цитре или стрельба из лука. Знает все иностранные языки, какие только есть, а если и не знает, то легко их учит.
Само собой, этой Мэри Сью и должен достаться принц. Однажды его пронесли мимо меня в паланкине с поднятыми шторками. Я как раз тащила два ведра подогретой воды на свое рабочее место, а он тут как тут! Внук императора, собственной персоной! В сопровождении бесчисленной охраны и еще каких-то нарядно одетых людей.
Я даже поглазеть на него не успела, как раздалось:
– Не смей смотреть на его высочество! Живо падай ниц!
Еле успела руки подставить, потому что меня еще и пнули. Мне мое лицо, даже такое дорого. Равно как и теплая вода. Но любопытство меня раздирало, и я подняла голову. Меня тут же огрели по спине:
– Как ты смеешь!
И пнули ногой такое драгоценное ведро, которое опрокинулось! Я знала из дорам, что в императорском дворце жить не сладко, но чтобы одни только сволочи вокруг! Кроме Мэри Сью, которая луч света в моем безгранично темном царстве. Мне теперь снова придется греть воду! И если вы думаете, что в условия средневековья это легко, то сильно ошибаетесь!
Я чуть не завыла от обиды! Сдержало присутствие стражников и второе ведро, еще полное. Вот ради этого ведра я и намертво стиснула зубы. Катя, держись!
А принц даже голову не повернул в мою сторону! Сидел истуканом. Оно понятно! Он красив как бог! Лицо такое… В общем такое. Где он и где я? Нет, принц для Мери Сью, то есть, для Яо Линь, а не для меня. Было так больно! И физически, и морально.
Вот так попала в дораму!
Вскоре и моя роль обозначилась глубже. Когда на сцене появился генерал Лин Ван. У меня при виде него буквально кровь застыла в жилах! И не только у меня!
Это же деспот! Тиран! Зверюга! Типичный абьюзер! Одну из девушек сразу же выволокли во двор по его приказу и начали пытать! Я впервые увидела в реале, что такое средневековые пытки. А этот абьюзер еще и орет:
– Я знаю, что среди вас затесалась шпионка! Которая проникла во дворец по фальшивым документам! И я ее найду!
Тут до меня доходит, что это ведь он обо мне!
– У меня есть ее описание! Особые примеры! Советую признаться! Иначе я…
Он кладет руку на пояс, где висит огромная сабля. Или как там она называется? В общем, секир-башка. Дальше все понятно без слов. Но признаваться мне что-то неохота. Я слышу вопли несчастной и в ужасе думаю, что следующая на очереди.
– Ты! Подойди сюда!
Это он мне? Ну, все! Пришла моя смертушка!
– Как зовут?
– Мэй Ли, молодой господин.
– Кто?! – ревет он как медведь, которого глубокой зимой подняли из берлоги.
Это обращение я подцепила в просмотренных мною дорамах и оно означает лишь исключительное уважение. А еще страх.
– Ведь вы господин, – пищу я. – И явно молодой.
На всякий случая я падаю на колени. Авось, генералу лень будет нагнуться. Дудки!
– Встать! – орет он.
Меня будто пружиной подбросило! Вот же гад! Он даже не думает о том, что бьет женщину! Просто бьет!
У меня губа разбита. А он еще и говорит:
– Я научу тебя уважению!
– Да я и так вас безгранично уважаю! Могу помыть пол в казарме после того, как перемою всю посуду. Все, что прикажете… мой генерал.
Вроде, попала. Не орет больше. И не бьет. Но тут я слышу:
– Ты мне кажешься подозрительной.
– Я всего лишь скромная служанка при кухне.
– Я буду проверять каждую из вас! Помните: ни одного шага вы не можете сделать втайне! Скрыть это от меня! Если я еще не знаю подноготную каждой из вас, то вскоре буду знать! Тогда берегитесь!
Исключительнейший гад! Умопомрачительная сволочь! Кажется, я шевелю губами, потому что горящий ненавистью взгляд впивается в меня:
– Ты, женщина! Ты что-то сказала?!
– Да что вы, ваша светлость! В вашем присутствии я и дышу-то через раз, так вас боюсь!
– Болтаешь много! Как смеешь на меня смотреть!
– Простите, это у меня нервный тик.
– Что-о?! Вон пошла!!!
Ну, неподражаемая скотина!!!
Когда он уходит, нас, девчонок, еще какое-то время трясет.
– Любимец императора, – слышу я за спиной. – Побывал с ним в трех последних походах и отличился в битвах. Ему безгранично доверяют…
Да он и выглядит как машина для массового убийства. Взгляд стеклянный, желваки на скулах так и ходят! Да еще сабля эта, за которую он, то и дело хватается! И тут меня добивают:
– Недавно назначен командиром Парчовых халатов.
Пропала я! Потому Парчовые халаты это местная Тайная канцелярия. Даже у рядового его члена безграничная власть! Парчовые халаты подчиняются лично императору, они задерживают, допрашивают и арестовывают без следствия и суда!
То-то мне одежда генерала показалась странной. Золотое платье, натурально женское, с плиссированной юбкой. Парча, не парча, но смотрится богато. Да еще и змея на груди вышита. То есть змей. Конец мне, в общем.
Рыдаю на груди у Мэри Сью.
– Бедняжка, – гладит она меня по волосам. – Больно?
– Да. А как твои дела с принцем? – всхлипываю я.
– Откуда ты знаешь?!
Потому что это сказка о Золушке, дурочка. И героиня в ней уж точно не я. А твой принц – он прекрасен. Ты тоже. Мне же остается лишь слезы лить и все более реальна перспектива пыток и публичной казни. Я ведь не Мэй Ли. Я Катя… Фамилию уже забыла от страха, да и на кой она мне здесь? Я мясо. И меня вот-вот съедят.
– Ты очень красивая, – я говорю искреннее.
У Яо Линь большие изумительные по своей глубине глаза и черные дуги соболиных бровей. Взгляд ее ясен, улыбка чарующая. У нее достоинство истинной леди и безупречные манеры. Даже лук она режет идеально, не проронив при этом не слезинки!
– Я помогла его высочеству избавиться от пятна на дорогой бумаге, – оживляется Яо Линь, – а он взамен нарисовал мне на этой бумаге птицу.
– Так трогательно, – я невольно вздыхаю. – Счастья тебе.
Ну а мне эцих с гвоздями. Ведь эта скотина, в смысле генерал Ван не угомонится. У него должность такая, да еще характер – полное дерьмо. Он женоненавистник, ежу понятно. Я горько плачу.
– Я помажу твои раны, Мэй Ли.
Ты просто святая Мэри Сью!
– Расспроси своего принца про эту шпионку, – решаюсь я.
– Мы еще ни разу не разговаривали! – ужасается Яо Линь.
Ну, понятно. Здесь серий пятьдесят, не меньше. Так и будут тянуть резину.
– Ты ему нравишься. Я тебя не заставляю, но вдруг представится случай? Хочу знать, из-за чего кипиш.
– Как?!
– Ну, заварушка. Подумаешь, кто-то проник во дворец. Сами же приглашали.
– Ты от меня что-то скрываешь? – с тревогой спрашивает Яо Линь.
Да все! Я из другой эпохи. Из другой страны. И здесь, во дворце я по поддельным документам. То есть, вместо другой девушки.
Мое отчаяние безгранично. Надо что-то делать. Как-то выбираться из этой жопы, чтобы сохранить свою жизнь. Ладно, жизнь! Эти средневековые пытки ни один нормальный человек не выдержит! А к шпионам тут безжалостны! В императорском дворце и за меньшие проступки наказывают сурово!
А тут шпионка. Тем более вскоре выясняется причина такого служебного рвения генерала Вана. Принца пытались отравить! Не наследного, а внука императора. Того самого, в которого влюблена Мэри Сью.
Но я-то его не травила. Яо Линь так не думает.
– Ты не Мэй Ли! Я наслышана о ее талантах и всегда считала ее главной своей конкуренткой на императорской кухне! А ты совсем не умеешь готовить!
Господи, я и забыла, что она Мэри Сью! А значит, не только красива, но и умна! Догадалась! Остается признаться:
– Я и в самом деле не Мэй Ли. Бедная сирота, которую обстоятельства вынудили поменяться с Мэй Ли местами. Я ничего дурного не замышляю, просто пытаюсь выжить. Не травила я его высочество. На кой?
– Тебя все равно разоблачат, – с жалостью смотрит на меня моя персональная святая. – У Мэй Ли есть особая примета: родинка на левой ладони. А у тебя ее нет. Генерал Ван изучил все описания и портреты служанок из кухни. Скоро будет досмотр.
Она все-таки поговорила со своим принцем! Вот, поди ж ты – я невольно двигаю сюжет! Так бы и смотрели друг на друга еще серий десять! А тут поговорили!
Я вспоминаю, как в прошлой жизни выводила бородавки. Вынимала шпильку из волос, щелкала зажигалкой, а когда металл раскалялся, прижигала нежелательный изъян на коже. Теперь же мне необходимо скрыть его отсутствие.
Шпилек здесь полно, и все они внушительного размера, но я решаю, что нож надежнее. И долго держу его над плитой, мысленно при этом вздрагивая. А потом зажмуриваюсь, стискиваю этот раскаленный нож в левой руке и ору.
У меня ожог практически первой степени и какое-то время я могу мыть посуду лишь одной рукой. От работы меня само собой никто не освобождает. Зато когда зверюга, в смысле генерал Ван выстраивает нас на улице перед императорской кухней для осмотра и нового допроса с пристрастием, я без колебаний вытягиваю левую руку.
– Что это у тебя? – подозрительно спрашивает Лин Ван.
– За раскаленный вертел схватилась по незнанию. Простите меня, я глупа. Это ожог, мо… ваша светлость.
– Кто?!
– Мой генерал! Яо Линь свидетельница – я нечаянно.
Яо Линь обожают все, у нее роль такая. И когда она кивает, командир Парчовых Халатов на время оставляет меня в покое.
Но я-то понимаю, что дни мои сочтены. Если не включу фантазию. И в моей голове рождается трудновыполнимый, но хоть какой-то план.