Свет зимнего леса

Размер шрифта:   13
Свет зимнего леса

Глава 1: Переезд

Холодный воздух щекотал лицо Сильвии, когда она вышла из автобуса, в последний раз взглянув на дорогу, что осталась позади. Она была светловолосой девушкой, со слегка волнистыми волосами цвета льна, обрамляющими её лицо, и светлой кожей, которой всегда не хватало солнечных лучей. Но на её лице было что-то скрытое, как будто она пыталась уйти от того, что преследовало её в прошлом, и лес стал её единственным убежищем. Глаза у неё были светло-голубые, почти прозрачные, словно отражение зимнего неба, а черты лица – мягкие и гармоничные, с лёгкими чертами северных народов, в которых угадывались силуэт древних скандинавов.

По натуре Сильвия была доброжелательной и любопытной, её привлекали тайны и неизведанное. Этот дом, окружённый сосновым лесом, был для неё не просто новым местом, а обещанием укрытия от прошлого. Она надеялась, что здесь сможет наконец-то почувствовать себя спокойно, скрывшись от городского шума и людей, что так её утомляли. Однако, чем ближе она подходила к дому, тем сильнее охватывало чувство, что её шаги отслеживают. Это не было опасностью, но что-то в этом лесу вело за ней наблюдение, как тень, скрытая в сгущающейся темноте.

Дом был старый, построенный из потемневшего от времени дерева, но крепкий и надёжный, с небольшой террасой, где можно было бы сидеть и смотреть на лес. За окном в гостиной виднелись тёмные силуэты высоких деревьев, словно охраняющих это место. Комнаты были тесными, но уютными: деревянные балки, тёплые ковры, старые, но надёжные и добротные стулья и комоды, оставленные прежними хозяевами. В гостиной стоял камин, в котором уже давно никто не разводил огонь. Он привлекал её внимание – казалось, что его можно было бы снова оживить, и, возможно, камин даже хранил в себе воспоминания о прежних жильцах.

В спальне её ждал простой, но мягкий плед на кровати и деревянное изголовье, над которым висела картина – изображение густого леса с узкими тропами, затерянными среди ветвей. Картина будто манила и усиливала таинственное притяжение этого места. Дом наполнял её ожиданием чего-то нового, но одновременно с этим напоминал ей, что она здесь – гостья, и все её шаги словно были под наблюдением.

Тем вечером, решив разведать деревню, Сильвия направилась в местную таверну, которая, по словам её нового соседа, была «сердцем» этого городка. Под деревянной вывеской с названием "Олень и лес" был вырезан символ – две пересекающиеся ветви. Внутри царил полумрак, залитый приглушённым светом свечей, стены украшали старые рога и шкурки, а в воздухе витал аромат трав и крепкого эля. Посетители были заняты своими разговорами, но многие бросали на неё мимолётные взгляды. Это было место, где каждый знал каждого, и новенькая сразу привлекла внимание.

Сильвия заняла место у барной стойки и заказала тёплый глинтвейн, чтобы согреться. Её внимание привлёк пожилой мужчина, сидевший рядом. Он выглядел как типичный местный житель – высокий, с мужественным лицом, обветренной кожей и седой бородой. В его взгляде угадывалась мудрость, но и что-то тревожное.

– Ты выбрала дом у самого леса? – его голос звучал как скрежет старых дверей, а взгляд был таким, будто он пытался заглянуть в её душу. – Здесь тихо. Но… тишина бывает опасной.

– Да, – ответила она, чувствуя, как дрожит её внутренний мир, несмотря на ровный тон. – Я искала спокойствие, чтобы найти себя. Этот дом кажется идеальным местом для того, чтобы понять, кто я и чего хочу. Но…

– Лес не даст тебе простых ответов, – перебил он её, с уверенностью в голосе, словно предугадывая её слова. – Здесь придётся столкнуться с тем, что ты скрываешь от самой себя.

Мужчина медленно кивнул, а затем, после небольшой паузы, продолжил:

– Прошу тебя, держись подальше от границы леса, особенно ночью. Это не просто лес. С ним связано множество древних историй и ещё больше загадок. – Он прищурился, словно мог видеть её насквозь. – В этих местах до сих пор живёт Дагфинн, лесной дух, который охраняет эти земли.

Сильвия попыталась отмахнуться от этих слов, но имя Дагфинн прозвучало пугающе и чуждо, будто бы сама тьма нашептала его ей на ухо. Она не могла объяснить, почему, но это вызвало у неё жгучий интерес. Кто этот Дагфинн? Почему она так ясно почувствовала его присутствие, даже не зная о нём ничего?

Вокруг, за столиками, местные жители по-прежнему негромко переговаривались, иногда бросая взгляды на неё и переглядываясь. На одном из угловых столов группа мужчин, смахнув стаканы, раскладывала карты для игры в настольные игры, весело обсуждая ход. За соседним столиком женщины шептались, их глаза весело блестели, а разговоры, полные нескрываемого любопытства, были направлены не только на её присутствие, но и на местные слухи. Где-то в дальнем углу таверны старик с длинной белой бородой что-то тихо объяснял молодому парню, а тот, подслушав разговор, покачивал головой, не веря.

Сильвия чувствовала себя гостьей не только в этом городе, но и в этой таверне, словно её приезд всколыхнул что-то важное, что-то, что давно спало под слоем снега и тишины.

Глава 2: Первое знакомство

Сильвия уже несколько дней замечала странности в лесу: шорохи, которых не должно быть, отблески света там, где их быть не могло. Её влекло к деревьям, словно какой-то неведомый зов подталкивал всё глубже в чащу. Сильвия шагнула в лес поздним вечером, когда свет солнца уже уступил место мягким теням. Ветки деревьев, словно обрамлённые серебряным инеем, качались в такт тихому ветру. Но стоило ей углубиться, как лес застыл, будто замер в ожидании. Птицы прекратили свои песни, шелест листвы исчез, и единственным звуком стали её собственные шаги. Атмосфера наполнилась напряжённой тишиной, как перед грозой.

Внезапно взгляд Сильвии зацепился за странное сияние вдалеке. Оно было слабым, но манящим, голубоватый свет, словно от призрачного костра, пробивался между деревьями. Её сердце заколотилось быстрее. Интуиция кричала вернуться, но любопытство оказалось сильнее. Она осторожно двинулась к источнику света, стараясь не шуметь.

Подойдя ближе, Сильвия остановилась как вкопанная. У ближайшего дерева стояла фигура, казавшаяся частью ночи. Мужчина, высокий и стройный, с короткими светлыми волосами, которые отражали слабые отблески голубого света. Его ледяные глаза светились, как две прозрачные звезды, пронзая её своим взглядом. Они были такими необычными, что Сильвия невольно задержала дыхание. В его осанке читалась непринуждённая сила, а движения были плавными, почти хищными, как у лесного зверя, знающего каждый сантиметр этой земли.

– Ты чувствуешь это, не так ли? – его голос раздался неожиданно мягко, но в нём звучала твёрдая уверенность.

Сильвия сделала неуверенный шаг назад, но слова застопорились в её горле. Он выглядел как человек, но всё в нём говорило об обратном. Лес словно ожил вокруг него, подчёркивая его связь с этим местом.

– Чувствую что? – спросила она, наконец собравшись с духом, хотя её голос дрожал.

– Лес, – коротко ответил он, и в его глазах вспыхнул голубой свет, как отражение небесной глубины. – Он зовёт тебя. Не бойся.

Она не знала, чего бояться больше: его слов, этой непонятной встречи или того, что она действительно ощущала какой-то зов, тянущий её всё глубже в чащу.

– Кто ты? – её голос звучал почти шёпотом.

Он шагнул ближе, и свет от его глаз будто окутал её, заставляя забыть о холоде ночи.

– Дагфинн, – произнёс он, с лёгкой полуулыбкой, в которой скрывалось что-то загадочное. – И, похоже, мы с тобой скоро узнаем, почему лес выбрал тебя.

– Лес выбрал меня? – переспросила она, не до конца понимая его слова. – Но почему? Я ничего не делала…

– Никто не знает, почему лес выбирает, – ответил он, делая ещё один шаг ближе. – Но он видит то, чего не видишь ты сама. Иногда это страхи. Иногда сила. Ты почувствуешь это, если позволишь.

Он остановился на расстоянии вытянутой руки, и Сильвия почувствовала лёгкий холод, исходящий от него. Однако холод был странным, не пугающим, а каким-то успокаивающим, будто сам лес охранял её через него.

– И что теперь? – тихо спросила она, глядя ему прямо в глаза.

Дагфинн на мгновение отвёл взгляд, будто раздумывая, а затем повернулся к дереву за спиной.

– Теперь тебе придётся учиться слушать. Лес не говорит словами, – сказал он, проводя рукой по грубой коре дерева. Его пальцы остановились на древней руне, и она засветилась мягким светом, отражая его голубые глаза. – Но если ты откроешь сердце, он покажет тебе, что делать.

Сильвия сделала шаг ближе, чувствуя, как лес словно накрывает её своим присутствием. Она не могла объяснить, почему доверяет этому человеку – или существу, – но её страх начал угасать. Вдохнув глубоко, она протянула руку и осторожно прикоснулась к руне. Тепло пробежало по её пальцам, и перед глазами вспыхнули образы: лица, руины, огромные деревья.

– Что это? – она резко отдёрнула руку, чувствуя, как её сердце бьётся быстрее.

– Это память, – тихо ответил Дагфинн. – Лес помнит всё, что происходило здесь. И теперь ты стала частью этой памяти.

Он взглянул на неё, и в его глазах появилось что-то, что она не могла прочитать. Тоска? Грусть? Или предупреждение?

– Почему ты помогаешь мне? – наконец спросила она, её голос был едва слышен в тишине леса.

Дагфинн на мгновение замер, словно взвешивая её вопрос. Его взгляд, светящийся голубым светом, устремился вдаль, за пределы видимого.

– Потому что я хранитель, – тихо ответил он, но в его голосе звучала сталь. – Моя задача – направлять тех, кого выбирает лес. Я не выбираю, кого вести. Но если лес решил, что ты достойна, значит, я здесь, чтобы помочь тебе понять, почему.

Он сделал паузу, а затем продолжил, чуть мягче:

– Но не жди, что это будет легко. Лес требует большего, чем ты можешь себе представить. И тебе придётся доказать, что ты готова отдать.

Сильвия нахмурилась, но ничего не сказала. Она не знала, что именно могла бы отдать этому лесу, но была уверена, что её путь только начинается.

Позже, уже вечером, Сильвия снова встретила Дагфинна. Она собирала ветки для костра, когда заметила его стоящим под большим дубом. Он подошёл ближе, держа в руках небольшую веточку, на которой висела редкая лесная ягода.

– Ты не выжила бы здесь одна, – сказал он, протягивая ей ягоду. – Ешь.

– Что это? – она взглянула на него с подозрением, но он кивнул, уверяя, что ей нечего бояться.

– Это лес. Если он тебя выбрал, он защитит тебя. Но только если ты ему доверишься.

Она взяла ягоду, и её сладкий вкус сразу наполнил рот. Тепло растеклось по всему телу, и она ощутила прилив сил. Дагфинн смотрел на неё, молча, но с лёгкой улыбкой.

– Ты всегда такой серьёзный? – спросила она, пытаясь разрядить напряжение.

– Я хранитель, – коротко ответил он, но в его голосе промелькнула тень шутки. – Но я могу быть и весёлым, если это поможет тебе.

Сильвия впервые за весь день улыбнулась, хотя всё ещё не знала, что её ждёт.

Сильвия не могла перестать думать о том, что произошло. Каждый раз, когда она закрывала глаза, образы рун, деревьев и неведомых лиц возвращались к ней. Она была сбита с толку, но в то же время ей было интересно, почему лес выбрал именно её.

На следующий день она решилась снова пойти в лес. На этот раз её не интересовали ветки для костра – ей нужно было найти ответы. Она шла вперёд, внимательно оглядываясь вокруг, чувствуя, как деревья будто наблюдают за ней. И когда она уже почти потеряла надежду встретить Дагфинна, он появился перед ней из ниоткуда.

– Ты вернулась, – сказал он, и его голубые глаза сверкнули, словно одобряли её решение.

Сильвия кивнула, не зная, что сказать. Он подошёл ближе и жестом пригласил её следовать за ним.

– Сегодня я покажу тебе больше, если готова, – произнёс он, поворачиваясь и уходя в глубь леса.

Они шли молча, и Сильвия всё время пыталась поймать его взгляд. Дагфинн шёл легко, как будто знал каждую ветку и каждый камень. Лес открывался перед ним, ветки отступали, чтобы дать ему дорогу.

– Ты всегда был таким? – вдруг спросила она, не в силах сдержать любопытство.

Он посмотрел на неё через плечо, и его глаза, сверкающие голубым светом, на мгновение задержались на ней.

– Нет, – ответил он просто. – Я был человеком. Как и ты. Но лес решил иначе.

Сильвия почувствовала, как у неё внутри что-то перевернулось. Она не знала, как принять его слова, но продолжила идти.

Они вышли на поляну, скрытую за плотной завесой высоких елей. В центре поляны возвышался древний каменный алтарь, покрытый мхом и трещинами времени. Его поверхность была испещрена рунами, вырезанными так чётко, будто их только что высекли. Руны мерцали мягким голубым светом, словно дышали в такт лесу. Камень казался живым, пропитанным древней магией.

Дагфинн остановился у алтаря и медленно провёл пальцами по одной из рун.

– Это Gebo, – сказал он, его голос звучал задумчиво. – Руна дара. Она говорит, что для получения силы нужно что-то отдать. Лес не даёт ничего просто так.

Сильвия подошла ближе и увидела ещё несколько символов. Её внимание привлекла руна в виде молнии.

– А эта? – спросила она, указывая на знак.

– Sowilo, – ответил Дагфинн. Его глаза светились слабым голубым светом, перекликаясь с рунами. – Руна солнца, силы и победы. Она напоминает, что свет всегда побеждает тьму, но для этого нужно мужество.

Сильвия почувствовала, как её пальцы сами собой потянулись к рунам. Она осторожно коснулась одной, похожей на перевёрнутую стрелу.

– Это Algiz, – произнёс Дагфинн, наблюдая за её действиями. – Руна защиты. Она предупреждает о том, что любой выбор несёт за собой последствия. Это напоминание быть внимательной.

Едва её пальцы коснулись камня, как от алтаря вспыхнул свет. На мгновение лес вокруг исчез, и она оказалась в странном пространстве, наполненном тенями и сиянием рун. Они двигались вокруг неё, сплетаясь в узоры. Перед глазами вспыхивали образы: люди, молящиеся у алтаря, ритуалы, проводимые в сумраке ночи, и жрецы, взывающие к лесу как к живому существу.

– Это место… было центром силы? – спросила она, возвращаясь в реальность, её голос дрожал от впечатлений.

Дагфинн кивнул.

– Здесь лес говорил с теми, кто хотел его услышать. Но люди утратили эту связь. Теперь алтарь дремлет, но руны всё ещё помнят.

Её взгляд задержался на одной из рун, напоминающей два перекрещивающихся луча.

– Dagaz, – произнёс Дагфинн, уловив её интерес. – Руна трансформации. Она говорит, что перемены неизбежны. Вопрос только в том, примешь ли ты их или отвергнешь.

Сильвия снова прикоснулась к камню, и на этот раз почувствовала, как руны начали светиться ярче, словно отзывались на её присутствие. Она ощутила нечто большее, чем просто холод камня, – лес, казалось, шептал ей на ухо, словно проверял её готовность идти дальше.

– Ты должна научиться понимать этот язык, – продолжил Дагфинн, его голос звучал мягко, но решительно. – Руны – это не просто символы. Это ключи. Они откроют тебе то, что скрыто, но только если ты готова заплатить за знание.

Сильвия не знала, что именно лес ожидает от неё, но алтарь оставил в её душе странное чувство: смесь страха, предвкушения и уважения. Она поняла, что этот путь будет куда сложнее, чем она могла представить.

Она смотрела на него, не зная, что ответить. Ей было трудно представить, что лес мог бы доверить ей что-то важное, но в то же время ей хотелось понять. Хотелось стать частью этой истории, которая началась задолго до её рождения.

Они остались на поляне ещё какое-то время, и Дагфинн показал ей несколько других рун, объясняя их значения. Он говорил спокойно, и его голос успокаивал её. Сильвия почувствовала, что между ними постепенно возникает связь – тонкая, неявная, но настоящая. В какой-то момент он улыбнулся, когда она неправильно прочитала одну из рун.

– Ты почти разгадала её, но не совсем, – мягко произнёс Дагфинн, осторожно направляя её руку к линии руны. – Это руна силы. Она напоминает, что настоящая сила не всегда лежит на поверхности. Иногда её нужно искать глубоко внутри, и только ты можешь открыть её для себя.

Сильвия замерла, глядя на руны, но её мысли были заняты им. В его словах была какая-то тихая мудрость, а свет его глаз – спокойный и глубокий, как отражение неба в зимнем озере – казался чем-то большим, чем просто магией. Она не знала, что именно её притягивает, но поняла, что уже доверяет ему, хотя и не до конца понимает, почему.

– Я хочу понять, – сказала она тихо, но её голос звучал решительно. – Я хочу научиться слышать лес так, как это делаешь ты.

Дагфинн посмотрел на неё, его взгляд на мгновение стал мягче. Он слегка кивнул, и на его лице мелькнула едва уловимая улыбка.

– Тогда слушай. Лес говорит не словами. Он покажет тебе то, что ты должна знать, но только если ты откроешь своё сердце.

Он отступил на шаг, оставляя её наедине с руной, а лес вокруг них словно задержал дыхание, ожидая её следующего движения.

Позже, когда начало темнеть, они вернулись к краю леса. Дагфинн остановился, взглянув на неё.

– Тебе пора идти. Лес не всегда добр в ночи.

Сильвия почувствовала лёгкую дрожь при его словах. Она знала, что лес был опасен, но его слова звучали как предупреждение.

– А ты? Ты останешься здесь? – спросила она.

– Я часть этого леса, – ответил он, и в его глазах было нечто тёплое. – Но ты ещё нет. Иди домой, Сильвия. И возвращайся, когда будешь готова.

Он провёл рукой по её плечу, как бы прощаясь, и она почувствовала, как её тело охватило тепло. Это прикосновение было мягким, почти заботливым, и она не могла не улыбнуться.

– До встречи, Дагфинн.

– До встречи, – ответил он, и свет его глаз на мгновение стал ярче, прежде чем он исчез среди деревьев.

Сильвия вернулась домой с чувством, что её жизнь начала меняться. Она не знала, что именно ждёт её впереди, но знала одно: лес выбрал её не случайно. И она не собиралась подвести.

На следующий день Сильвия вновь отправилась в лес. На этот раз она решила не брать с собой ничего, кроме тёплого шарфа и ножа – на случай, если встретит опасное животное. Хотя после вчерашней встречи с Дагфинном ей казалось, что лес был добр к ней. Она медленно шагала по тропинке, прислушиваясь к окружающим звукам.

– Ты снова здесь, – голос раздался так внезапно, что она чуть не вскрикнула.

Дагфинн стоял прямо перед ней, его голубые глаза светились так ярко, что казались частью самого леса. Он был одет в ту же тёмную одежду, которая почти сливалась с деревьями.

– Ты всегда появляешься так неожиданно? – выдохнула Сильвия, стараясь успокоиться.

– Лес требует тишины, потому что только в ней можно услышать его голос, – мягко сказал он. Его редкая улыбка озарила лицо, наполняя момент неожиданным теплом.

– А ты… ты всегда в лесу? Ты ведь сказал, что когда-то был человеком.

Он чуть прищурился, словно размышляя, стоит ли отвечать на её вопрос. Затем сделал шаг вперёд, опираясь на ближайшее дерево.

– Лес дал мне вторую жизнь. Я его Хранитель, Сильвия. Но это не делает меня меньше человеком. Я просто… другой, – его голос был тихим, почти шёпотом.

Она молча кивнула, чувствуя, как внутри разгорается любопытство. Её хотелось знать больше – о нём, о лесных рунах, обо всём, что он скрывал.

– Расскажи мне больше о лесе, – попросила Сильвия, её голос прозвучал тихо, но требовательно.

Дагфинн остановился, его взгляд устремился вглубь деревьев, где густые ветви закрывали свет. Казалось, он подбирал слова, которые могли бы объяснить нечто слишком сложное для простого описания.

– Ты слышала о Древе Истин? – наконец спросил он, оборачиваясь к ней. Его голос был тихим, но в нём звучало уважение.

Сильвия покачала головой.

– Нет. Но ты можешь рассказать, – ответила она, пытаясь скрыть своё нетерпение.

Он сел на корень большого дерева, жестом приглашая её сделать то же самое.

– Древо Истин – это сердце леса, – начал он, его глаза засветились слабым голубым светом. – Оно больше, чем просто дерево. Его корни уходят глубоко в землю, а ветви простираются к небу. Но самое главное – это его кора. На ней руны, а еще выгравированы имена.

– Имена? – переспросила она, наклоняясь вперёд. – Что это за имена?

Дагфинн задумчиво посмотрел на неё, словно решая, стоит ли рассказывать дальше.

– Это те, кого лес сделал своими. Люди, чьи судьбы навсегда связаны с этим местом. Они пришли сюда по разным причинам, но все они оставили что-то важное. Каждое имя – это не просто человек. Это память, история, выбор, – его голос стал мягче, но от этого слова звучали ещё значительнее.

Сильвия замерла, глядя на него.

– А что значит "сделал своими"? – осторожно спросила она.

Он провёл рукой по коре дерева рядом с собой, его пальцы словно искали узор, которого не существовало.

– Это значит, что они стали частью леса, его памяти. Их жизнь не закончилась, но изменилась. Лес сохраняет их суть, их жертву. Древо Истин – это не просто память о них. Это то, что делает лес таким, какой он есть.

Её сердце заколотилось быстрее. Она попыталась представить себе это дерево, покрытое рунами, которые дышат историями людей.

– А как лес выбирает? – спросила она.

Дагфинн поднял взгляд, и в его глазах было что-то трудноуловимое – смесь горечи и уважения.

– Он не выбирает так, как выбираем мы. Лес чувствует тех, кто способен дать ему то, что нужно. Иногда это сила. Иногда – смелость. Иногда – что-то совсем иное. Но выбор всегда только за ним. Ты не можешь предложить себя лесу. Только он решает, впустить тебя или нет.

Сильвия остановилась у большого валуна, прислонившись к его прохладной поверхности. Она закрыла глаза, вдыхая свежий воздух леса. Тишина вокруг была прервана тихим шорохом: Дагфинн подошёл ближе, остановившись рядом.

– Ты ещё хочешь понять руны? – спросил он, не поднимая взгляда от своей сумки.

Сильвия открыла глаза и посмотрела на него. В его голосе не было насмешки, но его вопрос прозвучал неожиданно.

– Да, конечно, – ответила она.

Он усмехнулся, вынул из сумки небольшой свёрток и протянул ей.

– Тогда это тебе, – сказал он. Его тон был лёгким, как будто это пустяк.

Сильвия посмотрела на свёрток с любопытством, осторожно взяла его в руки. Он был увязан кожаной лентой, а внутри – страницы, аккуратно исписанные мелким ровным почерком.

– Это… твои записи? – спросила она, чуть приподняв брови.

– Да, – подтвердил он, убирая сумку обратно на плечо. – Всё, что я понял о рунах за то время, что здесь живу. Это не энциклопедия, но, думаю, тебе пригодится.

Она аккуратно развязала ленту, пробежав взглядом по первой странице. На ней были руны, их значения и небольшие комментарии. Её пальцы замерли на краю бумаги.

– Ты уверен, что хочешь отдать это мне? – спросила она, чуть улыбнувшись. – Это ведь твоё.

– Уверен, – ответил он, его голос был мягким. – Ты столько раз задавала вопросы, что я решил: пусть это решит проблему раз и навсегда.

Сильвия усмехнулась, покачав головой.

– Ты всегда такой практичный? – спросила она, сжав свёрток в руках.

– Не всегда, – ответил он, улыбаясь. – Но иногда лучше делиться, чем слушать те же вопросы по сто раз.

Её улыбка стала чуть шире.

– Спасибо, – сказала она. – Правда. Это значит больше, чем ты думаешь.

Он отвёл взгляд, но в его голубых глазах мелькнула тень довольства.

– Ладно, не переоценивай это, – бросил он с лёгкой усмешкой. – Это просто заметки.

– Для тебя – может быть, – заметила она. – А для меня это шанс хоть что-то понять.

Он посмотрел на неё, его взгляд стал чуть мягче.

– Ты поймёшь, – сказал он. – У тебя это получится.

Пока Сильвия изучала руны, её пальцы начали замерзать от холода. Она отдёрнула руку и обхватила её другой, стараясь согреться. Дагфинн заметил это и подошёл ближе.

– Ты ещё не привыкла к зиме леса, – сказал он, снимая с себя шарф. Он аккуратно накинул его на её плечи, и Сильвия почувствовала мягкое тепло ткани.

– Спасибо, – пробормотала она, немного смущённая. Ей было странно принимать заботу от того, кто казался частью леса.

– Лес заботится о тех, кого выбирает. А я – часть леса, – ответил он, его голос звучал спокойно, но с лёгкой улыбкой.

Сильвия кивнула, прижимая шарф ближе. Это прикосновение напоминало ей, что, несмотря на всё странное и загадочное, в Дагфинне было что-то человечное.

Сильвия снова взглянула на руны на алтаре. Свет мягко переливался в глубине линий, но она заметила, что некоторые символы напоминали те, что она видела раньше. Они казались знакомыми, словно она уже где-то встречала их.

– Они похожи… – начала она, но её голос прервался. Она не знала, как объяснить это чувство.

Дагфинн подошёл ближе, и теперь Сильвия заметила, что руны покрывали не только алтарь. Когда он наклонился, чтобы коснуться одной из них, его рукав немного сполз, обнажая тонкую линию символов, вытатуированных на его предплечье.

– Это то, что связывает меня с лесом, – сказал он, уловив её взгляд. – Эти руны – часть меня. Лес оставляет их на тех, кого выбирает. Ты заметила их, потому что начинаешь видеть то, что скрыто от других.

– Это больно? – спросила Сильвия, её голос дрожал от смеси страха и любопытства.

– Боль – это только начало, – ответил он, слегка улыбнувшись. – Но настоящая тяжесть в том, чтобы принять их смысл. Лес не просто даёт тебе силу, он требует от тебя всего, что ты можешь предложить.

Сильвия сидела на большом корне дерева, её пальцы задумчиво перебирали складки плаща. Дагфинн стоял рядом, его взгляд был устремлён куда-то вдаль, вглубь леса, словно он видел то, что было скрыто от неё. Тишина между ними длилась несколько мгновений, но не была неприятной – скорее, она давала время для размышлений.

– Почему ты переехала сюда? – вдруг спросил он, опускаясь рядом с ней. Его голос был мягким, но в нём звучал неподдельный интерес.

Сильвия замерла, немного удивлённая вопросом. Её взгляд опустился на руки, лежащие на коленях. Она заметила, как холодный воздух леса ласково касался её кожи.

– Это… долгая история, – сказала она, её голос был чуть тише обычного.

– У нас есть время, – ответил он, слегка улыбнувшись. Свет его глаз сделал этот момент немного менее напряжённым.

Она вздохнула, собираясь с мыслями, и наконец заговорила.

– Я родилась в городе, далеко отсюда. Шумном, большом, полном людей, но каким-то образом я всегда чувствовала себя одинокой. Моя семья… – она замялась, подбирая слова, – они были хорошими людьми, но я никогда не чувствовала, что принадлежу этому месту. Каждый день там был одинаковым. Работа, учёба, бесконечные разговоры о том, как важно следовать плану, быть "как все".

Дагфинн молча слушал, его светящиеся глаза изучали её лицо, но не перебивали.

– Однажды я поняла, что больше так не могу, – продолжила она. – Я смотрела на город из окна своей квартиры и вдруг осознала, что мне нужно что-то другое. Мне хотелось… свободы. Природы. Чего-то настоящего. И когда я увидела объявление о доме в этой деревне, я не думала долго. Собрала вещи и уехала.

Её голос стал чуть громче, в нём зазвучала искра эмоции.

– Люди думали, что я сошла с ума. "Ты ведь там ничего не знаешь, никого не знаешь," – говорили они. Но это было неважно. Я чувствовала, что если останусь, то задохнусь.

Дагфинн кивнул, его голос прозвучал низко, почти шёпотом:

– Ты искала себя.

Сильвия посмотрела на него, её взгляд был одновременно твёрдым и растерянным.

– Да. Но знаешь что? Я всё ещё не уверена, нашла ли я то, что искала.

Дагфинн улыбнулся уголком губ.

– Иногда неважно, нашёл ли ты то, что искал, – сказал он. – Важно то, что ты пошла искать. Это уже первый шаг.

Её губы дрогнули в слабой улыбке. Она чуть наклонилась вперёд, чувствуя тепло, которое исходило от его слов. Лес, казалось, слушал их разговор, его шёпот смешивался с её мыслями.

– А ты? – вдруг спросила она, её голос стал чуть мягче. – Что привело тебя сюда? Ты всегда знал, что станешь частью леса?

Он на мгновение задумался, его глаза затуманились, как будто он смотрел на что-то далёкое.

– Это было не моё решение, – сказал он, его голос стал серьёзным. – Но, в отличие от тебя, у меня не было возможности выбрать. И я принял это. Может быть, поэтому я так восхищаюсь твоей решимостью. Ты пошла туда, куда тебя звало сердце.

Её сердце замерло. Эти слова неожиданно согрели её, как мягкий свет в темноте.

– Иногда мне кажется, что я поступила правильно, – сказала она тихо. – А иногда… я не уверена.

Он посмотрел на неё, его взгляд был полон понимания.

– Ты здесь. А это значит, что ты сделала всё правильно.

Вечер опустился на лес, и свет рун начал угасать. Дагфинн встал, поправляя свой тёмный плащ.

– Тебе пора возвращаться, – сказал он. – Лес может быть добрым, но он становится опасным ночью.

Сильвия кивнула, чувствуя, что всё, что она узнала сегодня, было только началом. Она посмотрела на него, но не знала, как попрощаться.

– Я вернусь завтра, – сказала она, сделав шаг назад.

– Лес ждёт тебя, – ответил он. Его глаза снова вспыхнули голубым светом, и он растворился в тенях деревьев, оставив её одну.

Сильвия вернулась домой, но её мысли были далеко. Она вспоминала руны, свет, истории о Хранителях. И каждый раз, когда она думала о Дагфинне, её сердце замирало. Лес выбрал её, и теперь она должна была понять почему.

Глава 3: Зов леса

Ночью Сильвия снова проснулась от странного ощущения. За окном, в глубине леса, что-то мелькнуло – огонёк или отражение? Луна была полной, и её свет заливал деревья, заставляя их казаться живыми. Лес словно дышал, зовя её. Она сидела у окна, прижимая к себе старый плед, и чувствовала, как сердце колотится в груди.

Её мысли возвращались к рунам, к словам Дагфинна и к тому странному чувству, будто лес знает о ней больше, чем она сама.

– Почему именно я? – прошептала она, глядя в окно. Но ответа не было, только ветер мягко колыхал ветви.

На утро она решилась вернуться в лес. Но сначала нужно было собрать немного храбрости, и для этого она направилась на рынок.

Тётя Грета, как всегда, сидела у своей лавки с корзиной сушёных трав. Когда Сильвия подошла, та взглянула на неё так, словно знала, куда она собирается.

– Ты снова в лес, девочка? – сказала Грета, бросив на неё подозрительный взгляд.

– Да, – ответила Сильвия, опустив глаза. – А почему вы так об этом говорите?

Грета хмыкнула и сложила руки на груди.

– Лес – не просто деревья и руны, – сказала она. – Он живой. И он выбирает. Не каждого, но тех, кто ему нужен.

– Но зачем? – Сильвия попыталась понять.

– Кто знает? – пожала плечами Грета. – Может, чтобы защитить свои тайны. А может, чтобы напомнить людям, что они не всё могут взять, что хотят.

Тётя Грета вынула из корзины маленький мешочек и протянула его Сильвии.

– Держи. Это не от леса защитит, но от того, что внутри тебя. У каждой силы есть цена, девочка.

Сильвия взяла мешочек, поблагодарила и направилась к лесу. Её мысли были переполнены тревогой и странным предвкушением.

Лес встретил её тишиной. Казалось, даже птицы не осмеливались нарушить эту тишину. Она остановилась у старой тропинки, когда услышала знакомый голос:

– Ты опаздываешь, – сказал Дагфинн, выходя из-за деревьев.

Сильвия вздрогнула, но быстро взяла себя в руки.

– Я не знала, что мы договорились, – ответила она с лёгкой улыбкой, стараясь скрыть волнение.

Его голубые светящиеся глаза изучали её.

– Лес не ждёт, – сказал он, подходя ближе. – Но сегодня он терпелив. Он хочет, чтобы ты услышала его.

– И как я это сделаю? – спросила она.

Он чуть улыбнулся, его глаза вспыхнули ярче.

– Для начала – следуй за мной.

Дагфинн двигался впереди, как будто слышал невидимый ритм, который направлял его. Время от времени он останавливался, оглядываясь на деревья или прикладывая руку к коре, будто слушая их.

– Лес не просто место, – сказал он внезапно, его голос был тихим, но звучал ясно в ночной прохладе. – Это живое существо. Он наблюдает за тобой, изучает тебя, даже когда ты думаешь, что одна.

Сильвия чуть замедлила шаги, чувствуя, как её сердце начало биться быстрее. Её взгляд скользил по окружающим деревьям, будто в поисках признаков этой "жизни".

– Как он это делает? – спросила она, не в силах сдержать своего любопытства.

Дагфинн остановился у старой ели, чьи корни поднимались над землёй, образуя сложную сеть. Он указал на тонкий слой мха, покрывающий ствол.

– Посмотри на это дерево. Корни уходят глубоко под землю, соединяясь с корнями других деревьев. Лес – это сеть. Он слышит всё, что происходит, и отвечает по-своему. Иногда это шёпот ветра, иногда – тишина. А иногда – зов.

– Зов? – переспросила Сильвия, прищурившись.

– Да, – он кивнул и посмотрел на неё с лёгкой улыбкой. – Какой-то звук, который слышишь только ты. Лес всегда знает, кого он хочет увидеть среди своих. Это не случайность, что ты здесь.

Они пошли дальше, и лес словно стал плотнее. Ветки переплетались над головой, почти скрывая звёзды, а воздух наполнился запахом хвои и сырой земли. Внезапно Дагфинн поднял руку, останавливая её.

– Слушай, – сказал он.

Сильвия замерла, прислушиваясь. На первый взгляд, вокруг стояла тишина, но потом она услышала: лёгкий шорох, как будто кто-то невидимый двигался между деревьями. Шум был едва уловим, но от него у неё побежали мурашки.

– Это он, – прошептал Дагфинн. Его глаза засветились слабым голубым светом, и он указал на тёмный проём между стволами. – Лес зовёт тебя.

– Что мне делать? – её голос дрожал, но в нём звучало странное ожидание.

– Доверься ему, – сказал он, его голос был почти неуловимым, словно лес говорил через него. – Иди вперёд. Лес покажет тебе то, что ты должна увидеть.

Сильвия колебалась, но его уверенность была заразительной. Она шагнула вглубь леса, оставив Дагфинна позади. Деревья вокруг, казалось, сомкнулись, поглощая её. Лишь спустя несколько мгновений она заметила: впереди, среди густой тени, пробивается слабое золотистое сияние.

Она пошла на свет, пока не оказалась перед необычным зрелищем. В земле, окружённой мхом, был вырезан круг, усыпанный листьями и цветами. В его центре трепетал свет, словно маленькое пламя, а вокруг него плавно двигались тени.

– Коснись, – голос Дагфинна раздался откуда-то сзади, хотя его самого не было видно. – Лес ждёт твоего ответа.

Сильвия наклонилась, её пальцы тянулись к свету. Едва она дотронулась до него, мир вокруг рухнул во тьму. Исчезли деревья, земля, даже воздух. Осталась только она и слабое пламя, светящееся у её ладони.

– Что происходит? – выдохнула она.

Её слова эхом разнеслись в пустоте, и внезапно голос – низкий, глубокий и звучащий отовсюду – ответил::

– Ты пришла. Ты думаешь, что достойна меня?

Сильвия попыталась сделать шаг назад, но ноги словно приросли к земле. Перед ней начало формироваться нечто – высокое, тёмное, с размытыми очертаниями. Глаза сущности сверкали, будто звёзды в ночном небе.

– Кто ты? – её голос дрожал, но она заставила себя говорить.

Сущность медленно приблизилась. Она не касалась земли, но от её присутствия лес будто замер.

– Я – Лес, – сказал голос. – Ты вошла в мои глубины, но ты не понимаешь, что это значит.

– Я хочу понять, – сказала она, стараясь не показывать страх.

Сущность засмеялась, но её смех был холодным, как зимний ветер.

– Понять? Ты думаешь, это так просто? Ты ничего не знаешь о себе. Ничего не знаешь обо мне. Если хочешь быть частью этого, ты должна пройти через меня.

Сильвия попыталась двинуться, но всё ещё не могла. Её дыхание стало прерывистым.

– Что ты хочешь от меня? – спросила она.

Сущность протянула свою тёмную руку, и перед глазами Сильвии медленно начали проявляться три видения. Первое затмило всё вокруг: она оказалась в своём прошлом, в комнате с тусклым светом, который пробивался через закрытые шторы. Её родители спорили, их голоса срывались на крик, а на полу лежал разбитый бокал, будто отражая её собственное разбитое сердце. В углу сидела она сама, маленькая, сжавшаяся в комок, с лицом, закрытым руками. Она не могла вспомнить этот момент, но знала, что он был реальным. С каждым криком внутри поднималась волна боли и одиночества, от которой невозможно было спрятаться.

Второе видение было как удар в самое сердце. Сильвия оказалась в густом тумане, который двигался, как живое существо. Из его глубины начали проявляться фигуры – тёмные, призрачные, с вытянутыми руками и пустыми, горящими глазами. Это были её страхи: одиночество, потеря себя, бесконечное чувство, что она никому не нужна. Эти сущности окружили её, нашёптывая слова, от которых волосы вставали дыбом. «Ты недостаточно сильная», «Ты всегда будешь одна», «Ты никогда не найдёшь своего пути». Их голоса эхом разносились в голове, оставляя после себя только холод.

Третье видение ярким всполохом разрушило мрак. Перед Сильвией возникла её собственная фигура, но другая. Это была она, но не та, которую она знала. В её глазах был ледяной блеск уверенности, осанка выдавала силу, а лицо – решимость. Эта Сильвия казалась почти неземной: её волосы были развеваются в невидимом ветре, а вокруг неё струились светящиеся руны, словно подтверждая, что она избрана лесом. Она смотрела прямо на Сильвию, но в этом взгляде не было упрёка или враждебности – только вызов.

– Ты должна сделать выбор, – голос сущности разорвал тишину. Он звучал одновременно как грозовой раскат и шёпот ветра. – Посмотри на себя. Прими свои страхи и свою силу. Только тогда ты сможешь идти дальше.

Сильвия стояла перед выбором. Её сердце гулко стучало в груди, и холодный пот скатывался по вискам. Она знала, что отказаться – значит вернуться к тому, кем она была, но принять это – значило встретиться лицом к лицу с тем, что скрывалось глубоко внутри.

Она не знала, что делать, но вдруг услышала другой голос. Тихий, но знакомый.

– Не бойся, – это был голос Дагфинна, но его не было видно. – Смотри внутрь себя. Прими себя.

Сильвия закрыла глаза, стараясь сосредоточиться. Она глубоко вдохнула и шагнула вперёд, к своему отражению.

– Я принимаю себя, – сказала она, её голос звучал твёрдо. – Со всеми страхами, со всем прошлым.

Сущность замерла. Её светящиеся глаза исчезли, а тьма начала рассеиваться. Голос прозвучал в последний раз, тихо и почти доброжелательно:

– Ты сделала первый шаг. Но лес всё ещё наблюдает за тобой.

Когда свет вернулся, перед ней стоял Дагфинн. Его лицо было спокойным, но в глазах читалась лёгкая тревога.

– Ты справилась, – сказал он. – Я знал, что ты сможешь.

Сильвия попыталась что-то сказать, но слова застряли в горле. Она смотрела на него, пытаясь понять, что только что произошло.

– Это… это был лес? – наконец спросила она.

– Это была его тень, – сказал он, глядя прямо ей в глаза. – Лес всегда испытывает тех, кого выбирает. Он хочет знать, на что ты готова.

– Но это было страшно, – её голос дрожал. – Он показал мне вещи, которые я не хотела видеть.

– Лес не делает ничего без причины, – мягко ответил Дагфинн, его голос стал теплее. – Теперь ты понимаешь, что он требует от тебя.

Когда солнце начало садиться, они остановились у небольшого ручья. Сильвия сидела, глядя на воду, а Дагфинн остался стоять неподалёку, наблюдая за ней. Она всё ещё пыталась прийти в себя после испытания, но его присутствие было удивительно успокаивающим.

– Ты когда-нибудь боялся? – спросила она, не поднимая взгляда.

Он сел рядом, сложив руки на коленях.

– Боялся? Да. Но я научился принимать свой страх. Это единственный способ быть частью леса.

Сильвия посмотрела на него. Его лицо было спокойным, но глаза светились мягким голубым светом, отражая что-то большее, чем просто магию. Она почувствовала, как её сердце замирает.

– Спасибо, – тихо сказала она, и он повернулся к ней.

– За что? – спросил он, его голос был почти шёпотом.

– За то, что не оставил меня там одну.

Он чуть улыбнулся, а затем протянул руку, слегка коснувшись её ладони.

– Я не оставлю тебя, Сильвия. Ты должна это знать.

Она посмотрела на его руку, затем на него, и, не зная почему, позволила себе улыбнуться. Это был момент тишины, но в нём было больше, чем слова могли сказать.

На следующее утро Сильвия медленно проснулась. Её тело всё ещё ощущало усталость после испытания, но мысли о прошедшем не давали ей покоя. Она смотрела на низкий потолок своей комнаты, пытаясь собрать силы. Лучи солнца пробивались через щели в ставнях, а снаружи слышались звуки жизни: скрип телеги, детский смех, лай собак.

Она решила, что сегодня нужно хотя бы немного отвлечься от леса. За последние дни он заполнил всё её сознание, но она всё ещё была частью деревни. Надев шерстяной свитер и плотные сапоги, Сильвия вышла на улицу.

На площади всё кипело: торговцы выкладывали свои товары, дети бегали вокруг лошадей, а кто-то спорил у лавки кузнеца. Сильвия улыбнулась – эта картина казалась такой далёкой от лесной тишины.

– Ты выглядишь лучше, чем вчера, – раздался голос тёти Греты.

Сильвия обернулась и заметила старушку, сидящую у своей лавки с сушёными травами. На этот раз её взгляд был мягче, чем раньше.

– Думаю, мешочек помог, – сказала Сильвия, немного смутившись.

– Это не мешочек, девочка. Это ты сама справилась. Лес видит твою силу, – ответила Грета, поправляя платок. – Но помни, он не прощает ошибок.

Сильвия хотела спросить больше, но старушка уже начала разбирать свои травы, давая понять, что разговор окончен.

Вернувшись к своему дому, Сильвия остановилась у ворот. На крыльце её ждал кто-то, кого она никак не ожидала увидеть здесь.

Дагфинн.

Он стоял, прислонившись к деревянному столбу, и его голубые светящиеся глаза внимательно следили за её приближением. Он выглядел так, будто чувствовал себя здесь вполне естественно, но его присутствие было настолько неожиданным, что она на мгновение застыла.

– Ты?.. – начала она, но не смогла закончить.

– Ты долго возвращалась, – сказал он с лёгкой улыбкой, и в его голосе прозвучала нотка упрёка.

– Я… была на рынке, – ответила она, всё ещё пытаясь понять, что он делает здесь. – А ты почему здесь?

– Лес сказал, что тебе нужно напоминание, – ответил он, чуть наклонив голову.

– Напоминание о чём? – спросила она, прищурившись.

Он сделал шаг вперёд, его движения были плавными и уверенными.

– О том, что твой путь только начинается.

Сильвия пригласила его в дом. Она быстро убрала лишнее с небольшого деревянного стола, чувствуя лёгкую неловкость. Ей было странно видеть Дагфинна здесь, вдали от леса. Но он, казалось, чувствовал себя совершенно спокойно.

– Ты не часто выходишь из леса? – спросила она, ставя на стол две кружки с чаем.

– Нет, – ответил он, осторожно беря кружку в руку. – Но иногда лес позволяет мне увидеть мир снаружи.

Он посмотрел на неё, его взгляд задержался чуть дольше, чем обычно, и Сильвия почувствовала, как в груди разливается лёгкое волнение.

– Почему ты так смотришь? – спросила она, пытаясь скрыть неловкость. Её голос оказался немного громче, чем она планировала.

Дагфинн слегка улыбнулся, но эта улыбка была тёплой, почти ободряющей.

– Просто заметил, как ты изменилась, – сказал он. – Ты становишься сильнее, хотя, возможно, ещё этого не замечаешь.

– И это… хорошо? – Она посмотрела на него, пытаясь уловить смысл его слов.

– Это неизбежно, – мягко ответил он. Его голос звучал спокойно, но в нём чувствовалась искренняя уверенность. – Ты растёшь, учишься слушать лес и себя. Это непросто, но у тебя получается.

На его лице мелькнула лёгкая улыбка, от которой напряжение, сковавшее Сильвию, мгновенно рассеялось.

– Ты правда так думаешь? – спросила она, её голос стал тише, почти шёпотом.

– Думаю, – ответил он просто, глядя ей прямо в глаза. – Ты справляешься, даже если не всегда веришь в это.

Она отвела взгляд, чувствуя, как её щеки теплеют.

Когда они вышли из дома, солнце уже клонилось к закату. Дагфинн остановился у старого дуба во дворе, проводя пальцами по его коре.

– Этот дуб старше, чем большинство деревьев в лесу, – сказал он. – Он помнит времена, когда деревня ещё только появилась.

– Ты знаешь всё о деревьях? – спросила Сильвия, с лёгкой улыбкой прислоняясь к стене дома.

Дагфинн повернулся к ней, его губы тронула едва заметная полуулыбка.

– Скорее, они многое рассказали мне, – сказал он. – Со временем они начнут говорить и с тобой.

Сильвия сделала шаг ближе, её взгляд задержался на его лице, освещённом мягким светом вечернего неба. Его глаза, светившиеся слабым голубым сиянием, казались такими внимательными, что она слегка смутилась.

– Спасибо… за то, что был рядом вчера, – сказала она тихо, почти не отрывая взгляда.

– Ты справилась сама, – ответил он, его голос стал тёплым, как мягкий шёпот ветра. – Но если тебе снова понадобится помощь, я всегда буду рядом.

Он улыбнулся, и эта улыбка была тёплой, почти человеческой. Она посмотрела на него, и на мгновение ей показалось, что она может увидеть в нём нечто большее, чем Хранителя.

Перед уходом Дагфинн предложил пройтись. Они молча шли вдоль тропинки, ведущей к лесу. Сильвия чувствовала себя удивительно спокойно рядом с ним, хотя всё ещё не могла понять, почему он вызывал в ней такие чувства.

– Ты всегда был таким? – внезапно спросила Сильвия, осторожно нарушая тишину.

Дагфинн остановился, его взгляд, казалось, устремился куда-то вдаль, за пределы видимого.

Продолжить чтение