Тени прошлого

Размер шрифта:   13
Тени прошлого

ТЕНИ ПРОШЛОГО

драма в 3 актах

АКТ 1. ЯВЛЕНИЕ 1.

Комната в загородном доме. Богатая обстановка. На переднем плане 2 кресла. Между ними столик. В кресле сидит Эли. Это сын Эсси. Эли двадцатилетний молодой человек с короткой стрижкой, спортивного телосложения, передвигающийся с вальяжностью сытого кота. Эли сидит, развалившись в кресле, и говорит по телефону.

Эли: …я звоню по поручению отца и хотел бы назначить встречу с мистером сайксом на следующей неделе. (Слушает ответ) да. Отлично. В четверг в 14:00 меня устраивает.

Эли отключает телефон. Кладет его на стол.

Эли: (задумчиво) Может быть, деньги и не делают тебя счастливым, но избавиться от вещей, которые делают тебя несчастным, точно помогают.

В комнату заходит Эсси. Эсси поджарый 45-летний мужчина, громкий, с резкими, порывистыми движениями. Эсси в охотничьей одежде. В руках у него небольшой рюкзак и чехол с карабином. Он в приподнятом настроении.

Эсси кладет рюкзак и оружейный чехол у входа, подходит к столику. Плюхается в кресло. Улыбается. По виду и позе понятно, что он очень доволен, и хочет этим поделиться.

Эли: Ооо. Вижу, охота прошла удачно?

Эсси: более чем. Со мной там были генеральный прокурор и Эндрю… Ну ты помнишь.... У которого охранное агентство.

Эли: такой высокий. Со смешными усами…

Эсси: да. Но речь не о нем.. Представляешь, на второй делянке загонщики с собаками подняли быка. По рации говорят, что это трофейный бык. 7-милетка. Я встаю около кромки леса. Там как раз кусты заканчиваются, и я с карабином могу встретить лося, если он будет уходить полем. Раздаётся дуплет, понимаю – загонщики палят, лай замолкает, потом ещё дуплет, но уже ближе. Третий дуплет! Это уже метрах в ста, почти передо мной. Что за чёрт? И тут вижу – выходит красавец. Совсем рядом с прокурором. Тот стреляет. Мимо. Лось на маха и почесал. Прокурор еще пару раз стреляет и все в никуда. А бык уходит. И тут я, метров с 300…

Эсси выпрямляется в кресле и показывается руками, как он прицеливается.

Эсси: И точно под лопатку. Лось еще метров пять по инерции пролетает и ложится. Подходим. Какой же красавец! Чисто взят. Одной пулей. У меня эмоций – море. Аж потряхивало.

Эли:(улыбаясь) И что прокурор? Даже не оспаривал, что это был твой выстрел?

Эсси откидывается в кресле.

Эсси: (смеется) Нет. Но сразу начал оправдываться и говорить, что никак не может к карабину привыкнуть. А накануне весь вечер хвалился, что взял новый блейзер и с ним с километра белке в глаз…

Эли: Лось – не белка, может, он поэтому промахнулся.

Эсси кивает и самодовольно улыбается.

Эсси: Но это не главный трофей. Прокурор мне кое-какую информацию слил. Не знаю, намеренно или случайно, но информация ооочень интересная.

Эли: Ну, я заинтригован.

Эсси: Говорит, по фонду джейкоба есть много вопросов. И вроде как вопросы эти настолько серьезные, что инициируется доследственная проверка.

Эли: Дядин любимый благотворительный фонд?

Эсси кивает.

Эсси: Он самый.

Эли: А что за вопросы? И откуда такая информация?

Эсси: Воот. И я так же задумался. Я так понял, до прокурора только слухи пока долетели. Но вроде как есть подозрение, что фонд – ширма для отмывания денег. Но это пока только слухи.

Эли: Опа. Что, мой дядя праведник не такой уж и праведник?

Эсси: (задумчиво) Не знаю. Надо выяснить, что к чему, тихо и незаметно. Пока незаметно. Найми детективов, закинь на лапу кому надо – выясни, что там и как.

Эли: Боюсь, это будет очень недешевое удовольствие

Эсси: Денег не жалей. И держи меня в курсе.

Эли: (послушно кивает) Займусь сегодня же.

Эсси: Да. Пока только собираем информацию. Когда придет время, "поможем" следствию. А то, боюсь, прокурорские без нас не справятся. (Ухмыляется) Они без нашей помощи даже лося добыть не могут.

Эсси встает.

Эсси: Ладно, пойду переоденусь. Тема с фондом – строго между нами. Никто не должен знать пока. Особенно бабушка.

Эли: (с обидой) Ну папа, я же не дурак.

Эсси уходит переодеваться, захватив с собой рюкзак и оружейный чехол.

В комнату заходит Бекки. Это высокая пожилая женщина в элегантной одежде. Видно, что она следит за собой.

Эли вскакивает с кресла. Начинает улыбаться. Идет в сторону Бэкки.

Эли: привет, бабуля. Как же я рад тебя видеть!

Эли и Бэкки обнимаются.

Бэкки: Ах, Эли. Как приятно это слышать. (озабоченно) У тебя усталый вид. Отец совсем передышки не дает?

Эли пожимает плечами

Эли: Нормально, ба. Мне нравится с отцом работать. Мы, конечно, с ним оба упрямые, но пока справляюсь

Бэкки: о, да! Упрямство – это у вас семейное. (Улыбается) Эсси с детства со всеми спорил. У него на все своя точка зрения была. Своя картинка мира. И сразу очень взрослая какая-то! Мы с твоим дедом его называли "наш маленький старичок".

В комнату заходит Эсси. Он переоделся в цивильную одежду. теперь он выглядит как респектабельный бизнессмен в домашнем.

Эсси: Мам, привет. Как ты?

Подходит к Бэкки, целует.

Бэкки: Привет, сынок. Я – хорошо… Согласно возрасту…

Раздается звонок в дверь.

Эли: Открою

Эли уходит

Бэкки: Боюсь, эсси, что это снова рак.

Эсси: Мама, ты уже победила рак. Врачи же сказали что у тебя ремиссия. Снаряд дважды не попадает в одну воронку. Но твои обмороки – это не шутка.

Бэкки: Про снаряды не знаю. Но рак иногда возвращается.

Бэкки натянуто улыбается.

Бэкки: А может ты и прав, и мы зря всполощились из-за пары обмороков.

Эсси морщится. Ему явно неприятен этот разговор.

Эсси: ладно, давай подождем и посмотрим что покажет обследование.

Возвращается Эли с мэром. Мэру около 45 лет. Это улыбчивый, холеный человек, в котором сразу узнается прожженный политик.

Мэр подходит к Эсси, пожимает руку.

Эсси: Приветствую, Фрэнк. Что нового в нашей дорогой мэрии?

Мэр: Издеваешься, Эсси?

Мэр поворачивается к Бэкки.

Мэр: Здравствуйте, миссис Фельдман. Выглядите великолепно.

Мэр целует руку Бэкки.

Бэкки: Фрэнк, дорогой, как же я люблю вашу грубую лесть.

Бэкки кокетливо улыбается.

Мэр: Бекки, я говорю только правду! И ничего кроме правды! Вам ли не знать.

Эсси: Ладно, ты пришел моей маме комплименты говорить или по делу?

Мэр: (усмехается) В этом весь Эсси. Сразу к делу. Не дашь старому другу насладиться приятной компанией… Ладно, если к делу, то я не очень понял, что ты хочешь с больницей. Поговорим в кабинете?

Эсси показывает на кресла.

Эсси: Давай здесь. Что ты не понял?

Мэр и Эсси садятся в кресла.

Мэр: (чуть нахмурившись) Во-первых, не понял твой интерес, а во-вторых, не понял, в чем подвох.

Эсси: А в чем подвох? Я жертвую больнице довольно солидную сумму.

Мэр: Это я понял, а потом выкупаешь в этой больнице долю.

Эсси: Пока все верно.

Мэр: Я даже догадываюсь, что все это для налогов. И конечно же, я тебе на совете помогу, но не слишком ли мудреный способ сэкономить? Ты же никогда больницами не занимался.

Эсси с улыбкой оглядывается на мать.

Эсси: Может, пришло время стать праведником. Плюс у больницы есть определенный потенциал под правильным руководством.

Мэр: Ты, правда, думаешь, что сможешь на этом заработать?

Эсси: Мы сможем на этом заработать. Нисколько в этом не сомневаюсь.

Пауза.

Эсси: (с легким сарказмом) К тому же, как житель этого города и ответственный налогоплательщик,я жду от властей увеличения финансирования медицины.

Мэр: Хорошо, Эсси. Я поддержу тебя на совете.... Но все равно не понимаю зачем это тебе надо..

Мэр встает.

Мэр: С удовольствием посидел бы с вами еще, но должен идти.

Мэр уходит.

Бэкки подходит к Эсси.

Бэкки: Не стала встревать при мэре, но действительно, зачем тебе больница? Только не рассказывай мне о высокой миссии спасения людей…

Эсси: (с легкой улыбкой) Мама-мама, ты никогда в меня не верила.

Раздается звонок в дверь.

Эсси: Это еще кто?

Эли: Я открою.

Эли уходит.

Эсси смотрит на Бэкки.

Эсси: (серьезным тоном) По-больнице, думаю, она может приносить прибыль. Да и потом,все хотят лечиться с комфортом, и тот, кто может этот комфорт обеспечить, обладает влиянияем. А влияния много не бывает.

Бэкки качает неодобрительно головой.

Заходит Эли и главврач местной больницы. Это немолодой уже, интеллигентный человек. Он носит очки, и имеет привычку их протирать, когда нервничает.

Главврач: Здравствуйте, Эсси, Бэкки.

Эсси подходит к доктору, пожимает руку. Улыбается.

Эсси: (довольно радостно) Доктор вы как раз вовремя. Только что говорил с мэром.

Главврач: Да, я встретил его на выходе.

Эсси: Вы должны это знать. Я покупаю часть больницы, а в дальнейшем буду пробивать увеличение финансирования. Так что, после одобрения городского совета, в котором я не сомневаюсь, похоже, я стану вашим начальником.

Главврач: Ого. Вот это новость. Даже не знал, что больница продается.

Эсси: Уверен, мы сработаемся.

Главврач послушно кивает головой.

Главврач: Признаться, вы несколько ошарашили меня этой новостью.

Эсси: (смеется) Да. Новость что надо.

Главврач: Жаль, что моя – совсем невеселая. Не хочется быть гонцом, который приносит плохие новости, но выбора у меня нет. Решил сообщить вам об этом лично, потому что очень уважаю вас и вашу маму. (Поворачиваясь к бекки) Бекки, мы выяснили причину ваших обмороков. Мне очень жаль, но похоже рак вернулся. У вас глиома. Это злокачественная опухоль. И к сожалению, она располагается в районе мозжечка. И к ней не подобраться.

Эсси: Что это значит?

Главврач поворачивается к Эсси.

Главврач: опухоль неоперабельная. И весьма агрессивная.

В комнате повисает тишина. Все участники сцены как бы замирают, пытаясь осмыслить новость.

После паузы

Главврач: (немного поспешно) Разумеется, мы назначим и химиотерапию, и лучевую терапию. Подберем биопрепараты прицельной терапии. Будем пробовать все методы....

Бэкки прерывает доктора.

Бэкки: (с некоторым наездом и недоверием) Я знаю все эти процедуры. В ваших анализах не может быть ошибки? Я вроде бы себя прекрасно чувствую. Ничего не болит.

Главврач: К сожалению, это одна из тех болезней, которые прогрессируют стремительно, и от «чувствую себя сносно» до «мне трудно открыть глаза утром» порой не проходит и недели.

Эсси: И какой прогноз в мамином случае?

Главврач: Мне сложно давать прогнозы. Лечение еще не началось и мы не знаем, какой будет реакция организма…

Эсси: И все же?

Главврач: Прогноз при таком диагнозе – плюс минус полгода. Но я не господь бог. Не возьму на себя смелость предполагать, сколько кому отпущено.

Все молчат.

Главврач: У нас при больнице очень хороший хоспис… Уверен, мы сможем обеспечить вам достойную заботу. Вам нужен будет постоянный уход. И обязательно нужен будет врач рядом…мне, правда, очень жаль…

Эсси: (холодно и жестко) Спасибо, доктор, я с вами свяжусь.

Врач поспешно уходит в полной тишине.

Эсси начинает нервно ходить по комнате.

Бэкки: Вот тебе и пригодиться больница.

Эсси как будто не слышит Бэкки.

Эсси: Завтра поедем в другую больницу

Эсси резко поворачивается к Эли.

Эсси: Найди лучшего онколога и срочно запишись к нему.

Эсси поворачивается к матери.

Эсси: Я позвоню министру…

Бэкки: (перебивает Эсси) Эсси..

Эсси отворачивается от Бэкки и продолжает нервно ходить.

Эсси: Про хоспис забудь. Переедешь ко мне. Я оборудую комнату…

Бэкки: Эсси…

Эсси останавливается, поворачивается к Эли

Эсси: Найди круглосуточных медсестер, закажи медицинскую кровать, поговори с доктором, что надо…

Бэкки: (резко перебивает Эсси) Эсси Фельдман! Выслушай уже меня наконец!

Эсси замирает и поворачивается к матери

Бэкки: Не думаю, что главврач ошибся. Твоя пробабушка ушла от такой же болезни. И тоже внезапно. Надеялась, получится избежать ее участи. Не вышло. Знаешь, она очень быстро сгорела…

Бэкки отворачивается от всех.

Бэкки: (с болью) Мы ничего не успели понять, и попрощаться толком не успели. Все казалось, что этого не может быть…

Эсси: Надо сходить на консультацию с другим врачом! А лучше с двумя!

Бэкки поворачивается к Эсси. Улыбается ему неестественной, вымученной улыбкой.

Бэкки: Да, одно другому не мешает, конечно … (обращается к Эли) Эли, мальчик мой, начинай готовить мне комнату.

Эли уходит

Эсси прекращает свое судорожное хождение. Как бы замыкается в себе. Находится в некотором ступоре.

Бэкки: По крайне мере есть время уладить все дела

Эсси: Яобо всем позабочусь, мама. Какие дела тебе надо улаживать? Тебе надо думать о лечении.

Бэкки: Не говори глупостей.о лечении пусть думают мои врачи. А у меня хоть и осталось мало времени, но я могу его потрать на важные вещи.

Бэкки задумывается. Вспоминая что она должна сделать.

Бэкки: Я должна решить как распорядиться с моей коллекцией картин, моим загородным домом....

У Бэкки на лице мелькает тень приятных воспоминаний

Бэкки: (с легкой улыбкой) Мы были там так счастливы с твоим отцом…

Эсси: Ой, мама, это все так несущественно сейчас.

Бэкки: (вновь становится серьезной) Для меня это важно.. Еще мне надо будет всем позвонить… Попрощаться что ли…

Эсси говорит с трудом.

Эсси: Как ты можешь сейчас об этом говорить?

Пауза.

Бэкки: (задумчиво) Смерть это всегда неожиданно. Самая ожидаемая штука на земле.... А приходит всегда неожиданно… Носишь ее с собой. В молодости прячешь в задних карманах джинсов и сумках. Положил и забыл. Разве что иногда случайно наткнешься. Ты о ней знаешь, но она так далеко.... А с возрастом начинаешь перекладывать ее в карманы поближе. И все время на нее натыкаешься … В карманах…

Бэкки, помолчав, продолжает

Бэкки: Я не боюсь смерти.... Это не значит, что я хочу умереть. Нет, конечно. Но с таким диагнозом глупо продолжать готовиться к жизни…

Эсси: (морщится) Мама, если ты смирилась, это не значит, что я тоже смирюсь.

Бэкки смотрит на Эсси с легкой улыбкой

Бэкки: Да, ты же у нас упрямый. И смирение явно не твоя история.

Бэкки отворачивается. Видно, что она набирается сил и храбрости, чтобы сказать что-то важное.

Бэкки резко поворачивается к Эсси. И глядя прямо на него говорит.

Бэкки: Эсси, надо позвонить Джейкобу и сообщить ему. Нужно сказать ему, что времени немного, если он хочет попрощаться…

Эта фраза выводит Эсси из ступпора. На его лице появляется хищное выражение.

Эсси: (ухмылется) Если он хочет попрощаться … А если я не хочу его видеть? А? Как насчет того, хочу ли я его видеть? (угрожающе) Или думаешь, срок давности истек?

Бэкки: Эсси, о господи! Это же было 20 лет назад. Не впадай в детство!

Эсси: Мне это не грозит, мама! У меня о детстве слишком яркие воспоминания, что-то обратно не хочется.

Бэкки: Эсси. Нормальное у тебя было детство! Не хуже, чем у других! Ради бога, перестань строить из себя невинную жертву!

Эсси: Предлагаешь просто взять и забыть? Может, мне еще прощения у него попросить?

Бэкки: Послушай, он ни в чем перед тобой не виноват! Это был не он.

Эсси: (с насмешкой) В смысле не он? В него дух что ли вселился? Инопланетяне им управляли, что ли? Мама, не говори глупостей!

После паузы

Бэкки: (очень тихо) Это была моя идея.

Эсси: Что, мам?

Бэкки сжимает кулаки. Видно, ей не просто дается произнести это вслух

Бэкки: (жестко) Это была моя идея. Это была я.

Эсси: (в глазах немой вопрос и изумление) В смысле?

Бэкки: Понимаешь, мне тогда казалось, что у Джейкоба лучше получится. И что ему это нужнее, чем тебе. Идея с подлогом была моя.

Эсси только сейчас осознает что сказала Бэкки.

Эсси: (жестко) Твоя?

Эсси вскакивает. Подлетает к Бэкки. Смотрит в упор на нее.

Эсси: Как ты могла? Как ты могла пойти против меня ради него?!

Оба молчат.

Эсси отворачивается.

Эсси: И что мне теперь с этим делать?

Бэкки пожимает плечами. И уже спокойным голосом.

Бэкки: Не знаю. Но думаю, ты заслуживаешь знать правду.

Эсси: И именно сейчас ты решила расковырять старые раны? И именно сейчас ты решила мне обо всем напомнить и вот так вот. С размахом!!

Бэкки: Прости. Я понимаю, что тебе это сложно понять и принять. Наверное,я должна была тебя как-то к этому подготовить, должна была найти правильные слова, рассказать об этом помягче и поделикатнее. Прости. Но, видишь, у меня на это совсем нет времени

Эсси: Ооо, ты даже не догадываешься, насколько мне сложно понять и принять. Я 20 лет пытаюсь выкинуть это из головы и "жить дальше". Говорят, время лечит. Так вот, дорогая моя мама, у меня для тебя новость, (орет) ВРЕМЯ НИ ЧЕРТА НЕ ЛЕЧИТ!!

Эсси: Оно только напоминает мне о том, что произошло. Эта тень предательства всегда следует за мной. Куда бы я ни шел. Чтобы я ни делал. И еще одно, мама, если я увижу Джейкоба, я его убью ко всем чертям.

Бэкки воспринимает угрозу Эсси как фигуру речи.

Бэкки: (довольно снисходительно и устало) Эсси, не будь ребенком!

Эсси ухмыляется и отворачивается от нее

Эсси: (громко в сторону двери) Эли!

Заходит Эли.

Эли: Да, отец.

Эсси: Твоя бабушка переедет к нам завтра. В гостевую комнату рядом с моим кабинетом…

Эли: Да, я именно про нее и подумал.

Бекки резко встает.

Бэкки: Пригласи мне на завтра Майкла. Скажи, пусть захватит бумаги для оформления завещания. Хочу дать ему несколько распоряжений.

Эсси: Хорошо, мама.

Бекки уходит, ни с кем не попрощавщись.

Эли провожает ее взглядом. Оборачивается к Эсси.

Эли: (с тревогой в голосе) Бабушка сама сейчас машину поведет?

Эсси: (не остыв от ссоры) А ты рискнешь ее остановить?

Эсси садится в кресло. Задумывается ненадолго. Эли молча стоит рядом. Он ждет указаний отца.

Наконец Эсси начинает говорить. Точнее отдает приказы.

Эсси: Слушай меня внимательно, Эли. Если твой дядя Джейк наберется наглости и глупости и все-таки приедет… Придется помочь ему не доехать из аэропорта.

Эли: В смысле совсем?

Эсси: В смысле навсегда. Иногда у машин отказывают тормоза. Иногда ломаются рулевые рейки.

Эли: Я понял, отец. Все подготовлю.

ЯВЛЕНИЕ 2

Личный кабинет в доме Эсси. Рабочий стол из дорого дерева. Кресла. Стойка со стаканами и графинами с виски.

Эсси сидит в кресле за столом. Смотрит какие-то бумаги. Заходит Эли. Садится в кресло напротив. На лице Эли написано, что он провел хорошую работу и заслуживает похвалы.

Эли: (самодовольно) Есть новости по фонду дяди Джейкоба.

Эсси откладывает бумаги в сторону. Подается вперед.

Эсси: Ну?

Эли дает Эсси несколько фотографий. Эсси берет и непонимающе смотрит на них.

Эсси: И что я тут должен увидеть? Пустырь и пустырь. И вообще, где это?

Эли: Это Чад.

Эсси: (удивленно) Африка?

Эли: Да. Африка. А увидеть тут ты должен новую школу. Так по крайне мере утверждает фонд "Дадим надежду".

Продолжить чтение