Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена
Размер шрифта: 13
Перевод с японского и примечания Александра Долина
Составитель Александр Долин
Оформление обложки Вадима Пожидаева-мл.
В оформлении книги, помимо классической японской живописи, использованы иллюстрации Олега Усова, а также каллиграфические работы Станислава Усова
Книга рекомендована к печати Ученым советом факультета МЭиМП Национального исследовательского университета Высшая школа экономики
© А. А. Долин, состав, перевод, примечания, 2024
© О. Б. Усов, иллюстрации, 2024
© С. О. Усов, иллюстрации, 2024
© Издание на русском языке. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2024
Издательство Азбука®
Осень
Приметы осени
* * *
- Ветер с моря подул —
- и прибрежной сосне передался
- осенний холод…
* * *
- В бамбуковой роще
- пролетит порой мотылек —
- осень так прохладна…
* * *
- Радуются луне
- в рощице ростки бамбука —
- остров Окубу…
На водах в Яманака
- Печаль осени
- осенила и меня
- в горячей купальне…
* * *
- Седьмая луна —
- колышет колосья проса
- осенний ветер…
* * *
- Осень как осень —
- только в этом году с душком
- свежего риса…
* * *
- Прозрачный воздух.
- Девочка маму зовет…
- Осенний день в Такахара…
* * *
- Погожая осень —
- на радостях где-то оставил
- дорожный посох…
В Цубахада со священником Химу
- Волн осенних разбег
- не увидит – но пусть хоть услышит
- мой слепой собеседник!..
* * *
- Мой урок на день —
- рисую цветок полевой.
- Приходит осень…
* * *
- Вот и проса метелки
- под ветром клонятся в полях —
- осенний ненастный день…
* * *
- Озимые сеют.
- Стали тени на поле длинней
- в лучах заката…
* * *
- Дыханье больного
- так неровно в осенний день —
- москитная сетка…
* * *
- Как я погляжу,
- нынче со́вка здесь за хозяйку —
- давнишний мой скит…
* * *
- Как дар бесценный
- приемлю осенних дней
- вешнюю ясность…
* * *
- Как вода в реке,
- под ветром колышется саса[1] —
- осень в Наосиро…
В думах о янтаре
- «Янтарная» – да,
- вот так я назвал бы сегодня
- золотую осень…
На горячем источнике Утиномаки
- Осень на реке.
- Подобрал у берега гладкий
- белый-белый камень…
* * *
- Над осенней рекой
- разносится гулкое эхо —
- забивают сваю…
* * *
- С вершины горной
- тропинка сбегает вниз.
- Осенний денек…
* * *
- Море и горы
- за родителей для нее —
- облачная вершина…
* * *
- Золотая осень!
- Как нитка, по склону вьется
- извилистая тропа…
* * *
- Золотая осень!
- Смотрит вдаль из-под руки
- юная островитянка…
* * *
- Для меня одного
- эти ясные «дни хризантем»[2] —
- мог ли я мечтать?!.
* * *
- Осенняя радуга
- отрывается, чуть потускнев,
- от вершин деревьев…
* * *
- Осенний денек.
- Макушки больших кипарисов
- склонились набок…
* * *
- Скорлупки ракушек.
- В осенний день на прогулке
- ласточки морские…
* * *
- Из алых листьев
- красная повязочка
- на заду мартышки…
* * *
- Вроде бы камень
- рассмотрел в зарослях саса —
- вот и весь мой осенний день…
* * *
- Осенний погожий день.
- Жницы перед началом работы
- собрались за чаем…
* * *
- Солнечным духом
- насквозь пропитан студеный
- осенний денек…
* * *
- Ясный осенний день.
- Воробьи не спешат возвращаться
- под свою застреху…
* * *
- Как листья дрожат!
- Меж них на ветру осеннем
- зябнет воробей…
* * *
- Сколько печали
- в красоте этих каменных форм!
- Светильник садовый…
* * *
- День осенний хорош!
- Поднимаются в ясное небо
- дымки очагов…
* * *
- Плетеная шляпа —
- кто шагает в осенний денек
- через перевал?..
* * *
- На тысячи ри[3]
- Реки Небесной теченье —
- поток бесшумный…
* * *
- Вослед облакам,
- плывущим по небосклону,
- ухожу и я…
Камакура
- Только ропот волн
- и молчание древних надгробий
- под небом осенним…
* * *
- Опоясан лесами,
- вздымается под облака
- осенний пик Киёдори…
* * *
- Такахара в огнях —
- пчел выкуривают земляных,
- провожают осень…
* * *
- Вот еще один дом
- огни погасил до рассвета.
- Холодная ночь…
* * *
- Холодный рассвет —
- так бодро заводит сутру
- юный послушник…
* * *
- «Осень уходит», —
- за обедом подумалось мне.
- Похолодало…
* * *
- Уходит осень —
- будто за руки взялись
- эти две сосны…
* * *
- В грустных раздумьях
- я глаз не сомкнул, утешаясь:
- «Верно, так ночь холодна…»
* * *
- Холод осенний —
- встав с постели, хожу взад-вперед
- по коридору…
* * *
- Заночевал
- под сводом большого храма —
- холод ночной…
* * *
- Юный послушник
- на рассвете в колокол бьет.
- Холодок ночной…
* * *
- Слышно, как пес
- пришел и воду лакает.
- Холод ночной…
* * *
- Промерз до костей —
- на дворе постоялом ночую
- у берега Удзи…
* * *
- Под ноги глядя,
- по лесу бреду наугад.
- Начинается осень…
Вечер 07.07[4]
- Веет во мраке
- едва заметной прохладой —
- начинается осень…
* * *
- Проплывают, дробясь,
- меж шныряющими угрями
- облачные пики…
* * *
- В осеннее небо
- упирается горный пик —
- будто совсем рядом!..
* * *
- Поднимаю взор —
- пагода уходит ввысь,
- в осеннее небо…
* * *
- Мацуяма —
- выше осенних небес
- вздымается замок…
* * *
- Очарованы флейтой,
- набегают волна за волной.
- Осень в бухте Сума…
* * *
- Пустотою небес
- бурый ком земли окружен…
- Осень в бамбуковой роще.
* * *
- Молодой бамбук.
- Разошлись, разделились ветки —
- на восток, на запад…
* * *
- Осень пришла —
- замечаю я по набухшим
- стручкам гороха…
* * *
- Осень пришла —
- пробуждение обещает
- бодрящую свежесть…
* * *
- Сплю спокойно днем,
- горному ручью доверив
- обмолот риса…
* * *
- Тучи с востока.
- Колосья риса в полях
- шелестят чуть слышно…
* * *
- Поле риса осенью —
- женщина сидит
- на рогожке…
* * *
- Лущат рис в селе —
- до чего хорош перестук
- этой лунной ночью!..
* * *
- Ставлю вещи на свет
- и смотрю, как рождаются тени
- в полдень осенний…
* * *
- Колокольчик медный
- позвякивает на ветру
- в осенний полдень…
* * *
- Осеннее поле пшеницы.
- На груди осталась метка
- от зубок малышки…
* * *
- Кончик трости моей
- осеннее поле измерил —
- измеряет другое…
* * *
- Над осенним жнивьем
- повсюду, куда ни глянешь, —
- отсвет заката…
* * *
- Напившись саке,
- домой поспешают крестьяне —
- по жнивью шагают…
* * *
- Рассвет настает.
- Голос колокола окутан
- пеленой тумана…
* * *
- Осенний рассвет —
- для полудюжины зрителей
- под коричным древом…
Отражение
- Осеннее солнце
- осветило деревню на дне
- в озере горном…
* * *
- Фудзи-гора,
- осеннее небо пронзая,
- вздымается ввысь.
* * *
- Прямо передо мной
- чернеют контуры Фудзи —
- сумрак осенний…
* * *
- Ночною порой
- сова отмеряет время.
- Перестук вальков…[5]
* * *
- Там и сям, там и сям
- отовсюду раздается
- перестук вальков…
* * *
- Вот уже два дня,
- как не слышу я валька
- с соседнего двора…
* * *
- Я дверь прикрываю,
- с деревьев глаз не сводя, —
- осенний сумрак…
* * *
- В миску бьет монах[6] —
- все гуще сумрак осенний
- на большой дороге…
* * *
- Вышел к воротам
- и в полумраке вижу —
- настала осень…
* * *
- Ну вот и мухи,
- пригорюнившись, сидят —
- настала осень…
* * *
- Настала осень —
- как же дивно на рукаве
- искрится роса!..
* * *
- Осень настала.
- Пряный вкус вяленой тыквы.
- Морось на душе…
* * *
- «Осень настала!» —
- ветер с моря о том возвещает
- зеленым полям…
* * *
- Осень настает —
- вот уже все в бутонах
- кусты хризантем…
* * *
- Осень настает,
- а в бамбуке еще звучит
- голосок цикады…
* * *
- Обезьяны пришли —
- и тотчас посыпались с крыши
- палые листья…
* * *
- С запада летят,
- чтобы осесть на востоке,
- палые листья…
* * *
- Все изгрызены —
- кто, когда так обглодал
- палые листья?..
* * *
- Осенний сумрак —
- вот и скелет большой рыбы
- море смыло волной…
* * *
- Корова бредет
- по склону Бисямонтена —
- осенний сумрак…
* * *
- Видны под водой
- приставшие к каменным глыбам
- палые листья…
* * *
- Осенняя ночь.
- Неумело путник латает
- худое платье…
* * *
- В осеннюю ночь
- все думаю, как незаметно
- я постарела…
* * *
- Одинокий гусь
- пролетел, чуть луны не касаясь,
- осенней ночью…
* * *
- В обители горной
- так тускло светит фонарь
- осенней ночью…
* * *
- Одна за другой
- звезды падают ночью осенней
- над горою Кинка…
* * *
- Осеннюю ночь
- провожу один в комнатушке
- «веселого дома»…
* * *
- Там, за хижиной,
- о приходе поры осенней
- грустит виноград…
* * *
- Туман поутру.
- Вдалеке забивают сваю:
- бам-бам-бам-бам…
* * *
- В монастыре
- огней почти что не видно.
- Холодная ночь…
* * *
- Обитель Сума.
- Прохожу мимо ворот
- холодной ночью…
* * *
- Ночи все холодней —
- вот уже и мошки ночные
- не летят на свет…
Четыре-пять дней назад я посе тил Мокусэцу[7] и, получив большое удовольствие, пробормотал такое хайку
- Осень уж близка.
- Как же на душе отрадно
- в тесной комнатке!..[8]
* * *
- Рассеялись ночью
- сгустившиеся облака.
- Осенние горы…
* * *
- Осенние горы —
- в узкую расселину
- садится солнце…
* * *
- Никто не пройдет
- по тропинке меж полей
- с пикой на плече…
* * *
- К холодной закуске
- слетаются комары —
- близится осень…
* * *
- Река Могами —
- как быстро она уносит
- память о лете…
* * *
- Ох, скоро осень!
- Из-под спального халата
- торчат две ноги…
* * *
- Ранняя осень —
- чему же так удивлен
- старый гадальщик?..
* * *
- Ранняя осень —
- сквозь вечерний сумрак светит
- огонек в окне…
* * *
- Ранняя осень.
- Посреди зеленой лужайки
- один бурый колос…
* * *
- Ранняя осень.
- Купать лошадей привели
- к реке Могами…
* * *
- Ранняя осень.
- В поднебесье ястреб парит
- над горами Ава…
* * *
- Ранняя осень.
- Подле самого изголовья
- слышен рокот моря…
* * *
- Ранняя осень.
- Я в руки взял саранчу —
- мягкая на ощупь…
* * *
- Путешественник!
- Ранней осенью в лодке плыву
- по реке Могами…
* * *
- Осенью ранней
- пообедали с другом – и вот
- снова расстались…
* * *
- Облаками затянет
- вершину Такэ-горы —
- и вновь мне грустно…
* * *
- Цветов полевых
- рисовать мне уже не придется —
- подходит осень…
* * *
- Ох, достала меня,
- вконец замучила бедность.
- Осеннее утро…
* * *
- Растоптанное
- тельце маленького краба.
- Осеннее утро…
* * *
- Осенние звезды —
- иссиня-зеленый свет
- над горным пиком…
* * *
- Словно струи песка,
- текут облака в поднебесье
- осенним утром…
* * *
- Середина осени.
- Гляжу с бататового поля
- на огонек в окне…
* * *
- Выкопан батат —
- и в ботве на горном поле
- мерзнут лягушки…
* * *
- Отчего в эту осень
- я чувствую, как постарел?
- Птицы в облаках…
Катада
- И здесь наблюдаю,
- как тянутся птицы на юг
- с гнездовий озерных…
* * *
- Пролетела на юг
- птица с добычей в клюве —
- ягода, наверно?
Река Макацу, павильон четырех часов
- Снова из облаков
- появляются резвые пташки
- в небе огромном…
* * *
- Как встречать осень?
- Одиноко свищет птица
- на голой ветке…
* * *
- Под мелодию флейты
- набегают волны на брег —
- осень в бухте Сума…
* * *
- Поздняя осень.
- Интересно, кто же такой
- этот мой сосед?..
* * *
- Сосед за стеной
- громыхает котелками.
- Как ночь холодна!..
* * *
- Вот и холода!
- Вдалеке больной журавль
- один на лугу…
* * *
- В осенних цветах
- вольно лошади пасутся
- посреди луга…
* * *
- В десятый месяц
- никуда я не хожу —
- и гости не приходят…
* * *
- Осенняя грусть!
- Как вздох, из далекого храма
- отзвук колокола…
* * *
- Время ужина —
- сквозь раздвинутые двери
- осенний закат…
* * *
- Осеннее небо.
- Солнце село – и на горизонте
- высятся два пика…
* * *
- На голом суку
- устроилась на ночь ворона.
- Осенний вечер…
Горная хижина в ущелье
- Ясна и прозрачна
- обитель закатного солнца
- близ осенних снегов…
* * *
- Выйдя из ворот,
- и я стану странником.
- Осенний вечер…
* * *
- Ну вот и свернул
- свиток в изголовье ложа —
- осенний вечер…
* * *
- Кто-то пришел —
- наведался в гости к кому-то.
- Осенний сумрак…
* * *
- Осенний вечер.
- «Вам светильник принести?» —
- голосок жены…
* * *
- В приюте моем
- опять настает незаметно
- осенний вечер…
* * *
- «Скри-и-и-ип» —
- закрывают ворота в храме.
- Осенний вечер…
* * *
- Задумался я
- об отце, о матери.
- Осенний вечер…
* * *
- В сей бренной жизни
- наконец-то краткий досуг.
- Осенний вечер…
* * *
- Будто тут не знают
- о грядущей зимней стуже —
- вечер осенний…
* * *
- Осенний вечер.
- Ветер в дырках на рваных сёдзи[9]
- звучит как свирель…
* * *
- Осенний вечер.
- Беззвучно мимо летит
- черная ворона…
* * *
- Дорожная даль —
- путников нигде не видно.
- Осенний вечер…
* * *
- У этой печали
- и радости не отнять.
- Осенний вечер…
* * *
- Сидит девчушка,
- ужин кушает одна.
- Осенний вечер…
* * *
- Малое дитя
- улыбается себе…
- Осенний вечер.
* * *
- В осеннюю ночь
- просыпаюсь – как бы снова
- посмотреть тот сон!..
* * *
- Осенняя ночь —
- кто храпит, кто смотрит сны.
- Сверчки стрекочут…
* * *
- То ли сон такой…
- Отчего я ночью плачу?
- Олень протрубил.
* * *
- Ах, бренный наш мир!
- Чуть заметно в тучах мерцают
- дальние звезды…
* * *
- Сверчки верещат.
- Луна в небесах восходит.
- Все темней в саду…
* * *
- Как грустно смотреть!
- Монашка, совсем одна.
- Сверчки стрекочут…
* * *
- Даже сладкий храп
- тонет в этом громком хоре —
- осенние цикады…
* * *
- В свете луны
- хризантемы то белы, то жёлты.
- Поздняя осень…
* * *
- Нас одиннадцать —
- и все едины душой.
- Поздняя осень…
* * *
- Конец хризантем?
- Увядшие грозди глициний?
- Поздняя осень…
* * *
- Должно быть, осень
- пробралась сквозь щели ставней —
- на свечу подула…
* * *
- Брюзжанье мое
- покорно слушает стенка.
- Осенний вечер…
* * *
- Эх, когда бы она
- и брюзжанье мое понимала!
- Нынешняя луна…
* * *
- Ведь вот незадача —
- человеком явиться на свет!
- Осенний вечер…
* * *
- Зажигаю огонь —
- и один коротаю тоскливо
- осенний вечер…
* * *
- Огоньки вдали —
- кто-то коротает ночь
- порой осенней…
* * *
- Вот так, полагаю,
- и выглядит огненный ад —
- закат осенний…
* * *
- Намело издалёка
- палых листьев во двор ко мне.
- Поздняя осень…
Сумрак осени
- Поздняя осень.
- Вечер. Женщину вижу вдали…
- О, как тоскливо!
* * *
- Уж давно ничего
- в моей жизни не происходит.
- Хмурый осенний вечер…
К портрету Басё
- Осень твоя отошла —
- вот и моя уходит.
- Комната в пять татами…
* * *
- Позднюю осень
- на горе Эйдзан я встречаю.
- Воспоминанья…
* * *
- «Темнеет уже!» —
- где-то рядом голос ребенка.
- Кончается осень.
* * *
- В дождливые дни
- вдвойне одиноко, тоскливо.
- Кончается осень…
* * *
- В ручье при храме
- нынче дынь не видно —
- кончается осень…
* * *
- Темнеют горы,
- от осенних кленов приняв
- багряный отсвет…
* * *
- Навещая больного,
- каждый раз все отчетливей вижу:
- поздняя осень…
* * *
- Никого вокруг —
- только воет во мраке собака.
- Поздняя осень…
* * *
- И вот снова она —
- та, что некогда тихо сказала:
- «Поздняя осень…»
* * *
- Поздняя осень.
- Над холмами в лучах заката
- перистые облака…
* * *
- С ущербной луной
- поздней осенью гуси сдружились
- у себя на пруду…
* * *
- Поздняя осень.
- Погружен в раздумья, оставил
- до полудня лампу…
* * *
- Слушаем вместе,
- как с ивы листва опадает —
- хозяин и я…
* * *
- Не успев расцвести,
- в тот же день опали под ветром
- цветы горчицы…
* * *
- Уплывает лодка —
- все дальше и дальше дни
- осени минувшей…
* * *
- Улетали вчера
- и еще улетали сегодня —
- вот и нет гусей…
* * *
- От поля к полю
- слышится знакомый гомон —
- улетают гуси…
* * *
- Долгая ночь.
- Огонек мелькнул сквозь сёдзи —
- прохожий с фонарем…
* * *
- Долгая ночь.
- В плеске волн ловлю отголосок
- заветной думы…
* * *
- Долгая ночь.
- Вот думаю, как же все будет
- через тысячу лет…
* * *
- Долгая ночь.
- Обезьяна гадает, как в речке
- выловить луну…
* * *
- Всю долгую ночь
- разглядываю морщинки
- на изголовье…[10]
* * *
- С ветки на ветку
- перепорхнет фазан —
- долгая ночь…
* * *
- Провожаем осень —
- ни тебе, ни мне ни о чем
- сожалеть не стоит…
* * *
- Вот и спрятался
- в травах осени уходящей
- ручеек на лугу…
* * *
- Уходящая осень!
- Бьет колокол в маленьком храме
- великой Нара…[11]
* * *
- Уходящая осень!
- На улице Нара в лавчонке
- бронзовый будда…
* * *
- Вот и ты познаешь
- печаль, что извечно сокрыта
- в осени уходящей…
* * *
- Меж облаков
- первый снег осенний кружится —
- дороги странствий…
* * *
- Навещаю погост.
- О, как малы и невзрачны
- могилы предков!..
* * *
- Мох зеленый примят —
- видно, кто-то здесь поскользнулся.
- Кладбищенская дорожка…
* * *
- Кружатся птицы,
- вьются дымки костров
- над лугом увядшим…
* * *
- Метелки мисканта
- машут осени уходящей:
- «Прощай же! Прощай!»
Небо и стихии
* * *
- В Мацусиме[12] я —
- под луной и звездами
- летят островки…
* * *
- С веток дубовых
- осыпало наземь листву
- осеннее небо…
* * *
- К дереву прислонюсь —
- так редки листья на ветках!
- Луна и звезды…
* * *
- Вот и вышла ночь
- из врат дзэнского храма —
- луна и звезды…
* * *
- Долго-долго висит
1 Саса(бамбуковая трава) – низкорослая трава японских равнин, напоминающая ростки молодого бамбука.
2 «Дни хризантем»(«хризантемовая погода») – аллегорическое название золотой осени.
3 Ри– мера длины, примерно 3,9 км.
4 В седьмую ночь седьмой луны (по старому лунному календарю) празднуется воссоединение влюбленных звезд Танабата, рубеж лета и осени.
5 Перестук вальков, которыми отбивают одежду при стирке, – характерная примета осени в японской и китайской поэзии.
6 Таким образом монах просит подаяния.
7 Мокусэцу– поэт хайку, знакомый автора.
8 Имеется в виду комната для чайной церемонии.
9 Сёдзи– раздвижные перегородки-двери из вощеной бумаги.
10 Имеется в виду деревянный подголовник, обитый материей с прокладкой.
11 Нара– древняя столица Японии.
12 Мацусима– знаменитая своей красотой бухта на северо-востоке острова Хонсю с десятками маленьких островков, поросших соснами.
Продолжить чтение
