Райский остров – 3
Глава 24
Выспаться так и не удалось: рано утром, едва только начало светать, в дверь постучались.
– Да! Войдите!
Я сначала, полностью ещё не проснувшись, подумал, что это Леона пришла, но в спальню зашла Лана Дель Коннор – моя наблюдатель, весёлая девчушка из бывших официанток.
– Жорж, доброе утро!
– Доброе, Лана! Что случилось?
– Тебя Гунмар вызывает. Срочно! У тебя рация отключена, поэтому меня прислали.
– Ты в курсе, что случилось?
– Нет. Гунмар и Эйби ждут тебя на вышке.
– Сейчас буду. Спасибо!
Лана ушла, а я быстро оделся, взял велосипед и поехал на остров. Удобно с велосипедом, особенно когда номер расположен далеко.
Через пятнадцать минут я уже понялся на вышку, на которой стояли Гунмар, Эйби и Кристина. Видно, что-то серьезное случилось.
– Привет, ребята!
– Привет, Жорж!
– Что случилось?
– Посмотри сам. – Гунмар протянул мне бинокль и указал направление обзора. – Корабль. Военный. Но как – то странно он стоит.
Корабль был далеко от острова, миль десять, или больше. Даже в бинокль рассмотреть детали не удавалось, но можно было понять, что это военный корабль средних размеров, сильно повреждённый и полузатопленный. Людей на корабле видно не было.
– Что думаешь – спросил меня Гунмар, подождав, когда я внимательно осмотрев корабль, вернул ему бинокль.
– Корабль, по всей видимости, эсминец. Сильно повреждённый. Наверное, его ночью прибило течением к рифу. Чей это корабль – непонятно, флагов нет. Корабль явно брошен экипажем. И он с сильным креном – видимо полузатоплен.
– Или, они там все мертвы – добавила Кристина.
– Или так… – согласился я.
– Что делать будем? – спросил Гунмар. – Что думаете?
– Думаю, его нужно осмотреть и выяснить ситуацию на месте – выразил я своё мнение.
– Точно. И я так считаю – поддержал меня Эйби.
– А если он облучен после ядерного взрыва? Или заражён какой – то заразой? – с тревожными нотками сказала Кристина.
– Мы этого не знаем – согласился с ней Гунмар. – И проверить нечем.
– Точно! Я об этом и не подумал – согласился я. – А его может прибить к острову?
– Нет. Рифы не пустят.
– Тогда его может унести дальше в океан, если он не сел плотно на рифы – предположил Эйби.
– Может и унести… – Гунмар снова поднёс к глазам бинокль, изучая нежданного гостя.
– А что может быть полезного на нём? Чем он нам может быть интересен? – поинтересовалась Кристина.
– Оружие – сразу предположил Эйби.
– Там всякого добра хватает, Кристина. Я бы осмотрел корабль – сказал я.
– Рискованно – не согласилась Кристина. – А если занесём какую – то заразу на остров? Тогда нам всем здесь крышка!
– Биологическое оружие? – вряд ли – возразил я. – Эпидемия, выкосившая весь экипаж? Тоже маловероятно. Корабль брошен экипажем. И, по всей видимости, из-за повреждений и потери хода. Он явно был в бою – много серьезных разрушений на палубе. Думаю, он не представляет опасности. Радиация – вполне вероятна, учитывая, что вчера ночью всё небо полыхало на севере. Может морские бои какие – то были. Кто с кем – мы не знаем, но результат налицо – полузатопленный боевой корабль. И он нам очень интересен.
Гунмар опустил бинокль и повернулся к нам:
– Я смогу сделать из того, что у меня есть в ремонтной мастерской простейший дозиметр. Точность не гарантирую, но если там есть сильная радиация, то он покажет. Нужно ехать и осмотреть корабль.
Мы переглянулись с Кристиной и Эйби, и кивнули в знак согласия.
– Кто поедет? – спросил Гунмар.
– Я поеду! – сразу поднял руку Эйби.
– Остынь! – сказал Гунмар. – Ты не медик и не сможешь разобраться, если там что-то заразное и трупы. Ты видел трупы, Эйби? И ты представляешь себе, как могут выглядеть трупы зараженных болезнью людей?
– Нет – ошарашено ответил Эйби. – Не видел я трупы…
– Ладно. Жорж, ты же врач?
– Да.
– Разобраться сможешь в обстановке?
– Да, думаю смогу.
– Поедешь на корабль?
– А больше некому. Поеду.
– Хорошо. Сколько тебе нужно людей в досмотровую команду?
– Моторист для лодки. И всё. Я сам там осмотрюсь – немного подумав, ответил я.
– А если всё – таки там зараза какая? – переспросила Кристина.
– Тогда мне нужно будет посидеть в карантине с неделю.
– И как ты себе это представляешь, Жорж? – спросил Гунмар. – Если ты высадишься на остров заражённым, то где мы тебя изолируем?
–М –да – протянул я. – Тогда мне придётся провести неделю в море.
– Лодку заразить! И моториста? Не проходит этот вариант.
– Тогда мы притянем к кораблю плот, и я останусь на нём.
– На неделю? – удивлённо спросил Гунмар.
– Если нужно, то да. Возьму запас еды и воды, и протяну без проблем.
– Хорошо. Это вариант – согласился Гунмар. – И осмотреть корабль нужно, и подстраховаться тоже нужно – Кристина права. Тогда идём готовить твою экспедицию, Жорж, раз уж ты согласился её провести. Только связи не будет – слишком далеко для наших радиостанций.
– Я это знаю. Разберусь по ситуации.
Мы замолчали, понимая, что риски и неопределённости этой операции очевидны.
– Я пойду с Жоржем – вдруг безаппеляционно заявила Кристина. – Вдвоём будет надёжнее.
– А склады? – поинтересовался Гунмар.
– Склады передам Доре, а ты её проконтролируешь, пока я не вернусь – ответила Кристина.
Гунмар, видимо, опешил от такого развития событий, но согласился. Я заметил про себя, что он был готов пожертвовать и мной, и Кристиной, потому и недолго колебался. Он понимал, что им самим никто рисковать не станет – без Гунмара энергостанция может выйти из строя в любой момент, и тогда ни электричества, ни опреснённой воды на острове не будет, а это верная смерть для всех нас. Посылать наших мальчишек и девчонок, не имеющих элементарных знаний и опыта – совершенно бессмысленно. Итак, остаюсь только я. И Кристина. И мы должны справиться!
К полудню было всё готово, и мы вышли в море на лодке. Сзади на канате плыли два больших плота – один пустой, а на втором была загружена провизия и вода в бутылках. Гунмар выдал мне два респиратора из ремкомплекта станции и самодельный дозиметр, который он собрал на скорую руку, но подробно объяснил мне как им пользоваться.
Операция не афишировалась, да и Кристина постаралась загрузить всех работой на острове. Чтобы избежать лишних вопросов. Это правильно.
Леона за завтраком всё – таки спросила:
– Тебя посылают на тот корабль, что в море?
– Да
– Это может быть опасно?
– Да, нет. Просто осмотреться. Не волнуйся. К вечеру я вернусь, и поужинаем вместе.
– Точно?
– Надеюсь, что так и будет.
– Не нравится мне всё это, Жорж – немного помолчав, ответила Леона. – Но я чувствую, даже больше – я уверена, что всё будет хорошо.
– Мама! Когда это ты стала прорицательницей? – удивлённо спросила Эмили. – Раньше я у тебя не замечала таких способностей.
– Сегодня ночью. У меня открылся особый дар.
Мы все рассмеялись этой шутке.
Но прощаясь, Леона сказала мне:
– Береги себя, Жорж! Будь осторожнее, пожалуйста!
– Не волнуйся, все будет хорошо! Ты же сказала, то так и будет.
– Веришь?
– Да. Верю! Да будет так! – и я, не стесняясь окружавших нас ребят, поцеловал Леону в губы.
Глава 25
Плыли достаточно долго – минут двадцать. Визуально в бинокль корабль казался намного ближе к острову, чем на самом деле – пять или семь морских миль. Судно, севшее на рифы, оказалось довольно большим военным кораблем, немного накренившимся на один борт и изрядно полузатопленным – намного выше ватерлинии. Надстройки, боевая рубка, палубные орудия и пусковые ракетные установки были сильно повреждены и местами расплавлены в результате сильного, по всей видимости, пожара на палубе. В корпусе, в кормовой части зияла огромная пробоина, через которую свободно вливалась и выливалась вода из моря – по видимому, поврежденный отсек был изолирован командой. Людей или трупов на палубе не было видно.
Мы проплыли вокруг корабля: с другой стороны корабль был поврежден меньше, но следы пожара были налицо. На корме удалось рассмотреть название корабля на английском; «Победитель» Бхарат. Дальше следовал номер.
– Что это за «Бхарат»? Страна какая – то?– поинтересовалась Кристина.
– Да. Это новое название Индии – ответил я.– Буквально несколько месяцев назад индийцы переименовали свою страну.
– Неудачно переименовали – мрачно прокомментировал на ш моторист.– На пользу им это не пошло – этот фрегат разгромили полностью, и на плаву ему долго не продержаться при таких повреждениях. Команда, видно, покинула корабль, видите – флагов – то нет, сняли при эвакуации. Да и ни одной шлюпки нет.
– Ты думаешь, что команда просто покинула корабль? – переспросила Кристина.
– Похоже на то – ответил моторист, его, по – моему, звали Пирсон, я редко пересекался с ним – он был приписан к нашей морской рыболовной группе и в мою команду не входил.
– Я служил на флоте, восемь лет, на военном флоте, на эсминце, поэтому знаю такие детали. Это ракетный фрегат. Корабль получил критические повреждения и оставлен экипажем. Течения прибили его нашим рифам. Судя по состоянию фрегата, он продержится на плаву не более нескольких дней, да и то, только благодаря тому, что сейчас он сидит на рифе. Как только течение или малейший шторм сорвет его с места, он быстро затонет.
Мы переглянулись с Кристиной.
– Повреждения могли быть нанесены ядерным ударом? – поинтересовался я.
– Не похоже, но я не уверен – пожар на палубе и в боевых отсеках был очень сильный. Я видел такие корабли после морского боя – очень похоже. Последствия ядерного удара я не видел – ответил Пирсон.
– Давай подплывём поближе – я проверю радиацию дозиметром – распорядился я.
Пирсон не колеблясь, плавно подвёл лодку почти к борту корабля.
Кристина промолчала, не мешая нашим манёврам.
Я включил дозиметр: опасных значений не было. Проехали вдоль всего корабля – радиация в норме. Это хорошо. Есть ли биологическое заражение, предстояло выяснить. А для этого мне нужно осмотреть корабль. И что я увижу? Возможно, найду трупы матросов. И как я пойму, что люди погибли от какой – то заразной болезни? Пока не знаю – найду трупы, тогда и буду думать.
– Ну, что Кристина. Радиации нет. Я высаживаюсь на корабль, осмотрюсь – а вы отплывите метров на двадцать и ждите моего доклада.
Пирсон подвёл лодку вплотную к борту корабля возле одной из многочисленных эвакуационных верёвочных лестниц, свисавших до самой воды, и я без проблем взобрался на палубу.