Я приду за тобой! (книга #2)

Размер шрифта:   13
Я приду за тобой! (книга #2)

Глава 1. Суккуб

За три года до…

– Барон, вы хорошо себя чувствуете? Выглядите не очень… – обеспокоенно окинул герцог Каннингем своего вассала, покачал головой и изящной серебряной вилкой отправил в рот очередной кусок тушёной оленины.

– Да что-то сил нет последнее время. Устаю много. Возраст, наверное.

– Вам только сорок два, дорогой друг. Ещё рано говорить о возрасте. – хмыкнул Каннингем. – Да и жена у вас молодая, – кивнул герцог в сторону притихшей слева от хозяина дома молодой, симпатичной девушки, – вы должны ей соответствовать в конце концов.

– Это да… – барон Батрасл вздохнул, замер и наморщил лоб, а через секунду, словно отогнав от себя наваждение, помотал головой, виновато улыбнулся и вернулся к еде…

Герцог нахмурился. Из-под густых бровей окинул взглядом всё семейство Батрасл, сидящее за большим обеденным столом, и ненадолго задумался, погрузившись в свои мысли…

Барон всегда был живчиком и балагуром. Шумным, весёлым, смешным. Душа компании. Сейчас же перед Каннингемом сидел угрюмый, уставший мужчина, выглядевший гораздо старше своих реальных лет – глубокие морщины пробороздили его высокий лоб, кожа выцвета и покрылась старческими пятнами, глаза потеряли былой блеск…

Да и два сына барона, без аппетита ковыряющиеся в своих полных тарелках, выглядели не лучшим образом. Мальчишкам было по восемнадцать и девятнадцать лет, а казалось, словно они старше как минимум на полдесятка. Какие-то серые, угрюмые, молчаливые… Истощённые…

И только молодая жена барона сияла красотой, силой, здоровьем – румяная, яркая, свежая, жизнерадостная…

Молодая баронесса подливала в бокал мужа вино, подкладывала в тарелку самые аппетитные куски и даже промакивала губы своего супруга гербовой белоснежной салфеткой… Такая заботливая…

Женщина… хотя, скорее девушка, украдкой бросала в сторону единственного гостя осторожные, изучающие взгляды, и каждый раз воровато отворачивалась в сторону, едва Каннингем поворачивал своё лицо к ней. А ведь за это время он даже ни разу не увидел цвет её глаз… Такая скромная?

Остаток ужина прошёл в полной тишине. Каннингем успел узнать у своего старого друга, как обстоят дела, поделился новостями, и на этом разговор застопорился. А через четверть часа все разошлись по своим комнатам.

– Восемь часов – время позднее. – как сказал барон Батрасл. – А завтра рано вставать…

А ведь в былые времена, раньше полуночи они даже не ложились…

Чарльз Каннингем оглядел предоставленную ему хозяином дома просторную гостевую комнату, тяжело вздохнул, не раздеваясь и не снимая ботинок упал на мягкую перину огромной кровати, закинул руки за голову и уставился в потолок. Сна не было ни в одном глазу…

Лишь два часа спустя, когда за окном вспыхнули яркие звёзды, Каннингем поднялся с кровати, подкрался к двери, тихонько потянул изогнутую бронзовую ручку вниз и прислушался к посторонним звукам, вернее к их отсутствию.

Словно опытный воришка или лазутчик, грациозным движением выскользнул из своей комнаты и, никем не замеченный, неторопливо и бесшумно двинулся бродить по пустынным и тёмным коридорам чужого замка, непроизвольно вспомнив о Мими, которая точно так любила бродить ночами, думая, что герцог об этом не знает…

«Теперь понятно, в кого она такая.» – мысленно хмыкнул Каннингем.

Темная опустевшая столовая… Огромный каминный зал… Кухня… Несколько подсобных помещений и парочка гостевых комнат поменьше той, что выделили гостю….

Изучив правое крыло вдоль и поперёк и не найдя ничего интересного, Каннингем подался дальше…

Второй этаж левого крыла был отведён покоям семейства барона. Комната, хотя даже не комната, а апартаменты, старшего сына и апартаменты младшего, комната самого барона и отдельная спальня его молодой жены…

Каннингем уверенным шагом, словно бывал здесь не меньше дюжины раз, пересёк тёмный коридор и остановился у большой двери, выполненной из морёного красного дуба. Высокая, широкая, массивная… Сразу понятно – это дверь в покои хозяина, барона Батрасла.

Герцог бережно погладил гладкую, слегка тёплую поверхность дерева ладонью, приложил ухо к деревянной створке и прислушался…

Возня… Сопение… Стоны и недвусмысленные звуки… Отголоски исполняемого супружеского долга, страсти и удовольствия…

Чарльз хмыкнул в усы, покачал головой и отошёл в тень, замерев безмолвным изваянием в арке небольшого бельэтажа, между двумя резными мраморными колоннами – подслушивать и подглядывать за сексом посторонних людей, пусть даже один из них был его старым другом, он не собирался…

Молодая баронесса выскользнула из комнаты своего мужа достаточно скоро, недолго постояла на пороге, словно раздумывая, и через мгновение двинулась в противоположную от апартаментов барона сторону.

Грациозной женственной походкой миновала притаившегося в тёмной арке герцога, обдав того лёгким ароматом модных столичных духов, и бесшумно нырнула в одну из двух дверей в конце длинного коридора.

– Дела-а-а… – протянул Каннингем, осуждающе покачав головой и нахмурив брови…

В этот раз даже не нужно было прикладывать ухо к двери – женские стоны были слышны гораздо громче и отчётливее, раскатываясь эхом по самым дальним уголкам каменного замка. И никого это, как ни странно, не тревожило и не волновало…

Примерно через четверть часа женские стоны, наконец, стихли, закончившись на протяжной, яркой и высокой ноте. А ещё через пару минут, в узкую дверную щель из комнаты старшего сына барона, выскользнула баронесса. Слегка растрепанная, раскрасневшаяся и весьма довольная собой…

Девушка прикрыла за собой дверь, ненадолго прислонившись к ней спиной, небрежным движением головы откинула в сторону непослушную прядь волос со лба, покрытого капельками пота, блестевшими в полумраке отражениями далёких звёзд, довольно улыбнулась, поправила свою пышную грудь и через секунду исчезла в соседних апартаментах младшего сына барона…

Развязку ночным приключениям юной баронессы герцог ждать не стал, для одного раза он и так увидел и услышал больше, чем рассчитывал. Оторвался от каменной стены, вынырнув из тени арки, и бесшумной тенью скользнул в спальню баронессы Батрасл…

Уже внутри огляделся, привыкнув к темноте, втянул ноздрями запах женского жилища, наполненного приятными цветочными ароматами, безошибочно нашёл роскошный бар, встроенный в одну из стен, налил себе вина в высокий бокал на длинной ножке, уселся в кресло, закинув ногу на ногу, и принялся терпеливо ждать, глядя на огромную полную луну за окном и изредка поглядывая в сторону дверей…

Хозяйка замка вернулась в свои покои спустя треть часа. Так же, как и герцог до этого, неторопливо, с ленцой подошла к бару, налила себе бокал красного вина, осушила его залпом и сыто рыгнула…

– Я вижу, вы неплохо проводите время, баронесса. – с усмешкой произнёс Каннингем, наблюдая за девушкой, облачённой в лёгкий полупрозрачный ночной халатик.

При звуке чужого голоса, жена барона непроизвольно вздрогнула и заметно напряглась, на удивление, почти сумев скрыть это, и через мгновение обернулась к незваному гостю.

– Не жалуюсь. Я люблю разнообразие. – усмехнулась хозяйка комнаты, окинув Каннингема оценивающим взглядом.

– Разнообразие? – уточнил герцог.

– Угу… – простодушно кивнула девушка, неторопливой, вызывающей походкой двинувшись в сторону гостя. – Муж любит брать меня спереди, его старший сын сзади, а младший в…

– Я понял, можешь не продолжать. – отрезал герцог, недовольно поморщившись. – Я думал мы говорим о гастрономическом разнообразии.

– Вы что-то имеете против?

– Барон мой давний друг. Соратник.

– И что?

– А ты сраная суккуба, сосущие его жизненные силы! – слегка повысил голос герцог.

– Фи! Как грубо! – театрально поморщилась молодая жена барона. – Тем более, слышать это от вас – от самого герцога Каннингема!

– Ты суккуба! – повторил Чарльз более сдержанно.

– Это плохо? – вопросительно загнула кверху правую бровь соблазнительная суккуба, сделав ещё два шага вперёд. – Мне думается, нет… Он доволен, я сыта. Все в плюсе. Как это называют умные мужи из Сорбонны? Симбиоз, кажется…

– Паразитизм. От греческого – нахлебник.

– О! Вы читали труды Рудольфа Лейкарта? Удивлена! – ничуть не слукавила баронесса. – А я ведь знала его, когда он был ещё совсем юным учеником Саксонского университета… – мечтательно улыбнулась и через секунду печально нахмурилась девушка. – Такой робкий и застенчивый, но умный и упрямый… Подозреваю, малыш Руди написал свой Труд о паразитах именно после нашего с ним расставания. Мальчик был так опечален, что решил таким образом задеть меня.

– Задел?

– Не очень. – беспечно помотала девушка головой. – Я не настолько ранима.

Суккуба приблизилась на расстояние нескольких шагов и замерла перед герцогом. Неуловим, небрежным движением плеч скинула халат, представ голышом и демонстрируя дерзко торчащие соски белоснежной груди, покрутилась, выставляя свои достоинства напоказ, и подошла ещё чуточку ближе. Хрупкая, стройная, изящная… Красивая…

– Я вам нравлюсь, герцог? – горячее женское дыхание с примесью молодого вина нежно коснулось лица Каннингема, и суккуба вызывающе провела длинным язычком по своим алым губкам.

– Не люблю доедать чьи-то объедки…

Демоница изменилась в лица, сверкнула диким взглядом, рыкнула, замахнулась и полоснула острыми когтями по груди герцога, собираясь разорвать её в клочья.

Жёсткий удар тяжелого мужского кулака в лицо на секунду выбил сознание из головы демоницы и отправил её хрупкое тельце в недолгий полёт кувырком.

Такого молодая баронесса не ожила. Ей в лицо словно прилетела пудовая чугунная гиря, чудом не лишившая её зубов и острых клыков…

Каннингем легко оттолкнулся ногами от пола, вскочил из кресла и кинулся к постанывающей и стоящей посреди комнаты на четвереньках девушке.

Ударом лакированного сапога приложился по рёбрам, выбил опору из-под рук и ног демоницы, и уткнул суккубу лицом в густой ковёр, навалившись на неё сверху всем своим весом. Больно выкрутил ей руки за спину, железной хваткой вцепился в запястья, взяв их в замок, и придавил обнажённое женское тело коленом к полу…

– Успокоилась?

– Угу. – промычала суккуба.

– Если бы я хотел тебя убить – уже убил. Это понятно?

– Угу. – донеслось до Чарльза ещё одно утвердительное мычание.

– Ты каждую ночь к ним ходишь?

– Каждую. Я могу и к вам приходить… – вывернув голову, соблазнительно улыбнулась суккуба, слегка оттопырив свою упругую задницу, словно намекая и приглашая к соитию. – Обещаю, ваши силы я пить не буду. Да мне кажется, я и не смогла бы – вы слишком сильны для меня, сир…

– Пожалуй, я откажусь от столь щедрого предложения. – Каннингем ослабил хватку, поднялся и неторопливо вернулся в своё кресло, с сожалением глядя на опрокинутый бокал вина, тёмно-красное пятно на белом ворсистом ковре и на разорванный в районе груди костюм.

– Я вас совсем не привлекаю? – усевшись на полу в позу лотоса и обиженно глядя в сторону герцога снизу вверх, произнесла баронесса, потирая запястья.

– Нет. – слегка качнул головой Каннингем, опустив взгляд между ног девушки и заметив, как из неё толчками выходит чужое мужское семя прямо на ковёр. – Определённо нет. – хмыкнул герцог.

Баронесса Батрасл усмехнулась в ответ, нахмурилась и поводила носом, словно борзая, принюхиваясь к чему-то.

– Ещё бы! – недовольно скривилась жена барона. – У вас есть своя суккуба… Как она в постели? – едко произнесла девушка. – Хороша?

– Не твоё дело, демоница!

– Не моё – так не моё. – миролюбиво согласилась суккуба. – Вы не убили меня… Вам что-то нужно?

– Поговорить.

– Хорошо. Люблю разговоры… – усмехнулась хозяйка дома.

– Прикрой срам, оденься и иди за мной. – поднялся со своего места герцог, твёрдым шагом двинувшись в сторону двери.

– Как прикажет мой господин. – с издёвкой в голосе хмыкнула ему в спину баронесса…

Не оборачиваясь, Каннингем спустился на первый этаж в большую столовую, неторопливо зажёг пару дюжин свечей, достал бутылку вина и наполнил из неё два бокала. Уселся за стол, жестом приказав баронессе сесть напротив, сделал глоток и тихо произнёс:

– Сколько тебе лет?

– Много. – уклончиво ответила девушка, последовав примеру герцога и сделав большой глоток вина. – Очень много по человеческим меркам.

– Почему ты не высшая?

– Вы слишком много знаете о нас… – нахмурилась демоница.

– Достаточно.

– Ты… Ты не так прост, как пытаешься казаться, Каннингем… – подозрительно прищурилась суккуба, ещё раз внимательно посмотрев в глаза своего собеседника и словно заново оценив его.

– Почему? – Чарльз Каннингем простодушно усмехнулся.

– Ты пришел в мой дом не случайно. Ты искал меня…

– Не случайно. – признал Чарльз, и смешинки из его взгляда исчезли, сменившись холодной сталью ледяных, расчётливых и хитрых глаз. – Я искал кого-то из тебе подобных.

– Для чего?

– У меня есть вопросы.

– А если…

– И я получу на них ответы. – жёстко отрезал Каннингем. – Повторю. Почему ты не высшая?

– Зачем? – пожала баронесса плечами, сделав очередной глоток вина. –На одной чаше весов свой замок, титул, беззаботная жизнь, вкусная пища и сон в тёплой мягкой постели. А на другой – легион демонов под твоим контролем, войны, кровь, боль… А ещё постоянное ожидание удара в спину от тех же Высших, которые с удовольствием подомнут под себя твой Доминион, а тебя поставят раком и сделают своей подстилкой. Оно мне нужно – жить в постоянном страхе и борьбе за власть? Я не настолько тщеславна.

– Это всё? – недоверчиво переспросил Каннингем. – Просто выбор между двумя чашами?

– Нет. – скривилась баронесса. – Не каждой суккубе дано быть высшей.

– И как понять – кому дано, а кому нет?

– Спроси у своей суккубы. – фыркнула демоница.

– Она не знает, она слишком молода. Ей даже не известно, что она суккуба…

– Она не знает? – удивлённо распахнула свои изумрудно-зелёные глаза девушка. – Сколько ей?

– Пятнадцать.

– Прекрасный возраст… – мечтательно вздохнула суккуба, сделав ещё один неторопливый глоток вина. – Возраст открытий, познаний, первых удовольствий…

– Так как? – нетерпеливо повторил Каннингем.

– Как понять, быть ей высшей или нет? – задумчиво протянула баронесса, поджав губы. – У твоей демоницы есть метка?

– Метка?

– Отметина на лбу! Пентаграмма.

– Что за пентаграмма?

– О! Это самое интересное! – хитро ухмыльнулась баронесса. – Это дверь, проход, путь…

– Дверь куда?

– Так есть или нет? – проигнорировала вопрос герцога баронесса.

– Нет. Наверное. Я не уверен. – помотал головой Каннингем.

– О! Если бы была, ты бы об этом знал!

– И что это значит?

– Это значит – твоя демоница обычная шлюха, потаскуха, которой никогда не стать Высшей.

– Как ты? – усмехнулся Чарльз Каннингем, покрутив свой бокал в пальцах и проследив за игрой света в вине.

– А вот сейчас было обидно, герцог! – недовольно скривилась суккуба.

– Она не может быть обычной… – задумчиво пробормотал Чарльз.

– Почему ты так уверен в этом? Это твоя прихоть, или есть причина так думать?

– Есть причины.

– Хм… Тогда, если ты так уверен… Значит… Значит, она ещё просто не готова. Пятнадцать лет, говоришь… Она девственница? Девственница. – сделала вывод аристократка с демонической кровью, кинув взгляд на лицо Каннингема. – Это хорошо. Очень хорошо! Ты прав, в таком случае у неё есть неплохие шансы стать Высшей. Я расскажу тебе, как это сделать. Но ты будешь должен мне, паладин!

– Душу?

– Душу? Нет! Зачем мне твоя душа?! – рассмеялась баронесса, запрокинув голову назад. – Мне нужна твоя сила. Не вся! – торопливо поспешила уточнить суккуба, увидев металлический отблеск гнева в глазах собеседника. – Лишь толика… Сделка? – она подозрительно прищурилась, вытянув руку перед собой, затаив дыхание и внимательно следя за губами герцога, словно заглядывая ему в рот.

– Сделки не будет. – покачал он головой. – Я не заключаю сделки с демонами. Но я могу пообещать тебе жизнь. В этот раз…

– Жизнь… – горько усмехнулась демоница. – Моя жизнь ничего не стоит, так что это не равный обмен…

– Говори! А потом я решу. – жёстко произнёс Каннингем.

– Как грубо! Мне нравятся сильные мужчины. И властные… У меня аж мурашки по коже. Посмотри! – баронесса привстала на цыпочки и подалась вперёд, распахнула полы лёгкого платья и беззастенчиво продемонстрировала герцогу тёмные торчащие соски. – Я не вру – я вся дрожу от возбуждения!

– Или ты заговоришь сейчас, или я найду кого посговорчивее… – осадил Каннингем демоницу.

– Ладно, ладно… Какие мы нервные! Слушай. – баронесса запахнула платье и села обратно на своё место. – Её первая жертва должна быть очень сильна. Очень!

– Жертва?

– Жертва. – кивнула девушка.

– Кто-то из Высших? Демон подойдёт?

– Не обязательно демон. Вампир, ангел, святой, паладин… – суккуба замолкла и красноречиво посмотрела на герцога.

– Паладин?

– Да.

– Она должна убить его?

– Убить? Нет, дурачок! – снова рассмеялась баронесса. – Жертва суккубы не обязательно должна умирать. Ты понял о чём я? Ты должен поделиться с ней силой.

– Поделиться? Как? – нахмурил лоб герцог.

– Она суккуба. Как, по-твоему, черпают силы и инициируются молодые суккубы?

– Секс?

– Бинго! Возьми с полки пирожок!

– Другие варианты? – отрицательно покачал головой Каннингем.

– Можешь напоить её своей кровью… – пожала плечами демоница, состроив кислое выражение на лице. – Тёплой кровью с толикой полыни, мяты, можжевельника и чёрной рябины.

– Это поможет?

– Нет. Но хуже не будет. Я слышала, этот состав помогает от весеннего авитаминоза и лечит запоры.

– Шутки шутишь?

– А почему нет? Смешно ведь. – улыбнулась суккуба, на всякий случай отодвинувшись чуточку подальше от собеседника.

– Есть другие варианты? – повторил Каннингем.

– Других нет! Да ты не бойся – ты не умрёшь. Скорее даже наоборот, тебе понравится. Да и ей тоже… Опять же, можешь найти ей демона, ангела, чёрта… Хотя, нет. Чёрта не стоит – эти твари слишком слабые. Если только не дать ей испить сотню чертей за раз. Но это слишком сложно… Ты пойми – чем слабее существо, тем дольше путь. Про людей я вообще молчу – тех вообще понадобится не одна тысяча. Хотя, если задаться целью…

– Это всё? – прервал слишком разговорчивую собеседницу Каннингем.

– Не всё. Даже получение метки не гарантирует того, что твой ручной зверёк станет Высшей Суккубой. Это долгий путь, а отметка – это лишь первая, самая маленькая ступень к вершине.

– Я так и понял. – вздохнул Каннингем. – Что нужно делать после получения отметины? Рассказывай всё, не томи…

Разговор был долгим и завершился почти под утро… Герцог Каннингем сидел за столом, задумчиво свесив голову, и размышлял о словах демоницы. Рядом с ним стояли четыре пустые бутылки, недопитый бокал вина, а свечи истлели уже на две трети.

– Пустая… – перевернув вверх дном бутылку и выжав из неё лишь три капли, вздохнула баронесса. Поднялась со своего места и нетвёрдой, пошатывающейся походкой двинулась за очередной бутылкой.

Лишь когда она миновала задумчивого Каннингема и очутилась за его спиной, когти на её руках заострились, из-под губ показались мощные жёлтые клыки, а тело преобразилось, приняв боевую форму…

– Прости, герцог. Но я не могу отпустить тебя с такими знаниями… – едва слышно пробормотала суккуба, и резко кинулась на широкую спину паладина, вонзая длинные когти точно между его рёбрами…

Рис.0 Я приду за тобой! (книга #2)

* * *

Батрасл застал Каннингема в столовой. На полу лежала его молодая обезглавленная жена, а старый друг допивал седьмую бутылку вина.

Барон опустился у тела супруги на колени, обхватил своё лицо руками и тихо зарыдал скупыми мужскими слезами, лишь изредка вздрагивая плечами и бесшумно всхлипывая…

– Она пила твои жизненные силы, барон. – произнёс Каннингем. – Ты бы сдох в течение года.

– Плевать! – отмахнулся хозяин замка.

– А сыновья? На них тоже плевать?

– Сыновья? Они тут при чём? – обернувшись в сторону гостя, барон непонимающе наморщил лоб.

– Она пила и их силы. Ты не понял? Ты посмотри на пацанов – они на тень похожи.

– Этого не может быть! Нет! Ты врёшь! – зло окрысился Батрасл, сжав кулаки.

– Возьми себя в руки, размазня! И включи голову! – сурово приказал Каннингем, но несмотря на приказ и тон, барон снова разрыдался как пятилетний пацан.

– Я не могу… Я любил её… Я догадывался… Просто… Просто не хотел признаваться себе…

– Подбери сопли, барон. – поднялся с места герцог, окинув старого друга сочувствующим взглядом и тяжело вздохнув. – Меня можешь не провожать, я найду дорогу…

Глава 2. Герцог и графиня

За завтраком родители сказали, что на грядках поспел первый огурец. По традиции, чтобы был обильный урожай, первый огурец должна сорвать девственница. Ну и послали меня. Ха! Ну вы поняли, да? Такой засухи и неурожая, как в то лето, наша деревня не видала чёрт знает сколько лет… С тех самых пор, как моя матушка шестнадцать лет назад участвовала в точно таком же ритуале…*

*Из рассказа какой-то девственницы…

* * *

Всё ещё за три года до…

Кучер резко натянул поводья, выкрикнул громкое «Пр-р-р-р, скотины безмозглые!», и герцогская карета замерла на месте, словно вкопанная, выбив тучу пыли из-под колёс.

– Что там, Франк?

– Кажись, разбойники резвятся, господин. В сотне шагов впереди стоит чужой экипаж и разбросаны вещи. Вижу парочку трупов на дороге в одеждах графа Стэнли и полдюжины мутных личностей, занятых мародёрством.

– Значит, разбойники… Как раз вовремя – хоть косточки разомну. – обрадовался Каннингем, спрыгивая с подножки своей кареты на твёрдую, укатанную колёсами повозок землю.

Неторопливо снял свой пиджак, бережно сложив его вдвое и аккуратно разгладив на нём складки, расстегнул две верхние пуговицы рубахи на груди и неспеша закатал по локоть рукава, не переставая при этом поглядывать в сторону разбойников.

Расправил плечи, хрустнул костяшками пальцев, плотоядно ухмыльнулся и как-то неуловимо изменился, вмиг преобразившись из солидного изнеженного аристократа в матёрого и опасного хищника, излучающего силу, спокойствие и угрозу всему живому.

Хищник пригнулся и, спустя всего одно биение сердца, рванул в сторону самозабвенно занятых своим любимым делом кучки ничего не подозревающих людей…

Двое оборванцев потрошили багажник чужой прогулочной кареты, пытаясь найти что-то ценное. Чуть в стороне, третий добивал уже дохлого охранника, лежащего на земле, четвёртый стоял спиной к своим товарищам и отливал в кусты, насвистывая корявую мелодию и ужасно фальшивя при этом. А в траве на обочине ещё парочка мразей остервенело насиловала двух то ли служанок, то ли крестьянок, невовремя и неудачно подвернувшихся им сегодня под руку…

За долю мгновения Каннингем, так никем и не замеченный, стремительно приблизился со спины к первому из этой разношёрстной шайки, обнажил свой любимый клинок, и разрешил ему затянуть его кровавую песню…

Пять минут – и всё было кончено. Если бы кто-то вёл учёт этой короткой схватке, у него получилось бы следующее:

«Переломанных (отрубленных) конечностей – 5 штук.»

«Сломанных рёбер – 13 штук.»

«Выбитых зубов – 18 штук.»

«Свёрнутых шей – 1 штука.»

«Один герцог, недовольный несколькими каплями чужой крови, замаравшими его белоснежную рубашку…»

Ну и два трупа. Гнилой мужичок, пытавшийся пырнуть герцога заточкой в спину и получивший этой же заточной по горлу, и главарь банды. Без этого никак – главарь должен был ответить за всё!

Остальная троица, получив от Каннингема случайное помилование, скрылась в лесу. Да и бог с ними!

Герцог склонился над спасёнными барышнями, проверил, всё ли с ними в порядке, удостоверился, что кроме поруганной чести и лёгкого испуга, других увечий не наблюдалось, выпрямился и оглядел поле боя. Покрутил ус, сунул свой верный клинок в ножны и довольно хмыкнул. Доброе дело сделано – две невинные души спасены, а негодяи покараны. День прошёл не зря…

Откуда-то сбоку до слуха Каннингема донесся нехарактерный тонкий писк и звуки борьбы, чужая карета качнулась, предательски скрипнув рессорами, герцог нахмурился и уверенно шагнул в её сторону.

Дёрнул за ручку, распахнул дверку дилижанса и удивлённо уставился на голую, волосатую мужскую (да простит меня моя учительница французского за это не совсем французское слово) жопу, хозяин которой кряхтел и боролся с отчаянно сопротивляющейся девушкой под ним.

Хозяин волосатой жопы сжимал в своей руке свой напряжённый член и тыкал им в строптивую, совсем ещё молоденькую девушку, пытаясь то ли проткнуть её насквозь, то ли хотя бы вонзить свой орган в как минимум непредназначенное для таких дел отверстие…

На самом деле, оба варианта отверстий устроили бы хозяина волосатой жопы – хоть чёрный ход, хоть парадный. Но пока выходило у него не очень.

Девушка, в свою очередь, успешно уворачивалась от его потуг и лихорадочно виляла задницей, то отдёргивая её назад, то уводя в сторону, то сжимая колени вместе и не подпуская к себе упрямого и голожопого незнакомца…

Это было похоже на бой на рапирах. Только у одного в руке вместо рапиры был член, а у второй… Хм… Ну, тоже, только женское. Кажется, этот горе-любовник в порыве страсти и похоти даже не заметил потерю своих друзей и того, что остался совсем один на этом празднике жизни…

– Эй, любезный! – Каннингем осторожно ткнул поднятой с земли палкой в плавое полушарие мужской задницы, не решаясь использовать и марать свой клинок ради такого богомерзкого дела, и чуть громче повторил: – Любе-е-езный!

– Да отстань! Я же сказал – я первый! – не оборачиваясь, зло отмахнулся незнакомец, как раз уличив момент и снова попытавшись вонзить своё орудие между ног девушки, но в очередной промахнулся и пробороздил головкой члена по деревянному полу кареты. – Хр-хр-хр! – захрюкал несостоявшийся насильник, нанизанный на меч герцога, словно мотылёк на острие булавки.

Каннингем выдернул мерзавца наружу, кинул его к своим ногам, сделал контрольный удар в сердце, вытер окровавленный клинок об одежу поверженного противника, и повернулся к девушке.

– Вы как, юная леди?

– Нормально. Жить буду. Пф! – сдула миловидная хрупкая блондинка непослушные волосы со лба, легко спрыгнула на землю и одёрнула подол своего платья, перестав, наконец, сверкать своей чёрной кудрявой промежностью. – Ещё секунда, и эта погань проткнула бы меня своим черенком. Сир! Вы мой спаситель. – неумело поклонилась девчушка, изобразив что-то наподобие реверанса.

Чарльз смерил взглядом не упавшую духом даже в такой непростой ситуации девушку и улыбнулся. Простое платье, симпатичное личико, стройная худощавая фигурка и озорные зелёные глаза…

«Одна из служанок.» – для себя определил герцог статус спасённой и поинтересовался у зеленоглазки:

– Где твоя госпожа? С ней всё в порядке?

– О! За неё можете не переживать, сир! Нас только трое было. – кивнула блондинка в сторону всё ещё приходивших в себя двух других женщин. – Ну ещё парочка стражников и извозчик.

– Да уж. Маловато для путешествий по лесу. – осуждающе покачал головой герцог.

– Обычно тут тихо. – вздохнула девушка, словно оправдываясь. – И безопасно. Было. До сегодняшнего дня…

– Вас подвезти? Похоже, ваша карета далеко не уедет. – ткнул Каннингем носком сапога в разломанную ось колёс.

– Эти сами дойдут, – кивнула блондинка в сторону своих спутниц, – а я не откажусь…

Несколько минут спустя они уже тряслись в карете герцога, неторопливо следуя прежним путём. Новая знакомая Каннингема сидела напротив, покачиваясь на кочках, не стесняясь разглядывала своего спасителя и загадочно улыбалась…

– А вы куда путь держите, если не секрет? – нарушила тишину девушка.

– Дела… – неопределённо пожал плечами Каннингем. – Решил, наконец, наведаться к моему вассалу, графу Стэнли. Семь лет у него не был, он уже и умер давно, а я всё никак не доеду. Из меня плохой сюзерен…

– А как… – девушка нахмурилась. – Куда же вы едите, если он умер?

– Сейчас хозяйством графа управляет его жена. – пояснил герцог. – Вот, исправляю упущение, навещу графиню, заодно и познакомлюсь.

– Только это? Семь лет не были, а тут хоп – и решили проведать и познакомиться? – подозрительно посмотрела в глаза герцога блондинка и тут же отвела свой слишком внимательный взгляд в сторону.

– Ты хорошо соображаешь, как для простолюдинки. Не только. Есть ещё кое-какие дела. – отмахнулся герцог, закинув ногу на ногу и расслабленно откинувшись на широком заднем диване своей кареты. – Может чаю? – неожиданно предложил он своей юной спутнице.

– Чаю? Здесь? Сейчас? – удивленно похлопала ресницами зеленоглазка.

– А почему нет? – хмыкнул Каннингем, достал из ящика под сиденьем сосуд цилиндрической формы, с характерным звуком «Чпок!» выдернул пробку и разлил ароматный напиток по чашкам, протянув одну девушке.

– Ого! Он горячий! – сделав глоток и едва не обварив губы кипятком, снова удивилась девушка. – Это магия?

– Нет! – искренне усмехнулся герцог, покачав головой. – Это самое простое изобретение. Один хороший друг привёз мне с востока. Называется – зеркальный кувшин. Сохраняет тепло или холод. Очень удобно.

– А почему зеркальный?

– Изнутри серебряные стенки кувшина обработаны до зеркального блеска. – терпеливо пояснил Чарльз своей юной знакомой.

– Да уж! – покачала девушка головой, сделав ещё один осторожный глоток, приноровилась и уже через десяток секунд опустошила свою чашку, вернув её своему спасителю. – Чего только эти восточники не придумают!

– И не говори. – подтвердил герцог.

– А я вас знаю! – неожиданно просияла зеленоглазка.

– Да?

– Да! Вы – герцог Чарльз Каннингем. Вы – Легенда!

– Так уж и легенда. – хмыкнул герцог. – До легенды мне далеко.

– Получается, меня спас сам герцог! – снова удивилась блондинка, проигнорировав слова Каннингема.

– Получается. – подтвердил тот.

– И я никак не отблагодарю вас? – обиженно надула и так достаточно пухлые губы девушка.

– Пустое! Не переживай, я делал это не ради благодарности.

– Папенька говорил – хорошие дела всегда требуют награды! – упрямо произнесла блондинка.

– Мне казалось, наоборот – не требуют.

– Да? – нахмурилась девчушка. – Ну может и так. – равнодушно пожала она плечами. – Папенька это давно говорил, может я чего и напутала. Но вы же не против? – с надеждой в голосе произнесла зеленоглазка.

– Не против чего?

– Благодарности.

Не дождавшись ответа, девушка зашуршала платьем, ловко стянув его через голову, стыдливо прикрыла белую, не видавшую загара грудку рукой, торопливо опустилась на колени перед своим спасителем и счастливо улыбнулась.

– Вы же не против? – повторила она свой вопрос.

– У меня дела, вообще то… – вздохнул Каннингем, раздумывая, как поступить. – И я не привык требовать награду с невинных девушек.

– Так то с невинных! – отмахнулась зеленоглазка. – Или я вам не нравлюсь? Вы меня не хотите? – обиженно надула она губки и нахмурила лоб.

– Не хочу. – честно соврал Каннингем, глядя на белоснежную грудь девушки и выглядывающие между её пальцев розовые соски.

– Ого! А вы врун, герцог! – кивнула зеленоглазка на слегка оттопыренный бугорок герцогских штанов. – Ваш орган очень красноречиво говорит об обратном. Большой врун, хочу заметить!

– Предатель! – сокрушённо вздохнул Каннингем.

Девушка шустро запрыгнула на колени герцога, торопливо расстегнула пуговицы на мужских брюках, выпуская напряжённый и готовый к бою мужской член наружу, удивлённо охнула, нетерпеливо приставила головку члена между своих губок, покрытых жёсткими чёрными кудряшками, чуточку опустилась, пуская его в себя, сжала ляжки и прикрыла от удовольствия глаза…

* * *

К замку графини Стэнли Каннингем подъехал через полчаса. Новая знакомая выскочила из кареты на ходу, торопливо пробормотав слова прощания и благодарности, и испарилась, словно её и никогда и не было.

Герцог оглядел внушительный, монументальный графский замок, поправил золотые запонки в манжетах рукавов, и деловито спрятал руки за спиной.

– Графиня вас ожидает, господин! – поклонился статный дворецкий знатному гостю.

– Веди.

Широкие коридоры, картинная галерея, дорогие ковровые дорожки и мраморные ступени… Два пролёта на третий этаж замка, дворецкий распахнул массивные дубовые двери и застыл на месте, пропуская дорогого гостя вперёд.

Герцог ступил внутрь роскошной гостиной, сделал несколько шагов и замер посреди комнаты, слегка опешив от неожиданности.

Красивая и изящная женщина в откровенном тёмно-красном платье присела в реверансе и сдержано улыбнулась.

– Герцог Чарльза Каннингем. – грубоватым, немного хриплым голосом произнесла графиня. – Добро пожаловать в мой скромный дом! Я много слышала о вас от своего мужа, и рада лицезреть вас лично.

Герцог едва сдержался, откровенно разглядывая хозяйку дома, и лишь непроизвольная улыбка тронула его губы…

– И вы тоже туда же… – правильно поняла графиня заминку гостя, театрально вздохнув.

– Что?! – Каннингем попытался натянуть на лицо непроницаемое выражение, но выходило у него это откровенно неважно.

– Ой! Не стройте из себя невинного мальчика, герцог. Вам это не идёт. И да, я отношусь к своей внешности без предубеждений.

– Внешности? А что с ней не так? – герцог всё же взял себя в руки, мысленно обругав себя идиотом.

– Всё так… Всё так… – усмехнулась графиня. – Мой муж привёз меня из африканского племени Зулу пятнадцать лет назад. Там я была дочерью вождя…

– Из Африки?

– Из Африки. – подтвердила графиня. – Не составите мне компанию за обеденным столом?

– С удовольствием. – кивнул герцог, услужливо протянул хозяйке дома согнутую в локте руку, и через мгновение повёл к накрытому в центре комнаты столу, осторожно поглядывая на прижавшуюся к нему женщину и искренне восхищаясь её необычной красотой…

Рис.1 Я приду за тобой! (книга #2)

Драгоценная цепь на изящной шее, золотые серьги с красными рубинами в ушах, открытое декольте и тяжелые груди, грациозная осанка и ровная спина… Экзотичная, для этих краёв, тёмная, шоколадно-оливковая кожа… И абсолютно лысый череп, словно дань каким-то африканским традициям.

Графиня села рядом со своим гостем, взяла чашку горячего чая двумя пальчиками и сделал осторожный глоток, касаясь посудины лишь краем губ…

– Я рада, что вы приехали, герцог! – произнесла хозяйка дома грудным голосом. – Я столько слышала, столько знаю о вас! А лично ни разу не видела…

– А я о вас не знаю почти ничего. – признал Каннингем.

– Так даже лучше, – улыбнулась графиня, – теперь вы сможете узнать меня лично, не опираясь на слухи и сплетни. Как ваши дочки, кстати? Уже выросли, наверное?

– Выросли. Трое уже совсем взрослые, скоро замуж, а младшая…

– Приёмная? – проявила осведомлённость графиня. – Эмилия, кажется…

– Да, Эмилия… Мими. Босячка. Носится по замку и не дает покоя его обитателям.

– Ну, это пройдёт. – губы графини снова тронула улыбка.

– Надеюсь на это. – вздохнул Каннингем. – Пока что, у неё только ветер в голове…

– Моя точно такая. – подтвердила графиня. – В этом возрасте они все такие! Только о мальчиках и думают. А ещё о том, как досадить родителям. – хозяйка дома непроизвольно нахмурилась.

– Что-то не так? – обеспокоился герцог.

– Нет. Всё в порядке. Просто… На карету моей дочери сегодня напали какие-то мерзавцы, убили охрану, надругались над служанками. Как раз перед вашим приездом… Придётся усилить патрули и устроить облаву…

– Да вы что?! – почти искренне удивился Каннингем.

– Да. Эта неугомонная пигалица залетела, огорошила меня этой новостью и куда-то подевалась… О! А вот и она! – искренне обрадовалась графиня, увидев входящую в гостиную девушку. – Эмма, это герцог Каннингем… А это моя дочь – умница и красавица, Эмма. – представила она девушку.

– Приятно познакомиться, сир! – улыбнулась и сделала простенький реверанс девушка.

– Ваша дочь? – запнулся герцог, так и не донеся до рта чашку чая. – Вы не очень похожи.

– Падчерица. – усмехнулась графиня. – Но она мне, как родная… Хорошая девочка. Умная, смышлёная. Непоседа. Дочь мужа от первого брака. Нам бог детей не дал. – вздохнула аристократка. – Но я люблю её, как свою.

– Забавно. У неё очень знакомое лицо. – прищурился Каннингем, разглядывая стройную фигурку, светлые волосы и шаловливые зелёные глаза девушки, скромно стоящей в двух шагах перед их столом. – Я мог её раньше где-то встречать?

– Нет. Вряд ли… – покачала головой графиня. – Если только, когда она была совсем маленькой.

– Хм… Ну ладно. Она очень красива, как и её мать.

– Спасибо! – скромно улыбнулась графиня. – По секрету скажу, – придвинулась она вплотную к гостю и зашептала ему на ухо, – она ещё девственница.

– Да вы что?! – удивился Каннингем.

– Точно вам говорю!

– Мама! – покраснела зеленоглазка, возмущённо засопев.

– Что – мама? – недовольно нахмурила лоб графиня. – Не подслушивай, когда взрослые разговаривают!

«Судя по тому, что произошло в карете, мама чего-то не знает о дочке, а будущего мужа юной графини точно ждёт сюрприз в первую брачную ночь.» – промелькнула мысль в голове герцога.

– Понимаете, на что я намекаю? – снова повернулась графиня к своему гостю.

– На что?

– У вас жених, у нас невеста.

– Жених? Мой сын? – недоумённо переспросил герцог.

– Именно.

– Не думаю. – покачал Каннингем головой. – Джонни ещё слишком молод, ему бы нагуляться, повзрослеть слегка… А разве у девочки нет жениха?

– Она была обручена с графом Бэкон. – подтвердила графиня. – И так получилось, что этот боров умер месяц назад на охоте.

– Да вы что?! – Чарльз Каннингем сокрушённо покачал головой. – Какое горе! Примите мои соболезнования…

– Да ну его в жопу! Он мне никогда не нравился. – фыркнула зеленоглазая Эмма. – И старый был к тому же…

– А вот язык у неё без костей. – вздохнула графиня.

– Старый? – удивился герцог. – Если не ошибаюсь, Бэкону было лет тридцать…

– Тридцать пять. – подтвердила аристократка.

– Хм. Тогда я и подавно старик…

– Вы – нет! – польстила герцогу хозяйка дома. – Так как? Может нам сыграть свадьбу?

– Нам?

– Вашему сыну и моей дочери. Вы не смотрите на её придурковатый вид и острый язык…

Со стороны стоящей перед столом девушки донеслось недовольное фырканье.

– Она у меня умница, красавица. Образованная и начитанная. Идеальная жена! А приданное! Она получит не только эти земли, но и земли деда. Она единственная наследница фамилии Стэнли.

– Я подумаю… – вздохнул Каннингем, ещё раз взглянув в сторону притихшей блондинки. – Поговорю с сыном, но ничего не обещаю. У Джонни уже есть невеста…

– О большем я и не прошу, сир! – удовлетворённо кивнула графиня и махнула в сторону дочери рукой. – Всё, иди! Не мозоль мне глаза!

– Меня пригласили на праздник урожая в деревню, маменька. – скромным голоском произнесла притихшая Эмма. – Нужно зажечь праздничное чучело…

– Кажется, это должна делать девственница, иначе, будет неурожай. – уточнил герцог.

– Угу. – подтвердила девушка, снова густо покраснев.

– Иди. – разрешила графиня дочери. – Слава богу, нам неурожай точно не грозит!

– Слава богу… – подтвердил Каннингем.

Девушка со смешинкой в глазах посмотрела на герцога и едва сдержала улыбку на своём лице.

– Дочь! – слегка ревниво произнесла графиня, заметив взгляд девушки.

– Что – дочь? – недоумённо посмотрела Эмма на мать.

– Оставь нас!

– Хорошо, мамуль! – кивнула девушка, поклонилась гостю на прощание, развернулась и через секунду исчезла из гостиной.

– Ну что? Накрываю на стол? Одним чаем сыт не будешь. – усмехнулась графиня.

– Накрывайте. – согласился герцог.

Хозяйка дома трижды громко хлопнула в ладоши, приняв суровый вид. В гостиную вбежала молоденькая рыжеволосая служанка и торопливо принялась накрывать на стол. Выставила перед аристократами блюда с едой, незаметно, как она думала, украдкой зыркнула на герцога любопытным взглядом, и так же молча ушла…

* * *

– А это кабинет моего покойного мужа… – заканчивала длинную экскурсию графиня, держа герцога под руку и прижимаясь к нему своим горячим, африканским телом принцессы зулусского племени.

– Хороший кабинет. – похвалил Каннингем, оглядев просторную, заставленную стеллажами с книгами, комнату. – И библиотека солидная…

– Так что насчёт свадьбы наших детей, сир? – осторожно произнесла темнокожая африканская принцесса. – Я готова на что угодно, чтобы убедить вас…

Графиня небрежным движением сбросила к ногам тёмно-красное платье и на секунду замерла, давая оценить гостю свою стройную и крепкую фигуру, словно высеченную из чёрного мрамора.

– На что угодно! – повторила она, опустилась на колени и на четвереньках двинулась в сторону внимательно наблюдавшего за ней герцога.

Подползла, потянулась руками к поясу Каннингема, расстегнула его брюки, достала твёрдый как камень член и припала к нему своими пухлыми губками…

– Какой же он большой! – то ли восторженно, то ли разочарованно произнесла графиня после нескольких безуспешных попыток поместить член в свой ротик, и принялась аккуратно лизать головку мужского органа языком, снизу вверх преданно заглядывая в глаза герцога…

Чарльз секунду помедлил, подхватил темнокожую дочь африканского вождя на руки, нагло раздвинул ей ноги в стороны, держа её на весу, и на мгновение залюбовался тёмно-коричневой промежностью женщины, тёмно-коричневыми половыми губами и нежно-розовым внутренним миром графини, открывшимся перед ним…

– Нет! Что вы делаете?! Я не изменяю мужу! – отчаянно забилась графиня в руках своего сюзерена. – Я храню память о нём… – и тут же смутилась. – Простите, сир… Можно я продолжу?

– Можно. – согласился герцог, выпуская женщину из своей железной хватки.

Графиня снова опустилась на колени, обхватила мужской член двумя руками и с удвоенной силой принялась его обрабатывать, стараясь доставить удовольствие и угодить своему господину…

Она не заметила, как увлеклась этим процессом, как её правая рука скользнула вниз, опустилась между её ног и принялась ласкать её там, как два её пальца погрузились в разгорячённую, влажную, набухшую от желания промежность, и как из её груди начали вырываться непроизвольные стоны удовольствия…

Но что-то шло не так… Графиня заметно нервничала и раздражалась. Она не могла вместить этого монстра в свой рот, и от этого злилась сама на себя всё сильнее и сильнее… Было неудобно, неловко, стыдно и, в первую очередь, стыдно перед своим господином.

Она рывком поднялась с колен, утёрла тыльной стороной ладони мокрые губы и подбородок, посопела, решительно раздвинула ноги, и приставила головку члена к своей промежности…

– А как же измена мужу? – осторожно поинтересовался Каннингем с лёгкой снисходительной улыбкой на своём лице.

– Почившему мужу… Один раз, в виде исключения можно… Тем более, вы мой господин, сир! Мой муж давал вам клятву верности, и я не собираюсь её нарушать…

Графиня обхватила рукой шею герцога, обвила ногами его бёдра и рывком прижалась плоским животом к телу мужчины, насадившись и нанизав себя сразу до середины члена своего господина, ощутив его распирающую толщину в себе, и громко застонала, колыхнув своей тяжёлой грудью с чёрными, сморщенными от возбуждения, острыми сосками.

– О боже! – непроизвольно вырвалось из груди графини. –  Ох! Какой же он большой! Давно у меня такого не было. Уже пять лет как… Как же я скучала по этому… – довольно произнесла на одном дыхании темнокожая принцесса африканского племени, запрокинув голову, и через секунду ощутила на своем соске горячее мужское дыхание, влажный язык, сомкнувшиеся острые зубы герцога и быстрое зарождение первого оргазма где-то внизу живота…

Рис.2 Я приду за тобой! (книга #2)

* * *

– Кажется, мы хотели поговорить о свадьбе? – лёжа в кровати графини и ощущая её голову на своей груди, едва слышно произнёс Каннингем.

– Да, кажется… – тяжело дыша после двухчасового приключения, подтвердила графиня Стэнли.

– С Джонни ничего не получится, к сожалению. Он слишком молод…

– Как жаль… Я бы хотела породниться с вами и почаще бывать у вас в гостях, герцог. Или видеть у себя в гостях вас…

– Да, жаль… – согласился Чарльз, погладив обнажённый и покрытый капельками пота темненький живот графини. – Но я обещаю подобрать твоей дочери достойного мужа.

– Спасибо, сир! На большее я не смела надеяться…

* * *

Утро выдалось пасмурным и хмурым. За столом, попивая горячий чай и уплетая простенькие закуски сидели двое. Мужчина и совсем ещё молодая, зеленоглазая девушка…

– Девственница, значит. – хмыкнул Каннингем, посмотрев в сторону дочери графини.

– Ой! – отмахнулась девушка. – Не обращайте внимание на матушку. Она все ещё думает, что мне тринадцать, и дарит мне куклы на каждый день рождения.

– Понятно. – хмыкнул герцог.

– Я слышала, вы ночью очень плодотворно пообщались с матушкой?

– Было дело. – не стал отнекиваться герцог.

– О чём договорились?

– Выдать тебя замуж.

– Не хочу замуж. – капризно надула губки Эмма.

– А чего ты хочешь?

– Не знаю. Но замуж не хочу!

– Твоя мать огорчится.

– Не думаю. – помотала зеленоглазка головой. – Если вы пообещаете через месяц наведаться, она только и будет думать о вашем визите. Ей точно будет не до меня.

– Я подумаю… – усмехнулся герцог, подняв глаза на вошедшую в гостиную графиню.

– Как спалось, матушка? – тут же ехидно поинтересовалась Эмма у своей матери.

– Нормально. – натянула на лицо маску спокойствия графиня.

– А я слышала, как ты кричала ночью…

– Кошмары снились, вот и кричала. Ты позавтракала?

– Да, мамуль.

– Вот и иди, займись делом.

– Хорошо. – покорно кивнула юная наследница фамилии, кинула в сторону герцога шаловливый взгляд, незаметно от матери показала ему язык, развернулась и торопливо покинула гостиную.

К столу подскочила услужливая служанка, наполнила бокал хозяйки розовым вином, которое так любила графиня по утрам, и так же незаметно исчезла, оставив двух аристократов наедине.

– Симпатичная у вас служанка. – задумчиво отметил Каннингем.

– Не знала, что вам нравятся рыжие. – недовольно парировала графиня, снова почувствовав укол ревности где-то внутри себя.

– Просто отметил ваше умение подбирать слуг… – пожал Каннингем плечами. – Ничего более.

– Герцог… Вы ведь не просто так к нам заехали? – сделав несколько больших глотков и промочив горло, поинтересовалась хозяйка дома. – Не просто проведать и нанести визит вежливости. Ни за что не поверю в это. И в случайности я тоже не верю…

– Да уж… – покачал головой Каннингем, откинувшись на высокую спинку стула. – Ничего от вас не утаить. Что вы, что ваша дочь… Не случайно.

– Интересно. – заметно оживилась графиня.

– В прошлую нашу встречу с вашим покойным мужем, он хвастался одной одаренной знахаркой…

– Старушкой Эбби? – разочарованно хмыкнула графиня, отправив в рот кусочек хлеба с маслом. – Да она уж пару месяцев как умерла.

– Нет. – помотал головой герцог. – Речь о её внучке. Об Алисе, кажется.

– Алиса? – удивилась хозяйка дома, мимоходом недоумевая своему возросшему аппетиту. Хотя, учитывая количество потраченной за ночь энергии, ничего странного в этом не было. – Да, есть такая.

– И как она вам?

– Не люблю я этих знахарок и ведьм. Хочу избавиться от неё. Продать или обменять на что-то более ценное.

– Хм… – задумчиво хмыкнул герцог, потерев слегка заросший свежей щетиной подбородок.

– Так вы ради неё здесь?! – догадалась графиня. – Хорошо. Алиск, пойди сюда! – выкрикнула она в сторону двери.

Через секунду в гостиной снова появилась всё та же рыжеволосая молодая служанка. Молча подошла к столику, покорно склонив голову, и дерзко сверкнула глазками из-под нахмуренных бровей.

– Покрутись. – отдала приказ хозяйка дома, задрала подол платья девушки, продемонстрировав гостю упругую девичью задницу и длинные стройные ножки, повернула её лицом и пальцами бесцеремонно разжала челюсть, показав зубы, словно выставляя на продажу породистую лошадь.

Девушка дёрнулась, будто от пощёчины, вырвала край своего платья из рук графини, рассержено зашипела и покраснела, кинув разъярённый взгляд в сторону герцога, словно это он задирал ей юбку и заглядывал в рот.

– Норову то! – хмыкнула графиня. – Простите её, сир. Необъезженная кобылка. Таких как она, мой муж плетями на конюшне порол. Иди прочь! – небрежно отмахнулась хозяйка от своей служанки и снова перевел взгляд на своего гостя. – Ну как, заинтересовала? Хотите, подарю?

– Заинтересовала, только не в том смысле. – Каннингем покачал головой. – У девочки есть дар.

– Дар? Наверное. Её бабка была ведь знахаркой или ведьмой. Может девчонке что-то по крови и перепало. Поэтому и хочу от неё избавиться, не люблю колдовство – от него одни беды.

– Не стоит спешить, графиня. Я могу попросить вас об одной услуге?

– Для вас – что угодно, мой господин! – графиня преданным взглядом заглянула в глаза герцога и тут же смутилась своей слабости.

– Возьмите. – порывшись в кармане, Каннингем протянул хозяйке дома позолоченный прямоугольник. – Это визитка баронессы Беркли. Она руководит Академией для одарённых девушек. Мне нужно, чтобы вы определил девочку в это заведение.

– Хм… – графиня задумчиво покрутила в пальцах визитку ручной работы. – Академия госпожи Беркли… Я слышала о ней. – собеседница герцога отрицательно покачала головой, отправив в рот очередной кусочек хлеба с маслом. – Её туда не возьмут, если только вы не поручитесь за неё лично.

– Я не могу – иначе, не просил бы вас… Более того, я бы хотел, чтобы о моём вмешательстве в судьбу этой девушки никто не знал. Вернее, об этом будете знать только вы, я и, возможно, сама госпожа Беркли…

– Поняла. – кивнула графиня, сосредоточенно нахмурив лоб. – Хорошо. Тогда… Я могу выдать её замуж за одного моего вассала. Древний, обнищалый род… Барон Льюис Вудхэвен – очень приличный молодой человек… Покорный и покладистый. Он не будет задавать лишних вопросов, я обещаю. Тогда и в академию можно. С титулом уж точно возьмут.

– Возьмут. – кивнул герцог. – С титулом точно возьмут. Спасибо, графиня!

– Не за что! Всегда рада помочь вам, мой господин. Вы же останетесь у нас ещё на одну ночь? – робко поинтересовалась принцесса африканского племени, затаив дыхание.

– Я слышал, в ваших лесах отличная охота. Да и всякие мрази последнее время слегка распоясались… Пожалуй, да – останусь на несколько дней, прежде чем возвращаться домой. Вы не возражаете?

Глава 3. Восставшее кладбище

Продолжить чтение