Соколиный пик. Око бури

Heiko Wolz
FALCON PEAK ‒ MÄCHTE DES STURMS
© 2022 arsEdition GmbH, Munich – all rights reserved – Original h2: „Falcon Peak – Mächte des Sturms” written by Heiko Wolz, cover illustrations by Frauke Schneider
© Перевод на русский язык. Гордиенко В.С., 2024
© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2025
Глава 1
– Знание – сила!
Кендрик прижался к книжной полке, за которую ему только что удалось проскользнуть. Он изо всех сил надеялся, что стук его сердца не разносится по библиотеке так же громко, как голос мисс Уинтерботтом.
Что вообще здесь делала учительница английской литературы? Последняя экскурсия по библиотеке должна была закончиться двадцать минут назад!
Кендрик заставил себя дышать ровно. Он осторожно заглянул за угол. Мисс Уинтерботтом на коротких ножках вошла в читальный зал, за ней следовала дюжина мальчиков и девочек в сопровождении родителей. Взрослые в восхищении оглядывались, запрокинув головы, у детей же вид был слегка подавленный.
Остановившись перед массивными деревянными столами, стоящими в центре комнаты, мисс Уинтерботтом повернулась к группе и развела руками.
– Добро пожаловать в сердце школы Маунт-Авельстон.
Весьма театрально. И, по крайней мере географически, не совсем корректно. Бердшир-холл, увитый плющом особняк, находился в пятистах шагах от старинного замка, в котором и находилась основная часть школы. Там располагались учебные классы и Рыцарский зал, в котором ученики обедали и ужинали и где проводили торжественные собрания. Там же, приблизительно через полгода после начала занятий, некоторых учениц определяли в Белое или Чёрное крыло. При условии, что родители запишут их в школу на осенний семестр и дети окажутся авами.
Остальные девочки, как и все мальчики, останутся жить дома, будут приходящими учениками или поселятся в общих квартирах в Авельстоне.
Тем не менее гордость мисс Уинтерботтом вполне объяснима. Под её присмотром в библиотеке хранились настоящие сокровища, которым завидовали многие учебные заведения. Здесь можно было увидеть рукописи эпохи Средневековья, а ещё издания Шекспира или лорда Байрона, часть из которых увидела свет при жизни авторов. В многостраничных справочниках собраны сведения, которых не найти в интернете. Кендрик выяснил это, изучая истоки саги о чудовище, запертом в Соколином пике.
А потому вовсе неудивительно, что его отец решил продемонстрировать это преимущество возможным ученикам и их родителям, несмотря на то, что мисс Уинтерботтом не раз подчёркивала: библиотека нуждается в обновлении и ремонте. В школу Маунт-Авельстон следует привлекать учеников не только из ближайшего городка. Чтобы выжить при сокращении числа учащихся и снижении денежных средств, частной школе необходимо обрести известность за пределами округа. Не все преподаватели отнеслись к идеям директора школы благосклонно. Мисс Уинтерботтом, например, явно была настроена скептически.
Кендрик подавил вздох. Он успел испытать на себе, с каким подозрением учительница английского относилась ко всему новому. Для неё он был олицетворением невозможного. Первый мальчик среди ав. Разве этого недостаточно, чтобы разрушить её картину мира?
А теперь ещё и день открытых дверей. Хотя открыли в этот день не все двери, верно?
Именно поэтому Кендрик незаметно сбежал со двора, где должен был продавать пирожные вместе с Айви и другими девочками из Белого крыла. Погода стояла хорошая, и его отец решил вынести мероприятие за стены школы. Когда ещё в конце февраля в этих местах выйдешь на улицу в свитере или лёгкой куртке, не промокнув до нитки и не промёрзнув до костей? Такой возможности упускать нельзя.
Кендрик тоже так думал, потому-то и воспользовался случаем, чтобы сбежать. Он не позволит внезапно появившейся мисс Уинтерботтом разрушить его план!
– Ученики могут пользоваться библиотекой в специально отведённые часы, – услышал он её голос у себя за спиной. – Кроме того, здесь проводятся уроки. Но давайте более подробно рассмотрим кафедру английской литературы. Пожалуйста, следуйте за мной.
Улыбаясь, Кендрик пополз дальше. Вход на кафедру английской литературы располагался по другую сторону зала, у высоких витражных окон. В той части библиотеки, куда углубился Кендрик, даже днём было так сумрачно, что горели лампы – старые, дававшие мало света. Кендрик успел как раз вовремя. Даже если мисс Уинтерботтом его услышит, он всё равно спрячется в тени высоких стеллажей.
Пройти бы ещё несколько шагов.
Между корешками книг показался зазор.
Оказавшись здесь в первый раз, Кендрик подумал, что это обычная стена. Однако потом он заметил переплетённые головы хищных птиц, торчащие из обшивки. Они напоминали ручку двери. Перья этих птиц были произведением искусства. Казалось, ветер вот-вот подхватит пернатых и поднимет в воздух, к небу, где они будут сражаться, пока одна из них не упадёт и не угодит в лапы Зверя, как сказано в легенде.
За потайной дверью скрывались ответы на вопросы о том, что послужило причиной этого события и почему до сих пор тлеет спор между гнёздами. Ещё Кендрик надеялся узнать, как и почему погибла его мама, когда он был совсем маленьким. Мисс Уинтерботтом тщательно следила за тем, чтобы никто не подходил к потайной двери слишком близко, хотя она всё равно была постоянно заперта. Однако, может, удастся хотя бы заглянуть в замочную скважину?
Кендрик осторожно протянул палец к одному из перьев на дверной ручке. Перо дрогнуло. Он отвёл его в сторону. Появилась замочная скважина. Кендрик наклонился и заглянул в неё.
Ничего. Секретный отдел библиотеки тонул во тьме.
А чего он ожидал? Что за дверью ярко горит свет, а в центре лежат открытые Хроники? Все его усилия напрасны. К тому же мисс Уинтерботтом могла в любой момент его здесь застать. Чёрт!
Кендрик уже собирался отойти от скважины и пробираться к выходу, когда невесть откуда взявшийся ветер ворвался в библиотеку через открытое окно. Он так сильно дунул в лицо Кендрику, что у того заслезились глаза.
Человеческие глаза.
В облике сокола глаза были явно менее чувствительны, а зрение острее. Может быть, именно об этом хотел напомнить ему ветер? Зрением как у совы или неясыти Кендрик похвастаться не мог. Однако ветру он доверял. Всегда. Ветер не желал Кендрику зла даже осенью, когда вынудил его обернуться соколом и чуть было не превратил в anima amissa, заблудшую душу. Так что попробовать стоило, верно?
Ветер стих. Кендрик прислушался. Мисс Уинтерботтом, похоже, закончила экскурсию. По крайней мере, Кендрик больше не слышал, как она восхваляет библиотеку до небес. Никакие другие звуки из внешнего мира не проникали сквозь толстые стены. Только время от времени потрескивали старые балки здания. В Бердшир-холле воцарилась благоговейная тишина.
Или жутко-зловещая.
По спине Кендрика пробежали мурашки. Надо бы поторапливаться. Он потянулся внутрь себя к соколиному облику и ощутил, как от кончиков пальцев по всему телу будто бегут колючие мурашки. Сила, исходящая из точки чуть ниже пупка, устремилась вверх, соединила нос и рот в клюв и позволила перьям вырваться из кожи.
Кендрик снова наклонился к замочной скважине – и отшатнулся.
Такого он не ожидал. Там, где только что была тьма, он во всех деталях увидел секретный отдел! По крайней мере, тот небольшой участок, который ему удалось рассмотреть через замочную скважину. Древние письмена излучали свечение, напоминающее тепловые восходящие потоки, которые в полёте виделись Кендрику цветными лентами. От полок расходились волнистые полосы. Подобно северному сиянию, они боролись за его внимание. Каждая книга, казалось, хотела рассказать ему о том, что он в ней найдёт. Летописи обращались к нему без слов, но не менее громко.
Из его клюва вырвался свист, которого он не смог сдержать. Ему необходимо туда войти!
Он изменил угол обзора, чтобы увидеть другую половину комнаты. И вдруг в испуге вздрогнул. Послышалось? Или книги в самом деле заговорили с ним?
– Мистер Найт!
Кендрик развернулся на месте, в то же время позволяя голове обрести человеческий облик.
– Мисс Уинтерботтом! – воскликнул он. – Какая удача. Я как раз собирался…
Учительница смерила его суровым взглядом.
– Собирались сунуть клюв в то, что вас не касается? Например, в читальный зал, доступ в который вам закрыт, о чём я несколько раз говорила?
Можно сказать и так, пожалуй. Однако честного ответа мисс Уинтерботтом и не ожидала.
– Нет, нет, я…
– Снова нарушаете правила?
Будь учительница в птичьем облике, наверняка бы раздулась от негодования. Сейчас же она выглядела так, словно с трудом сдерживалась.
Кендрик сжал кулаки и мысленно сосчитал до трёх. Может быть, она собирается спросить, почему он без должного уважения относится к правилам или с какой стати интересуется историей ав?
Белые не могли вечно хранить тайну, если хотели вместе с Чёрными противостоять Зверю! Зверь пробудился, он найдёт выход из Соколиного пика, даже если некоторые считают, что Кендрик и Айви со страху преувеличили. Даже после нападения хорьков зимой!
Кендрику необходимо выяснить то, что скрывали авы за этой дверью. Только так он узнает, как победить монстра.
Однако дать волю гневу – не самая лучшая тактика в общении с мисс Уинтерботтом, которая уже кипела от ярости.
– Мне очень жаль, – сокрушённо повинился Кендрик. – Я просто хотел…
– Мне совершенно безразлично, что вы хотели, – в третий раз перебила его мисс Уинтерботтом. – Я выношу вам предупреждение, как сделала бы любому из нарушителей. Возможно, вы полагаете, что правила к вам не относятся. С моей точки зрения, всё иначе.
Какой сюрприз. И всё же Кендрик решил кое-что прояснить.
– Я не отпирал замок… – начал было он.
– Не отнекивайтесь! – снова прервала его мисс Уинтерботтом. – Вы считаете себя умнее всех, мистер Найт! А мисс Боксворт, похоже, вам потакает. Однако меня вам не одурачить. Пока ключи от этой двери у меня, вы будете видеть её только с этой стороны, уверяю вас.
Чтобы подчеркнуть своё заявление, она вытащила цепочку, которую носила на шее. Звенья её казались полупрозрачными, будто капли росы, однако были очень прочными, судя по массивному ключу чёрного металла, покачивавшемуся на ней.
Кендрик тщетно попытался сохранить безучастное выражение лица. Ключ так близко и в то же время так далеко! В его груди нарастала тяжесть. Если он сейчас не закричит, то попросту лопнет!
Мисс Уинтерботтом усмехнулась. Удовлетворённо и самодовольно.
– Вернёмся к вопросу о вашей смене облика. – Учительница убрала ключ. – Что, если бы вас обнаружила не я? Что, если бы решил осмотреться кто-то из будущих учеников? А за ней или за ним пошли бы родители?
– Всё случилось так, как случилось, а не иначе, и по-другому уже не будет. – В голосе Кендрика прозвучали стальные нотки, которых он не смог скрыть.
– В этот раз – всё так. Но я не могу взять на себя ответственность за то, что в будущем вы, возможно, по неосторожности откроете тайну ав. Вы имеете право находиться в библиотеке, когда здесь проводятся учебные лекции, ведь вы снова записались на курс истории, который ведёт мисс Харт, насколько мне известно? Хорошо. Однако кроме этих случаев я запрещаю вам показываться в этих стенах, не предупредив меня заранее! Никаких внезапных визитов, никаких «случайных прогулок». Вам ясно?
Мисс Уинтерботтом высказалась предельно откровенно. Она решила во что бы то ни стало держать Кендрика подальше от тайной комнаты.
– Это всё? – спросил он.
Какой смысл притворяться послушным учеником?
– Похоже, вы не понимаете, что я предупреждаю вас всерьёз, – ответила мисс Уинтерботтом, попав точно в цель.
Она могла предупреждать о чём угодно. Кендрика это не остановит.
Учительница вздохнула.
– В таком случае я буду откровенна, мистер Найт. Если я ещё раз застану вас в библиотеке без предварительной договорённости, то расскажу старейшинам о вашем частичном превращении в нескольких шагах от людей.
В нескольких шагах от людей? Что за чушь!
– В библиотеке никого не было, – запротестовал Кендрик.
– Опасность, которой вы нас подвергли, неоспорима, – заявила мисс Уинтерботтом. – Не надейтесь, что Белые будут и впредь спускать вам бунтарские выходки. Не все разделяют точку зрения мисс Боксворт. А теперь – вон отсюда!
Глава 2
Кендрик захлопнул учебник по физике и со стуком положил его на парту, которую делил со Скарлетт. Девушка с уложенными короной косами вздрогнула.
– Что-то не так?
– А тебе какое дело? – пробурчал Кендрик, мгновенно пожалев о своих словах.
Он с силой выдохнул, надеясь выпустить заодно и гнев, который сопровождал его от Бердшир-холла до самого замка.
– Прости, взбесился что-то.
Скарлетт скривила губы, открыв заметную щель между передними зубами. Полуобернувшись, она кивнула на последний ряд. Кларенс Диппдейл, одноклассник, который не давал Кендрику покоя с момента его приезда почти год назад, как раз усаживался за парту. Он запихнул в рот огромный кусок шоколадного торта и вытер пальцы о рубашку. Пятна на школьной форме говорили о том, что это не первый десерт, которым Кларенс порадовал себя сегодня.
Надоедливого парня с причёской «репка» сопровождали два телохранителя: Роб и Дэнни Колфилды. Кларенс наверняка не был бы и вполовину таким надоедливым, если бы не кузены – любители подраться.
Но нет, на этот раз Кендрик злился не из-за Кларенса. В кои-то веки. Он покачал головой. Скарлетт вопросительно приподняла брови, но Кендрик не был настроен на долгие объяснения. Не отвечая, он посмотрел в окно, мысленно благодаря соседку по парте за то, что она не пристаёт с расспросами.
Его взгляд скользнул по вершинам Белых пиков на востоке. На деревьях ещё не распустились листья, но весна была в самом разгаре, почки только ждали своего часа, чтобы лопнуть. Так говорил отец. Зима выдалась на удивление тёплой. Река Лэтфолд, протекавшая между Белым и Чёрным пиками, так и не покрылась льдом. Только неглубокие ручьи в долинах ненадолго замёрзли, как уже снова весело зажурчали.
Взгляд Кендрика задержался на скалах Соколиного Пика, поднимающихся над лесом. Растущая мощь запертого в скале монстра была почти осязаема.
Она буквально сочилась сквозь расщелины. По крайней мере, так казалось Кендрику.
И он был не единственным, кто это заметил, разве не так? Несколько раз он ловил на себе хмурый взгляд отца из-под насупленных бровей. Жители Авельстона всё чаще бродили по городу с опущенными головами. Они спешили уйти с улиц, словно предчувствуя надвигающуюся бурю.
Кендрик оторвался от созерцания пейзажа и открыл учебник. Сначала мисс Уинтерботтом, теперь физика. Это была ещё одна идея отца: родители будущих учеников вместе с детьми должны иметь возможность не только осмотреть помещение школы, но и принять участие в занятиях во второй половине дня.
Лучше всего было бы сосредоточиться на уроках и хотя бы на час забыть о встрече с мисс Уинтерботтом и о мрачных мыслях, связанных с неудачей.
У классной доски мисс Пигглз приветственно подняла руки, как всегда радостно улыбаясь. Когда она хлопнула в ладоши, требуя внимания, её браслеты зазвенели.
Айви и без этого напоминания была вся внимание. В начале школьного триместра она заняла своё прежнее место на первой парте. Ей даже не пришло в голову сесть с Кендриком. Сначала его это неприятно укололо, но сейчас он уже успокоился.
Айви не сводила глаз с учительницы, её рука с пером лежала на бумаге – она полностью подготовилась к работе. Её выкрашенные в ярко-рыжий, почти красный цвет волосы напомнили Кендрику запрещающий сигнал светофора: «Стоп! Никаких шалостей, осторожно!» Как бы ни нравилась Кендрику Айви, её суровая готовность учиться вызывала у него странные ощущения. Сидеть за одной партой со Скарлетт было гораздо легче.
– Дамы и господа! – Мисс Пигглз бегло оглядела приблизительно три десятка собравшихся в классе учеников. – Вам известно, что к нам могут в любой момент зайти гости. Я хочу, чтобы мы показали, как интересно изучать естественные науки. Энтузиазм, дамы и господа, – вот что нам сегодня потребуется. Итак, не отвлекаемся, работаем!
– О да, поразим их в самое сердце! – раздался гнусавый голос с задних рядов.
Насмешка в голосе «репки» полностью ускользнула от учительницы. Мисс Пигглз улыбнулась ещё счастливее.
– Правильно, мистер Диппдейл, в самое сердце! – Она повернулась к доске, взяла мел и начала размашисто писать. – Как уже было сказано на прошлом занятии, мы обращаемся к комплексу тем о водоизмещении и плавучести. Что это означает? Рассмотрим корабль в поперечном разрезе.
Учительница нарисовала несколько волнистых линий, которые, вероятно, должны были изображать речные или морские волны. Между ними она начертила букву U с широким, как корпус корабля, проёмом, как вдруг её прервал робкий стук.
В дверь заглянули родители с мальчиком лет девяти. Мисс Пигглз приветливо помахала им рукой.
– Этот точно вытеснит много воды, – донеслось с последней парты под приглушенный смех Колфилдов.
Ну какое Кендрику дело, что «репа» намекает на комплекцию мальчика. Не над ним же смеётся этот тупица. И всё же! Диппдейл рос в собственных глазах, унижая слабых. Кендрик не мог этого вынести. К тому же Кларенсу и самому было далеко до атлетического сложения.
Кендрик хотел повернуться, но Скарлетт удержала его и незаметно указала на маленькую семью. Ни родители, ни мальчик ничего не услышали. Не стоит бросаться на Диппдейла. В данный момент.
– На чём мы остановились? – спросила мисс Пигглз. – Ах, да. Конечно, кусок железа того же веса в воде ведёт себя иначе, чем корпус судна. Кстати, так же обстоит дело и с костями птиц. Они полые внутри, поэтому, с одной стороны, очень устойчивы, а с другой – очень лёгкие, что позволяет…
– При чём здесь корабль и вода?
На этот раз Кларенс говорил достаточно громко, чтобы все его слышали. Весь класс повернулся к нему. Перебивать учительницу таким образом было крайне невежливо. К тому же говорил он раздражённым тоном. Взглянув на мисс Пигглз, Кендрик увидел, что улыбка сползла с её лица. Она с трудом пыталась осмыслить происходящее. Откашлявшись, учительница начала отвечать, но Диппдейл перебил её:
– К чему эти постоянные разговоры о птицах? О хищных птицах? Мы всё время к ним возвращаемся. Или кроме меня никто этого не замечает?
Он огляделся в поисках подтверждения. Колфилды справа и слева от него кивнули в унисон. Впрочем, они согласились бы, даже спроси их вожак, не наденут ли они завтра штаны задом наперёд ради развлечения. Как ни странно, но трое или четверо приходящих учеников тоже задумчиво нахмурились.
Авы, напротив, мрачно смотрели на Диппдейла. Даже Сиенна, сидевшая в углу, с Чёрными, стряхнула привычно равнодушный вид. Девушка, которая всегда подбирала тёмный макияж, выпрямилась, золотистые крапинки в её тёмных глазах сверкнули, говоря о повышенной готовности.
Однако Айви отреагировала куда более бурно! Рыжие волосы разлетелись веером, когда она резко развернулась и пригвоздила Диппдейла голубыми глазами цвета весенней воды. Святые небеса, такими темпами она вот-вот неосознанно сменит облик и превратится в ястреба!
К счастью, мисс Пигглз пришла в себя и в наступившей тишине прозвучали её шаги. Её туфли на высоком каблуке цокали по полу, как старинные дедушкины часы, отсчитывающие последние секунды жизни Диппдейла.
Цок.
Цок.
Цок.
Она улыбнулась родителям и мальчику, как будто сталкиваться с подобным поведением ученика было для неё самым обычным делом. Мисс Пигглз оперлась о парту Диппдейла, и её браслеты даже не звякнули. Она заговорила мягко и задумчиво, но в её голосе прозвучала резкость, которая удивила не только Кендрика. Скарлетт ошеломлённо охнула.
– Я ценю ваше внимание, мистер Диппдейл, – произнесла учительница. – Пока для вас всё складывается довольно неоднозначно. Надеюсь, такое рвение позволит вам успешно сдать в конце года экзамены. В прошлый раз это удалось вам с трудом. Так что любопытство к изучаемому материалу вам только на пользу.
От окна донёсся шёпот. Ученики взволнованно переговаривались. Но почему они смотрели на улицу, а не на мисс Пигглз и Кларенса?
Диппдейл ответил учительнице задорной ухмылкой, отчего Кендрику захотелось врезать ему по голове, как по боксёрской груше.
– Позвольте мне сообщить вам кое-что, мистер Диппдейл, – прошептала мисс Пигглз так тихо, что Кендрик едва расслышал её за усиливающимся гомоном. Всё больше учеников поднимались, чтобы выглянуть в окно. – Жадность к знаниям – это хорошо. Но жадничать слишком сильно – опасно. – Она оттолкнулась от парты и оглядела класс. – Могу я поинтересоваться, в связи с чем эта суматоха?
Кендрик тоже хотел бы это знать! Дождавшись, пока мисс Пигглз пройдёт мимо него и Скарлетт, он вскочил и бросился к окну. Там он поднялся на цыпочки, пытаясь рассмотреть, что происходит снаружи.
Скарлетт его опередила.
– Что… Что здесь нужно полиции?
Глава 3
– Сядьте, я повторяю!
С таким же успехом мисс Пигглз могла бы приказать солнцу не так ярко освещать класс, в котором воцарился хаос. Кендрик пробился к окну, где уже шептались остальные Белые. Сиенна встала рядом с Чёрными.
– Кто-нибудь что-нибудь видит? – Светлые, собранные в хвост локоны Эмбер и чёрные круглые серьги в её ушах раскачивались взад-вперёд, когда она пыталась рассмотреть хоть что-нибудь из-за спин толпящихся перед ней мальчиков. Бахар и Хлоя одновременно покачали головами. Даже Скай не могла сдвинуться с места в третьем ряду, хотя на полголовы возвышалась над Кендриком.
Ничего не разглядеть.
– А ну-ка… пропустите! – Кендрик попытался проложить путь в толпе, энергично работая локтями. Едва они двинулись вперёд, как Скай указала на узкую дорогу, которая вела к школе от Авельстона между серыми каменными стенами. Чёрный автомобиль быстро скрылся за поворотом, за ним последовала патрульная машина.
– Дело плохо, – пробормотала Айви.
Кендрик нахмурился. Она даже не знает, зачем полиция явилась в школу. Почему же сразу решила, что дело плохо?
– Наконец-то пришли за твоим папашей?
Кендрик заставил себя не оборачиваться. Сжав кулаки, он последовал примеру Айви, напряжённо глядя перед собой. Взгляни он сейчас на Диппдейла, сам оказался бы в руках полиции. Кендрик наверняка бы не удержался, чтобы проверить, умеет ли «репка» летать. А упади надоедливый овощ на крышу патрульной машины, которая как раз остановилась вместе с другим автомобилем перед замком, это наверняка назвали бы порчей государственного имущества.
– Скажите, пожалуйста, а шашни между директором школы и учительницей в наше время разрешены? – не унимался Кларенс. – Не запрещены законом?
Нет, дело не в том. Кроме того, происходящее между отцом Кендрика и мисс Харт уже не было тайной. Если Диппдейла волновали отношения директора и учительницы, тогда Кендрик вполне мог удержать себя в руках.
– Слушай, да тебе повезло! – не умолкал Кларенс. – В тюрьме папаша откажется от титула, и графом станешь ты. И не придётся ждать, пока он умрёт, как твоя…
– Заглохни, Диппдейл!
Сжавший было кулаки Кендрик снова расслабился и с благодарностью взглянул на Сиенну – как вовремя она вмешалась! Та будто бы ничего не заметила. С откровенно скучающим видом девушка протиснулась вперёд, оттолкнув Кларенса. Она не вздрогнула, даже когда сзади Колфилды на неё зарычали, будто сторожевые псы. Она просто отвернулась.
«Репа», конечно, нёс всякую чушь. Даже если отца посадят в тюрьму, он вовсе не должен будет отказаться от графского титула. И хорошо! Кендрик вовсе не хотел его принимать. Ни сейчас, и ни когда-нибудь в будущем.
Однако в одном Кларенс был прав: прежде всего полицейские должны объяснить своё появление директору школы. Вопрос в том, расскажет ли отец что-нибудь за ужином? С тех пор как мисс Харт стала ужинать с ними, мистер Найт сделался гораздо красноречивее. Однако они договорились как можно реже обсуждать рабочие дела дома.
Ветер, дунувший в лицо Кендрику в Бердшир-холле, влетел в класс сквозь открытое окно и растрепал его густые взъерошенные волосы. Кендрик неохотно отмахнулся. У него не было времени на игры.
Или ветер снова пытался ему что-то сказать?
Кендрик огляделся. Ученики столпились перед окнами. Даже мисс Пигглз протиснулась сквозь толпу и теперь с раздражением смотрела на улицу. Родители с мальчиком, которые посетили урок, ушли, оставив дверь открытой.
Ветер пробежался по столам, оставляя шлейф из кружащихся страниц. С парты Айви в первом ряду улетел чистый лист бумаги.
Похоже, ветер не хотел ждать до ужина. И Кендрик тоже! Ему просто необходимо было убедиться, что Айви ошиблась и приход полиции не сулит ничего страшного.
Кендрик медленно попятился, отступая от толпы у окна. На его место тут же встали другие. Шаг за шагом он двигался к двери. И там в последний раз обернулся. На него никто не обратил внимания. Кендрик бесшумно вышел в пустой коридор.
И что дальше? Ответ только один. Жаль, что мисс Уинтерботтом не стояла рядом и его не видела.
Кендрик подпрыгнул. Едва он вытянул руки, как они превратились в крылья. По коридору он пронёсся уже соколом. Его стройное тело отражалось в оконных стёклах. Верхняя сторона крыльев переливалась серовато-голубым. Кремово-белое брюшко пересекали чёткие полосы, а на груди темнели небольшие пятна. Восковая кожа у основания клюва ярко желтела, как и кольца вокруг глаз, а тёмно-коричневые полосы на щеках выделялись на фоне светлого оперения шеи.
Кендрик боком проскочил через открытую дверь в более широкий коридор, а оттуда направился к аркам, выходящим во внутренний двор. Он скользнул над парапетом. Внизу гости и ученики старших классов суетились вокруг фонтана со статуей первых ав, сражающихся друг с другом. Но никто из них, даже те выпускники, которые вернулись в Маунт-Авельстон якобы для дополнительной подготовки, не взглянули вверх. Все просто болтали, не замечая, как Кендрик взмывает всё выше. Отличная стража.
Он поднимался всё выше, уже и крепостная стена осталась внизу. Потом Кендрик отклонился в сторону и подлетел к замку над лужайкой перед белым крылом, направляясь к окну, за которым располагался кабинет отца.
В последний момент он выпустил когти и удачно приземлился на узкий карниз. Вниз посыпались мелкие камешки, скопившиеся там со временем, а также крошки потрескавшегося раствора. Кендрик, пошатываясь, отпрыгнул на несколько птичьих шагов и прижался к стене, чтобы не попасться на глаза отцу, если тот вдруг что-то услышит и поднимет голову.
Мог бы и не прятаться. Отец сидел за столом спиной к окну и сосредоточенно работал за компьютером. За последний год его каштановые волосы заметно поседели.
Раздался стук, и дверь открылась прежде, чем отец успел ответить. Вошедший в кабинет мужчина напомнил Кендрику рождественскую ёлку, которая стояла перед замком в праздничные дни. После того, как с неё облетели почти все иголки!
Брюки на госте болтались, как будто под тканью скрывались ходули. Длинный нос напоминал оружие, которое вошедший мог в любую минуту пустить в ход.
Голос ничуть не уступал внешности – пронзительный и зловещий. С тонких губ сорвалась фраза:
– Инспектор Бартлби Снуб. – Он приподнял старомодную шляпу, показав лысину.
Директор встал и протянул инспектору руку. Тощие пальцы сомкнулись вокруг его кисти, будто паучья лапка.
Кендрик заметил, как напрягся отец. Инспектор приподнял брови остроконечным треугольником и затянул рукопожатие на мгновение дольше, чем нужно. Он смерил директора внимательным взглядом.
– Чем обязана школа Маунт-Авельстон такой чести, инспектор? – Отец Кендрика указал гостю на стул по другую сторону стола и сел.
Снуб остался стоять, возвышаясь над хозяином кабинета, будто учитель над учеником. Вместо ответа он посмотрел на панель справа, на стене, украшенную резными птичьими головами. Там были фотографии учителей: ухмыляющаяся мисс Пигглз; мистер Фикачу с носом, похожим на свиной пятачок; высокая мадам Лафурж с зонтиком, который она всегда носила с собой; темноволосая и коротко стриженная мисс Харт в кожаной куртке, всем своим видом напоминающая байкера с большой дороги; мисс Уинтерботтом…
Появилось и фото новой учительницы – мисс Чедберн. Её очки в ярко-зелёной оправе притягивали взгляд, оставляя почти незамеченной мисс Боксворт, чья фотография висела рядом. Пожилая дама не только преподавала изобразительное искусство, но и занимала важное место среди старейшин-ав. Мисс Боксворт тепло и приветливо улыбалась, глядя в камеру светло-карими, почти жёлтыми глазами. На ней было длинное платье из рыжеватого льна, а голова обмотана шарфом, напоминая тюрбан. На затылке торчали пряди седых волос.
Снуб бросил взгляд на окно, и Кендрик ещё сильнее прижался к стене.
– Ваш предшественник, – начал высоким голосом инспектор, – мистер Каннингем. Полагаю, вы знаете, в чем его обвиняют.
Это был не вопрос, а утверждение.
Отец кивнул. Из-за нарушений предыдущего директора школы Кендрик с отцом и оказались в Авельстоне. Мистера Каннингема обвинили в растрате школьных средств.
Маунт-Авельстон едва не закрыли, и мисс Боксворт, среди прочих, буквально умоляла отца Кендрика взять на себя управление школой, чтобы спасти её от разорения. Казалось, эта должность подходит ему как нельзя лучше: когда-то он учился здесь, потом преподавал и к тому же был вдовцом последней графини Бердширской.
– Мы с вами кое в чём похожи, мистер Найт, – продолжил Снуб. – Я тоже совсем недавно занял свой пост. И нам обоим приходится наводить порядок.
– Я вас не совсем понимаю.
Снуб вздохнул горько, почти с упрёком.
– Моя предшественница проводила расследования небрежно. Когда выяснилось, что мистер Каннингем пропал, она обнаружила некоторые нарушения в бухгалтерских книгах и решила, что он скрылся за границей. Ордер на арест выдан, но никто не ожидал и не ожидает, что иностранные власти примут меры по столь неважному для международных отношений делу.
– Значит, дело будет закрыто? – спросил отец.
И без того нахмуренные тонкие брови Снуба превратились в две линии, будто проведённые по линейке.
– Вы бы этого хотели, мистер Найт?
Директор заметно удивился такому вопросу. Он откинулся в кресле и сжал виски пальцами.
– Конечно, я хочу получить полное разъяснение. Репутация школы сильно пострадала из-за этой истории. Поэтому, да, я надеюсь, что все тайны скоро будут раскрыты и мы вернёмся к нормальной жизни. – Он откашлялся и наклонился вперёд. – Знаете, мне немного не по себе оттого, что вы выбрали для визита к нам именно сегодняшний день. Как вы, возможно, прочитали в газете «Лэтфолд Телеграф», мы ждём гостей, многие приедут издалека…
Снуб поднял указательный палец.
– О, это простое недоразумение. Никто не выбирал этот день намеренно. Однако вернёмся к разговору об уборке. Сперва мне придётся поднять немного пыли, мистер Найт. Похоже, моя предшественница не уделила должного внимания некоторым направлениям расследования. Многое говорит о том, что мистер Каннингем никогда не обрывал всех связей со школой Маунт-Авельстон.
– Вы хотите сказать, что у него есть сообщник?
Снуб снова окинул директора долгим взглядом.
– Интересно, как быстро вы пришли к такому выводу! Очень интересно. Но есть и другие новости, мистер Найт, которые я не хочу от вас скрывать. Многое указывает на то, что мистер Каннингем вернулся.
– Он здесь?!
– Не в школе, – ответил Снуб с намёком на улыбку. Он снова оглядел кабинет так, словно, вопреки сказанному, думал, будто мистер Каннингем прятался где-то рядом. – Рано или поздно он здесь появится. Я в этом совершенно уверен.
– Из-за сообщника.
– Вы сами это сказали, мистер Найт.
Директор снова откашлялся.
– Прошу прощения, инспектор. Я не хочу ставить под сомнение ваши методы. Но если всё обстоит именно так, не лучше ли действовать менее открыто? Вести расследование тайно?
– Нужно как следует пройтись метлой, мистер Найт. Поднять пыль, а потом всё убрать. – Он кивнул директору и пошёл к двери. Разговор, судя по всему, был окончен. – Работать тайно – не мой стиль. Хочу, чтобы сообщник знал: я иду по его следу. Посмотрим, как он будет действовать в такой обстановке. От страха они часто совершают ошибки, мистер Найт. Я имею в виду преступников. – Инспектор ещё раз обернулся. – Позволите ли вы мне осмотреться в школе сегодня, пусть у вас и «особенный день»? Надеюсь, что после нашей беседы я могу рассчитывать на вашу поддержку? Вы откроете в любой момент мне и моим сотрудникам полный доступ в школьные помещения? Вот и хорошо. До свидания, мистер Найт.
С этими словами инспектор покинул кабинет.
Кендрик слетел с карниза. Он услышал достаточно. Снуб будет задавать вопросы. Захочет выяснить, что особенного происходит в школе Маунт-Авельстон, чем она отличается от других учебных заведений. Слова Айви эхом отдавались в голове Кендрика. И на этот раз он не мог с ней не согласиться.
Ничего хорошего в этом не было. Совсем ничего.
Глава 4
– Мистер Найт! Подождите.
Кендрик остановился на лестнице под гобеленами, на которых была изображена не совсем обычная средневековая битва. Рыцари в латах противостояли атакующим войскам. Рядом парили несколько хищных птиц, будто готовые помочь воинам, а другие пернатые, их было гораздо больше, наблюдали с безопасного расстояния. Эта картина рассказывала о рыцарском ордене, который был верен авам и который авы в конце концов уничтожили.
Небольшая передышка пришлась Кендрику как нельзя кстати. Мадам Лафурж организовала школьный день открытых дверей с большим размахом. Она решила продемонстрировать гостям боевые искусства, которые преподавала. Айкидо, эскрима, бразильское джиу-джитсу… Кендрику не раз пришлось выступить с учительницей в паре. Теперь у него болели все мышцы. Он едва ли сумел пройти путь от спортивного зала до замка! О синяках, которые появятся завтра, думать совсем не хотелось.
Обернувшись и увидев позвавшего, он очень удивился, при этом скрыв невольную усмешку. В отличие от него, мисс Боксворт поднималась по лестнице так, словно была не преподавателем с многолетним стажем, а ученицей, которая куда-то торопится. Обеими руками она придерживала льняное платье, чтобы не наступить на подол, открывая при этом босоножки с ремешками, которые носила в любую погоду. На её голове, как обычно, красовался повязанный тюрбаном шарф.
Кендрик с усилием оторвал взгляд от её наряда. Мисс Боксворт даже не подозревала, что он знает о старых шрамах, которые она скрывает под одеждой. Он пристально посмотрел на приближающуюся учительницу.
Интересно, сколько ей лет на самом деле? Раньше этот вопрос его не занимал. Скоро на пенсию? Или официально она уже на пенсии, а преподавать продолжает по собственному желанию? Очень может быть. Мисс Боксворт вполне могла остаться в Маунт-Авельстоне не столько из-за того, что так любила свою работу, сколько из-за того, что с уходом из школы подошёл бы и конец её карьере одной из важнейших дам среди ав. Конечно, её назначат в Совет старейшин, который имеет значительное влияние на судьбу школы и всех ав, но бразды правления возьмёт кто-то другой. А мисс Боксворт, похоже, не была к этому готова. У неё ещё остались важные дела.
По крайней мере, именно это Кендрик прочёл в её золотисто-жёлтых глазах, взгляд которых был прикован к нему сейчас, в последних отблесках вечернего солнца. Вряд ли мисс Боксворт искала приятной беседы. Чего же она хотела?
– Лидия сказала, что вас интересует секретный отдел библиотеки, мистер Найт, – произнесла учительница, не заставив себя долго ждать.
Она огляделась, убеждаясь, что их не подслушивают, и, никого не увидев, снова повернулась к Кендрику, молча ожидая ответа. Кендрик сглотнул. Быстро она узнала. Разумеется, мисс Уинтерботтом отправилась с новостями прямиком к начальнице. Она была Белой до мозга костей. К тому же ей наверняка было приятно представить Кендрика в самом невыгодном свете, особенно перед мисс Боксворт, у которой он якобы ходил в любимчиках. Кендрик представил, с каким ликованием мисс Уинтерботтом сообщает о его проступках.
Возможно, библиотекарь ошиблась? И такой пустяк не настроит мисс Боксворт против него? Наоборот, ему даже снова разрешат входить в библиотеку, не испрашивая позволения у мисс Уинтерботтом? Оставалось только сказать правду. По крайней мере, частично.
– Моя мама была Хранительницей, – сказал он. Его голос дрогнул, и притворства в этом не было. – О ней наверняка сказано в Хрониках. – Кендрик потупился. – Я её почти не помню. Как будто… как будто…
Будто всё тает в тумане? Растворяется в неизвестности? Кажется, так говорят о потере любимого человека и медленно угасающих воспоминаниях. Но у него всё было сложнее. Скорее…
– …как будто её никогда не было. Она просто исчезла. Вот почему я хочу узнать о ней хоть что-нибудь, как-то… сохранить её в памяти.
Мисс Боксворт кивнула и положила руку ему на плечо. Вероятно, она пыталась выразить сочувствие, но ничего не вышло. Женщина улыбнулась, но глаза остались холодными. Отдёрнув руку, она покачала головой.
– Я всё понимаю. Мы с вашей мамой были очень близки, вы же знаете. Но есть правила, которым подчиняюсь и я, мистер Найт. Хроники разрешено читать только старейшинам и некоторым особо достойным ученикам. При соблюдении определённых условий! Запросы от родственников в список таких условий не входят. Мне очень жаль, но я вынуждена согласиться с Лидией. – Она снова улыбнулась, вероятно пытаясь его ободрить. – Советую держаться подальше от Бердшир-холла, если у вас нет там занятий. Пусть Лидия успокоится, а там посмотрим.
И это всё? Ему предлагают сидеть и ждать? Прекрасно. Со Зверем они ведут себя точно так же.
Кендрик демонстративно отвернулся, показывая, что разговор окончен, и зашагал дальше по лестнице. Мисс Боксворт выразилась мягче, чем мисс Уинтерботтом, но, в сущности, тоже упрекнула его, будто маленького мальчика, который подошёл к шкафу со сладостями.
Мисс Боксворт догнала его.
– Ваша мама жива, мистер Найт. Она живёт в вас. – Учительница посмотрела ему в глаза, и, как часто бывало в таких случаях, Кендрику показалось, будто она смотрит не на него, а на что-то другое. – В вас гораздо больше от матери, чем вы думаете, – прошептала она так тихо, будто говорила сама с собой. Женщина снова устремила на него пронзительный взгляд, отыскивая что-то в глубине души Кендрика. Потом вдруг моргнула, выпрямилась и кивнула Кендрику, предлагая подниматься по лестнице вместе. – Однако я остановила вас не для того, чтобы поговорить о секретном отделе библиотеки. Или о прошлом. По крайней мере, не о далеком прошлом. Меня, скорее, интересует случившееся часа два назад. Давайте поговорим о том времени, когда вы должны были присутствовать на уроке физики, если я не ошибаюсь.
– Да, так и было, – сказал Кендрик, чувствуя, как тревожно сжимается всё внутри. – Мисс Пигглз рассказывала о плавучести и водоизмещении, – быстро добавил он. – Очень-очень интересно. Просто потрясающе.
Кендрик прикусил губу. Это уж слишком. Физику он никогда не называл потрясающей.
Мисс Боксворт подняла брови.
– Неужели? Очень хорошо. Если вы были в классе, значит, у нас в замке есть второй молодой сокол, который полетел прямо к окну кабинета директора, как только в школе появился констебль.
– Инспектор, – поправил её Кендрик и понял, что с удовольствием дал бы себе пощёчину.
Нельзя же быть таким дураком!
– Понятно. А как зовут этого инспектора?
– Бартлби Снуб, – ответил Кендрик.
Всё равно смысла врать не было.
Они поднялись на этаж, где Ведро и Жестянка стояли на страже у дверей в Рыцарский зал. На доспехи уже легли вечерние тени, отчего сверкающий серебристый металл казался почти чёрным.
– Давайте передохнём, мистер Найт.
Мисс Боксворт облокотилась на перила. Быстрый подъем по ступенькам заметно её утомил. Она на мгновение закрыла глаза, чтобы перевести дыхание. Затем, прежде чем продолжить, ещё раз окинула внимательным взглядом всё вокруг.
– Интересно, что же видел и слышал этот другой сокол? – нарочито громко вздохнула она. – Как бы мне хотелось услышать его рассказ. Ведь я только что говорила: дело вовсе не в далёком прошлом. Речь идёт о будущем. И в этом будущем в нашей школе не должен был появиться инспектор полиции. Это предвещает неприятности. А вы как считаете, мистер Найт?
Мисс Боксворт выразилась вполне ясно. В школе, где хранят секреты, не место любопытным полицейским. И в этом Кендрик был с ней вполне согласен, особенно зная, что собирается делать Снуб. Так что другому соколу действительно стоило рассказать высшей аве о том, зачем приехал в школу полицейский.
– Если бы тот, другой, слушал, – Кендрик нерешительно подхватил предложенный вариант признания, – он бы, наверное, узнал, что инспектор Снуб идёт по следу, разыскивая сообщника.
– Сообщника? – удивлённо переспросила мисс Боксворт. – Чьего сообщника?
– Мистера Каннингема. Инспектор утверждает, что бывший директор не терял связи со школой.
Взгляд мисс Боксворт остекленел. Она будто смотрела сквозь Кендрика. Вероятно, размышляла, какую опасность это несёт авам.
Но не только об этом, верно?
– А ещё инспектор предполагает, что он вернулся.
– Эдвард вернулся? – вынырнула из размышлений мисс Боксворт. – Он здесь?!
Причина, по которой мистер Каннингем вернулся в Англию, очевидно, её не заинтересовала. Мисс Боксворт прищурилась. Её глаза вспыхнули гневом и решимостью.
– Инспектор знает, где он прячется?
Кендрик вспомнил, чем закончился разговор, и покачал головой.
Мисс Боксворт схватила его за плечи. Не то чтобы схватила по-настоящему, но её пальцы всё же неприятно впились в кожу.
– Вы рассказывали об этом кому-нибудь ещё? – резко спросила она.
Кендрик помедлил с ответом. О разговоре между Снубом и отцом он успел рассказать своей команде по гребле, пока они шли на показ боевых искусств к мадам Лафурж. Но как только инспектор начнёт свои расспросы, все и так обо всём догадаются, какая разница?
Кендрик молчал, и мисс Боксворт поняла всё без слов. Отпустив его плечи, учительница пробормотала, на этот раз явно про себя:
– Такое невозможно сохранить в тайне. – Но вот она подняла голову. Её голос зазвучал твёрдо и властно. Именно так обращается к слушателям высшая ава, готовая любой ценой защитить важную тайну. – Смотрите в оба, мистер Найт. Смотрите и слушайте. Как только узнаете что-то новое, сразу же сообщите мне.
Кендрик кивнул.
Он так и сделает. Но только после того, как расскажет это «новое» тем, кому на самом деле доверяет.
Глава 5
«У меня всё в порядке! – Громкий свист Айви разнёсся вдоль отвесной скалы, которая, будто щепка, торчала на полпути к вершине. – А как у вас?»
«Все в порядке», – ответил Кендрик, стараясь не думать о том, что хотел сказать на самом деле: «Как и при первой проверке полчаса назад. И во второй раз – десять минут назад».
«Тогда давайте ещё раз проверим вершину».
Из-за гребня появилась Айви в облике ястреба. Она была значительно крупнее Кендрика. Обычное дело. У хищных птиц самки почти всегда крупнее и тяжелее самцов.
К тому же Айви была ястребом, а не соколом. Её крылья были короче и шире, чем у Кендрика, а хвост длиннее, что помогало ей совершать головокружительные манёвры в густых лесах Белых пиков. Её тёмно-коричневое оперение чуть светлело лишь на брюшке, испещрённом почти чёрными точками. Взмахнув крыльями, она направилась к узкому проходу между скалистым выступом и лесом.
Кендрик почти по-человечески вздохнул. Эту вылазку он представлял себе иначе. Всё вокруг дышало весной, и усиливающиеся восходящие потоки воздуха рисовали на голубом небе узоры, по следу которых Кендрик бы с удовольствием пролетел.
Однако они решили проверять пик как можно чаще, следить, нет ли изменений. Поскольку от мисс Боксворт официальных распоряжений на этот счёт не поступало, Айви взялась за дело сама, воспользовавшись своей властью Хранительницы. И конечно же, привлекла к полётам Кендрика.
Странное дело. Несколько дней назад высшая ава бросилась к Кендрику, чтобы расспросить его об инспекторе Снубе. А на то, что Соколиному Пику грозит разрушение, предпочла не обращать внимания.
Или ей пришлось так поступить, чтобы успокоить тех ав, которые осторожно её критиковали? Когда зимой, вопреки негласному указанию мисс Боксворт голосовать за Айви, представительницей учеников в Школьном Совете назначили Мишель Девлин, стало понятно: пожилая учительница уже не так уверенно правит авами, как год назад.
«Кендрик, чего ты ждёшь?» – Свист Айви прервал его размышления.
Кендрик взмахнул крыльями и свернул за угол. Он подлетел к хребту и в третий раз окинул скалу острым взглядом. Появилась ли с прошлой недели новая трещина? Не шатается ли где камень?
Кроме валуна размером с футбольный мяч, который всегда лежал, слегка покачиваясь, рядом с тропинкой на гребне, – ничто не привлекло его внимания. Он взмыл выше и раскинул крылья.
Наконец Айви закончила осмотр. Она взглянула на Кендрика, и её голубые глаза дерзко блеснули. В них будто отразилось усыпанное сапфирами небо. Айви полетела к Кендрику, всё набирая скорость. Если не свернёт, то пролетит прямо над его головой!
«Иик-иик-иик!» – Кендрик дёрнул коротким хвостом и резко снизился, но совсем немного. Ровно настолько, чтобы Айви промахнулась по нему вытянутыми лапами. Не достала совсем чуть-чуть! Скользнув над его спиной, она круто повернула вправо.
Так вот чего она хочет!
Рассмеявшись, Кендрик пустился в погоню. Ничего у неё не получится, сокол пикирует гораздо быстрее. Его клюв рассекал воздух, который словно расступался, тянул его, ускоряя падение.
Ещё несколько мгновений, и он догонит Айви. Совсем чуть-чуть!
Уже почти догнал…
Попалась! Кендрик коснулся кончика её хвоста. Потом пронёсся мимо и затормозил у самой травы. Чуть повернувшись, Кендрик скользнул над лугом между выступающими из зелени серыми валунами.
«Подожди!» – услышал он позади голос Айви. Она быстро догнала его. Здесь, среди камней, она сильнее. Кендрику придётся взлететь повыше, чтобы снова справиться с ней.
Но разве этого он хотел? Он бы предпочёл, чтобы она снова его коснулась и они бы поменялись ролями. Кендрик станет охотником, а она – добычей.
Айви скрылась в орешнике. Кендрик перелетел рощицу, чтобы перехватить Айви на другой стороне. Застыв в воздухе и вытянув лапы с острыми когтями, он ждал её появления.
Терпеливо ждал.
Куда же она подевалась?
Сердце Кендрика замерло. Что, если Айви врезалась на огромной скорости в дерево? Она ведь переломала бы себе все кости! Быть может, она уже давно лежит в подлеске и ждёт его помощи?
Быстро взмахнув крыльями, он спустился туда, где давным-давно должна была появиться Айви, и…
«Попался!» Красные пёрышки на голове Айви блеснули между коричневыми стволами совсем рядом. Она бросилась вперёд, промчалась мимо Кендрика и легонько стукнула его в бок.
«Эй, моя очередь!» – простонал Кендрик. Он рассмеялся, и возмущение в его голосе будто растаяло. Кендрик взмыл вверх, однако Айви даже не попыталась от него убежать.
Они оставили позади рощу и полетели рядом через луга и поля, пока впереди не показалась старая мельница, Лэтфолд-миллс, тайное место встречи команды гребцов. Кендрик почувствовал покалывание в кончиках крыльев. Он с нетерпением ожидал завтрашнего дня.
Айви тоже с нетерпением ждала встречи на мельнице. Она сильнее взмахнула крыльями. Вероятно, решила заглянуть в их убежище и сегодня.
В человеческом облике Кендрик наверняка закатил бы глаза. Его мышцы все ещё болели после напряжённой схватки с мадам Лафурж. За последние несколько дней он не раз подолгу летал с мисс Харт. Его крылья предостерегающе ныли.
Айви повернула голову. И рассмеялась.
«Неужели завтра мне придётся сказать мисс Боксворт и мисс Уинтерботтом, что мой парень – неудачник, или, как говорится хромая утка?»
Кендрик сбился с ритма. Он покачнулся в воздухе, словно на самом деле стал уткой – пусть и после того, как все лорды и леди королевства выстрелили в него из ружей во время традиционной охоты.
«А зачем тебе с ними встречаться?» – спросил он, стараясь скрыть, как у него колотится сердце. Мой парень? И Айви обронила это мимоходом?
«Высшие авы и Хранительница часто беседуют, – пояснила она. – Правда, завтрашняя встреча не по расписанию, не представляю, чего ожидает мисс Боксворт и почему мисс Уинтер…»
Она умолкла на полуслове. Кендрик проследил за её взглядом и заметил над вершиной две тёмные точки. Он присмотрелся.
К ним летели Беа и Келли.
Несмотря на бешеное биение крыльев, совы приближались почти бесшумно. Зубчатый гребень из жёстких перьев спереди на крыльях и бархатистое оперение на их верхней стороне помогают совам лететь бесшумно, поглощая звуки. Однако, оказавшись в пределах слышимости, Белые громко засвистели!
«Что случилось? – прервал их Кендрик, когда они приблизились и закружили его и Айви в тугой спирали. – И говорите по очереди, иначе мы не поймём ни слова!»
Беа кивнула и позволила Келли заговорить первой. Она смотрела на Айви широко раскрытыми глазами.
«Мы тебя повсюду искали!»
Беа вмешалась: «Твоя мама звонила…»
«…она хотела поговорить с тобой, но…» – перебила Келли.
«…мы сказали, что ты…»
«…улетела в патруль с Кендриком, и…»
«…тогда она сказала, что ей срочно нужна твоя помощь. Прямо сейчас!» – закончила Беа.
Айви уже не выписывала элегантные круги, а просто хлопала крыльями.
«Она сказала, зачем я ей нужна?» – просвистела Хранительница.
«Что-то насчёт Милли, – ответила Келли. – Похоже, она здорово вляпалась».
Миллисента была старшей сестрой Айви. Кендрик впервые встретился с Милли прошлым летом, на празднике по случаю её шестнадцатилетия. Признаться, она была гораздо менее послушной и спокойной, чем Айви. Однако старшая дочь никогда не доставляла родителям больших неприятностей.
Айви не стала долго думать. Она тут же снизилась и взяла курс на Авельстон.
«Мне с тобой? – свистнул ей вслед Кендрик. – Я же твой… парень», – хотел было добавить он, но Айви уже замахала крыльями, потом захлопала ими сильнее и прибавила скорости.
Всё было ясно без слов.
У Кендрика сжалось сердце. Но если Айви так решила… Наверное, хочет сначала сама выяснить, что случилось, а ему придётся подождать. Хотя Кендрику тоже было очень интересно узнать, что же произошло.
Он повернулся к Беа и Келли.
«Вы ещё что-нибудь знаете?»
«Милли гуляла с друзьями, – свистнула Беа, явно радуясь, что представился случай поделиться тем, что рассказала ей миссис Баусман и что они с Келли, должно быть, додумали сами. – Возле ресторанчика «У Нелли» они столкнулись с другой группой. И те, похоже, искали неприятностей. Посыпались оскорбления, с обеих сторон, а потом завязалась и драка. Никто не хотел останавливаться, в толпу полетела бутылка и…»
«Милли ранена?» – перебил её Кендрик.
Келли вмешалась, покачав головой. В совином облике она вертела головой влево и вправо, как не может ни один человек.
«Ты не понимаешь, Кендрик. Бутылку бросила Милли! Она страшно разозлилась, потому что те, другие, смеялись над ней и её друзьями. К счастью, она ни в кого не попала. Но бутылка угодила в ресторан. Разбито окно. Судя по тому, как всхлипывала мисс Баусман, у них там просто ужас!»
Если бы его давние подруги не переглядывались так печально, Кендрик решил бы, что его разыгрывают. Милли разъярилась и бросается бутылками? Как ни старался, такого он себе представить не мог.
«Родители Айви пытаются договориться с владельцем ресторана, – просвистела Беа. – И уже совершенно вымотались. Они не хотят, чтобы Клер так долго сидела одна с близнецами».
Понятно. Клер всего десять лет, и, конечно, до старших сестёр ей ещё далеко. Хорошо, что Айви отправилась домой, там она за всеми присмотрит.
Кендрик мог бы поддержать её, но без него явно обойдутся.
Беа и Келли свернули к школе.
Они были заметно взволнованны.
«Ты с нами?» – вопросительно свистнула Беа, оглянувшись через плечо.
Кендрик посмотрел на вершину. У него вдруг возникло тревожное предчувствие. Подростки внезапно передрались! Милли потеряла голову. Может быть, стоит в четвёртый раз проверить, всё ли в порядке, крепко ли держится тюрьма Зверя? На всякий случай.
Он отрицательно мотнул хвостом.
«Летите без меня. Я здесь ещё не закончил».
Полчаса спустя он мог бы сказать, что внимательнейшим образом изучил поверхность скалистой вершины, и не один, а три раза.
Солнце висело совсем низко над болотистыми склонами Чёрных пиков. И если днём казалось, что весна уже пришла, к вечеру заметно похолодало. Холод пробрался под перья Кендрика. Он повернул и …
Заметил какое-то движение среди деревьев, ниже на скалистом склоне.
Неужели Беа и Келли вернулись, чтобы составить ему компанию? Но почему они топтались в лесу как слоны, а не встретили его в полёте?
– Хай-й-а-а! – раздался крик, а за ним и громкий треск, с которым отлетела в сторону завеса колючих вьющихся лоз. На тропинке появился Роб Колфилд с палкой в руке, ухмыляясь так гордо, словно только что сдал выпускные экзамены. Позади него Дэнни одним пинком отбросил с тропинки небольшой куст папоротника. Отстав на несколько шагов, за Колфилдами сквозь заросли пробирался Кларенс Диппдейл.
Что делали трое громил так близко к вершине?
Кендрик мысленно продолжил путь, которым они, вероятно, пришли. Скорее всего, дорога привела бы его в лес, возле отвесного склона хребта. Там же была и тропинка, на которой прошлым летом Кларенс, к своему неудовольствию, познакомился с соколом и разъярённым чёрным коршуном.
А Диппдейл не дурак, явился разнюхать, что здесь и как! Ну и пусть. Сейчас на вершине пусто, никаких церемоний он не потревожит.
И всё же Кендрик встревожился. Нехорошо, что Диппдейл и Колфилды дошли сюда. Это было неправильно, Кендрика пронзила холодная дрожь.
Ветер, очевидно, был того же мнения. Стремительный вихрь ринулся вниз и зашумел ветками и сучьями над незваными гостями, однако не смог убедить их повернуть назад. В облике сокола Кендрик тоже ничего не мог сделать. Так он только ещё больше раззадорил бы Диппдейла. Вот обернувшись человеком, Кендрик сможет преградить ему путь, да. Но на каком основании? С чего бы вдруг ему останавливать «репу» с дружками?
Вдруг ему в голову пришла потрясающая мысль, и Кендрик едва сдержался, чтобы не закричать по-птичьи.
Раз уж он не мог сказать идиотам, что им здесь делать нечего, так пусть Соколиный Пик сделает это сам.
Кендрик упал камнем и приземлился на гребень. Вытянув сильные ноги, он принялся цепляться когтями за камни и сбрасывать их вниз, туда, где шли среди деревьев Диппдейл и Колфилды. Услышав треск, незваные гости поняли, что происходит: камнепад!
– Там кто-то есть, – раздался голос Диппдейла. – Вперёд, скорее, давайте посмотрим!
Кендрик был готов вырвать себе перья из хвоста! Он не этого хотел! Вероятно, голос Соколиного Пика должен был стать более чётким. Для серьёзного разговора идеально подойдёт тот самый круглый камень с футбольный мяч, который давно лежит на краю плато без дела! Никто не догадается, что валун кто-то столкнул намеренно.
Остаётся надеяться, что «репе» хватит ума отменить приказ подниматься на вершину.
Кендрик упёрся в камень. Постепенно, шаг за шагом, он подталкивал его ближе к краю. Ещё шажок, и… Круглый камень с грохотом заскакал вниз, с уступа на уступ.
Кендрик заглянул за край плато и с удовлетворением проследил, куда несётся ядро предупредительного выстрела. Вскоре каменный шар долетел до невысоких деревьев неподалёку от «репки» и его горилл. Опавшие ветки, листья и подлесок затормозят его полёт и в конце концов остановят. Но сначала он наделает достаточно шума, и незваные гости поймут, что здесь всё серьёзно.
Внезапно камень ударился о внушительный выступ – и снёс его половину! Посыпались мелкие камешки, будто только и ждали повода, чтобы отделиться от скалы и полететь в пропасть. По вершине пробежала дрожь, Кендрик её почувствовал. Казалось, гора вся затряслась, от основания до вершины, стряхивая лишние камни! Где-то далеко даже грохотало, Кендрик чувствовал дрожь горы. Валуны, нависшие над тропинкой, по которой собирались идти Колфилды и Диппдейл, тоже покатились вниз, догоняя лавину, ещё прежде обрушившуюся на деревья. Удары камней грохотали, будто выстрелы, а потом затрещали деревья – три или четыре молодые берёзы сломались и опрокинулись.
Невероятно!
Даже если камни ударили по ним с такой ужасной силой, деревья должны были удержаться! Или лес на Соколином Пике был не таким здоровым, как казалось со стороны? В путанице камней, земли и ветвей Кендрик разглядел чёрные гнилые корни, готовые вот-вот оторваться от склона.
Лавина катилась почти без задержек. Диппдейл и Колфилды просто обязаны были сбежать. Сию же минуту!
Кендрик оттолкнулся и подпрыгнул. Мощно взмахнув крыльями, он помчался наперегонки с падающими камнями. Потом чуть развернулся, изменив курс, и направился к трём мальчишкам, которые неуверенно оглядывались по сторонам, но все ещё не понимали, в какой опасности оказались.
«Иик-иик-иик!» Пролетая мимо, Кендрик ударил Диппдейла по правому плечу. Возможно, немного сильнее, чем нужно. Но времени на обмен любезностями не осталось.
«Репка» крутнулся на месте – Кендрик почувствовал его движение ещё до того, как увидел, – и вскинул руки над головой. Как раз вовремя – первые камни, словно огромные градины, пробили листья папоротника неподалёку.
– Бежим! – крикнул Кларенс.
Наконец-то!
Колфилды бросились бежать, за ними помчался и Диппдейл. А камни всё летели вниз по склону, сбивая молодые деревца и кусты папоротников. Повсюду трещали и ломались ветки. Кендрик расправил крылья и приземлился на вяз на безопасном расстоянии от происходящего. Диппдейл его не увидит, в этом он не сомневался. «Репа» со своими гориллами был слишком занят – мчался со всех ног, прочь от вершины.
Когда мальчишки исчезли, а лавина камней, веток и пыли наконец сошла, Кендрик вздохнул с облегчением. Всё прошло как нельзя лучше. Однако выяснилось, что пик ещё менее крепок и устойчив, чем предполагали они с Айви. Надо обязательно поговорить об этом завтра с Хранительницей – и, конечно, расспросить её о том, с чего вдруг Милли так бурно ответила на обычные насмешки.
Глава 6
Кендрик отступил на шаг и оглядел окно в своей комнате. Утром плотник починил раму, которая треснула ещё прошлым летом, когда Скай неудачно здесь затормозила. Наконец-то окно можно снова открывать. И не просто открывать.
Кендрик нашёл пружинный механизм, которые авы ставили на некоторых окнах в замке, чтобы те закрывались за птицами сами собой. Настало время и Кендрику его опробовать. Не сию минуту, конечно. Сначала придётся подождать, пока уйдут отец и мисс Харт.
Кендрик отступил ещё на шаг – и споткнулся о корзину для мусора. Неловко повернувшись, он попытался перемахнуть через неё, но только окончательно опрокинул. По полу разлетелись скомканные листки, обрывки бумаги и мусор из точилки для карандашей, копившиеся не один месяц.
– Вот уж повезло, – пробормотал Кендрик. – Иначе никак нельзя? – Он наклонился, собрал мусор и затолкал его в корзину.
– Кендрик? – раздался голос отца. Кендрик подскочил к двери, распахнул её и побежал к винтовой лестнице, с первой ступеньки которой его звал отец. Из-за его спины выглядывала мисс Харт. В чёрном брючном костюме и пальто до колен с красным воротником и манжетами она выглядела необычайно элегантно. О её спортивном настрое напоминали только неизменные кроссовки. А вот отца в тёмно-синем костюме с чуть более тёмным платком в кармане Кендрик видел почти каждый день. Пальто он держал перекинув через руку.
– Мы уходим, – сказал он. – Если что-то случится, звони. На всякий случай я оставил номер Художественной галереи возле телефона.
Логично. Кендрик обязательно позвонит в Манчестер, в музей, куда отец с мисс Харт собрались на выставку. Администрация наверняка объявит на всё здание: «Маленький Кендрик Найт ждёт папу, малыш потерял любимого плюшевого мишку, без которого ему никак не заснуть. Кто поможет мальчику?»
Мисс Харт правильно истолковала выражение лица Кендрика. Скрыв улыбку, она закатила глаза, стоя за спиной отца. Очевидно, ей такая забота тоже казалась несколько чрезмерной.
У Кендрика потеплело внутри. Как после чашки какао. Впрочем, пальцы до сих пор покалывало из-за пережитого напряжения и в ожидании той минуты, когда отец и мисс Харт наконец уйдут!
– Счастливого пути и хорошо повеселиться! – сказал он, прощаясь.
Уж если они не могли этого выговорить, придётся ему попрощаться первым.
Кендрик направился было к своей комнате, но тут же остановился, прислушиваясь, когда же хлопнет входная дверь. Замок щёлкнул.
Кендрик поспешил к себе. Там он открыл окно и забрался на полку над письменным столом, встав на неё как на ступеньку. Не раздумывая, он оттолкнулся и прыгнул вперёд ещё в человеческом облике. Уже в следующую секунду он полетел соколом. Потом повернул голову – как раз вовремя, чтобы увидеть, как за ним закрывается окно.
Гениально! Если отец заглянет в комнату, то не найдёт ни малейшего намёка на то, каким путём ушёл Кендрик. А раньше такого не было. Кендрик был несказанно рад, что больше не нужно летать через узкий дымоход. Вернувшись, он откроет окно снаружи, надавив в нужном месте на раму. Единственное, без чего он решил обойтись, – это знак, который он видел в других местах. Не стоит сообщать всем птицам, что в комнату Кендрика можно попасть через окно.
Развернувшись в воздухе, он почти вертикально устремился в ярко-голубое мартовское небо.
Ночь стояла ясная, снова похолодало. Но снегом в воздухе больше не пахло. Наоборот, чистый и прозрачный, он словно только и ждал, чтобы наполниться ароматами форзиции и лесных анемонов, которые вот-вот зацветут.
Под Кендриком расстилалась долина. Посередине, между зелёными лесами Белых и бесплодными, но не менее удивительными высокогорными болотами Чёрных пиков, темнела глубокая впадина, разделённая рекой Лэтфолд и проходящими параллельно железнодорожными путями.
Примерно в миле впереди Кендрик снова заметил в небе две точки, на которые тут же устремил острый соколиный взгляд. На этот раз он разглядел Скай в облике огромного стервятника и Хлою, куда меньше подруги, в облике светло-серого ястреба-тетеревятника с тонкими красноватыми полосами на груди и тёмно-коричневыми перьями в хвосте.
Как и он с Айви предыдущим вечером, они направлялись к Лэтфолд-Миллс. Туристы видели в старой мельнице очаровательный уголок изначальной Англии. Местных жителей полуразрушенное здание давно не интересовало. Не забывали о нём лишь Кендрик и его школьная команда по гребле.
Из леса к Скай и Хлое присоединилась Эмбер в облике мохноногого канюка, за ней следовала Скарлетт. С громким свистом девушки преодолели остаток пути и скрылись на верхнем этаже.
Кендрик сделал поворот и сложил крылья, готовясь к падению. Едва заметными точными движениями он выровнялся по диагонали, пронёсся мимо неподвижного мельничного колеса и на мгновение отразился в солоноватой воде у берега, в притоке реки Лэтфолд.
Серое здание мельницы закрыло всё вокруг – поля и леса. Сердце Кендрика предостерегающе сжалось.
Конечно, останься открытой только форточка, он бы передумал. Но вход на верхний этаж был распахнут широко, как дверь сарая!
Кендрик на полной скорости пронёсся мимо маховика, который так мастерски соорудила Бахар, а потом сложил крылья, проник внутрь и по инерции пронёсся вверх, к стропилам.
Кендрик перемахнул через поперечную стойку – а значит, и через Беа с Бахар, которые удобно устроились там, обе в птичьем облике.
«Привет!» – громко свистнула Беа.
Кендрик сделал пируэт и рассмеялся, преодолевая напряжение, которое сковывало его до этого момента. Беа в облике ушастой совы округлила и без того большие глаза – превратилась в два огромных глаза, обрамлённых торчащими в испуге перьями.
«Всё в поряд…» – решил было успокоить её Кендрик, но осёкся, услышав резкий крик откуда-то снизу:
– Осторожно!
Он повернул голову – и едва увернулся от вертикальной балки! Оп-ля! Откуда она взялась?!
Кендрик пронёсся совсем близко от одного из трех плетёных кресел, висящих в нескольких футах от пола, и свистом поблагодарил Скарлетт, которая как раз плюхнулась на сиденье вместе с Эмбер, Скай и Хлоей. Айви уже заняла там место, но Кендрика, похоже, не заметила. Она сидела нахмурившись, покусывая нижнюю губу, и неотрывно смотрела на дыру в стене. Что и неудивительно после недавнего происшествия.
Кендрик облетел комнату, опустился ниже и ещё в воздухе начал превращение. Птичьи лапы вытянулись, появились джинсы и кроссовки. Приземлившись уже в человеческом облике, Кендрик стремительно направился к свободному месту рядом с Айви.
– Отличное представление, – услышал он над головой голос Бахар. Они с Беа тоже обрели человеческий облик и сидели свесив ноги в подвешенных креслах рядом с Келли.
Скай положила ноги на маленький столик. Ещё несколько месяцев назад она бы постеснялась так растянуться у всех на глазах. Общение с новыми друзьями явно пошло ей на пользу.
– И что ты ответила? – спросила Скарлетт, явно продолжая разговор, начатый ещё в полёте.
Скай пожала худыми плечами.
– Правду. Что встречаюсь с подругами. Я так и не поняла, почему он ко мне прицепился.
– Кто? – спросил Кендрик и сел.
– Снуб, – ответила Скай. – Он нарезал круги вокруг Чёрного крыла. Я уже собиралась уходить, как он меня заметил и пристал с вопросами. Как меня зовут, какие предметы я изучаю в этом семестре, какого мнения об учителях и, самое главное, что думаю о твоём отце на посту директора школы. Мне всё время казалось, что я отвечаю неправильно. Страшный он какой-то, вам не кажется?
Странный – пожалуй. Но почему сразу страшный?
После дня открытых дверей на прошлой неделе Кендрик лишь несколько раз видел инспектора издалека. Снуб бродил по школе и болтал с учениками. И больше ничего.
А потому рассказывать мисс Боксворт пока было нечего. Да и она не задавала никаких вопросов. Похоже, была занята другими делами. В последнее время мисс Боксворт относилась к преподаванию изобразительного искусства с куда меньшим рвением, чем к выполнению обязанностей одной из высших Белых ав. По крайней мере, так можно было истолковать тот факт, что она без предупреждения отменила несколько уроков.
Однако Кендрика куда больше интересовало, как дела у Милли, чем кого и о чём расспрашивал инспектор. И то, как дела у Айви. Ведь она уже наверняка узнала, что на самом деле случилось возле бара «У Нелли».
И ещё Кендрику нужно было поговорить с ней о Пике. Он повернулся к Айви. Она его заметила, голубые глаза заблестели, словно бурлящий на камнях ручей, потом кивнула, чуть ли не равнодушно, и отвернулась к девочкам. Или снова устремила взгляд куда-то в пространство, мимо Скарлетт?
– Неужели инспектор до сих пор считает, что мистер Каннингем объявится? – спросила сверху Келли. – Он наверняка понял, что Снуб его ищет. Только глупец стал бы так рисковать на его месте. Айви, а ты как думаешь?
Айви только прикусила нижнюю губу. Интересно, она вообще заметила, что все на неё смотрят? Кендрик осторожно подтолкнул её локтем.
– Что?
– Как ты считаешь, мистер Каннингем вернётся в Маунт-Авельстон? – повторил он слова Келли, хотя на языке у него вертелись совсем другие вопросы.
– С чего бы это? – Айви пожала плечами.
– Ну, из-за сообщника. – Кендрик сам ей об этом рассказывал! На уроках она запоминала самые запутанные грамматические правила, а теперь вдруг забыла, о чём они говорили? Похоже, история с Милли её серьёзно расстроила.
Кендрик незаметно поглядывал на Айви, вполуха прислушиваясь к разговору. Обычно она замечала его взгляд почти сразу, спустя какие-нибудь несколько секунд. Между ними словно возникала особая связь.
На этот раз ничего не вышло.
Что ж, остаётся старый добрый способ! Кендрик придвинулся ближе. Уловив нежный апельсиновый аромат Айви, он на мгновение закрыл глаза.
– У тебя все нормально? – шёпотом спросил он, хотя и слепому было ясно, что это не так. – Вчера, наверное, ты здорово перенервничала.
– Да, – односложно ответила Айви. – Всё нормально.
Чепуха! Она о чём-то усиленно размышляла, Кендрика не проведёшь!
– Ты можешь рассказать мне всё что угодно, ты же знаешь.
Айви повернулась к нему. Кивнула. И снова отвернулась. Кендрик вздохнул.
– То есть я прошу тебя рассказать, как у тебя дела. В конце концов, твоя сестра действительно учудила… – «И снова привлекла внимание своих родителей», – подумал Кендрик.
Айви недавно назначили Хранительницей, чем её мать очень гордилась, но Милли не могла об этом узнать. Больше никто в семье не знал об авах.
Неужели что-то изменилось? Милли почувствовала, что отстаёт от младшей сестры? Кендрик был единственным ребёнком, но ни для кого не секрет, что между братьями и сёстрами всегда идёт негласное соперничество.
Айви всё так же смотрела в пространство и кусала нижнюю губу. Вроде бы и здесь, с ними, но мыслями – очень далеко. Так иногда говорил отец.
– Твои родители поговорили с хозяином «У Нелли»? – снова попытался добиться ответа Кендрик. – Может, кто-то видел ту драку? Если они подтвердят, что Милли отвечала на нападки…
– …даже тогда это не оправдание тому, чтобы разбить окно, – сказала Хлоя, подняв руки, будто извиняясь. – Прошу прощения, но иначе никак.
– То есть ты так это видишь? – спросила Келли, так сильно наклонившись вперёд в подвешенном кресле, что чуть не вывалилась. – И больше ни о чём не можешь подумать? Как насчёт сочувствия?
– Посочувствуем окну?
Глаза Келли чуть не выскочили из орбит. Она явно с трудом удержалась от резкого ответа. Казалось, что ещё секунда, и Келли набросится на Хлою. Или швырнёт бутылку, если Чёрная не прекратит её дразнить? Неужели Белая так разъярилась?
Кендрик поднял руки.
– Девочки, ну зачем так? Пусть Айви сама нам всё расскажет. Ведь её это касается в первую очередь…
– Послушай, ты что, вообще ничего не понимаешь? – вдруг рявкнула Айви.
У Кендрика вспыхнули щёки. Словно защищаясь, он повернулся к Айви и протянул к ней руки.
– Но я просто хотел узнать…
– А я просто хотела спокойно подумать. Но тебе же молча не сидится.
Она вскочила. Не успел Кендрик опомниться, как Айви изменила облик и подлетела к окну уже ястребом. Не прошло и трёх секунд, как она исчезла.
Явно разозлилась. Но на что? Кендрик так и не понял.
Он не хотел ничего плохого.
Похоже, в недоумении остался не только он. Скарлетт откашлялась, нарушив повисшее молчание.
– Что это с ней?
Глава 7
– Может, попробуем?
Кендрик уставился на Коула Финнегана. Неужели этот кудрявый актёришка в самом деле ожидает услышать «Да»? Выходит, племянник мисс Чедберн дожил до шестнадцати лет и остался таким тупицей?
Его тётя медленно шла по залу на вершине башни, ожидая, пока ученики выберут партнёра для безмолвного диалога, которым она хотела закончить урок.
Что ж, если разговор безмолвный, пусть сама разговаривает. С Коулом. Кендрик молча отвернулся… и едва не застонал от досады. Все остальные уже разбились на пары.
Скарлетт и Эмбер стояли, повернувшись друг к другу у высоких зеркал. Даже Сиенна уже выбрала себе в партнёрши девушку из Авельстона, которая испуганно оглядывалась.
– Замечательно, – произнесла мисс Чедберн. – Приступайте. Поговорите, дамы и господа. Но без единого звука.
Обернувшись к Коулу, Кендрик увидел, как тот улыбается.
Как актёр в рекламе зубной пасты. Он вполне мог бы занять место такого актёра – особенно если верить Скарлетт и Эмбер, которые после каждого урока рассказывали всей команде гребцов, что такого замечательного сказал или сделал смуглый красавчик-актёр.
Коул поднял руку, приветствуя Кендрика. Как друга, которого случайно встретил на улице. Кендрик скрестил руки на груди. На его лице само собой появилось презрительное выражение.
Коул не остался в долгу. Он опустил руку и обиженно насупился.
«Что происходит?»
Неужели Кендрику придётся объяснять? Он понимающе фыркнул.
– Не шумите, мистер Найт, – потребовала мисс Чедберн через всю комнату.
Кендрик надеялся, что он не слишком громко скрипит зубами. Он кивнул на Сиенну, а потом бросил на Коула укоряющий взгляд.
Коул потупился. Как будто искренне огорчился.
Кендрик едва удержался, чтобы снова не фыркнуть. Да, этот парень отличный актёр. Поэтому его и отпустили из колледжа, где он учился, и разрешили время от времени помогать тёте в Маунт-Авельстоне. Впрочем, с начала триместра он теперь здесь и учится. И будто этого недостаточно, даже поселился в замке, пока подыскивает квартиру в городе. Очевидно, в квартире тёти ему тесно.
У Кендрика не возникло ощущения, что Коул действительно усердно ищет собственное жилье.
Коул поднял голову. В его глазах виднелась такая мука, что у Кендрика сжалось сердце. Коул сложил ладони сердечком – и разорвал его пополам. Потом снова опустил голову.
Кендрик не хотел ему верить. Но если это безмолвное признание было искренним, значит, Сиенна Коулу действительно нравилась. И теперь он жалел, что воспользовался её доверием.
Кендрик нерешительно поднял руку, потянулся к плечу Коула и…
– Спасибо, дамы и господа! – воскликнула мисс Чедберн. – Повторяйте это упражнение до следующего урока. Пусть ваше настроение, чувства и мысли выражает всё ваше тело, а не только слова. А ваш партнёр или партнёрша отвечает в том же духе. Продолжайте разговаривать. И помните…
Она подняла руки, будто дирижёр перед оркестром. Ученики послушно завершили урок её любимой фразой о природе актёра: «Мы можем быть кем угодно».
Кендрик снова посмотрел на Коула – и увидел широко улыбающегося кудрявого красавчика. Он отдёрнул руку, как будто обжёгся. Так и знал. Нельзя ему доверять!
Разозлившись на себя, Кендрик схватил рюкзак с учебниками и поспешно вышел из класса. Перепрыгнув через несколько ступенек, он остановился на площадке, чтобы отдышаться и пропустить остальных.
Долину за окном накрыл серый туман. Вот такая весна. В последние дни погода менялась так же часто, как настроение Айви. После того странного побега с мельницы она вела себя как ни в чем не бывало. В то же время Кендрик чувствовал, что она отдаляется от него. С Айви что-то происходило, и наверное, нужно было просто подождать. Она сама ему всё расскажет, когда будет готова.
Вздохнув, он снова перевёл взгляд на серую мглу за окном. С самого утра непрерывно моросил дождь, и похоже, до вечера ничего не изменится. Над Чёрными пиками на востоке медленно опускалась тонкая вуаль облаков. Однако на лестничной площадке Кендрик дожидался не улучшения погоды, а…
– Сиенна!
Она прошла мимо, не замедлив шага.
Что такое? Продолжает безмолвный диалог? Прекрасно. Значит он всё скажет сам. Хуже, чем после разговора с Айви, не будет.
– И долго ты собираешься продолжать в том же духе? – спросил Кендрик, не ожидая ответа. По крайней мере, она его услышит. Кендрик обогнал Сиенну и остановился перед ней, расставив ноги.
– Господи, ну что я могу поделать с тем, что несчастная старая женщина возродила рыцарский орден?
Прежде чем проговорить эти слова, Кендрик убедился, что поблизости никого нет.
Ответ на этот вопрос был только один – ничего. Сиенна это понимала.
И потому стояла молча.
– Вот именно, – сказал Кендрик. – И что я могу поделать, если мисс Пиллрой велит своему внуку, как единственному мужчине в её семье, присматривать за мной?
Он несчастную женщину об этом не просил. И об этом Сиенна тоже знала. Она вызывающе поджала губы, обведённые чёрным карандашом, но слегка покачнулась, переминаясь с ноги на ногу.
– А как ты считаешь, – продолжал Кендрик, – с чем ещё я ничего не могу поделать, то есть абсолютно ничего? – Он взглянул Сиенне прямо в глаза.