Порох и шелк

Размер шрифта:   13
Порох и шелк

Пролог

Люстры, как звездные созвездия, освещали залы старинного особняка, отражаясь в мраморных полах и стенах, украшенных лепниной. Вечер обещал роскошь и загадочность – бал-маскарад собрал всех влиятельных людей мафиозного мира. Музыка оркестра, смех, и звон бокалов переплетались, создавая атмосферу тайного торжества, скрытого за масками и вечерними нарядами.

Миниатюрная девушка с белыми, как снег, волосами и ярко-голубыми глазами, грациозно парила по залу, привлекая восхищенные взгляды. Её платье цвета ночного неба, усыпанное бриллиантами, мерцало в свете люстр, подчеркивая её королевскую осанку. Но один взгляд выделялся среди всех – пристальный взор незнакомца в черной маске.

Высокий бородатый мужчина с темными волосами и глубокими карими глазами, двигался по залу с грацией хищника. Он пришел на этот бал лишь из-за семейных обязательств, но девушка сразу привлекла его внимание. Он следил за ней, не упуская ни одного её движения. Когда их глаза встретились за масками, время словно остановилось.

– Вы сегодня ослепительны, синьорина, – сказал незнакомец, наклоняясь к её уху.

– Благодарю вас, – ответила она, скрывая смущение. – Но вы воспользовались моим незнанием вашего имени.

– Может, так даже интереснее, – усмехнулся он.

Их разговор прервался танцем, во время которого девушка ощущала его настойчивость, но не агрессию. В его глазах, сверкающих за маской, виднелись не только страсть, но и загадка. На удивление для себя самой, она чувствовала себя очень спокойно с ним, от его прикосновений по телу пробегали мурашки. Казалось, что этот танец должен длиться вечно, чтобы узнать партнера ближе, но никто не произнес слова, будто и без них они разговаривали друг с другом через танец. После она вежливо извинилась и вернулась к гостям, не давая ему возможности продолжить знакомство.

Незнакомец неотступно следил за ней взглядом, наблюдая, как она общается с гостями и улыбается другим мужчинам. Наконец, девушка почувствовала его пристальный взгляд и решила выйти на террасу, чтобы освежиться. Холодный ночной воздух успокаивал, и закрыв глаза, старалась собрать мысли. Облокотившись на парапет, девушка смотрела вдаль, любуясь огнями ночного города.

Девушка вздохнула, наслаждаясь тишиной и прохладой ночи. Однако одиночество было недолгим. Вдруг почувствовав на себе чей-то взгляд, холодок пробежал по её спине. Она обернулась и увидела фигуру в тени – это был незнакомец, стоящий у двери террасы. Его темные глаза внимательно наблюдали за ней.

Он сделал шаг вперед, выходя из тени и направляясь к ней. Она настороженно посмотрела на него, но в глазах не было угрозы, только любопытство и что-то еще, что она не могла определить.

– Извините за вторжение, – сказал он, останавливаясь на некотором расстоянии. – Я просто хотел проверить, всё ли в порядке.

– Всё в порядке, – ответив она, пыталась скрыть свою настороженность. – Просто решила немного отдохнуть от шума и суеты.

– Понимаю, – ответил мужчина. – Такие вечера могут утомлять, а тишина бывает самой романтичной, позволяющей услышать свои мысли.

– Вы правы, – согласилась незнакомка, глядя на него. – Но иногда она может быть и пугающей.

– Смотря, какие мысли посещают, – ответил незнакомец, взглянув на неё карими глазами, полными тепла и понимания. – Я не хочу вас пугать. Просто хотел убедиться, что с вами всё хорошо.

– Значит, вы не знаете моё имя, а я всё ещё не знаю вашего, – сказала девушка с легкой улыбкой.

– Иногда маскарад оставляет место для загадки, – ответил мужчина. – Позвольте мне остаться ей до конца вечера.

Она улыбнулась, и в её глазах зажегся интерес. Девушка немного расслабилась и позволила себе насладиться этим коротким, но приятным разговором. Они стояли на террасе, наслаждаясь ночным воздухом и непринужденным разговором, который позволил ей немного расслабиться. Внезапный порыв ветра нарушил спокойствие, и она поправила волосы, но гребень, украшенный изысканными узорами, выскользнул из волос и упал на землю. Ноне заметив этого он остался лежать у ног.

Мужчина наблюдал за ней с нескрываемым интересом. В какой-то момент их разговор замедлился, и между ними воцарилась тишина, наполненная ожиданием. Они смотрели друг на друга, её сердце забилось сильнее, её дыхание стало чаще. Он сделал шаг ближе, их лица почти касались.

– Что вас так пугает? – мягко спросил незнакомец, заметив её напряжение.

– Не знаю… – прошептала девушка, чувствуя, как её голос дрожит. – Может быть, страх неизвестности.

– Тогда позвольте мне развеять его, – тихо ответил он, его голос был мягким, но уверенным.

Он нежно взял её за руку, прикосновение было теплым и успокаивающим. Она почувствовала, как её страхи начали рассеиваться, и ей хотелось позволить себе немного довериться этому загадочному незнакомцу. Он медленно приблизился к ней и её дыхание стало ещё более прерывистым. Она чувствовала его тепло, его близость, и это возбуждало её.

– Почему вы не раскрываете своё имя? – прошептала она, её голос едва слышен.

– Потому что иногда тайна делает моменты ещё более волшебными, – ответил он, его голос был наполнен интригой.

Она закрыла глаза, и в этот момент мужчина нежно коснулся её губ. Поцелуй был тихим, медленным и глубоким, словно они оба хотели запомнить этот момент навсегда. Она почувствовала, как по её телу пробежала волна тепла, и её ноги слегка дрожали от волнения. Она ощущала его руку на своей талии, как будто он поддерживал её, не давая ей упасть. В этот момент для них не существовало ничего, кроме их поцелуя и звуков ночного города, разливающихся вокруг.

Поцелуй длился дольше, чем ожидалось, и в нём было что-то магическое, неуловимое. Он был как обещание, как начало чего-то нового и неизвестного. Девушка чувствовала, как её сердце билось быстрее, её мысли путались. Она знала , что этот момент останется с ней надолго, и что этот поцелуй станет чем-то важным в её жизни.

Когда поцелуй закончился, она отступила на шаг, её дыхание было сбивчивым, а на лице играла смущенная улыбка.

–Я…я наверное должна вернуться в зал, – прошептала она, сомневаясь в правильности поцелуя.

– Конечно, – ответил незнакомец, и в его голосе была слышна тень сожаления. – Но я уверен, что мы ещё встретимся.

– Возможно, – сказала она, повернувшись к нему спиной и направляясь обратно в зал.

Мужчина остался на террасе, наблюдая за незнакомкой. Когда она скрылась из виду, он заметил гребень, лежащий на земле. Подняв его и рассматривая изящные узоры, не удержался, спрятал его в карман. Этот гребень стал для него не только напоминанием о загадочной встрече, но и символом обещания, что их пути ещё пересекутся.

Когда вечер подходил к концу, мужчина знал, что это было только начало. Девушка его заинтриговала, и он был уверен, что они встретятся снова. Ему хотелось узнать её лучше, понять, что скрывается за этой прекрасной маской.

Она же, прощаясь с гостями, ещё раз встретилась взглядом с мужчиной. Она почувствовала лёгкое волнение, но не подала виду. Её улыбка оставалась неизменной, но в глазах появилась тень любопытства.

Приехав домой, девушка осталась одна. Она подошла к окну и посмотрела на ночное небо. В её голове крутились мысли о незнакомце в черной маске. Кто он? Почему он так заинтересовал её? Как она могла потерять контроль и позволила себя поцеловать? На талии, казалось, все еще чувствовались его руки, а на губах остался недавний поцелуй.

Скоро настанет новый день, и он принесёт новые встречи, новые испытания и новые эмоции. И они ещё не знали, что их ждёт, их пути пересеклись в этот вечер, и теперь судьба вела их дальше, к новым тайнам и открытиям.

Глава 1

Камилла шла по темному коридору, звуки ее каблуков, отбиваясь эхом, нарушали тишину. Подойдя к нужной двери, охрана молча открыла ее, и яркий желтый свет лампы осветил комнату. В центре, примотанный к стулу, сидел человек – Николай. Он казался почти в обмороке, настолько был ошеломлен происходящим. Кровь, размазанная по полу, делала картину ещё более жестокой.

Когда дверь захлопнулась, и он поднял глаза, ему показалось, что это какая-то глупая шутка. Но девушка, стоявшая перед ним, была не тем человеком, с которым шутки уместны. Камилла, не спеша, провела ладонью по подлокотнику стула, чуть прищурившись и не сводя взгляда.

– Ну что, Николай, ты ведь знаешь, кто я, верно? – она произнесла это спокойно, почти с любопытством, но в голосе ощущалась угроза.

Он нервно сглотнул, пытаясь скрыть страх, но это не выходило. Внутренне он понимал, что это не просто разговор. Она была не просто красивой девушкой, она была кем-то, кого не стоило недооценивать. Сильно не контролируя себя, мужчина все-таки пытался сохранить хотя бы видимость уверенности.

– Знаю… – он тихо выдохнул, но попытался сохранить достоинство, хотя в глазах уже проглядывал страх. – Но ты ведь всего лишь исполнитель приказов. Пешка на поле.

Камилла усмехнулась, но этот смех был ледяным, и его несло на всю комнату.

Он попытался отвернуться, но Камилла быстро схватила его за подбородок, заставив его встретиться с её взглядом.

– Я не просто выполняю чьи-то приказы, – произнесла она, поднося нож к его шее. – Я их создаю. И все, что мне нужно, – это одно слово. Одно слово, и твой мир, который ты так долго строил, исчезнет. Ты ведь не хочешь это испытать, правда?

Николай побледнел, но, стиснув зубы, попытался вымолвить что-то, чтобы сохранить лицо.

– Ты блефуешь, – прошептал он, ощущая, как его внутренности начинают судорожно сжиматься.

– Давай проверим, – Камилла лишь усмехнулась, не отрывая взгляд от его лица, и, покрутив нож в руке, добавила: – Только я надеюсь, что твое слово стоит больше, чем жизнь твоей семьи.

Он побледнел еще сильнее, не решаясь ответить.

– Ты не можешь так поступить. Ты… Ты не тронешь их, ясно? Это нечестно. Я ни в чем не виноват, ты не знаешь, с кем имеешь дело…

Камилла вздохнула, словно его жалость была ей смешна.

– Не так быстро, – её голос был сухим и бесстрастным. – Вы только посмотрите сколько жалости. – она повернулась к своим людям и усмехнулась, после вернула свой взгляд к нему и сказала. – Я знаю больше, чем тебе хотелось бы. Ты не первый, кто пытается играть в такие игры. Так что не надо мне рассказывать, как тебе не повезло оказаться в этом клубе, среди этой компании, строя свои грязные дела. Я всё знаю.

Николай опустил голову, его плечи слегка дрогнули. Он уже понял, что эта женщина не боится. Более того, она на порядок выше его. Камилла не просто была «пешкой» – а была самой крупной фигурой в этом бизнесе.

– Хорошо, я скажу всё. Я расскажу, что ты хочешь услышать… – его голос дрожал от страха.

Камилла не сразу отреагировала, а просто медленно покрутила нож в пальцах, не сводя с него взгляда. Ее тихий смех был последним предупреждением.

– Начни говорить, и попробуй соврать хоть раз, – прошептала она, – не забудь, я за этим внимательно слежу.

Николай замер, словно пытаясь осознать, что он оказался в руках человека, способного стереть его с лица земли. Он начал говорить быстро, торопливо, выдав все, что знал, лишь бы закончить эту встречу, которая казалась ему смертельно опасной.

Когда он закончил, Камилла молча кивнула и сделала шаг назад. Она не оглядывалась, когда, не спеша, направилась к выходу. Мужчины поняли ее без слов: они направили на него оружие, а как только она оказалась снаружи, раздался глухой выстрел, заглушившийся толстой дверью, а затем – тишина.

Поднимаясь из подвала, девушку окутали свои мысли и дальнейшие планы.

В клубе, куда она поднялась, музыка гремела еще громче. Она равнодушно прошла сквозь толпу танцующих, уверенно направляясь к выходу. Никто даже не подозревал, что эта красивая девушка, с ровной осанкой и спокойным взглядом, только что вынудила человека выдать все его тайны.

На улице было свежо и тихо, но Камилла почти не обращала на это внимания.

Остановившись, она, окинув взглядом ночную улицу, и с легким раздражением посмотрела на туфли, пятка, одной из которых увязла в небольшой ямке на асфальте. Улыбка тронула её губы – контраст между этим банальным неудобством и тем, что только что происходило в подвале, казался почти смешным.

Рядом остановился один из её охранников, держа в руках её пальто, но Камилла сделала знак, что обойдётся без него. От взгляда этого мужчины, привыкшего к суровым сценам, не укрылись её спокойные решительные глаза, и он отвел взгляд, понимая, что она предпочитает в такие моменты оставаться одна.

– Ждёте машину? – тихо спросил охранник, но она, помедлив, лишь качнула головой, будто бы в раздумьях. Ожидание всегда давало ей минуту перезагрузки, время, чтобы вернуться в холодное, выверенное состояние.

Снова взяв телефон, Камилла вбила номер ещё одного контакта и приложила его к уху, ожидая гудков. Через пару секунд на том конце провода раздался приглушенный мужской голос.

– Камилла?

Она ненадолго закрыла глаза, словно оценивая, стоит ли тратить время на долгие объяснения.

– Как прошла встреча? – Голос на той стороне был живым, взволнованным, с примесью уважения и страха, что ей нравилось.

– Встреча была… полезной, – ответила она с лёгкой насмешкой, вспоминая Николая, пытавшегося изобразить уверенность. – Мы получили всё, что нужно. Никаких сюрпризов.

– Отлично. Что будем делать дальше? – голос на том конце звучал почти восторженно.

Она не ответила сразу, лишь позволила себе небольшую паузу.

– Я хочу, чтобы за его семьёй было установлено наблюдение. Если он был честен – мы этого не увидим, но если что-то не так, то у нас будут доказательства. Ты понимаешь, о чем я говорю?

– Конечно, госпожа, всё будет сделано.

Закончив разговор, она спокойно положила телефон обратно в карман.

Подъехала машина, и водитель, молча открыв дверь, сделал лёгкий кивок, не смея заговорить с ней первым. Как только машина тронулась, девушка заметила, что на экране телефона высветилось сообщение. Оно было от отца:

"Ты молодец. Жду подробностей."

Она усмехнулась, набрав ответ:

"Он уже всё рассказал. Информация у меня."

И, отложив телефон, скользнула взглядом по городу за окном, погружённому в ночные огни. Этот мир принадлежал ей, и это ощущение власти заставляло кровь бежать быстрее. Она уже предвкушала, как встретится с отцом и представит все сведения, что удалось добыть. Её улыбка стала чуть шире, и с тихим вздохом она посмотрела вперёд – туда, где ждал её дом, её место в мире.

Прошло всего несколько минут, когда телефон снова зазвонил. На этот раз она сразу узнала голос – её отец.

– Камилла, милая, – голос был тёплым, но с оттенком той суровости, которой он всегда подчёркивал её уникальное положение в семье. – Всё прошло без проблем?

– Совершенно. Он начал угрожать, думал, что сможет запугать меня.

– У него хватило наглости угрожать тебе? – в голосе отца слышалось восхищение, как будто её умение обращаться с такими людьми только подтверждало его уверенность в ней. – Что ж, я рад, что ты с этим справилась.

– Это было не сложно, – ответила Камилла с лёгким смехом. – Они думают, что всё ещё играют по правилам, которые сами и придумали.

– Ну что же, приезжай скорее. Нам с тобой предстоит обсудить кое-что ещё.

Она поняла, что разговор на этом закончен, и, почувствовав прилив энергии, спокойно откинулась на спинку сидения, вглядываясь в ночной город. Завтра её ждала ещё одна встреча, ещё одно испытание, и Камилла была уверена – она снова выйдет победителем.

Глава 2

Мягкий свет фар выхватывал из ночного мрака контуры дороги, ведущей к массивному особняку. Камилла сидела на заднем сиденье, спокойно глядя в окно, пока ночной город сменялся пригородной тишиной. За окнами мелькали силуэты деревьев, ровные аллеи, а затем высокий кованый забор, за которым раскинулись земли её семьи.

Дело с Николаем завершилось так, как она и планировала. Вся информация была у неё, а сам он… уже не представлял угрозы. Камилла знала, что отец ждёт её отчёта. Александр Сергеевич всегда хотел знать каждую деталь, каждую эмоцию, каждую мельчайшую ошибку, если таковые случались.

– Подъезжаем, госпожа, – тихо сказал водитель, выворачивая руль.

Громадный особняк озарялся приглушённым светом фонарей. Камилла вышла из машины, без спешки поправляя пальто. Её каблуки чётко отбивали ритм по ступеням, пока она поднималась к массивным деревянным дверям. Двое охранников у входа молча распахнули их, и она уверенно вошла внутрь.

В особняке царила привычная тишина. Дом словно выжидал, пока она пройдёт по мраморному полу, поднимется на второй этаж и войдёт в кабинет Александра Сергеевича. Он никогда не встречал её у двери – это была их негласная традиция.

Войдя, она увидела его привычную фигуру у камина. Мужчина стоял, скрестив руки и держа бокал виски. Его строгий взгляд тут же обратился к ней.

– Камилла, – произнёс он сдержанно, но в его голосе слышалось одобрение. – Как прошло?

Она подошла ближе, сняла пальто и небрежно перекинула его через спинку кресла.

– Как и ожидалось, – ответила она спокойно, доставая из сумки папку. – Он начал угрожать, пытался показать силу. Но, как всегда, сломался.

Александр слегка улыбнулся, но это была его фирменная, холодная улыбка.

– И что он рассказал?

Камилла протянула папку, и сама раскрыла её на столе.

– Всё, что нас интересовало. Вот список его связей с подпольными аукционами. – Она провела пальцем по документам. – Он торговал крадеными предметами через подставных лиц. Здесь также указаны покупатели.

Александр взял один из листов, внимательно изучая.

– Это мы и так подозревали, – произнёс он.

– Подозревать – это одно, – перебила Камилла. – Здесь есть доказательства: счета, переводы, даже расписка одного из участников. Но это не самое интересное.

Она перелистнула страницы и показала ему другую секцию.

– Николай использовал свои старые связи в полиции. Вот здесь – имена. Те, кто закрывал глаза на провоз краденого через границу.

Александр внимательно изучал, его лицо становилось всё жёстче.

– Дальше, – сказал он.

– Он раскрыл, что у него был спонсор. Кто-то извне, кто финансировал его операции и покрывал убытки. – Камилла встретилась взглядом с отцом. – Этот человек – Ратмир Агаев.

Александр замер, опустив лист бумаги.

– Агаев?

– Да, – Камилла слегка кивнула. – И он не просто покупатель. Он организовал сеть, через которую Николай передавал украденное, и использовал её для своих целей.

– Чего он добивается? – спросил Александр, его голос стал резким.

– Это пока не ясно. Но он явно готовится. Николай говорил, что Агаев интересуется не только деньгами. Ему важно уничтожить нас.

В комнате повисла тишина. Александр прошёлся вдоль кабинета, глядя на огонь в камине.

– Мы слишком долго терпели его выходки, – наконец произнёс он. – Если он хочет войны, он её получит.

Камилла смотрела на отца, спокойно ожидая дальнейших указаний.

– Ты отправишься к нему, – сказал он, остановившись и повернувшись к дочери. – Мне нужно знать всё: его планы, его слабости, его окружение. И если он действительно угрожает нам… ты знаешь, что делать.

– Где он сейчас? – спокойно спросила Камилла.

– На своей вилле в Черногории. Он собрал там людей на закрытую встречу. Это твой шанс попасть внутрь.

Камилла кивнула, её лицо оставалось бесстрастным.

– Сколько у меня времени?

– Ты вылетаешь завтра утром, – ответил Александр. – Вся информация будет у тебя до полуночи.

Он подошёл ближе, заглядывая ей прямо в глаза.

– Камилла, будь осторожна. Этот человек не такой как Николай.

Она улыбнулась едва заметно, но в её взгляде была непоколебимая уверенность.

– Отец, я знаю, как справляться с опасными людьми.

Александр слегка наклонил голову, признавая её слова.

– Тогда иди. Завтра начнётся новая игра, – сказал он, возвращаясь к своему креслу.

Камилла встала, взяла папку с документами и вышла из кабинета, уверенно шагая по коридору. Она уже прокручивала в голове план действий, предвкушая предстоящую встречу.

Ночь была короткой, но для Камиллы это не имело значения. Её миром управляли скорость, точность и риск, и она, как всегда, была готова взять верх.

Глава 3

Камилла не привыкла тратить время впустую. Вернувшись в свои покои, она включила ноутбук, где уже ожидали зашифрованные файлы с первичной информацией об Агаеве. Документы содержали фотографии его виллы, имена нескольких приближённых и краткий отчёт о том, кто именно должен присутствовать на предстоящей встрече.

Она внимательно изучила страницы, впитывая каждую деталь. Агаев был человеком, который не доверял никому, кроме себя. Его безопасность строилась на паранойе: камеры, вооружённая охрана, ограничения в коммуникациях. Но Камилла знала, что даже самые защищённые люди совершают ошибки.

Внимание привлекло имя одной из приглашённых – Лейлы Бадаловой. Бывший инвестор, ныне известная посредница на теневом рынке. Её связь с Агаевым была очевидной, и Камилла решила использовать эту информацию.

Утро

Чёрный самолёт семейной авиакомпании поднялся в небо ровно в шесть утра. Камилла смотрела в окно, погружённая в свои мысли. Она не любила предстоящие миссии, в которых было слишком много переменных, но знала, что именно такие задачи определяли её статус.

Приземлившись в аэропорту Тивата, она уже видела, как к трапу подъезжает машина. Водитель – один из доверенных людей отца – открыл дверь, и Камилла без слов устроилась на заднем сиденье.

– Вилла находится в двух часах езды, госпожа, – сказал он, сверяясь с маршрутом.

– Расскажи мне всё, что знаешь об Агаеве, – спокойно попросила она, не отрывая взгляда от дороги за окном.

Мужчина слегка напрягся, но заговорил:

– У него крепкие позиции в Европе и на Ближнем Востоке. Контрабанда, оружие, информация. Он мастер переговоров, но жёсткий. Уничтожает тех, кто нарушает его правила, иногда показательно. Говорят, он всегда проверяет своих гостей, прежде чем впустить.

– Это логично, – тихо ответила Камилла, больше себе, чем ему. – Какие слабости?

Водитель замешкался.

– Его охрана. Он слишком полагается на своих людей. Никто из них не станет задавать лишние вопросы, если почувствуют угрозу.

Камилла кивнула.

– Этого достаточно.

На вилле

Расположенная на склоне холма, вилла Агаева была окружена высоким забором и густой растительностью. При въезде на территорию машину остановили двое охранников в тёмных костюмах. Один из них подошёл к окну, внимательно изучая документы, которые Камилла подала с невозмутимым видом.

– Добро пожаловать, госпожа Бадалова, – сказал он, возвращая документы.

Камилла слегка кивнула и сделала вид, что больше не интересуется его присутствием. Водитель тронул машину, и они въехали на территорию.

Она воспользовалась личностью Лейлы Бадаловой, чья репутация позволяла ей попасть на встречу без лишних вопросов. Настоящая Лейла, как Камилла знала, в этот момент была “удалена” из игры – её люди позаботились о том, чтобы Бадалова не помешала.

Когда она вошла в дом, её встретила роскошь, которая одновременно говорила о деньгах и недоверии хозяина. Всё выглядело слишком идеально, словно пространство было создано для того, чтобы подавлять.

Агаев появился через несколько минут. Высокий, с чёткими чертами лица, он явно знал, как производить впечатление.

– Госпожа Бадалова, – его голос был глубоким, с лёгким акцентом. – Я рад, что вы присоединились к нам.

Камилла протянула руку, отвечая с лёгкой, но уверенной улыбкой:

– Не могла отказаться. Ваши приглашения всегда содержат элемент интриги.

Он чуть улыбнулся, оценивая её с ног до головы.

– Это хорошо. Здесь собрались только те, кто понимает суть нашего дела.

Они прошли в просторный зал, где уже находились другие гости. Камилла почувствовала на себе несколько взглядов, но её подготовленность и хладнокровие не оставляли места сомнениям.

– Сегодня мы обсудим будущее, – начал Агаев, обведя взглядом присутствующих. – Всё больше людей пытаются вторгнуться в наш мир, но только избранные могут остаться.

Камилла слушала внимательно, не давая виду, что анализирует каждую деталь: интонации, взгляды, даже движение его рук.

– Но, прежде чем мы перейдём к делу, – сказал Агаев, чуть наклонив голову в её сторону, – я хотел бы услышать ваше мнение, госпожа Бадалова. Что вы думаете о текущих изменениях на рынке?

Она чуть улыбнулась, отпив глоток из бокала.

– Я думаю, что те, кто умеют видеть на три шага вперёд, всегда остаются в выигрыше. А те, кто недооценивает своих соперников, рискуют потерять всё.

Агаев слегка прищурился, явно заинтересованный её словами.

– Сильный ответ. Мне нравится, когда мои гости понимают, о чём идёт речь.

Камилла знала, что пока её присутствие не вызвало подозрений. Но она также понимала, что дальше начнётся самое сложное. Нужно было не просто втереться в доверие, но и выудить информацию, которая позволила бы уничтожить его планы, прежде чем он догадается, кто она на самом деле.

Агаев вёл гостей в дальнюю часть дома – к столу, уставленному напитками и лёгкими закусками. Свет в помещении приглушили, создавая камерную атмосферу. Камилла внимательно следила за каждым движением присутствующих. Она понимала: в таких компаниях даже самые незначительные детали могут оказаться ключом к разгадке.

– Госпожа Бадалова, – обратился к ней Агаев, жестом приглашая занять место рядом. – Мне всегда интересно узнать мнение умного человека, особенно когда речь идёт о стратегиях влияния. Вы ведь одна из тех, кто хорошо понимает, как работает рынок.

Камилла сдержанно улыбнулась, присаживаясь. Её взгляд был расслабленным, но внимательным.

– Влияние – это не товар, господин Агаев, – сказала она, склонив голову чуть набок. – Это инструмент. Тот, кто считает иначе, слишком зависим от обстоятельств.

Агаев рассмеялся, оценив глубину её слов. Остальные гости тоже обратили на неё внимание, но Камилла не любила излишней публичности. Она сделала вид, что полностью сосредоточена на своём собеседнике.

– А что, по-вашему, нужно, чтобы удержать это влияние? – уточнил он, играя с бокалом вина.

– Правильные связи. И… готовность к жертвам, – произнесла Камилла с намёком.

Агаев задержал на ней взгляд, словно пытаясь оценить, насколько глубоко она понимает суть игры.

– Мудро сказано, – наконец произнёс он. – Тогда вам будет интересно узнать, ради чего мы собрались сегодня.

Камилла не изменилась в лице, хотя внутри почувствовала, как разговор приближается к сути.

Агаев слегка повысил голос, обращаясь ко всем:

– В ближайшие два месяца нам предстоит завершить сделку, которая изменит расстановку сил на рынке. Проблема в том, что есть определённые лица, которые захотят этому помешать. Но я уверен, что с вашей помощью, госпожа Бадалова, и с поддержкой остальных здесь присутствующих, мы сможем решить все вопросы.

Камилла склонила голову, скрывая лёгкую усмешку. Она понимала, что под “определёнными лицами” Агаев подразумевает её отца и их организацию.

– И что же это за сделка? – спросила она спокойно, словно не придавая вопросу особого значения.

Агаев чуть наклонился вперёд.

– Вопрос поставок оружия в несколько горячих точек. Новые маршруты, новые возможности. Люди, которые это организуют, не просто перевозчики. Это те, кто обеспечивает стабильность… или хаос.

Камилла сделала вид, что обдумывает услышанное. На самом деле это лишь подтверждало информацию, полученную от Николая. Агаев действительно пытался выйти за рамки своей зоны влияния, что делало его опасным.

– Амбициозно, – наконец ответила она, посмотрев ему прямо в глаза. – Но вы правы. Без поддержки доверенных людей такие дела не делаются.

Агаев улыбнулся, довольный её ответом.

– Именно поэтому я хочу предложить вам роль посредника. Вы хорошо знаете рынок, у вас есть связи. Конечно, я щедро вознагражу вас за содействие.

Камилла сдержала желание рассмеяться. Его предложение выглядело как знак доверия, но на самом деле это был тест. Если бы она согласилась, её вовлекли бы в операцию, из которой сложно было бы выйти без потерь.

– Мне нужно время, чтобы обдумать ваше предложение, – произнесла она, сохраняя нейтралитет.

Агаев одобрительно кивнул.

– Разумеется. Мы все ценим вдумчивость.

Разговор вернулся к общим темам, но Камилла уже чувствовала, что её присутствие начинает привлекать слишком много внимания. Она спокойно поднялась, сделав вид, что ей нужно освежиться, и направилась к выходу из зала.

В коридоре, вдали от шума и взглядов, её встретил один из охранников.

– Всё в порядке, госпожа? – спросил он, внимательно оглядывая её.

– Да. Просто нужно немного воздуха, – спокойно ответила она, пройдя мимо него.

Оказавшись в уединении, Камилла достала из сумочки небольшой передатчик. Она быстро записала несколько голосовых заметок:

«Агаев подтверждает планы по расширению. Основной фокус – поставки оружия. Требуется проверить его маршруты и ключевых посредников. Он упомянул о новой сети перевозчиков. Возможно, есть контакт с третьей стороной. Уточнить через наши каналы».

Запись была отправлена в зашифрованном сообщении её отцу. Теперь оставалось лишь дождаться, когда план вступит в следующую фазу.

После того как сообщение было отправлено, Камилла убрала передатчик и ненадолго остановилась у окна, глядя на ночной город. Мягкий свет фонарей отражался в её глазах, но мысли были далеко отсюда.

“Агаев явно что-то упускает, – подумала она. – Или он слишком уверен, что знает правила этой игры, или у него есть тайный козырь. В любом случае, мне нужно больше деталей”.

Она провела несколько минут в тишине, чтобы собраться с мыслями, а затем направилась к выходу. Охранник проводил её до машины, не задавая лишних вопросов. Когда она села на заднее сиденье, водитель, едва уловимо кивнув, завёл двигатель.

– Дом? – уточнил он.

– Нет, – ответила Камилла, глядя вперёд. – В офис.

Машина плавно тронулась, оставляя за собой особняк Агаева. Её отец всегда говорил, что информация – это валюта, но Камилла понимала, что сейчас ей нужно нечто большее. Те сведения, что она получила от Николая, были важны, но не раскрывали всей картины. Теперь, когда Агаев фактически подтвердил свои намерения, нужно было укрепить позиции и опередить его следующий шаг.

В офисе было тихо, лишь несколько сотрудников работали в ночную смену. Как только она вошла, один из них тут же поднялся и направился к ней. Это был Кирилл – аналитик, которому Камилла полностью доверяла.

– Доброй ночи, госпожа, – поприветствовал он, протягивая планшет. – Мы получили данные по маршрутам, которые упоминал Николай. Они подтвердились.

Камилла взяла планшет и пробежалась глазами по информации. Несколько ключевых маршрутов действительно совпадали с тем, что она ожидала, но были и новые детали.

– Что-нибудь о перевозчиках? – спросила она, не отрывая взгляда от экрана.

– Да, – ответил Кирилл, показывая ей другой файл. – Это небольшие частные компании, которые обычно не привлекают внимания. Мы предполагаем, что они связаны с третьей стороной – вероятно, с группой из Восточной Европы. Я отправил запросы, чтобы проверить их бэкграунд.

Камилла кивнула, отметив для себя, что Кирилл, как всегда, работает чётко.

– Агаев сегодня подтвердил, что это его дело, – сказала она, передавая планшет обратно. – Он также ищет поддержки среди союзников. У него большие планы, но я не уверена, что он полностью понимает, во что ввязывается.

– Какова ваша следующая инструкция? – спросил Кирилл.

Камилла задумалась на мгновение.

– Во-первых, продолжайте наблюдение за маршрутами и посредниками. Во-вторых, найдите, кто стоит за этими перевозчиками. Если это действительно Восточная Европа, мне нужно знать, кто именно. И в-третьих, установите наблюдение за ключевыми лицами Агаева. Мне нужно, чтобы мы были на шаг впереди.

– Всё будет сделано, госпожа, – подтвердил Кирилл, кивнув.

Камилла повернулась, чтобы уйти, но на мгновение задержалась.

– И ещё, – добавила она, не оборачиваясь. – Убедитесь, что информация не просочится. Даже случайно. Если кто-то из наших не выдержит давления, я хочу узнать об этом первой.

Кирилл мгновенно понял, что это не просьба, а приказ.

Когда она вернулась в машину, на телефоне уже было несколько сообщений от её отца. Одно из них было особенно коротким и прямым: “Отлично сработано. Мы обсудим план утром”. Камилла усмехнулась, видя, как лаконичен он может быть, когда доволен.

Она опустила голову на подголовник, позволяя себе мгновение покоя. Дело только начиналось, но она чувствовала привычное возбуждение, которое всегда сопровождало крупные операции.

Глава 4

Вечер начался как обычно. Камилла вернулась домой с лёгким чувством удовлетворения от завершённой задачи. Холодный воздух за дверьми дома остался позади, и, снимая пальто, она думала о горячем чае и минуте покоя. Однако стоило ей войти в холл, как спокойствие рассеялось. Дверь кабинета отца была приоткрыта, и оттуда доносились приглушённые голоса. Камилла замерла на мгновение, её внимание привлекла серьёзная интонация. В этом доме серьёзность всегда означала одно: работа.

Она прошла к кабинету, стукнула в дверь и вошла, не дожидаясь приглашения. Отец сидел за массивным столом, перед ним лежали разложенные бумаги. Его лицо, обычно невозмутимое, казалось напряжённым.

– Камилла, – сказал он, закрывая папку. – У нас серьёзный разговор. Садись.

Она, не торопясь, села напротив, скрестив ноги.

– Что-то случилось? – её голос был спокойным, но в глазах мелькнуло напряжение.

Александр Сергеевич тяжело выдохнул, сцепив пальцы в замок.

– Завтра к нам приезжает человек, которого ты должна увидеть. Его имя – Сальваторе Скардоне.

Камилла приподняла бровь. Её отец редко упоминал имена, если не считал это крайне важным.

– Скардоне? – уточнила она.

– Да, – подтвердил он. – Капо из Италии. Один из самых влиятельных людей в своём мире.

Камилла знала, что такое «влиятельный». За этим словом всегда скрывалась власть, опасность и требовательность.

– И зачем он здесь? – поинтересовалась она, склонив голову набок.

– Он хочет увидеть твоих людей, – отец выдержал паузу, изучая её реакцию. – Говорят, что они лучшие. А ему нужны лучшие.

– Мои люди? – Камилла подалась вперёд. – Если он хочет забрать их, пусть проверяет. Но я в этом участвовать не буду. Ты знаешь, я не принимаю участия в миссиях.

Её голос звучал твёрдо, даже несколько холодно, но отец продолжал:

– Он знает, кто их обучал. Сальваторе хочет лично убедиться, что они подготовлены тобой. Это не просто проверка. Это сделка, Камилла.

Она ненадолго замолчала, переваривая услышанное.

– Хорошо, – наконец сказала она. – Но если он думает, что я стану частью этой сделки, он ошибается. Пусть выбирает из моих людей. Я сделала свою работу, и это всё.

Отец кивнул, но его взгляд был настороженным.

– Завтра, в десять утра, он будет здесь. Ты должна быть готова.

– Я всегда готова, – коротко ответила она и встала.

Вечер прошёл в молчании. Камилла обдумывала каждую деталь. Её беспокоило, почему Сальваторе приехал лично. Такие люди редко делают что-либо без конкретной цели.

На следующее утро в доме царила напряжённая суета. Помощники отца наводили порядок в зале, проверяли документы, общались короткими, деловыми репликами. Камилла держалась в стороне, наблюдая за подготовкой.

Когда часы показали десять, в доме наступила звенящая тишина. И тут в холле послышались шаги. Камилла подняла взгляд, когда дверь открылась, и вошёл высокий мужчина. Он был безупречно одет: тёмный костюм сидел на нём так, словно его сшили для этой встречи. Волосы чёрные, идеально уложенные, а глаза – холодные и изучающие, как у хищника.

Это был Сальваторе Скардоне.

Глава 5

Камилла стояла рядом с отцом, сохраняя невозмутимое выражение лица. Она чувствовала, как на ней задержался взгляд вошедшего гостя – слишком долгий и пристальный, чтобы быть случайным. Но её лицо оставалось холодным и непроницаемым, словно он смотрел на мраморную статую.

Сальваторе Скардоне уверенно шагнул в комнату. Чёрные глаза окинули комнату, как бы оценивая её в целом, а затем остановились на Александре Сергеевиче.

– Сальваторе, добро пожаловать, – произнёс Александр, протягивая руку.

Скардоне пожал её, кивнув в ответ.

– Спасибо, Александр, – его голос звучал мягко, с лёгким итальянским акцентом, но в нём чувствовалась скрытая сила. – Рад наконец встретиться лично. Говорят, вы всегда окружены лучшими.

– Мы стараемся держать марку, – сдержанно ответил отец, но его взгляд слегка напрягся.

Сальваторе замолчал, переводя взгляд на Камиллу. Взгляд был изучающим, чуть насмешливым, но его удивление проскользнуло в движении бровей, как молниеносная реакция, которую он быстро подавил.

– И это ваша дочь? – скорее утверждение, чем вопрос.

– Камилла, – представил её отец.

Камилла коротко кивнула, но ничего не сказала. Она видела, как Скардоне прищурился, будто пытаясь понять, почему её имя кажется ему знакомым.

– Камилла… – медленно повторил он, будто пробуя это имя на вкус. – Я слышал о вас. Говорят, ваши люди – лучшие.

Она чуть приподняла бровь.

– Говорят правду, – спокойно ответила она, не добавив ничего лишнего.

Сальваторе на мгновение замолчал, будто проверяя, насколько она уверена в своих словах. Затем перевёл взгляд на Александра.

– Я хотел бы увидеть их в деле, если вы не против, – произнёс он.

– Конечно, – кивнул Александр, жестом приглашая в соседнюю комнату, где уже подготовили импровизированный ринг.

Скардоне направился за ним, но снова остановился, посмотрев на Камиллу.

– Простите, – сказал он, не скрывая лёгкой усмешки, – но вы действительно их тренировали?

Камилла холодно встретила его взгляд.

– Почему это вас удивляет? – спросила она, слегка склонив голову.

– Женщина в вашей роли – редкость, – признался он с лёгкой иронией, но в его голосе не было пренебрежения. – Я видел тренеров, учителей, военных стратегов. Но их методы всегда были… мужскими. Жёсткими, прямолинейными.

– Значит, вы никогда не видели настоящей эффективности, – парировала она, не моргнув и глазом.

Александр усмехнулся, заметив, как Сальваторе чуть приподнял бровь, очевидно не ожидая такого ответа.

– Впечатляющее заявление, – пробормотал Скардоне, но больше ничего не сказал.

На ринге

На ринге начался показ. Каждый из бойцов Камиллы выходил на арену, демонстрируя свои навыки: быстрые атаки, точные удары, выверенные движения. Они были идеально синхронны, не теряя ни доли секунды.

Сальваторе наблюдал молча, руки скрещены на груди. Но его взгляд – цепкий, внимательный – выхватывал каждую деталь. Иногда он едва заметно качал головой, иногда еле заметно усмехался.

– Хорошо, – наконец сказал он, когда последний боец завершил выступление. – Они действительно хороши.

Он снова повернулся к Камилле.

– Но мне нужно увидеть того, кто их тренировал.

Её лицо оставалось непроницаемым.

– Я не участвую, – отрезала она, прежде чем отец успел сказать хоть слово.

Сальваторе чуть приподнял бровь.

– Почему? – спросил он спокойно, но в его голосе прозвучал вызов.

– Потому что моя работа – это подготовка, – сказала Камилла с ледяным спокойствием. – Пусть ваши люди выбирают из тех, кого я обучила. Этого достаточно.

– Нет, недостаточно, – возразил он, слегка качнув головой. – Я должен понять, чему именно вы учите. Как вы думаете, кто первый умрёт, если их навыки окажутся недостаточными?

Она чуть прищурилась, её голос стал ещё холоднее.

– Вы хотите сказать, что сомневаетесь в их навыках?

Сальваторе слегка усмехнулся.

– Нет, – признался он. – Я сомневаюсь в ваших.

Камилла перевела взгляд на отца.

– Скажи ему, что я сказала.

Но Александр только развёл руками, словно говоря: «Ты сама решай».

– Камилла, – продолжил Сальваторе, подойдя ближе. Его голос стал ниже, мягче, почти вкрадчивым. – Это не проверка. Это возможность. Вы ведь не похожи на других. Я это вижу. Но, чтобы поверить, мне нужно увидеть.

Она встретила его взгляд, и в комнате стало тихо, как перед грозой.

– Вы так привыкли, что люди соглашаются, стоит вам только попросить, – заметила она.

– Не без оснований, – ответил он с лёгкой усмешкой.

Камилла сжала губы.

– Хорошо, – произнесла она наконец, шагнув вперёд. – Но, если я соглашусь, это будет на моих условиях.

– Я готов их выслушать, – кивнул он, и в его глазах промелькнуло уважение.

Камилла пристально посмотрела на Сальваторе. Она видела, как он пытается доминировать в разговоре, но в её глазах горела решимость. Если ей придётся согласиться, то только на её правилах.

Она сделала шаг ближе, мужчине пришлось наклонить голову, чтобы их взгляды оказались примерно на одном уровне.

– Хорошо, – произнесла она твёрдо. – Если я согласна, то вот мои условия.

Сальваторе едва заметно усмехнулся, склонив голову в знак внимания.

– Первое. Бой проходит один на один. Никаких неожиданных дополнительных бойцов, никаких сюрпризов. Если я буду драться, то только с тем, кого я выберу сама.

– Справедливо, – кивнул он.

– Второе, – продолжила она, не оставляя ему времени для комментариев. – Я выбираю оружие, если оно понадобится. И я устанавливаю границы боя.

– Интересно… – пробормотал он, прищурившись, но Камилла проигнорировала его попытку встать в позицию переговорщика.

– Третье. Этот бой – исключительно демонстрация моих навыков. Если кто-то проиграет, это не повод делать выводы обо всей моей команде. Они доказали свои способности.

– И что я получу взамен, если ты проиграешь? – спокойно спросил Сальваторе, его тон был одновременно любопытным и вызывающим.

Камилла холодно усмехнулась.

– Я не проигрываю, – ответила она. – Но, если это случится, вы можете потребовать от меня всё, что захотите в пределах разумного.

Сальваторе слегка наклонил голову, словно обдумывая её слова.

– А если ты выиграешь? – уточнил он, улыбаясь с лёгким вызовом.

Она скрестила руки на груди.

– Если я выиграю, – произнесла она медленно и отчётливо, – вы больше никогда не будете ставить под сомнение мою компетентность.

В комнате повисла напряжённая тишина. Александр наблюдал за ними, не вмешиваясь, но его лицо выдавали беспокойство и скрытая гордость за дочь.

Сальваторе улыбнулся – не широко, но с уважением.

– Хорошо, – сказал он наконец. – Твои условия приняты.

Камилла чуть наклонила голову, будто подтверждая, что всё услышанное её устраивает.

– Тогда готовьтесь, Сальваторе, – добавила она ледяным тоном. – Потому что у вас будет не только шоу. У вас будет урок.

Сальваторе не сводил с неё глаз, словно пытаясь прочесть её мысли, но Камилла оставалась непробиваемой. Она знала, что этот бой будет не просто демонстрацией её навыков – он станет проверкой её места в этом мире. И уступать она не собиралась.

– Урок? – повторил он с едва заметной усмешкой, чуть приподняв бровь. – Ты уверена, что готова дать его мне?

– Не сомневайтесь, – ответила она холодно. – И я уверена, что это запомнится вам надолго.

Сальваторе бросил взгляд на Александра, который стоял в стороне, внимательно наблюдая за происходящим.

– У неё твой характер, Александр, – сказал он. – Но ещё более острый.

– Её характер не подлежит обсуждению, – отрезал Александр, в его голосе прозвучали отеческая гордость и лёгкое раздражение. – Но я предупреждаю, Сальваторе, не переоценивай свою способность контролировать ситуацию. Камилла всегда выходит победителем.

Сальваторе усмехнулся, как будто Александр только подогрел его интерес.

– Что ж, посмотрим, – сказал он, повернувшись к Камилле.

Сальваторе окинул её долгим взглядом, словно оценивая не только её слова, но и саму её с головы до ног. В зале повисла напряжённая тишина. Камилла встретила его взгляд спокойно, без тени сомнения.

– Ты хочешь начать сейчас? – наконец спросил он, прищурившись.

– Ты что, испугался? – парировала она с ледяной улыбкой.

Его глаза сузились, но уголки губ дрогнули, выдавая лёгкую усмешку.

– Что ж, раз так, – сказал он, снимая пиджак и бросая его на спинку стула, – давай устроим маленький урок.

Александр, стоявший в стороне, резко выпрямился.

– Камилла, ты уверена, что это нужно? – спросил он с явным беспокойством.

Она даже не повернулась к нему.

– Уверена, отец.

Сальваторе скрутил манжеты рубашки и спокойно подошёл к центру зала. Его движения были уверенными, лёгкими, как у хищника, который знает, что у него достаточно времени и сил.

– Здесь и сейчас, – подтвердил он. – Только я и ты.

Камилла быстро сняла пиджак, оставшись в облегающей чёрной майке, которая не сковывала движений. Она не говорила больше ни слова. Лишь встала в боевую стойку, наблюдая за каждым его движением.

Сальваторе медленно обошёл её, словно изучая.

– Ты действительно думаешь, что сможешь меня одолеть? – его голос прозвучал с явным вызовом, но в нём всё же скользнула нотка уважения.

– Давай проверим, – ответила она спокойно.

Первым атаковал он. Резкое движение вперёд – очевидный захват.

Но Камилла оказалась быстрее. Её корпус отклонился вправо, и она выскользнула из траектории его рук, одновременно нанёсла удар локтем в бок.

Сальваторе хмыкнул, словно признавая её точность, но не остановился.

Он тут же развернулся и попытался поймать её за руку, но Камилла снова увернулась, отступив назад.

– Неплохо, – заметил он, вытирая уголок рта. – Но это только начало.

Его движения стали быстрее и агрессивнее. Камилла понимала, что Сальваторе – опытный противник. Он не просто силён, но и умен, каждое его движение было рассчитано, каждое действие продумано. Однако она тоже не собиралась уступать.

Через несколько минут комната наполнилась звуками шагов, ударов и тяжёлого дыхания. Александр следил за происходящим, не проронив ни слова.

Камилла отразила очередной удар, затем нанесла свой, меткий и быстрый.

Её кулак почти достал до его челюсти, но Сальваторе успел уклониться. Он перехватил её руку, и на мгновение она почувствовала его силу.

– Ты хороша, – сказал он, с трудом удерживая её руку. – Но…

Он не успел закончить. Камилла резко вывела локоть из его захвата, поднырнула под его руку и нанесла удар ногой в колено. Сальваторе покачнулся, но устоял.

– Не перебивай меня, – холодно произнесла она, отходя на шаг назад.

Его лицо вспыхнуло улыбкой – то ли от злости, то ли от восторга.

– Я должен признать, – сказал он, снова выпрямляясь, – ты не такая, как все.

Камилла молча наблюдала за ним, ожидая следующего движения. Она знала, что победа в этом бою не будет простой.

Сальваторе снова ринулся вперёд, его движения стали ещё быстрее, но она уже подстроилась под его стиль. Она уклонялась, перехватывала его удары, использовала каждый его промах, чтобы наносить свои удары.

В какой-то момент он оказался на полу. Её приём был точным, и она ловко выбила его из равновесия.

Сальваторе лежал на спине, опираясь на локти, его дыхание было тяжёлым. Но на его лице играла усталая улыбка.

– Что ж.. я недооценил тебя, – сказал он, переводя дыхание. – Ты действительно заслуживаешь уважения.

Камилла сделала шаг назад, вытирая со лба пот.

– А я думала, ты это уже понял, когда впервые зашел в этот дом, – сказала она холодно.

Сальваторе поднялся на ноги, оправляя рубашку.

– Теперь я понимаю не только это, – ответил он. – Я вижу, что ты стоишь гораздо большего, чем просто похвалы.

Он повернулся к Александру, который весь бой сидел с каменным лицом.

– Ты был прав, – сказал он. – Она уникальна.

Камилла посмотрела на них обоих, затем бросила короткое:

– Если всё, я вернусь к делам.

Она повернулась и пошла к выходу, не дав им возможности продолжить разговор. Ее шаги звучали уверенно, и было ясно: она знала, что выиграла не только бой, но и эту игру.

Глава 6

Как только двери за Камиллой закрылись, в зале воцарилась напряжённая тишина. Александр тяжело вздохнул, бросив быстрый взгляд на Сальваторе, который всё ещё стоял посреди комнаты. Тот выпрямился, стряхивая невидимую пыль с рукавов, и повернулся к хозяину дома.

– Итак, ты видел её в деле, – сказал Александр, голос его был нейтральным, но взгляд цепким. – Удовлетворён?

Сальваторе не сразу ответил. Он медленно подошёл к стоящему в углу столику с бутылкой виски и двумя бокалами, налил себе немного и задумчиво покачал жидкость в бокале.

– Она меня впечатлила, – наконец произнёс он, сделав небольшой глоток. – Больше, чем я ожидал.

Александр, услышав это, позволил себе лёгкую улыбку.

– Камилла привыкла к тому, что её недооценивают, – заметил он. – Она использует это как оружие.

Сальваторе посмотрел на него через край бокала, и в его взгляде читалась смесь уважения и любопытства.

– Это больше, чем просто оружие, Александр. Это… редкость. Такие люди, как она, не просто обучают. Они вдохновляют.

– Ты говоришь так, будто уже решил, что хочешь её в своей команде, – с намёком в голосе сказал Александр.

Сальваторе усмехнулся, поставив бокал на стол.

– Твоя дочь – не просто тренер. Она лидер. И именно такие люди мне нужны.

Александр нахмурился.

– Сальваторе, ты понимаешь, что Камилла не будет работать на тебя. Она сама себе хозяин.

– Именно это мне и нужно, – спокойно ответил тот. – Я не собираюсь ставить её под контроль. Но такие люди, как она, – редкость, Александр. Если у меня будет возможность работать с ней, я сделаю всё, чтобы её заинтересовать.

Александр поджал губы, не скрывая лёгкого напряжения.

– Она не из тех, кто поддаётся на уговоры.

– Это я уже понял, – сказал Сальваторе, улыбнувшись. – Но мне это только нравится.

Он поставил бокал и посмотрел на дверь, через которую ушла Камилла.

– Она сказала, что подумает. Я дам ей время. Но скажи мне, Александр… как далеко она готова пойти?

Александр посмотрел на него с долей сомнения.

– Камилла всегда идёт до конца, если считает дело достойным. Но ты должен понимать: она не будет работать на кого-то, чьи цели ей не близки.

Сальваторе усмехнулся.

– Это делает её ещё более ценной.

Александр не ответил. Он знал, что за этим последует. Сальваторе Скардоне был человеком, который никогда не оставлял свои намерения на полпути. И если он что-то решил, он этого добьётся.

Тем временем Камилла находилась в своём кабинете. Она медленно прохаживалась перед столом, перебирая в голове события последнего часа. Сальваторе… Этот человек был не просто опасным. Он был слишком уверенным, слишком властным. Она видела таких раньше, но этот отличался.

Его слова о том, что он «видит её», звучали у неё в голове. Это её злило. Почему она должна была что-то доказывать? Она уже доказала достаточно, и ей не нужно было его одобрение.

Но в глубине души Камилла понимала, что Сальваторе – это вызов. Не только для её бойцов, но и для неё самой. Его интерес к ней был очевиден, но она знала, что у него есть скрытые мотивы.

Когда раздался стук в дверь, она сразу поняла, кто это.

– Входи, – сказала она холодно, не оборачиваясь.

Дверь открылась, и в кабинет вошёл Сальваторе.

– Я думал, ты будешь отдыхать после боя, – сказал он, прислоняясь к косяку.

– А я думала, ты уже уехал, – парировала она, поворачиваясь к нему лицом.

Он усмехнулся.

– Камилла, – начал он, делая шаг вперёд, – ты понимаешь, что я не просто так приехал сюда.

– Да, – её голос оставался ровным. – Ты хочешь забрать лучших.

– И тебя, – сказал он прямо, не сводя с неё взгляда.

Она прищурилась, скрестив руки на груди.

– Я тебе уже сказала, что подумаю.

– Я не тороплю, – сказал он, его голос был мягким, но в нём звучала скрытая сила. – Но я хочу, чтобы ты знала: я предлагаю тебе не просто место в моей команде. Я предлагаю тебе партнёрство.

Её глаза вспыхнули, но она быстро взяла себя в руки.

– Партнёрство? – переспросила она с лёгкой насмешкой. – Ты думаешь, я поверю, что ты кого-то ставишь на равных с собой?

– Ты права, – сказал он, приближаясь. – Никто ещё не стоял. Но ты исключение.

Её губы дрогнули, но она тут же вернула себе спокойное выражение.

– Мне нужно больше, чем слова, чтобы поверить, – сказала она.

Сальваторе улыбнулся.

– Уверен, ты дашь мне шанс доказать это.

Камилла стояла за своим столом, облокотившись на край и сложив руки на груди, когда Сальваторе сделал ещё шаг вперёд, словно намереваясь уменьшить между ними расстояние. Его лицо было расслабленным, но взгляд напряжённым – он изучал её, как шахматист оценивает сложный ход противника.

– Ты хочешь убедить меня, что твоё предложение достойно внимания? – спокойно спросила она, но в её голосе был холод.

Сальваторе улыбнулся уголками губ, качнув головой.

– Я хочу, чтобы ты поняла, что это не просто предложение. Это возможность, которая открывает перед тобой двери, о которых ты даже не задумывалась.

Камилла прищурилась.

– И что это за двери? Скажи прямо, а не этими общими фразами.

Он задержал взгляд на ней, словно решая, насколько глубоко стоит раскрыться.

– Влияние, Камилла. Свобода. Независимость.

Она слегка наклонила голову, жестом предлагая ему продолжать.

– У тебя есть сила, но она ограничена, – сказал он, не отрывая взгляда от её глаз. – Ты великолепно управляешь своим кругом, но ты в пределах территории своего отца. Это всё ещё его игра, даже если ты стала её частью.

Камилла подняла бровь.

– И ты предлагаешь мне что? Разменять одну игру на другую? Твою?

Сальваторе усмехнулся, его улыбка была почти дружеской.

– Я не хочу, чтобы ты играла по моим правилам. Я хочу, чтобы ты создавала свои.

Она не ответила сразу, её лицо оставалось непроницаемым, но его слова заставили её задуматься.

– Если ты думаешь, что такими речами сможешь впечатлить меня, ты плохо меня знаешь, – наконец сказала она.

– А я хочу узнать тебя лучше, – спокойно парировал он. – Ты уникальна, Камилла. Женщина, которая способна командовать, вдохновлять и менять правила. Но я предлагаю тебе выйти за пределы того, что ты имеешь сейчас.

– И ради чего? – спросила она, её тон стал более резким. – Чтобы стать ещё одной фигурой в твоей игре?

Сальваторе сделал паузу, словно подбирая правильные слова.

– Нет. Чтобы стать королевой.

Камилла усмехнулась, но её глаза вспыхнули интересом.

– Красивые слова, – холодно произнесла она.

– И подкреплённые делом, – добавил он. – Ты будешь не только тренировать людей, ты будешь управлять их операциями. Влияние, которое у тебя есть сейчас, расширится до международного уровня. Любое дело, которое ты начнёшь, будет обеспечено ресурсами, связями и поддержкой.

– Ресурсами? – переспросила она, медленно выпрямившись.

Он кивнул.

– Деньги, оружие, транспорт, информация. Ты получишь доступ ко всему, что тебе нужно, чтобы строить своё будущее. Без ограничений.

– И какая цена за это? – её голос был спокойным, но в нём звучало недоверие.

Сальваторе скрестил руки на груди, словно принимая её вызов.

– Никакой цены, кроме одной: я хочу, чтобы ты была на моей стороне. Не подчинённой. Не исполнительницей. Партнёром.

Она подняла бровь.

– Ты хочешь сделать меня равной себе?

– Нет, – он шагнул ближе, его голос стал ниже. – Я хочу, чтобы ты была кем-то, кто сможет стоять выше остальных. Кем-то, с кем я буду идти бок о бок.

Камилла внимательно смотрела на него, словно стараясь понять, насколько он искренен.

– Ты действительно думаешь, что я поверю в это? – тихо спросила она.

Сальваторе чуть улыбнулся.

– Ты не должна верить мне на слово. Убедись сама. Я готов дать тебе всё это. Дай мне шанс доказать.

Она молчала несколько секунд, затем, прищурившись, произнесла:

– Я привыкла принимать решения сама. Ты предлагаешь партнёрство, но всё равно говоришь, что хочешь, чтобы я была на «твоей стороне». Это звучит как ловушка.

– Ловушки не нужны, Камилла, – ответил он, его голос звучал почти мягко, но в нём оставалась стальная нота. – Я уже понял, что тебя невозможно заставить что-то делать. Но я вижу в тебе того, кто может добиться гораздо большего.

– И каким образом ты собираешься это доказать?

Сальваторе усмехнулся, сложив руки за спиной.

– Ты сама установишь свои условия. Всё, что ты захочешь – твои правила, твои границы. Хочешь сохранить независимость? Отлично. Хочешь работать только на своих условиях? Это твоё право. Всё, что я прошу, – это шанс доказать, что я могу быть тебе полезен.

Камилла почувствовала, как в ней борются интерес и сомнение. Этот человек был другим. Он видел её не как дополнение, а как равного. Но она всё ещё не могла понять, что им двигало.

– Ты знаешь, что я не доверяю людям, – сказала она наконец.

– Поэтому я здесь, – ответил он, наклоняя голову. – Я не прошу доверия сразу. Я прошу возможности заслужить его.

Её губы чуть дрогнули, но она быстро взяла себя в руки.

– Посмотрим, – тихо произнесла она.

Сальваторе улыбнулся, не отводя взгляда.

– Я буду ждать.

Глава 7

Сальваторе, казалось, не торопился уходить, но, осознавая, что разговор с Камиллой ещё не завершён, он сделал шаг к двери, его шаги звучали тихо и уверенно. Камилла не двигалась с места, её взгляд оставался прикованным к тому месту, где он стоял.

– Тогда я буду ждать твоего решения, Камилла, – его голос был мягким, но твёрдым, словно он знал, что это только начало.

Она молча кивнула. Сальваторе ещё раз оглянулся и вышел, оставив за собой атмосферу напряжённой тишины.

Когда дверь кабинета за ними закрылась, Андреа, консильери Сальваторе, молча следовал за своим боссом по широкому коридору дома Камиллы. Его шаги были быстрыми, чуть резче, чем обычно. Было видно, что он держал что-то внутри себя, но наконец не выдержал и нарушил молчание.

– Сальваторе, – начал он ровно, но в его голосе была ощутимая доля недовольства, – вы можете объяснить, зачем это было нужно?

Скардоне не остановился. Он шёл вперёд, словно не слышал вопроса, и лишь через несколько секунд бросил через плечо:

– Что именно ты хочешь услышать, Андреа?

– Всё, – резко ответил консильери. – Для начала, зачем вы вообще сражались с этой девушкой? Она же… – Он замялся на мгновение, но затем продолжил: – Она женщина, Сальваторе. Всем было понятно, что вы её победите. Но вы уступили.

Сальваторе наконец остановился. Он повернулся к своему давнему помощнику, и его лицо оставалось спокойным, но в глазах сверкнула сталь.

– Ты так уверен, что я должен был победить?

– Конечно, – твёрдо ответил Андреа, слегка нахмурившись. – Вы мужчина, босс, причём лучший из тех, кого я видел на ринге. Она – просто девушка, которая, как я понимаю, больше времени проводит, обучая других, а не в бою. Что за показуха это была?

Сальваторе слегка усмехнулся, скрестив руки на груди.

– Девушка, которая “больше времени проводит, обучая других”? Ты так думаешь? Ты видел, как она двигалась? Как читала меня?

– Она была хороша, не спорю, – согласился Андреа, его тон был немного осторожнее, но скептицизм всё ещё присутствовал. – Но вы могли закончить бой в любой момент. Мы оба это знаем.

– Ты прав, я мог, – признал Сальваторе, кивая. – Но ты не понимаешь сути.

– Так объясните мне, – Андреа уже не скрывал своего раздражения. – Объясните, почему вы позволили ей победить? Это выглядело как слабость, особенно для человека вашего уровня. Люди будут говорить.

Сальваторе нахмурился, его голос стал более жёстким.

– Пусть говорят. Я не боюсь разговоров. Я боюсь недальновидности.

Андреа вздохнул, сдерживая ответную реплику, но его взгляд говорил о том, что он не понимает, куда клонит его босс.

– Послушай, Андреа, – начал Сальваторе после небольшой паузы. – Я давно понял одну вещь: сила – это не только в кулаках и не в том, чтобы побеждать всех подряд. Настоящая сила – это умение видеть возможности там, где другие видят только угрозу.

– И что за “возможность” вы увидели в этой женщине? – скептично спросил консильери. – Она хороша в бою, но этого недостаточно. Она женщина, Сальваторе. В нашем мире это почти клеймо. Люди не будут воспринимать её всерьёз.

Сальваторе рассмеялся коротко, но в его смехе не было веселья.

– Вот в этом-то и проблема, Андреа. Ты смотришь на неё так же, как все остальные. Но она не такая, как все. Она не просто хороша в бою. Она умна, хладнокровна и уверена в себе. Это редкость.

– Даже если так, – не сдавался Андреа, – зачем было уступать ей? Это выглядело… неестественно.

Сальваторе приблизился к своему помощнику, его голос стал тихим, но резким, как удар.

– Я не уступил ей. Я дал ей пространство показать, на что она способна. И она показала. Ты думаешь, я мог бы просто победить и получить её уважение? Нет, Андреа. Люди, как она, уважают только тех, кто способен признать их силу. Если бы я её сломал, я бы потерял её интерес.

Консильери задумался, но всё ещё не выглядел убеждённым.

– Вы правда считаете, что она настолько важна?

– Я не просто считаю, я уверен, – ответил Сальваторе. – Посмотри вокруг, Андреа. Мы окружены людьми, которые боятся рисковать, боятся думать иначе. Камилла не такая. Она готова идти на всё, чтобы доказать свою силу. Такие люди – редкость. И они либо становятся твоими врагами, либо союзниками. Я предпочитаю второе.

– Но она не будет подчиняться, – осторожно заметил консильери.

– И не должна, – спокойно сказал Сальваторе. – Я не хочу, чтобы она была пешкой. Я хочу, чтобы она была фигурой на доске, способной двигаться независимо.

Андреа немного нахмурился, покачав головой.

– Это риск, – сказал он.

– Всё в этом мире – риск, – усмехнулся Сальваторе. – Но риск больше, если ты не видишь потенциала.

Он развернулся и продолжил идти к выходу, бросив через плечо:

– Камилла – это будущее, Андреа. Мы либо сделаем её частью нашей игры, либо будем играть против неё. И если это второе, у нас будут большие проблемы.

Андреа, оставаясь позади, смотрел ему вслед, всё ещё сомневаясь, но его уважение к Сальваторе не позволяло ему спорить дальше.

Сальваторе вышел из дома, где его уже ждал чёрный автомобиль. На улице сгущались сумерки, и лёгкий ветер шевелил листья деревьев. Андреа поспешил за ним, но его лицо оставалось мрачным.

Когда они сели в машину, консильери не выдержал молчания.

– Босс, – начал он, осторожно подбирая слова, – даже если вы правы насчёт её потенциала, как вы собираетесь это провернуть? Она не человек, который работает на кого-то. Вы видели её взгляд. Ей всё равно, что мы можем предложить.

Сальваторе откинулся на спинку сиденья, глядя в окно, будто раздумывая над словами своего помощника.

– Вот именно, Андреа, – сказал он наконец. – Ей всё равно. Но знаешь, что это значит? Она не ищет выгоды, как все остальные. Она не будет продаваться за деньги или влияние. Она хочет контроля. Уважения. Равенства.

– Равенства? – Андреа недоверчиво фыркнул. – В нашем мире? Сальваторе, вы же знаете, как это работает. Её отец, вероятно, уже подыскивает для неё выгодный брак, чтобы укрепить свои позиции. В лучшем случае она будет просто фигурой, разменной монетой.

– Именно поэтому я хочу её в нашей игре, – твёрдо ответил Сальваторе. – Камилла – не разменная монета. Она бьётся за то, чтобы доказать свою ценность. Она не хочет быть просто девушкой для замужества. И если она сама этого добьётся, она станет куда более опасной, чем мы можем себе представить.

Андреа задумчиво наклонился вперёд, опершись локтями на колени.

– Но зачем она нам? У нас уже есть люди, которые могут выполнять любую работу. Зачем вам женщина, которая даже не знает, как играть в политические игры?

Сальваторе усмехнулся, но его глаза оставались холодными.

– А ты уверен, что она не знает? Ты видел, как она ведёт себя с отцом? Как она говорит? Как она смотрит? Она уже играет в эти игры, Андреа, только делает это тоньше, чем большинство мужчин. И именно поэтому её недооценивают.

Консильери посмотрел на него, всё ещё сомневаясь.

– Вы думаете, она согласится?

– Она думает, – ответил Сальваторе, глядя вперёд, будто видя что-то вдали. – И когда она решит, это будет не просто сделка. Это будет союз.

Андреа фыркнул.

– Если она решит.

Сальваторе улыбнулся, слегка повернув голову к своему помощнику.

– Она решит, Андреа. Её выбор уже сделан. Она просто ещё этого не знает.

Консильери не стал спорить, но его лицо оставалось мрачным. Он привык доверять Сальваторе, но этот шаг казался ему слишком рискованным. Женщина, которая смогла победить его босса, уже представляла собой угрозу. А теперь она могла стать частью их мира.

Машина тронулась с места, растворяясь в темноте, оставляя за собой лишь слабый шум мотора. Сальваторе сидел молча, его взгляд был устремлён в темноту. Он знал, что это решение было рискованным. Но он также знал, что именно в таких людях, как Камилла, скрывается будущее, способное изменить всё.

Глава 8

На следующее утро, когда в доме всё ещё царила напряжённая тишина после визита Сальваторе, Камилла сделала то, чего никто не ожидал. Она вышла из своей комнаты, уже полностью собранная и с холодным блеском в глазах, который всегда предвещал что-то важное.

– Камилла, ты куда? – голос отца прервал её шаги, когда она уже накидывала пальто.

– Увидеться с ним, – ответила она, не останавливаясь.

– С кем? – Александр Сергеевич нахмурился, хотя уже понимал, кого она имеет в виду.

– С Сальваторе.

– Ты уверена, что это разумно? – он попытался остановить её. – Ты же говорила, что тебе нужно время подумать.

Камилла остановилась у двери и повернулась к отцу, её лицо оставалось непроницаемым.

– Я уже подумала.

Сальваторе сидел в просторной гостиной своего временного дома в Москве, листая документы. Его консильери Андреа что-то тихо говорил, показывая какие-то графики, но Скардоне казалось, что мысли его были далеко.

– Ты меня слушаешь? – осторожно спросил Андреа, заметив, что Сальваторе уже минуту не реагирует.

– Нет, – ответил тот, отложив бумаги и подняв взгляд на дверь, как будто что-то предчувствовал.

В этот момент один из охранников вошёл в комнату и сказал:

– Господин Скардоне, к вам пришла господа Кушнерова. Она настаивает на встрече.

Карло удивлённо поднял брови:

– Это что-то новенькое.

– Проведи её, – спокойно сказал Сальваторе, но в его глазах мелькнул интерес.

Камилла вошла в комнату так, как будто это был её дом. Её шаги были уверенными, взгляд твёрдым, а осанка прямой. Она мгновенно привлекла внимание обоих мужчин.

– Камилла, – проговорил Сальваторе, отрываясь от дивана и вставая, чтобы поприветствовать её.

– Сальваторе, – ответила она, её голос звучал холодно и чётко. – Мне нужно поговорить с вами. Наедине.

Андреа хотел было возразить, но Скардоне поднял руку, давая понять, что спорить не нужно.

– Убедись, чтобы нас никто не беспокоил, – сказал он своему консильери.

Когда они остались вдвоём, Сальваторе внимательно посмотрел на Камиллу, оценивая её настроение.

– Это неожиданно, – сказал он. – Я думал, что вы будете обдумывать моё предложение ещё какое-то время.

– Я обдумала, – твёрдо ответила Камилла. Она сделала шаг ближе, её глаза метали молнии. – И я отказываюсь.

Эти слова словно ударили Сальваторе. Его лицо не дрогнуло, но он явно был удивлён.

– Почему? – спросил он спокойно, но в его голосе чувствовалось разочарование.

– Потому что я не хочу работать на кого-либо, – ответила она. – Я слишком долго строила свою независимость, слишком долго доказывала себе и другим, что могу справляться сама. Я не собираюсь становиться частью чьей-то игры. Даже твоей, Сальваторе.

– Это не игра, Камилла, – произнёс он, делая шаг ближе к ней. Его голос стал ниже, мягче. – Это партнёрство.

– Ты так говоришь, – перебила она, её тон стал резким. – Но ты привык командовать. Ты привык, что люди соглашаются с твоими решениями, потому что ты Сальваторе Скардоне. Я не одна из них.

Сальваторе замолчал на мгновение, изучая её лицо.

– Ты действительно так думаешь? – наконец спросил он.

– Я знаю это, – ответила Камилла. – Я видела, как ты смотришь на людей. Ты оцениваешь их. Ты выбираешь тех, кто может быть полезен. И да, я могу быть полезной. Но я не хочу быть очередным инструментом в твоих руках.

Он сложил руки на груди, медленно кивнув.

– Значит, ты готова продолжать в одиночку? – спросил он. – Ты понимаешь, что в нашем мире рано или поздно все вынуждены выбирать сторону?

– Возможно, – Камилла пожала плечами. – Но пока я выбираю свою сторону.

В комнате повисла тишина. Они оба стояли друг напротив друга, и между ними, казалось, шла невидимая битва взглядов.

– Знаешь, Камилла, – наконец сказал Сальваторе, его голос стал мягче. – Ты мне нравишься. Ты сильная, умная. Ты напоминаешь мне меня самого.

– Вот только я не ты, – резко ответила она.

Сальваторе усмехнулся.

– Нет, не ты. Ты лучше.

Его слова на мгновение вывели её из равновесия, но она быстро взяла себя в руки.

– Это ничего не меняет, – сказала она, повернувшись к двери. – Моё решение окончательное.

– Камилла, – остановил её голос Сальваторе. – Если когда-нибудь ты передумаешь… Если поймёшь, что нуждаешься в помощи или сотрудничестве, моя дверь открыта для тебя.

– Я скажу тебе, спасибо – перебила она, не оборачиваясь.

Она вышла из комнаты, оставив его стоять в тишине. Сальваторе долго смотрел на закрытую дверь, прежде чем снова опустился на диван.

Когда консильери вошёл обратно, его лицо выражало смесь любопытства и недоумения.

– И что она сказала? – спросил он.

Сальваторе взглянул на него, чуть прищурив глаза.

– Она сказала “нет”.

– Нет? – переспросил Андреа, явно потрясённый. – Эта женщина… Она бросила вызов тебе, победила, а теперь отказывается?

– Именно так, – кивнул Сальваторе.

Мужчина фыркнул, покачав головой.

– Я не понимаю, зачем она вообще пришла. Или зачем ты тратишь на неё время.

Сальваторе улыбнулся краем губ.

– Потому что она – нечто совершенно иное, Андреа. И однажды она это поймёт.

Глава 9

Прошло несколько месяцев с того дня, когда Камилла отказала Сальваторе, и казалось, что жизнь семьи Кушнерова вернулась в привычное русло. Дом был спокойным, её отец по-прежнему контролировал бизнес, а Камилла занималась тем, что было её задачей – финансовыми вопросами и тем, что скрывалось от внешнего мира. Все проблемы, связанные с прошлым, казались забытыми, но то, что скрывалось под поверхностью, вскоре должно было вырваться наружу.

В последние недели бизнес Александра стал набирать темп. Его компания, которая занимала лидирующие позиции в логистике, выиграла контракт на транспортировку редких и ценных товаров. Контракт был огромным, прибыльным и привлекал внимание многих, но именно этот успех стал причиной будущих неприятностей.

Валентин Фёдоров, старый партнёр Александра и глава другой транспортной компании, давно ждал своего шанса. Его компания теряла позиции, и новый контракт Александра стал для него вопросом не только бизнеса, но и чести. Много лет они работали бок о бок, но сейчас Фёдоров оказался в тени и не мог терпеть конкуренции, особенно когда дело касалось столь выгодного контракта. Он пытался уговорить Александра пересмотреть условия соглашения, предложив перераспределить долю прибыли, но тот отказал, заявив, что условия уже окончательно согласованы и изменений не будет.

– Ты всегда был умен в делах, Валентин, но в этот раз ты не сможешь меня убедить, – сказал Александр однажды, когда Фёдоров снова посетил его с предложением.

Фёдоров не любил неудач. Он уходил, но не забывал обиду. На его лице не было гнева, лишь холодная решимость, как будто он уже принял для себя решение, как поступить.

Тот же день стал поворотным. После их последней встречи, Александр заметил, что несколько из его старых знакомых начали вести себя странно. Под окнами его офиса всё чаще начали появляться машины, а охрана стала работать с двойной тщательностью. Камилла не придавала этому особого значения, считая, что это естественная предосторожность из-за активности конкурентов. Она даже не заметила, как в доме начали появляться новые лица, охраняющие периметр.

Однако тревожный сигнал прозвучал через несколько дней. Вечером, когда Камилла возвращалась домой, она заметила вдалеке машину, стоящую прямо у ворот. Она не могла увидеть, кто сидит внутри, но странная тишина и притаившаяся угроза сразу привлекли её внимание.

– Мы их заметили. Они держат дистанцию, но похоже, что просто наблюдают, – сообщил один из охранников.

Этого было достаточно, чтобы Камилла почувствовала, что что-то не так. Она сразу направилась в кабинет к отцу, чтобы узнать подробности.

– Отец, что происходит? – спросила она, закрывая за собой дверь кабинета.

Александр Сергеевич отложил бумаги и взглянул на неё усталым, но спокойным взглядом.

– Проблемы с Фёдоровым. Он нервничает из-за контракта. Боюсь, что не всё закончится переговорами.

Камилла почувствовала, как на её плечах напряглась тяжесть. Она понимала, что Фёдоров – человек решительный, и, если он решит, что терять уже нечего, последствия могут быть непредсказуемыми.

– Ты думаешь, что он пойдёт на крайности? – спросила Камилла, пытаясь скрыть тревогу в голосе.

– Пока не уверен, – ответил отец. – Но я хочу, чтобы ты была готова ко всему.

Прошло несколько недель с того момента, как Александр Сергеевич и Валентин Фёдоров не сошлись в вопросах бизнеса. Напряжение между ними росло, но никто из них не решался перейти к крайним мерам, хотя подспудно обе стороны чувствовали, что этот конфликт неизбежно приведёт к последствиям. Для Кушнерова бизнес был не просто работой – это была его жизнь, его семейное дело. А для Фёдорова каждое поражение было как личная обида, он был готов идти на всё, чтобы вернуть утраченное влияние.

Тем временем, Камилла занималась своими обычными делами, не подозревая о том, как быстро ситуация разворачивается. Она была уверена, что, несмотря на разногласия с партнёром отца, все проблемы решатся на переговорах, а они с отцом продолжат двигаться вперёд. Она не замечала, как всё вокруг начинает наполняться опасностью.

Однако всё изменилось в тот вечер. Внезапно, как будто по команде, в доме погасло электричество. Камилла сначала не поняла, что происходит, но вскоре, когда вокруг раздались глухие взрывы и звуки дробящихся стекол, её инстинкты сразу взяли верх. Нападение началось.

Она схватила пистолет, спрятанный в оружейном шкафу, и выбежала в коридор. Через несколько секунд до неё донёсся громкий шум, крики охраны, выстрелы. Взрывной порыв воздуха вытащил её из комнаты, но она быстро пришла в себя и устремилась к кабинету отца. На полпути она столкнулась с несколькими охранниками, бегущими в другую сторону, вооружёнными и решительными.

– Где отец? – быстро спросила она, хватая одного из них за плечо.

– Внизу, унесли! – успел ответить охранник, и в этот момент раздался ещё один взрыв, сотрясший пол.

Сердце Камиллы замерло. Всё происходило так быстро, что не оставляло времени на раздумья. Она помчалась вниз, стараясь не терять времени, но, подойдя к лестнице, она услышала голоса. Это были не просто крики – это был разговор. Камилла остановилась, прижавшись к стене и затаив дыхание.

– Отведите его вниз. Пускай остаётся с нами. Времени у нас мало, —говорил чей-то голос, хриплый и властный.

Она узнала его – это был голос Фёдорова. Камилла напряглась, понимая, что сейчас её отец будет передан в его руки. Она тихо подошла к дверям, чтобы услышать, что будет дальше.

Она слышала, как её отец, вел напряжённый разговор с Фёдоровым, но слова с трудом проникали в её уши через шум охраны и выстрелы. Каждый звук казался ей многократным усиленным, и это усложняло понимание ситуации. Всё происходило слишком быстро. Вот почему она прижалась к стене и затаила дыхание. Она знала, что сейчас, возможно, последняя её возможность уйти без внимания.

– Ты действительно думаешь, что тебе удастся всё забрать так просто, Валентин? – сказал её отец. Его голос был холодным, твёрдым, но в нём чувствовалась тревога. Не за себя, а за неё. Камилла, напрягая слух, пыталась уловить каждое слово.

Фёдоров рассмеялся, его смех был резким и неприятным.

– О, Александр, ты всё ещё не понимаешь, – сказал он, подходя ближе. – Ты ведь не представляешь, с кем связался. Ты думал, что сможешь просто тихо забрать этот контракт и оставить меня в стороне? Ты заигрался. Теперь твоя дочь будет моей наградой. Я заберу её, буду с ней «играться». Думаю, она не будет возражать. Ты понимаешь, что тебе придётся за всё это заплатить, и я начну с неё.

Камилла почувствовала, как её желудок сжался от страха. Она прижалась к стене, затаив дыхание, и даже не заметила, как сжала пистолет в руках. Фёдоров говорил о ней как о призе. Он точно знал, что отец не сдастся без боя, и планировал использовать её как рычаг давления. Камилла сжала челюсти, пытаясь успокоиться.

– Ты не смеешь её тронуть, – твёрдо произнёс её отец, его голос стал ещё более напряжённым. Камилла чувствовала, как её сердце бьётся всё сильнее, но не могла оторвать взгляд от приоткрытой двери, сквозь которую она видела силуэт Фёдорова.

– Да я её не трону, – усмехнулся Фёдоров, вытирая ножом кровь с пальцев. Он явно был доволен тем, что с ним происходило. – Я только буду с ней «играться», пока ты не поймёшь, что для нас двоих всё это не имеет значения. Ты сам выбрал этот путь, теперь будь готов.

– Ты можешь сделать всё, что хочешь со мной, – ответил Александр, его голос звучал угрожающе. – Но она не будет твоей. Ты не заберёшь её.

Фёдоров сделал шаг назад и осмотрел помещение. Камилла заметила, как его взгляд остановился на карте, вывешенной на стене, но через секунду он вернулся к её отцу.

– Ты думаешь, я так легко откажусь от всего, что мне причитается? – говорил Фёдоров, его взгляд стал холодным и злым. – Ты же не можешь даже защитить свою дочь. Если хочешь, я её прямо здесь заберу.

Мужчины оба замолчали на секунду, и Камилла почувствовала, как её тело сжалось от страха. Она знала, что не может оставаться здесь, но всё ещё не могла встать и уйти.

– Ты ошибаешься, Валентин, – сказал её отец, его взгляд был твёрдым, несмотря на угрозу. – Я всё сделаю, чтобы не допустить этого.

Внезапно Фёдоров оскалил зубы.

– Значит, ты действительно думаешь, что я буду ждать? Ты не выдержишь. Я заберу твою дочь и покажу тебе, что бывает, когда с нами начинают играть в честные игры. Ты ведь не такой сильный, как думаешь, Александр.

Камилла ощутила, как её сердце сжалось. Она не могла больше оставаться в укрытии и слышать, как отец по-настоящему страдает. Её глаза наполнились слезами, но она быстро вытерла их. Она должна была сделать что-то, что спасёт их обоих.

– Держи его, – сказала Фёдор, не обращая внимания на выражение лица её отца. – Я заберу его дочь, и мы с ней проведём некоторое время.

В этот момент Камилла почувствовала, как её отец снова взглянул в её сторону, и их взгляды встретились.

– Беги, – едва слышно прошептал он. Его лицо было покрыто потом, глаза полны боли и решимости. Это был его сигнал, и Камилла понимала, что не может ждать больше.

Её тело напряглось, и она быстро выскользнула из-за двери, скрываясь в тени. Дыхание учащалось, но она не могла терять ни секунды. Миг за мигом она двигалась по коридору, стараясь не издавать ни звука.

Когда она оказалась в нужной комнате, сердце билось так громко, что казалось, все в доме должно было её услышать. Но она не остановилась, пробежав мимо, оказавшись на улице.

Однако, Камилла не могла не думать об отце. Где он сейчас? Что будет дальше? Но одно было ясно: она должна была действовать решительно и немедленно.

Глава 10

Камилла пробежала через задний двор, чувствуя, как её сердце бьётся с бешеной силой. Она знала, что в доме остались её охранники, но теперь, когда ситуация была столь напряжённой, не было времени на лишние раздумья. Каждый шаг приближал её к единственному выходу, и она должна была действовать быстро, чтобы спасти своего отца.

Как только она оказалась за пределами дома, её руки дрожали от волнения, но решимость и тренированность помогли оставаться собранной. Камилла вытащила телефон, быстро набрав номер, который помнила наизусть. Это был старый знакомый, человек, которому она могла доверять. За годы работы она успела узнать, кто действительно способен помочь и не предаст в трудный момент.

– Алексей, слушай меня внимательно, – сказала Камилла, её голос был сдержан, но напряжён. – Мне нужен самолёт в Италию, личный. Срочно. Ты понимаешь? Личный.

Ответ был немедленным, голос Алексея был хриплым от усталости, но решительным.

– Камилла, что случилось? Где ты? Ты в безопасности?

– Я не могу сейчас объяснять, – прервала она его, чувствуя, как каждый момент тянется, как вечность. – Я должна быть в Италии как можно быстрее. И мне нужно найти Сальваторе Скардоне. Найди его, узнай, где он, и подготовь машину, чтобы я могла добраться до него.

Тишина на другом конце провода была продолжительной, но Камилла не позволяла себе ни секунды сомнений. Она знала, что Алексей не подведёт.

– Ты уверена, что тебе это нужно? – голос его был мягким, но в нем читалась забота.

– Да, мне нужно. Это важно. Не спрашивай сейчас, просто сделай всё, что я прошу. Я буду готова через час.

– Хорошо, – ответил Алексей, его тон был твёрдым и уверенным. – Ты получишь свой самолёт, и я сделаю всё, чтобы Сальваторе оказался рядом. Встретимся на месте.

– Да, не позднее, чем через час. Ты знаешь, что делать.

Камилла отключила звонок, не дождавшись ответа, и убрала телефон в карман. Теперь у неё было время только на одно – добраться до точки, где её заберёт самолёт. Каждый шаг был полон решимости, несмотря на страх, который пытался пробраться в её душу. Она знала, что не может позволить себе слабость.

Весь путь до аэродрома был сплошным переживанием, но Камилла не обращала внимания на детали. У неё не было времени. Она помнила, как в прошлом ей часто приходилось спешить и действовать на грани. Но сейчас всё было по-настоящему серьёзно, и её действия решат не только её судьбу, но и судьбу её отца.

Как только она добралась к частному аэродрому, всё было готово. Самолет, готовый к запуску, стоял в нескольких милях от неё. Камилла быстро подошла к машине, которая уже ждала её, и, не останавливаясь, села в неё. За её спиной оставался этот мир, полный страха и угроз, но она была готова шагнуть в новое будущее.

Когда Камилла устроилась на сиденье машины, её тело, несмотря на всю решимость, всё ещё было напряжённым. Время было на вес золота. Она знала, что её единственная цель – это как можно быстрее добраться до Сальваторе Скардоне. Это было необходимо, чтобы выжить, чтобы вернуть контроль. В её голове мелькали картинки того, что произошло в доме, но сейчас не было места для эмоций. Нужно было сосредоточиться на следующем шаге.

Машина резко взмыла с места, и за считанные минуты они оказались на пути к аэродрому. Пейзаж за окном плывущий – ночные огни города, растягивающиеся вдоль дороги, едва освещали местность. Камилла не могла позволить себе расслабиться. Она сжала пальцы на сиденье и, не оглядываясь назад, пыталась игнорировать суматоху, которая, как казалось, оставалась далеко позади. Всё, что происходило в тот момент – это её решение. И этот самолёт был её шансом.

Её встретили два человека. Один из них был Алексей. Его лицо скрывалось за тенью шляпы, но глаза выдавали беспокойство.

– Камилла, ты в порядке? – спросил он, подходя к ней.

Она кивнула, пытаясь скрыть все переживания, что вырывались на поверхность. Но сейчас было не время для эмоций.

– Всё будет хорошо, Алексей, – сказала она уверенным тоном, несмотря на то что сама не была в этом уверена. – Мне нужно добраться до Сальваторе Скардоне, срочно. Ты найдёшь его?

Алексей, зная, что лучше с ней не спорить, просто кивнул.

– Я уже позвонил. Его координаты получены. Самолёт готов. Мы уходим прямо сейчас. Ты держись.

– Благодарю. – Камилла вздохнула, заметив, как сердце начинает биться быстрее.

Она быстро села на место и пристегнула ремни, её руки были холодными, но, к сожалению, не было времени на раздумья. За её спиной оставалась вся эта ситуация, полная угроз и насилия, но впереди её ждала новая новая проблема, и она должна была взять всё под свой контроль.

Самолёт взмыл в небо, и Камилла, поднявшись выше, чувствовала, как её тело постепенно расслабляется. Однако её мысли оставались на земле. Она знала, что Сальваторе мог быть тем, кто сможет помочь ей в этой ситуации. И она не собиралась остановиться, пока не будет варианта, как помочь отцу.

По прилету девушка стояла на взлетной полосе итальянского аэропорта, ощущая, как её сердце бьется быстрее с каждым шагом. Вокруг неё кипела жизнь – туристы, местные жители, повседневная суета. Но она была здесь не для того, чтобы наслаждаться видами. Каждая минута была ценной. Её цель была ясна. Она должна была встретиться с ним – с Сальваторе.

Мгновенно сдвигаясь в сторону от основного потока людей, она быстро направилась к машине, которая должна была отвести ее в место, где она меньше всего ждала оказаться.

Прошло несколько месяцев с той первой встречи, когда он предложил ей стать ее партнером. Тогда всё казалось лёгким – деловые переговоры, незначительные разговоры о возможностях сотрудничества, скрытая, но ощутимая игра. Она тогда не была готова к тому, что Сальваторе станет для неё важной фигурой в будущем, и что её отказ от рабочих отношений с ним не станет последней причиной их встреч.

Но теперь, когда её мир рушился, а её отец оказался в опасности, всё изменилось. Камилла понимала: её отец был в плену не только у Фёдорова, но и у своей собственной гордости. И если она хотела спасти его, то ей не обойтись без помощи Сальваторе.

Когда она оказалась в автомобиле, мысли снова вернулись к этим тёмным годам. Признавая всю сложность своих действий, она знала: для того, чтобы спасти отца, она должна быть готова войти в мир, где доверие – это драгоценный ресурс, а отношения – нечто большее, чем просто слова.

В автомобиле, по пути к вилле Сальваторе, она вновь чувствовала, как её руки слегка потеют от нервозности. Камилла знала, что её жизнь никогда не будет прежней. Перед ней был человек, который мог предложить решения, но что попросит взамен и что стоит ожидать, знал только он. И сейчас, возможно, она готова была заплатить эту цену.

Вилла Скардоне располагалась в живописном месте, с видом на море, но её элегантность скрывала жестокие реалии. Камилла пришла сюда, не ожидая, что её встреча с ним будет простой. Сальваторе был человеком, который привык быть на шаг впереди, и она знала, что её предложение не могло быть неинтересным.

Когда она вошла в дом, её встретил помощник, который сообщил, что господин ожидает её в офисе. Она пошла туда без колебаний, и через несколько минут оказалась перед ним. Он сидел за большим столом, а его лицо было столь же спокойным, как и всегда. Он поднял глаза, когда Камилла вошла, и улыбнулся.

– Камилла, – произнёс он с лёгким итальянским акцентом, – рад тебя видеть. Я так и знал, что ты появишься. Чем могу помочь?

Её взгляд был твёрдым, но сдержанным. Камилла не была из тех, кто вступает в такие разговоры с преувеличенной скромностью. Взгляд её говорил всё: она знала, чего хочет.

– Я здесь не для того, чтобы обменяться любезностями, Сальваторе, – сказала она, присаживаясь напротив него. – У меня есть просьба, и, если ты согласишься, я готова предложить нечто взамен.

Сальваторе внимательно посмотрел на неё, слегка поднимая брови.

– Интригующе, – сказал он. – Давай, расскажи, о чём речь.

Камилла выдохнула, её голос стал спокойным, но уверенным.

– Мой отец в опасности. Его захватили люди, что давно планировали убрать его со своего пути, мне нужна помощь, и я не могу сделать этого без твоей помощи. Я хочу, чтобы ты помог мне вытащить его оттуда, помочь освободить его, и при этом я готова согласиться на сотрудничество, которое ты предлагал мне ранее.

Он внимательно выслушал её, не прерывая. Сальваторе был профессионалом, и Камилла знала, что для него любое предложение должно быть выгодным. Он взял чашку с кофе, глядя на неё, словно оценивая её слова.

– Почему же ты решила, что именно я могу тебе помочь? Разве у вас не осталось союзников, которые еще на вашей стороне.

– Ты прав, но те люди не представляют большой угрозы для нападающих, а также у меня есть ощущение что за этим стоит кто-то выше.

– Хм, это становится уже более интересным.

– Я думал, что ты пришла с предложением другого рода, – сказал он, поигрывая чашкой. – Ты же всегда была… независимой.

Камилла продолжала, не сводя с него взгляда.

– Знаю, но я готова работать с тобой. Всё, что я прошу, это помощь в спасении его. Я нуждаюсь в твоих связях и возможностях.

Сальваторе положил чашку на стол и встал. Он пошёл к окну, окинув взглядом прекрасный вид. Несколько секунд он молчал, и Камилла почувствовала, как её сердце снова забилось быстрее.

– Ты не такая, как многие женщины в нашем мире, Камилла, – наконец сказал он. – Ты не боишься играть на равные с мужчинами. Это мне нравится.

Он повернулся к ней, его глаза сверкали.

– Твоя смелость заслуживает уважения. Я помогу тебе. Но ты же понимаешь, что в нашем мире ничего не бывает бесплатно, верно?

Камилла кивнула, не отрывая взгляд от его лица.

– Я знаю, Сальваторе. И я готова заплатить цену.

Сальваторе сделал шаг вперёд, его лицо стало более серьёзным, и в его голосе прозвучала неизбежная холодность, как если бы он открыл карту своей игры.

– Я помогу тебе, Камилла, – сказал он, – но есть одно условие.

Она посмотрела на него, интуитивно чувствуя, что он подойдёт к чему-то важному.

– Что за условие? – спросила она, стараясь не выдать волнения.

Сальваторе сделал паузу, его взгляд стал твёрдым, а в его глазах появилась некая тень, которая сказала больше, чем слова. Он подошёл к столу и склонился чуть вперёд, словно намереваясь выложить то, что давно было у него на уме.

– Мне нужно жениться. Это не просто прихоть, это необходимость для моего статуса. Для высшего общества, для бизнеса, для того чтобы всё оставалось на своём месте, чтобы ни один из моих конкурентов не смог вмешаться в мои дела. Я нуждаюсь в жене, но не в том смысле, в каком это понимают люди, – он сделал короткую паузу, его глаза не отрывались от Камиллы. – Это будет брак по расчёту, Камилла. Но ты будешь женой, которая даст мне нужную общественную поддержку и будет рядом, когда это будет необходимо.

Камилла почувствовала, как сердце её сжалось. Это было не то, что она ожидала услышать. Она была готова работать на него, помогать с информацией. Но, как бы странно это ни было, она понимала: всё, о чём он говорил, было вполне логично для человека, как Сальваторе. Он не был бы тем, кто он есть, если бы действовал иначе.

Она не произнесла ни слова, просто внимательно посмотрела на него. И хотя внутри неё бушевали противоречивые чувства, Камилла уже знала, что она будет делать. Всё, ради чего она сюда пришла, теперь было связано с этим предложением. И ей, возможно, не оставалось другого выбора, кроме как согласиться.

– Ты хочешь, чтобы я стала твоей женой по расчёту? – сказала она, пытаясь сделать свой голос как можно более спокойным. – Ты же понимаешь, что я сильно отличаюсь от девушек, которые обычно находятся рядом с мужьями на мероприятиии?

Сальваторе слегка кивнул, его лицо оставалось абсолютно серьёзным, как если бы он делал простое, но важное предложение.

– Да, Камилла, – ответил он. – Это будет сделка, выгодная для нас обоих. Я получу более укрепленное положение, дам людям надежду что мое место займут когда-то наследник, а ты – возможность спасти своего отца и вернуть всё, как было. Ты ведь знаешь, как устроены дела в нашем мире. Мы всегда играем по правилам. И для этого нам нужно быть сильными.

Её мысли метались, но она понимала, что его слова были не просто предложением – это была необходимая жертва. Этот брак по расчёту мог дать ей нужную поддержку для спасения её отца. Но она чувствовала, что впереди их ждёт совершенно другой мир, с ещё более сложными правилами и высокими ставками.

Камилла посмотрела на него, решимость в её глазах усилилась.

– Ты уверен, что это выгодно для нас обоих? Ты уверен, что это место мою занять именно я? Многие девушки с удовольствием бы согласились занять это место— спросила она, задевая тонкий момент.

Сальваторе улыбнулся, но эта улыбка была лишена тепла.

– Без сомнений, – ответил он, – мы с тобой сможем достигнуть большего, чем ты думаешь. Тем более я не хочу, чтобы место моей жены занимала кукла, которая не понимает, как все работает в этом мире, а также что уместно сказать, а что нет. Ты сможешь помочь мне утвердить своё положение, а я обеспечу твою безопасность. А теперь, как ты смотришь на это?

Камилла снова поглядела на него. Теперь ей нужно было принять решение. Всё, что она хотела, – это спасти отца, а этот брак был их ключом. Если она согласится, она войдёт в мир Сальваторе, и не факт, что выйдет оттуда прежней.

– И на сколько будет заключен этот контракт?

– Камилла, давай обсудим это уже после того, как твой отец будет свободен. Ты будешь также работать, заниматься делами, которые и вела, я не собираюсь забирать твою свободу, а также я могу помочь тебе со снабжением всего, а взамен я спасу твоего отца, и ты заключишь со мной сделку, которая нужна уже для моих личных дел. Также мало кто подумает, что жена Капо, может делать что либо, кроме как сидеть дома, что также даст тебе защиту.

– Но в этом всем я получаю больше, чем ты, какова выгода тебе?

– Мне нужна женщина что не будет постоянно задавать вопросы или требовать от меня больше, чем дает соглашение. Также ты станешь моим партнером, который сможет помочь мне внедриться в некоторые дела, за пределами страны.

Её решение было принято молниеносно, и в её голосе теперь не было ни капли сомнения:

– Я согласна.

Сальваторе кивнул, его взгляд стал холодным, но в нем теперь был проблеск уважения.

– Отлично. Мы начнём с того, что спасем твоего отца, а после решим все остальное. Ты сделала правильный выбор, Камилла.

Он подошёл к ней, предлагая руку, как бы символизируя начало нового этапа их отношений. Камилла взяла её, не испытывая ни радости, ни печали. В её голове всё было чётко: ради отца она готова была пройти через любой ад, пусть даже на этом пути ей придётся объединиться с тем, кто жил по своим правилам.

Глава 11

Камилла вышла из кабинета Сальваторе, чувствуя лёгкое головокружение. Их договор был заключён, и теперь не оставалось пути назад. Каждое слово, которое она произнесла, каждое его условие – всё это ещё звучало у неё в голове. Она понимала, что теперь они оба связаны этим соглашением, но выбора у нее нет.

Выйдя на просторную террасу, Камилла вдохнула свежий морской воздух. Она взглянула на тёмные волны, которые с силой разбивались о скалистый берег. На миг она позволила себе расслабиться, прислонившись к перилам, но её мысли тут же вернулись к отцу и тому, что сейчас, возможно, происходило с ним.

Скоро к ней присоединился Сальваторе. Его лёгкие шаги были почти бесшумными, но она всё равно почувствовала его присутствие.

– Ты выглядишь напряжённой, – сказал он, становясь рядом. Его голос звучал спокойно, но в нём всегда чувствовалась скрытая сила.

– А ты удивлён? – Камилла перевела на него взгляд, подняв бровь. – Мой отец в руках человека, который ненавидит нас больше, чем кого-либо. У тебя это вызвало бы улыбку?

Сальваторе слегка усмехнулся, скрестив руки на груди.

– Я не улыбаюсь, Камилла. Я лишь говорю, что ты должна быть уверенной. Теперь это не только твоя борьба. Ты обратилась ко мне, и я не проигрываю.

Она ничего не ответила, но его уверенность, несмотря на всё, что происходило, казалась заразительной. Сальваторе всегда знал, как держать ситуацию под контролем, и, пусть он был опасным человеком, сейчас Камилла нуждалась именно в таком союзнике.

– Что ты будешь делать? – наконец спросила она.

– У тебя есть информация о том, где его держат? – спросил он, переводя разговор в деловое русло.

Камилла кивнула.

– Я подозреваю, где Фёдоров может его удерживать. Это старый склад за городом. Отец упоминал это место раньше, говорил, что они использовали его для встреч. Это место охраняется, но я уверена, что он именно там.

Сальваторе достал телефон, быстро написал кому-то сообщение и снова посмотрел на неё.

– Отлично. Мы начнём готовиться к операции. Моим людям потребуется немного времени, чтобы всё проверить и подготовиться. А ты пока должна отдохнуть.

– Отдохнуть? Ты серьёзно? – её голос сорвался, и она шагнула к нему. – Мой отец может погибнуть, пока ты говоришь мне расслабиться!

Сальваторе мягко, но с тверлостью взял её за плечо, заставив её замолчать.

– Твой отец не погибнет, – сказал он, глядя ей прямо в глаза. – Но, если ты потеряешь контроль над собой, ты сделаешь всё только хуже. Доверься мне.

Камилла смотрела на него несколько секунд, словно пытаясь понять, действительно ли он способен выполнить своё обещание. Но в его взгляде не было сомнений, и ей пришлось признать, что сейчас ей ничего не остаётся, кроме как положиться на него.

– Ладно, – тихо сказала она, отстраняясь. – Но, если что-то пойдёт не так, Сальваторе, я этого не прощу.

– Ничего не пойдёт не так, – уверенно ответил он, отпуская её. – А теперь иди и жди. Утро будет долгим.

Камилла кивнула и ушла, оставив его одного на террасе. Сальваторе остался стоять там, глядя на ночное море, пока его мысли были уже далеко. Он знал, что делает, и был готов к любым трудностям. Но он также понимал, что за этот договор придётся взять с Камиллы свою цену.

Когда Камилла вернулась внутрь особняка, её встретил один из людей Сальваторе. Высокий мужчина с холодным взглядом и профессионально выверенными движениями, он был воплощением дисциплины. Казалось, что он не человек, а тень, посланная выполнять приказы.

– Сеньорита, – произнёс он, слегка кивнув головой. – Пожалуйста, следуйте за мной.

Камилла задержалась на миг, обводя взглядом просторный холл, полный мягкого света и антикварной мебели. Впервые она по-настоящему задумалась о том, куда её завели эти обстоятельства. Но больше всего её беспокоило то, что могло быть дальше.

– Куда мы идём? – спросила она, направляясь следом за охранником.

– Ваша комната готова, – сухо ответил он, не удостоив её даже взгляда.

Он повёл её по широкому коридору с высокими потолками, где стены были украшены картинами в тяжёлых золочёных рамах. Каждый их шаг отдавался глухим эхом, которое словно подчёркивало тяжесть её нового положения. Проходя мимо одной из комнат, она заметила открытые двери. За ними были люди, которые что-то обсуждали, раскладывая карты и схемы на длинном деревянном столе. Её сердце сжалось, когда она поняла, что это, вероятно, план спасательной операции.

– Это люди Сальваторе? – спросила она тихо, кивая в сторону комнаты.

Мужчина лишь коротко кивнул, не замедляя шаг.

Они поднялись по мраморной лестнице, где каждая ступень блестела так, будто её только что натёрли воском. Ещё один длинный коридор, освещённый приглушённым светом настенных бра. Вокруг было удивительно тихо, только шум её каблуков нарушал эту мёртвую тишину.

Наконец, мужчина остановился перед массивной дверью из тёмного дерева и открыл её, жестом приглашая Камиллу войти. Она заглянула внутрь и увидела просторную комнату, оформленную в мягких кремовых и золотистых тонах. В центре стояла широкая кровать с атласным покрывалом, рядом – удобное кресло, небольшой столик с вазой, в которой были свежие цветы. У стены располагался книжный шкаф, а напротив кровати висело большое зеркало в искусно вырезанной раме.

– Здесь вы можете отдохнуть. Если что-то понадобится, звоните, – сказал мужчина, указывая на телефон, стоящий на столике у кровати.

Камилла шагнула внутрь, чувствуя себя одновременно благодарной за комфорт и раздражённой тем, что её словно изолировали.

– Это выглядит как тюрьма, только красиво оформленная, – заметила она, оборачиваясь к охраннику.

Мужчина не ответил. Его лицо осталось таким же бесстрастным, но в его взгляде промелькнуло что-то вроде лёгкой тени насмешки. Он кивнул и вышел, оставив её одну.

Камилла подошла к кровати и опустилась на край. Всё, что её окружало, казалось таким чужим. Даже воздух здесь пах иначе – смесь дерева, дорогих духов и чего-то ещё, неуловимого. Она провела рукой по атласному покрывалу, размышляя о том, сколько ночей ей придётся провести здесь и какие испытания ждут впереди.

Её взгляд упал на столик, где лежал конверт. Она потянулась за ним, но на миг замерла, будто боялась, что письмо может изменить что-то ещё в её жизни. Когда она наконец открыла его, внутри был лист бумаги с аккуратно написанными словами:

“Не беспокойся о завтрашнем дне. Доверься мне. С.”

Она вздохнула, скомкала письмо и бросила его обратно на столик. Довериться? После всего, что она видела и пережила, это казалось невозможным. Но где-то в глубине души она знала, что пока это её единственная надежда.

Девушка проснулась от мягкого стука в дверь. Утренние лучи солнца уже пробивались через высокие окна, наполняя комнату тёплым светом. Она потянулась, стряхивая остатки сна, и на мгновение позволила себе просто лежать, глядя на резные узоры потолка. Вчерашние события промелькнули перед глазами, заставляя её почувствовать лёгкое напряжение. Но, прежде чем она успела углубиться в мысли, стук повторился.

– Войдите, – сказала она, слегка приподнявшись.

Дверь тихо открылась, и в комнату вошла молодая девушка в аккуратной униформе – строгий серый костюм с белоснежным фартуком. В руках она несла сложенный наряд.

– Доброе утро, сеньорита, – произнесла она с лёгким поклоном. – Меня зовут Мария. Я пришла, чтобы помочь вам подготовиться.

Камилла окинула её взглядом, всё ещё чувствуя себя немного не в своей тарелке.

– Доброе утро… Мария, – ответила она осторожно. – Это обязательно?

– Сальваторе просил, чтобы всё было готово для вашего комфорта, – ответила девушка мягким голосом. – Ваш наряд уже выбран.

Она развернула ткань, и Камилла с удивлением увидела изящное платье небесно-голубого цвета. Оно было утончённым, но без излишеств, подчёркивая вкус и элегантность. К нему прилагался тонкий серебристый пояс и пара аккуратных туфель светло-серого оттенка.

– Это… красиво, – пробормотала Камилла, проводя пальцами по мягкой ткани.

– Вам оно подойдёт идеально, сеньорита. Его выбрали с учётом ваших глаз и… волос, – добавила Мария с лёгкой улыбкой.

Камилла не удержалась от полуулыбки, но внутри всё ещё ощущала себя странно в этой ситуации.

– Спасибо. Я справлюсь сама,– сказала она, забирая платье.

– Конечно, – поклонилась Мария. – Я буду ждать за дверью, чтобы проводить вас вниз.

Камилла оделась, внимательно рассматривая своё отражение в большом зеркале. Платье действительно подчёркивало её светлую кожу, белые волосы и голубые глаза. Она выглядела… непривычно, даже для себя. “Слишком нарядно для того, чтобы просто позавтракать”, – подумала она, но всё же не стала протестовать.

Когда она вышла из комнаты, Мария ждала её у двери с приветливой улыбкой.

– Я провожу вас, сеньорита, – сказала она и, не дожидаясь ответа, повернулась, чтобы повести её по длинному коридору.

Камилла шла за ней, отметив, насколько тихо в этом доме. Пол был покрыт мягким ковром, заглушающим шаги, стены украшены картинами и дорогими лампами, которые придавали обстановке уют, но в то же время подчёркивали статус хозяина.

На нижнем этаже их встретил ещё один охранник, который слегка кивнул Марии и открыл перед ними двери в столовую.

Глава 12

Когда Камилла вошла, её взгляд сразу упал на Сальваторе. Он сидел за длинным столом, который был богато накрыт: на серебристых подносах лежали свежие фрукты, корзинка с тёплыми круассанами, сырная тарелка, йогурты, маленькие кувшины с мёдом и вареньем. Аромат свежего кофе заполнил всё пространство.

Сальваторе поднял взгляд, и его губы чуть дрогнули в одобрительной улыбке.

– Доброе утро, Камилла, – сказал он, вставая.

– Доброе утро, – ответила она, чувствуя на себе его пристальный взгляд.

Он жестом указал на место рядом с собой, дождавшись, пока она сядет, и только после этого сел сам.

– Ты прекрасно выглядишь, – добавил он.

Камилла чуть приподняла бровь, но промолчала, вместо этого взяла чашку кофе.

– Ты всегда заставляешь людей одеваться, чтобы встретить тебя? – наконец произнесла она с лёгкой иронией.

Сальваторе усмехнулся.

– Нет, это скорее исключение. Но мне хотелось, чтобы ты чувствовала себя… особенной.

Камилла не удержалась от короткого смешка.

– Довольно необычный способ завоевать доверие.

– У меня свои методы, – ответил он спокойно. – И я никогда не делаю ничего без причины.

Она взяла круассан и начала медленно отламывать кусочки, глядя на него поверх чашки.

– Так что за причина сейчас? Ты обещал рассказать, что вы узнали.

Сальваторе немного отодвинулся, сложив руки перед собой.

– Мы знаем, где держат твоего отца.

Он говорил спокойно, но в его голосе чувствовалась напряжённость. Камилла слегка наклонилась вперёд, не отводя взгляда.

– Это промышленная зона за городом, старые склады. Комплекс охраняется, причём профессионально. Люди там обучены, они не любители. Всё продумано: камеры, патрули, защищённые входы.

– Значит, у вас есть план? – спросила она, не скрывая волнения.

Сальваторе кивнул, но не спешил вдаваться в детали.

– Мы готовим операцию. Нужно продумать всё до мелочей. Это займёт ещё несколько дней.

– Несколько дней? – Камилла чуть повысила голос. – А если что-то пойдёт не так?

– Именно поэтому мы не можем спешить, – ответил он твёрдо. – Каждый неверный шаг может стоить жизни твоему отцу.

Камилла сжала кулаки, чувствуя беспомощность, но стараясь держать себя в руках.

– И что я должна делать всё это время? Просто сидеть и ждать?

– Доверять мне, – сказал он, глядя ей прямо в глаза. – Если хочешь, я буду держать тебя в курсе. Но больше ты пока сделать не можешь.

Её губы сжались в тонкую линию. Она снова откинулась на спинку стула, пытаясь принять его слова, хотя внутри всё протестовало.

– Хорошо, – наконец сказала она. – Но если я узнаю, что вы что-то скрыли от меня…

– Ты узнаешь всё, что тебе нужно, – перебил её Сальваторе, и в его тоне снова прозвучала твёрдость. – Я дал слово, Камилла. И я сдержу его.

Камилла медленно отставила чашку с кофе в сторону, её взгляд потух, и на мгновение она снова погрузилась в воспоминания о своём отце. В её голове всплывали сцены из детства, когда она помогала ему в его делах. Она всегда была рядом, а он объяснял ей, как важно соблюдать осторожность и внимание ко всем деталям, будь то обычная перевозка товаров или более сложные операции.

– Отец никогда не делал ничего случайно, – произнесла она, почти шепотом, глядя на Сальваторе. – Всё было продумано до мельчайших деталей. Он… он всегда знал, как устроен этот мир. Как функционирует вся система. И я тоже знала. Я помогала ему.

Сальваторе внимательно наблюдал за ней, не торопясь отвечать. Его взгляд был проницательным, словно он пытался вычленить из её слов больше, чем она готова была раскрыть.

– Я знаю, – сказал он, слегка наклоняя голову. – Твой отец был не просто бизнесменом. Он был стратегом. Занимался не только транспортировкой товаров, но и подготовкой солдат, снабжением, обеспечением безопасности для тех, кто стоит выше. Он знал, что его работа гораздо больше, чем просто товарооборот или обучение. Это была игра с гораздо более высокими ставками. И я уверен, что ты тоже была в этом, Камилла.

Камилла кивнула, не отводя взгляда от его лица. В её памяти снова всплыли картины из прошлого: она стояла рядом с отцом, когда он переговаривался с солдатами, смотрела, как он обучает их с невероятной точностью, как они выполняли каждое его указание, как будто сами были частью его стратегии. Он всегда учил её тому, как читать людей, как понимать их намерения, как управлять ситуациями. Она была его правой рукой, его голосом, его помощницей.

– Я знала, как всё устроено, – продолжала Камилла, чувствуя, как слова освобождают её от того груза, который она носила с собой. – Я помогала ему организовывать поставки, обеспечивать безопасность, следить за тем, чтобы всё шло по плану. Но я никогда не спрашивала, что стоит за этим всем. Я не могла бы себе этого позволить.

Сальваторе молчал несколько секунд, его взгляд смягчился. Он знал, что за её словами скрывается гораздо больше, чем она готова была признать. Он сам был в той же игре, но с другой стороны. Он знал, что именно такие люди, как её отец, были важной частью механизма, который вёл к большому влиянию.

– Ты не одна такая, Камилла, – сказал он наконец. – Я тоже знал, что за этим стояло. Я знал, что это не просто бизнес, а гораздо более сложная сеть связей, обязательств и операций. Но твой отец был не просто хорош в своём деле. Он был важен. И ты тоже играла свою роль в этом.

Камилла молчала, пытаясь осознать всё, что он сказал. Он был прав. Он знал. Сальваторе знал её отца не хуже неё самой. Его аналитический ум был в состоянии понять, какие связи и отношения были у её семьи. Он знал, как эти связи влияли на глобальные игры, как её отец был ключом к некоторым важным событиям, даже если Камилла это не осознавала в полной мере.

– Ты говоришь, что ты тоже знал, – тихо сказала она, – но почему тогда ты не предупредил меня о том, что может случиться? Почему ты не рассказал, что ты собираешься сделать с этим всем?

Сальваторе не сразу ответил. Он стоял, разглядывая её, и, казалось, пытался найти правильные слова. Он знал, что эта миссия была важна, но теперь всё становилось личным.

– Потому что, – наконец ответил он, – это был не только твой отец. Это было больше. Мы оба с тобой знаем, что одна ошибка может изменить всё. Поэтому я не могу просто дать тебе все ответы. Я должен был быть уверен, что ты готова.

Камилла почувствовала, как её раздражение снова поднималось. Она хотела понять, хотела быть частью всего этого, а не просто наблюдать со стороны.

– Ты говоришь, что готовишь операцию. Ты говоришь, что всё нужно делать по плану. Но что, если что-то пойдёт не так? Что, если мы упустим момент?

Сальваторе сидел, уверенно откинувшись на спинку стула, его взгляд был холодным, сосредоточенным, как у опытного игрока в шахматы, который просчитывает несколько ходов вперёд. Он не спешил отвечать, наблюдая за Камиллой, словно знал, что её вопросы – это только часть того, что ей нужно понять, чтобы быть готовой к тому, что их ждёт.

– Камилла, ты должна понять, – начал он, его голос низкий и уверенный, без тени сомнения. – Я не занимаюсь делами, если не уверен в каждом шаге. Не на шаг. Мы не можем позволить себе ошибки. Поэтому, да, я знал, кто твой отец, я знал, как устроена вся эта сеть, и я знал, что ты играешь важную роль. Ты тоже часть этой системы. Но если ты хочешь понять, почему всё должно быть так, а не иначе, ты должна полностью довериться мне. Я – тот, кто принимает решения здесь. Я – тот, кто рискует всем, чтобы выжить. И ты должна понять, что на этой шахматной доске каждый ход имеет свою цену.

Он говорил с таким спокойствием, что в его словах не было даже намёка на попытку убедить. Его уверенность была абсолютной, словно он был не просто частью игры, а её полноправным хозяином. Камилла чувствовала это в каждой его фразе. Это было не просто лидерство, это был тот тип власти, который строится на знании, стратегии и опыте, который невозможно оспорить.

– Ты можешь чувствовать, что тебе нужно больше информации, – продолжил Сальваторе, его взгляд не отрывался от неё. – Но в моей роли не всегда можно давать все ответы. Я не просто делаю свою работу. Я сохраняю баланс. Я создаю возможности для тех, кто готов и кто может действовать. Ты можешь сомневаться, может быть, ты хочешь больше контролировать, но пойми: это не просто твой выбор. Мы не можем позволить себе чувства и эмоции. Мы действуем.

Его слова не требовали ответа. Он смотрел на неё так, будто её решение уже было принято, и теперь оставалось лишь согласиться.

– Я понимаю, – тихо сказала Камилла, но в её голосе была тень сомнения. Она пыталась угадать, что скрывает за его спокойствием.

Сальваторе снова сел, его лицо стало более серьёзным.

– Мы не можем упустить момент. Я всё просчитал. У нас есть информация, у нас есть подготовка. Твой отец сделал всё, чтобы обеспечить свою безопасность. Мы знаем, как он работает. Он не доверял никому, кроме тех, кого сам тренировал. Но сейчас, когда он в опасности, ты должна довериться мне. Ты же понимаешь, что, если мы будем действовать безошибочно, мы сможем его вернуть.

Камилла молчала, прислушиваясь к его словам. Она понимала, что он прав, что её отец не был бы в этой ситуации, если бы не доверился правильным людям. Но её сердце всё ещё было полное тревоги.

– Хорошо, – наконец сказала она, стараясь скрыть тревогу в голосе. – Я готова. Но если я буду чувствовать, что что-то не так, ты мне скажешь?

Сальваторе кивнул.

– Ты будешь в курсе всего, что происходит. Я обещаю. Мы это сделаем вместе.

Глава 13

Сальваторе молча посмотрел на Камиллу, его взгляд был одновременно строгим и нежным, как если бы он пытался оценить её до самой глубины. Камилла почувствовала, как напряжение между ними начинает немного таять. Это было не просто сотрудничество – это было что-то более личное, и, хотя она не могла точно понять, что именно, но чем больше они находились рядом, тем больше что-то менялось.

Она вздохнула, слегка опустив взгляд. Камилла не могла не заметить, как его присутствие влияло на неё. Он был уверен в себе, спокойный, но в то же время что-то в его глазах говорило о глубокой решимости и силе. И, возможно, даже о боли, которую он скрывал. Все эти моменты, когда они просто молчали, когда он продолжал объяснять стратегию, его голос был настолько уверен, что она чувствовала себя немного защищённой рядом с ним.

Когда Камилла подняла глаза, чтобы встретиться с его взглядом, она заметила, как он тихо двинулся в её сторону. Сначала она не поняла, что это за движение, и замерла, готовая к любой реакции. Но он просто слегка наклонился вперед, чтобы, как будто невзначай, поправить её белокурые волосы, выбившиеся из прически, когда она перемещала голову. Его пальцы коснулись её кожи, и она почувствовала лёгкое электрическое потрясение от этого касания. Необычно нежный жест, который показался неуместным в таком напряжённом разговоре.

Камилла ощутила тепло на щеках. Это было неожиданно. Она не была готова к такому моменту. Сальваторе отступил, но его взгляд не покидал её. Девушка почувствовала, как её сердце начинает биться быстрее. Его реакция, его внимательность, даже в самых мелких деталях, ощущались чем-то необычным.

Между ними снова повисло молчание, но оно было другим. Более теплым, тонкая нить взаимного притяжения, но она была столь неясной, что Камилла не могла точно понять, что это. И, кажется, Сальваторе тоже ощущал что-то подобное, хотя он пытался отмахнуться от этого.

Он слегка отступил, тихо покачав головой, как будто пытаясь отогнать свои мысли, а после резко отошёл, его лицо снова стало серьезным. Он поправил волосы, будто пытаясь прийти в себя, взгляд стал более холодным и сосредоточенным. Это было как будто мгновенное возвращение в реальность. Он снова стал тем человеком, с которым Камилла впервые столкнулась – решительным, уверенным и немного отстранённым.

– Я пойду. Нужно обдумать детали плана, – сказал он, словно вырывая себя из какой-то ловушки мыслей.

Камилла кивнула, не зная, что ответить. Она тоже почувствовала, как напряжение уходит, и оставалась с чувством, что она только что пережила странный момент, который никто не решился бы осознать.

Сальваторе, глядя на неё, сдержанно добавил:

– Поговорим позже. Когда всё будет готово.

С этими словами он развернулся и пошёл к двери, оставив её наедине с мыслями. Камилла осталась сидеть на месте, некоторое время не двигаясь, будто ощущая его присутствие ещё в комнате, несмотря на его уход. Всё было так, как и прежде, но вот это едва заметное, но сильное ощущение чего-то нового в отношениях между ними – оно не уходило. Но оба предпочли не обсуждать это.

Сальваторе шел по коридору, его шаги звучали ровно, но мысли будто расползались, не давая ему покоя. Он пытался сосредоточиться на своей миссии, на планах, которые ему предстояло обсудить с подчинёнными, но его ум продолжал возвращаться к моменту, когда он только что был рядом с Камиллой.

Что это было? – он тихо подумал. Почему её взгляд так… странно меня зацепил? Почему я…

Сальваторе пытался понять, что его тянет к ней, но не мог найти ответа. Это чувство было неопределённым, неясным, и он ощущал, что это нечто большее, чем просто её красота или связь с его делом.

Не могу позволить себе так думать, – резко одёрнул он себя. Это всего лишь момент. Мы оба играем свои роли в этой игре, и это не имеет значения.

Он ускорил шаг, пытаясь отвлечься от этих мыслей, но они не исчезали, они оставались где-то в глубине его разума, как маленькая искра, готовая разгореться. Он не хотел признать это, но что-то в ней зацепило его. Но что это было?

Она просто… Камилла. Она не важна. Главное – это план. Нужно двигаться дальше.

В его голове пронеслись обрывки слов и фраз, которые он не мог выкинуть. Он снова заставил себя думать о деле, но лёгкая нерешительность оставалась, как тень, следуя за ним. Сальваторе знал, что должен быть сосредоточен, но чем больше он пытался контролировать свои мысли, тем сильнее возвращались эти ощущения, о которых он не знал, как себя вести.

Это странно. Я никогда не позволял себе отвлекаться, – подумал он, чувствуя, как внутреннее напряжение усиливается.

Он не мог избавиться от того чувства, которое его не отпускало. Он был занят планом, сосредоточен на задаче, которую поставил перед собой, но вот этот момент с Камиллой… Он не мог избавиться от неё. Почему её глаза, холодные и проницательные, казались такими знакомыми? Почему её тишина, её спокойствие, казались такими тяжёлыми для него?

Неужели я потерял хватку? – мысль была мучительной. Он всегда был собран, всегда контролировал себя и свои эмоции. И теперь, после этой встречи, он чувствовал, как что-то непонятное внутри него пытается прорваться на поверхность. Сальваторе сжал челюсти, проклиная свою слабость.

Нет, я не могу позволить себе думать о ней. Это неправильно. Она – просто часть дела, не больше.

Он стиснул зубы и ускорил шаг, но мысли снова вернулись. Она дочь моего старого партнера. Я не могу позволить себе тратить на неё время. Она будет полезна, когда придёт время. Она может быть полезной картой, но не больше.

Он оттолкнул эту мысль, но образы её лица, её спокойной уверенности, продолжали прокрадываться в его сознание. Было что-то в её невозмутимости, в том, как она отвечала, не позволяя эмоциям взять верх. Но что это значит? Почему это так резонировало внутри его?

Но чем больше он пытался убедить себя, тем больше понимал, что его собственные слова не совсем искренни. Он почувствовал, как что-то внутри него, где-то глубоко, по-настоящему возражает. Он не мог понять, что это, но знал, что эта мысль не покинет его так просто.

Пока он шел по коридору, то продолжал пытаться мысленно выстроить нужные стратегии, возвращаться в реальность своих задач и обязательств. Он был лидером, он был солдатом, он был умным, холодным, расчетливым. Он всегда контролировал ситуацию. Всегда.

Я должен забыть об этом. Это не имеет значения. Камилла не имеет значения.

Он пришёл к своим людям, но в его голове всё ещё оставались вопросы, ответы на которые он не был готов искать

Глава 14

Камилла осталась одна. Комната, наполненная мягким солнечным светом, который лился через открытые ставни, вдруг показалась ей слишком тихой. Она медленно подошла к окну, где тёплый ветерок, пахнущий сухой травой и пылью, нежно касался её кожи. Во дворе всё кипело: люди тренировались, звуки их шагов, короткие команды и звон оружия наполняли воздух.

Девушка провела пальцами по подоконнику, глядя вниз. Там, среди тренирующихся, всё казалось таким же, как всегда: уверенные движения, быстрые атаки, ритмичные шаги. Но внутри неё что-то изменилось.

“Почему он так на меня посмотрел?” – промелькнула мысль.

Она снова и снова возвращалась к тому моменту, когда Сальваторе наклонился к ней, чтобы поправить выбившуюся прядь волос. Как легко его пальцы коснулись её кожи, оставив за собой странное тепло. Как странно дрогнул его взгляд, прежде чем он снова стал холодным.

Камилла закрыла глаза, пытаясь стереть это воспоминание, но оно упорно возвращалось. Она вспомнила, как Сальваторе смотрел на неё – этот взгляд был слишком пристальным, слишком глубоким. На мгновение ей показалось, что он видел её насквозь, видел то, что она так отчаянно пыталась спрятать за маской спокойствия.

“Это просто его стратегия, – убеждала она себя. – Он привык всё контролировать, даже меня.”

Но её сердце не соглашалось. Оно било чуть быстрее всякий раз, когда в её сознании всплывали те несколько секунд, когда между ними что-то изменилось. Камилла вздохнула, покачав головой.

“Это не имеет значения,” – тихо сказала она себе, как будто слова могли убедить её чувства.

Она вспомнила его голос. Он был спокойным, но каким-то особенно уверенным, как будто Сальваторе умел управлять не только ситуацией, но и её собственными мыслями. Её взгляд упал на руки, сложенные на подоконнике. Почему его уверенность так странно действовала на неё? Она чувствовала себя защищённой, находясь рядом с ним, и это её пугало.

Камилла не могла позволить себе отвлечься. Всё, что имело значение, – это её отец. Его жизнь. Его спасение. Но что-то в ней сопротивлялось этой мысли. Она вспомнила, как отец всегда говорил ей, что нельзя терять бдительность, что доверие – это слабость, которой не прощают.

“Я знаю, что это слабость,” – шепнула она.

Она снова посмотрела в окно. Золотистый солнечный свет играл на доспехах солдат, и Камилла вспомнила дни, когда её отец был для неё всем: учителем, защитником, другом. Он научил её быть сильной, скрывать эмоции, всегда ставить дело выше личного. Но теперь, когда его не было рядом, она чувствовала, как внутри неё борются противоречия.

“Сальваторе… Это просто часть игры. Он не может быть ничем другим.”

Но её собственные мысли предательски выдавали её. Она вспомнила, как утонула в его глазах – тёмных, глубоких, таких же уверенных, как и он сам. Но за этой уверенностью пряталось что-то другое, что-то, что она не могла понять. Боль? Или, может быть, одиночество?

Камилла закрыла глаза и стиснула пальцы на подоконнике. “Нет. Это глупо. Я не могу позволить себе думать об этом. Всё, что имеет значение, – это мой отец. Я не должна терять фокус.”

Но воспоминание о его прикосновении, о его странной растерянности, о том, как он будто пытался что-то сказать, но передумал, не покидало её. Её собственное сердце, несмотря на все её усилия, начало потихоньку сдаваться.

Камилла почувствовала, как её щеки снова слегка запылали. Это чувство… Оно было неправильным. Непозволительным. Но как его остановить?

Она вздохнула, отстраняясь от окна, и провела рукой по волосам. “Мне нужно сосредоточиться. Отец… Я должна думать только о нём.”

Но даже эти слова звучали в её голове неубедительно. Камилла снова опустилась в кресло у окна, глядя в пустоту. Она пыталась убедить себя, что то, что она чувствует к Сальваторе, – это просто момент слабости, просто следствие их общей работы, их вынужденной близости.

Но в глубине души она знала: это не так просто. Между ними происходило что-то большее, что-то, чего она не хотела признавать.

“Я не могу позволить себе отвлечься,” – повторила она, пытаясь вернуть себе привычный порядок мыслей. Но её собственные чувства не слушались её. Они тянули её обратно, к тому моменту, когда Сальваторе смотрел на неё так, как никто до него не смотрел.

“Это не имеет значения,” – сказала она снова, но голос её звучал тише.

Камилла провела пальцами по подлокотнику кресла, чувствуя, как в её сердце поселился непрошеный гость. Гость, которого она не могла прогнать.

Внезапно дверь скрипнула. Она резко подняла взгляд, ожидая увидеть Сальваторе или кого-то из его людей, но на пороге стояла молодая девушка. Её кожа была обветрена солнцем, а тёмные волосы заплетены в длинную косу.

– Простите за беспокойство, – сказала она тихо, нервно теребя ткань передника. – Меня прислали спросить, нужно ли вам что-нибудь.

Камилла отстранилась от окна и кивнула.

– Нет, всё в порядке. Спасибо.

Девушка, видимо, была новичком, потому что на её лице читалась робость. Она бросила взгляд на меч, лежавший у стены, и быстро отвела глаза.

– Если что-то понадобится… я буду рядом, – добавила она и выскользнула за дверь, оставив Камиллу в одиночестве.

Камилла задумалась. У неё было странное чувство, будто она здесь не вписывалась. Люди, которые окружали Сальваторе, были суровы, сосредоточены, и каждый из них знал своё место в этом мире. А она… Она оказалась здесь по стечению обстоятельств, хотя её сердце давно привыкло к подобным ситуациям.

Она снова подняла взгляд на улицу. Мужчины тренировались, женщины несли ящики с припасами, кто-то спорил у телеги. Вся эта оживлённая картина вдруг показалась ей далёкой.

“Я никогда не была одной из них. Даже когда помогала отцу, всё было иначе. Мы работали с людьми, которых я понимала, с которыми знала, как говорить. А здесь…”

Камилла встала, прошлась по комнате. Она чувствовала, как в ней нарастает беспокойство. “Сколько ещё придётся ждать? Почему я не могу просто взять всё в свои руки?”

Но мысли тут же оборвались. Она вспомнила слова Сальваторе о том, что поспешность могла навредить делу. Это было правдой.

“Он прав, как бы я ни хотела действовать. Мне придётся довериться ему. Хоть это и непросто.”

Снова открылась дверь. На этот раз вошёл один из людей Сальваторе. Высокий мужчина с короткими светлыми волосами, в кожаной куртке, явно многое повидавший в жизни.

– Сеньорита, – сказал он. – Господин просил передать, что хочет поговорить с вами чуть позже.

– Зачем? – спросила она, нахмурившись.

– Это касательно плана. Кажется, у него есть информация, которая может вас заинтересовать.

Камилла сдержала вздох и кивнула.

– Хорошо. Когда?

– Через час, может, чуть больше. Он сейчас занят.

Мужчина коротко поклонился и ушёл, оставив её снова одну.

“Занят…” – подумала она, немного раздражённо. Она вспомнила тот момент, когда он внезапно ушёл из комнаты утром, словно пытаясь сбежать от чего-то. Теперь это раздражение сменилось любопытством.

Камилла снова подошла к окну. Время шло, но ей казалось, что она топчется на месте. Она не любила ждать, не любила зависеть от других. Но сейчас у неё не было выбора.

“Ладно,” – подумала она, прикрывая глаза. – “Ещё немного терпения.”

Камилла взяла себя в руки и решила не терять время в ожидании. Она достала из сумки небольшой блокнот, который всегда носила с собой, и открыла его. На пожелтевших страницах были заметки её отца – схемы, записи о маршрутах, зашифрованные коды. Этот блокнот был её связью с прошлым и ключом к пониманию того, чем на самом деле занималась их семья. И то, что она успела забрать из дома перед побегом.

Она скользила пальцем по строчкам, пока взгляд не остановился на одном из последних записей.

“Транспортировка завершена. Сальваторе подтвердил безопасность груза. Дальнейшие шаги зависят от следующего приказа…”

“Сальваторе,” – имя всплыло перед глазами, и она невольно нахмурилась. Она знала, что отец и он работали вместе, но ей всегда казалось, что их сотрудничество было скорее вынужденным. Теперь, оказавшись здесь, она начинала понимать, что между ними могло быть больше доверия, чем она предполагала. Ей сразу стало понятого, почему Сальваторе так легко согласился на помощь.

“Что он знал, чего не сказал мне отец?” – Камилла задумалась. Она чувствовала, что Сальваторе недоговаривает. Возможно, он просто оберегал её, но она не хотела быть в тени.

Её размышления прервал шум за окном. Камилла подняла голову. Во дворе кто-то громко спорил. Пара мужчин – один из них, кажется, был тем самым, который приходил к ней утром – о чём-то ожесточённо спорили у телеги. Рядом стояла группа, наблюдая за их перепалкой.

– Держи свои догадки при себе! – выкрикнул один из них, высокий, широкоплечий мужчина.

– Я говорю то, что думаю, – парировал другой, более молодой, но не менее уверенный. – Если ты считаешь, что я ошибаюсь, докажи!

Слова стали размываться в шуме, но Камилла инстинктивно прислушивалась. Её отец всегда говорил: “Конфликты в таких местах – это зеркало того, что на самом деле происходит внутри.”

Она закрыла блокнот, спрятала его обратно в сумку и подошла к двери. Остановилась на мгновение, чувствуя, как колебание пытается удержать её на месте. “Я не хочу вмешиваться. Но мне нужно лучше понимать их.”

Однако, прежде чем она успела открыть дверь, в коридоре раздались тяжёлые шаги. Она услышала знакомый голос:

– Все разошлись! – это был Сальваторе. Его командный тон моментально прервал спор во дворе.

Камилла не смогла удержаться. Она медленно приоткрыла дверь, чтобы видеть, что происходит. Сальваторе стоял у телеги, сложив руки на груди, его взгляд был ледяным.

– У нас нет времени на споры. Если кто-то хочет доказать свою правоту, делайте это на тренировочной площадке, а не здесь.

Мужчины мгновенно притихли, бросив друг на друга раздражённые взгляды, но подчинились. Через минуту двор снова наполнился обычной суетой.

Камилла наблюдала за Сальваторе, пока он не повернулся к телеге, проверяя груз. Он выглядел сосредоточенным, но что-то в его лице выдавало напряжение.

Она медленно закрыла дверь и отошла от неё, чувствуя лёгкое волнение. “Он держит их в узде, но какой ценой для себя?”

Прежде чем она успела задуматься глубже, дверь снова открылась. Это был тот же высокий мужчина, который приходил утром.

– Сеньорита, – сказал он коротко. – Господин ждёт вас в главной комнате.

Она кивнула, взяла сумку и направилась за ним.

Главная комната была просторной, с длинным деревянным столом посередине. Сальваторе стоял у окна, наблюдая за двором. Когда Камилла вошла, он повернулся, его лицо оставалось непроницаемым.

– Ты долго, – заметил он, но в его голосе не было упрёка, только сухое замечание.

– Я не знала, что мы договорились о времени, – парировала она, опускаясь на стул.

Он кивнул, слегка улыбнувшись уголком губ.

– Тебе нужно было увидеть кое-что, – сказал он, указывая на стол.

Сальваторе, склонившись над картой, вёл пальцем по размеченным линиям, едва глядя на Камиллу. Его голос звучал жёстко, но спокойно:

– У нас есть точная информация о месте, где держат твоего отца. Это северная переправа, складской комплекс, который раньше принадлежал торговцам. Сейчас его используют для хранения нелегального груза и… других нужд.

Камилла нахмурилась:

– Что значит “других нужд”?

– Работорговля, контрабанда оружия и всё, что обычно сопровождает такие “предприятия”. Они работают под прикрытием, а охрана там серьёзная. Примерно двадцать хорошо вооружённых людей, плюс внутренние системы защиты. Это несмотря на тех, о которых мы можем не знать.

Она пристально смотрела на карту, впитывая каждое его слово.

– И как ты планируешь туда пробраться?

Сальваторе выпрямился, скрестив руки на груди.

– У нас два подхода. Первый – тихий, через старый канализационный проход, который выходит прямо под одним из складов. Его давно не используют, но мы проверили: он всё ещё в рабочем состоянии. Второй – прямой штурм с двух сторон: одна группа отвлекает внимание на главном входе, другая заходит через задние ворота.

– Ты склоняешься к первому варианту? – уточнила Камилла.

Сальваторе слегка усмехнулся:

– Было бы идеально, но это рискованно. Если нас засекут, у нас не будет времени на манёвры. Я предпочитаю комбинированный подход.

Он указал на точки на карте.

– Наша разведка уже отметила позиции снайперов и патрульные маршруты. Мы отправим две группы: одна займёт позиции у главного входа, чтобы создать видимость штурма. Вторая, основная, пройдёт через канализацию.

Камилла пристально смотрела на карту, стараясь не упустить ни одной детали.

– Я пойду с вами, – сказала она твёрдо.

Сальваторе бросил на неё быстрый взгляд, в котором мелькнуло раздражение.

– Это не обсуждается.

– Это мой отец, Сальваторе, – её голос стал жёстче. – Ты не можешь отстранить меня.

– Я не отстраняю, я пытаюсь держать тебя в безопасности, – его голос тоже стал холоднее. – Там будет бой, а не разговоры. Ты можешь отвлечь внимание или подвергнуть опасности всех остальных.

Камилла почувствовала, как злость закипает внутри неё.

– Ты думаешь, я не справлюсь?

Сальваторе тяжело вздохнул и провёл рукой по бороде, будто пытаясь справиться с внутренним напряжением.

– Я думаю, что ты слишком много рискуешь, – наконец произнёс он. – Но ты упряма, и спорить с тобой бесполезно.

Он поднял взгляд, встретившись с её глазами.

– Если ты идёшь, то будешь строго следовать моим приказам. Ни шагу в сторону, ни лишнего движения. Если я скажу остановиться – ты остановишься. Ясно?

Камилла кивнула, но в её взгляде читалась внутренняя борьба.

– Ясно.

Сальваторе подошёл ближе, глядя на неё сверху вниз.

– Если ты хоть раз поставишь под угрозу команду, я выведу тебя оттуда, даже если придётся делать это силой.

Его слова прозвучали как вызов, но Камилла лишь стиснула зубы.

– Ты можешь на меня рассчитывать, – сказала она, стараясь говорить твёрдо.

Через несколько часов команда была собрана. В комнате, где они готовились, царила напряжённая атмосфера. Люди проверяли оружие, разбирали карты и обсуждали детали. Камилла находилась в стороне, наблюдая за происходящим.

Сальваторе объяснял план группе.

– Группа А идёт через канализацию. У вас есть 30 минут, чтобы занять позиции у центрального склада. Как только будете готовы, даёте сигнал. Группа Б начинает отвлекающий манёвр у главных ворот. Наша цель – вынудить охрану сосредоточиться на входе, чтобы мы могли освободить пленников и найти цель.

Он обвёл взглядом всех присутствующих.

– Мы работаем быстро и тихо. Если всё пойдёт по плану, у них не будет шансов дать сигнал тревоги.

Один из бойцов поднял руку.

– А если всё пойдёт не по плану?

Сальваторе пожал плечами.

– Тогда идём по худшему сценарию: полный штурм.

Люди закивали, принимая его слова как данность.

Камилла почувствовала, как сердце начинает биться быстрее. Она надела лёгкий жилет, предоставленный одним из бойцов, и проверила оружие, которое ей дали.

– Ты готова? – голос Сальваторе вывел её из мыслей.

Она обернулась и увидела его рядом. Его лицо было сосредоточенным, но в глазах мелькала едва заметная тревога.

– Всегда готова, – коротко ответила она.

Он кивнул, бросив быстрый взгляд на её снаряжение.

– Хорошо. Держись рядом.

Глава 15

Через час они уже были на месте. Группа А медленно спускалась в канализацию, стараясь не издавать ни звука. Камилла шла позади Сальваторе, стараясь не отставать. В нос бил запах сырости и гнили, но она старалась не обращать на это внимания.

– Ещё немного, – прошептал он, оборачиваясь к ней. – Ты в порядке?

Камилла кивнула, стараясь не думать о том, как тесно вокруг.

Продолжить чтение