Морис Дюпон. Путешествие сквозь завесу снов

Глава 1: Неожиданное путешествие.
Морис Дюпон отложил газету "Эхо де Пари" и потянулся в своем кресле. Часы в его парижской квартире на улице Сент-Оноре пробили одиннадцать вечера. Уютный свет настольной лампы отбрасывал мягкие тени на стены, увешанные картинами и гравюрами, привезенными из многочисленных путешествий. За окном моросил типичный для апрельского Парижа дождь.
"Еще одно скучное дело, еще один богатый клиент, который не знает, куда деть свои деньги," – пробормотал Морис, взглянув на папку с документами, лежащую на столе.
Будучи известным в определенных кругах "решателем деликатных проблем", Морис нередко скучал между действительно интересными делами. Поправив свой безупречный жилет и допив остатки коньяка, он решил, что пора отправляться спать.
Этой ночью ему снился странный сон. Он шел по длинному коридору, освещенному голубоватым светом, исходящим от стен. Коридор казался бесконечным, но Морис продолжал идти, влекомый необъяснимым чувством. Внезапно пол под ним исчез, и он начал падать в бездонную пропасть. Падение, казалось, длилось вечно, пока…
Морис открыл глаза и резко сел. Но вместо своей спальни он обнаружил себя на поляне, окруженной высокими серебристыми деревьями, листья которых переливались всеми оттенками лазури. Над головой раскинулось небо цвета расплавленного золота, а вдалеке виднелись горы, словно вырезанные из аметиста.
"Какой удивительно живой сон," – подумал Морис, поднимаясь на ноги. Он был в том же шелковом халате, в котором ложился спать.
– Наконец-то! – раздался голос позади него. – Мы ждали вас.
Морис обернулся и увидел высокую женщину в струящемся платье цвета ночного неба. Ее волосы, серебристые как лунный свет, спадали до самой земли.
– Кто вы? И где я нахожусь? – спросил Морис, привычно сохраняя внешнее спокойствие, хотя внутри него разрасталось беспокойство.
– Меня зовут Алинея, – ответила женщина. – Вы находитесь в Сфере Зеркал, мсье Дюпон. И нет, это не сон, хотя именно через сон вы сюда попали.
Морис почувствовал, как по спине пробежал холодок. Откуда ей известно его имя?
– Должно быть, произошла ошибка, – сказал он. – Я не планировал… визитов в другие миры.
– Ошибок не бывает, – улыбнулась Алинея. – Врата открываются только для тех, кто нужен. А вы нам очень нужны, мсье Дюпон. Или, как вас иногда называют, Лис Парижа.
Морис напрягся. Этот псевдоним знали лишь немногие, и обычно те, с кем ему не хотелось бы встречаться второй раз.
– Что именно вам от меня нужно? – спросил он, оглядываясь и оценивая обстановку. Старая привычка всегда искать пути к отступлению.
– Нам нужны ваши особые таланты, – ответила Алинея. – Реликвия Времени была похищена, и только человек, не связанный узами нашего мира, может вернуть ее. Без нее границы между мирами разрушатся, и ваш мир тоже окажется под угрозой.
– А если я откажусь?
Алинея печально улыбнулась:
– Тогда вы застрянете здесь навсегда, мсье Дюпон. Путь назад откроется только после того, как Реликвия вернется на свое место.
Морис медленно провел рукой по волосам. Очередная западня, из которой придется выбираться с помощью ума и хитрости. Но на этот раз ставки, похоже, были намного выше обычного.
– В таком случае, мадам, – сказал он, слегка поклонившись, – думаю, мне потребуется более подходящая одежда, чем этот халат, и, конечно, детали того дела, за которое мне предстоит взяться.
Глава 2: Город тысячи отражений.
Алинея привела Мориса в город, само существование которого, казалось, противоречило законам физики. Здания, выполненные из какого-то кристаллического материала, отражали окружающий мир тысячами граней, создавая головокружительный калейдоскоп образов. Улицы, вопреки всем законам гравитации, изгибались и поднимались в воздух, соединяясь с другими улицами и образуя невозможную архитектурную сеть.
– Добро пожаловать в Кристальбург, столицу Сферы Зеркал, – произнесла Алинея, когда они вошли в центральную площадь города.
Морис, теперь облаченный в элегантный костюм этого мира – нечто среднее между его привычным парижским гардеробом и фантастическим нарядом из романов Жюля Верна – внимательно рассматривал окружающий мир. Жители города казались почти прозрачными, словно сделанными из тонкого стекла, сквозь которое просвечивало внутреннее сияние.
– Кто украл вашу реликвию? – спросил Морис, когда они расположились в странном сооружении, которое Алинея назвала Палатой Совета.
– Тень, – ответила она. – Существо из Пустот между мирами. Оно проникло в наш мир через разрыв в ткани реальности и похитило Реликвию.
– И что это за реликвия?
– Хронокристалл. Артефакт, регулирующий время и пространство в нашем мире и удерживающий границы между реальностями.
Морис задумчиво потер подбородок:
– Я, конечно, имел дело с различными ценностями, но артефакт, управляющий временем… это что-то новое даже для меня. Как этот… Хронокристалл выглядит?
Алинея сделала странный жест рукой, и в воздухе появилось изображение кристалла, напоминающего бриллиант размером с кулак, внутри которого, казалось, двигались и переплетались туманности и звездные скопления.
– Удивительно, – прошептал Морис. – И куда, по-вашему, направилась эта Тень?
– В Обратные Земли, – ответила Алинея. – Это область нашего мира, где все перевернуто и искажено. Там, где заканчивается порядок и начинается хаос.
– Звучит гостеприимно, – саркастически заметил Морис. – У меня будут спутники?
– Да, – кивнула Алинея. – Сернис, один из наших лучших следопытов, и Лиандра, хранительница знаний.
В этот момент двери зала открылись, и вошли двое. Высокий мужчина с серебристой кожей и глазами, похожими на звезды, и хрупкая женщина с волосами цвета осенних листьев и глазами, меняющими цвет, как калейдоскоп.
– Я Сернис, – представился мужчина, склонив голову. Его голос звучал как далекий звон колоколов.
– Лиандра, – мягко произнесла женщина. – Рада познакомиться с вами, мсье Дюпон.
Морис учтиво поклонился, хотя внутри него росло подозрение. Все казалось слишком… организованным, словно его ожидали. Словно его появление было частью чьего-то плана.
– Когда мы отправляемся? – спросил он.
– На рассвете, – ответила Алинея. – А сейчас отдохните. Путешествие в Обратные Земли будет непростым.
Когда Мориса проводили в отведенные ему покои – комнату, где стены были сделаны из того же кристаллического материала, что и весь город, – он первым делом осмотрел все углы и закоулки. Старая привычка человека, который слишком часто оказывался в ловушках.
Не обнаружив ничего подозрительного, он подошел к странному устройству у стены, напоминающему фонтан, из которого вместо воды струился свет. Алинея объяснила, что этот свет служит пищей для жителей Сферы Зеркал.
Размышляя о предстоящем путешествии, Морис подошел к окну. Город внизу переливался всеми цветами радуги в лучах заходящего золотого солнца. Странный, прекрасный и совершенно чужой мир.
"Если я хочу вернуться домой, придется играть по их правилам, – подумал он. – По крайней мере, пока я не разберусь, что здесь на самом деле происходит."
За дверью раздались легкие шаги, и Морис инстинктивно напрягся. Но это была всего лишь Лиандра, принесшая какие-то свитки.
– Я подумала, вы захотите узнать больше о нашем мире перед путешествием, – сказала она, протягивая свитки.
Морис принял их с благодарной улыбкой, но когда Лиандра уже собиралась уходить, он мягко остановил ее:
– Скажите, почему именно я? В вашем мире, наверняка, есть свои… специалисты по возвращению пропавших вещей.
Лиандра замялась, и на мгновение ее глаза вспыхнули тревожным красным:
– Тень… она не из нашего мира. И те, кто с ней связан, тоже. Нам нужен был кто-то извне, кто-то, кого они не ожидают.
– Кто такие "они"? – спросил Морис, заметив, как напряглись плечи женщины.
– Не все здесь то, чем кажется, мсье Дюпон, – тихо ответила Лиандра и, бросив опасливый взгляд на дверь, быстро вышла.
Когда за ней закрылась дверь, Морис задумчиво посмотрел на свитки в своих руках. "Интересно, – подумал он. – Очень интересно. Похоже, я оказался втянут не просто в поиски пропавшей реликвии, а в настоящую войну теней."
Он развернул первый свиток и начал читать. Если ему предстоит выжить в этом странном мире и вернуться домой, он должен знать как можно больше о правилах игры.
Глава 3: Дорога в Обратные Земли.
Рассвет в Сфере Зеркал не походил ни на что, что Морис видел раньше. Золотое небо медленно окрашивалось в пурпурные и сапфировые оттенки, а затем разгоралось ослепительным серебристым светом. Но любоваться этим зрелищем у Мориса не было времени – экспедиция должна была выдвинуться с первыми лучами нового дня.
Сернис ждал у ворот города с тремя странными существами, напоминающими лошадей, но с прозрачной, словно хрустальной, кожей, сквозь которую был виден пульсирующий свет их внутренних органов.
– Светокони, – пояснил Сернис, заметив взгляд Мориса. – Самые быстрые существа в Сфере Зеркал. Они проведут нас через Шепчущие равнины быстрее, чем любой другой транспорт.
Лиандра уже была там, проверяя содержимое своей сумки. Она казалась нервной, избегая смотреть Морису в глаза после их вчерашнего разговора.
– Готовы отправиться, мсье Дюпон? – спросила она, наконец посмотрев на него.
– Насколько это возможно, учитывая обстоятельства, – ответил Морис с легкой улыбкой. За ночь он внимательно изучил свитки, предоставленные Лиандрой, и теперь имел хотя бы базовое представление о географии и истории этого мира. Обратные Земли, согласно текстам, были местом, где законы физики работали наоборот, где время могло течь вспять, а мысли обретали физическую форму.
Алинея появилась у ворот, чтобы проводить их. Она вручила Лиандре небольшой кристалл, светящийся мягким голубым светом.
– Компас Истины, – объяснила она. – Он всегда указывает на Хронокристалл, неважно, где тот находится.
– А что, если Хронокристалл перемещается? – спросил Морис. – Тень ведь не будет сидеть на месте, ожидая нас.
– Тень может перемещаться между мирами, но Хронокристалл удерживает ее в нашей реальности, – ответила Алинея. – Сейчас ей нужно найти способ освободиться от его влияния, чтобы покинуть Сферу Зеркал с реликвией. На это у нее уйдет время.
– Время, – задумчиво повторил Морис. – Иронично, учитывая природу украденного артефакта.
Алинея не ответила, лишь пристально посмотрела на него своими серебристыми глазами, словно пытаясь прочесть его мысли.
После краткого прощания троица выехала за ворота Кристальбурга. Светокони двигались с удивительной грацией, едва касаясь земли. Вскоре город исчез из виду, и перед путниками раскинулись бескрайние Шепчущие равнины – поля переливающейся серебристой травы, которая при каждом дуновении ветра издавала звуки, похожие на тихий шепот тысяч голосов.
– О чем они шепчут? – спросил Морис, наклоняясь к своему скакуну, чтобы лучше слышать странные звуки.
– О прошлом и будущем, – ответил Сернис. – Каждый стебель травы связан с определенным моментом времени. Когда ветер колышет траву, мы слышим эхо событий, которые были или будут.
– Удивительно, – пробормотал Морис. В этот момент он уловил в шепоте что-то знакомое – свое собственное имя и слова на французском. "Морис… опасность… ловушка…"
Он резко выпрямился в седле.
– Вы слышали это? – спросил он своих спутников.
– Что именно? – Лиандра обеспокоенно посмотрела на него.
– Шепот… он произнес мое имя.
Сернис и Лиандра обменялись быстрыми взглядами.
– Шепчущие равнины часто играют с разумом путешественников, – сказал Сернис. – Лучше не вслушиваться слишком внимательно. Некоторые знания могут быть опасны.
Морис кивнул, но внутренне насторожился еще больше. Что-то здесь было не так. Слишком много недосказанностей, слишком много странных взглядов между его спутниками.
К полудню они достигли края равнин, где серебристая трава уступала место странному ландшафту – земля здесь становилась все более прозрачной, словно стекло, под которым виднелось звездное небо.
– Граница Отражений, – объяснила Лиандра. – Здесь начинается переход в Обратные Земли.
Они спешились, так как светокони отказывались идти дальше, тревожно фыркая и отступая назад.
– Дальше пешком, – сказал Сернис, вытаскивая из седельной сумки три пары странных очков с кристаллическими линзами. – Наденьте это. В Обратных Землях ваше зрение будет обманывать вас. Эти очки помогут видеть истинную природу вещей.
Морис надел очки и мир вокруг немедленно изменился. Сквозь кристаллические линзы он видел, как реальность словно расслаивалась, показывая скрытые измерения и формы.
– Потрясающе, – пробормотал он.
– Сейчас мы перейдем границу, – предупредила Лиандра. – Держитесь рядом. В Обратных Землях легко потеряться.
Они шагнули на прозрачную землю, и Морис почувствовал странное головокружение, словно мир перевернулся. На мгновение ему показалось, что он падает в звездное небо под ногами, но ощущение быстро прошло.
Когда он снова обрел равновесие и огляделся, пейзаж полностью изменился. Они стояли на каменистой равнине, над которой нависало небо цвета темного янтаря. Вдалеке виднелись горы, которые, казалось, росли не вверх, а вниз, уходя острыми пиками в землю. Реки текли вверх, а деревья, росшие вдоль них, простирали свои корни к небу, а кроны – к земле.
– Добро пожаловать в Обратные Земли, – сказал Сернис. – Здесь все наоборот, включая время. Будьте осторожны со своими мыслями – здесь они могут материализоваться.
– Куда нам теперь? – спросил Морис, пытаясь привыкнуть к искаженной реальности.
Лиандра достала Компас Истины. Кристалл засветился ярче и указал направление – к горному хребту, чьи перевернутые пики угрожающе вонзались в землю.
– Туда, – сказала она. – К Опрокинутым горам.
Они начали путь через странный ландшафт. Каждый шаг требовал концентрации, так как земля под ногами постоянно менялась – то становилась мягкой, как подушка, то твердой, как алмаз. Воздух был наполнен странными звуками – эхом слов, которые еще не были произнесены, и музыкой, которая, казалось, исходила из самого пространства.