Стихообразно

Размер шрифта:   13
Стихообразно

Необычайный случай на площади

Настигла волна.

Лизиантус купите в подарок…

Мне!

Буду рада сполна

или

римских сто арок

перепишите на меня…

Вдруг. Однажды

взберусь на оголтелого коня,

жестом каждым

прокричу: "Во мне броня!

Есть, имеется, дышит.

Слышите?!

Она опытом вышита!"

Горячо. У площади скакнул пульс.

Смельчак выкрикнул:

"Я мигом! За водой метнусь."

– Площадь, дорогая,

присядьте на стул,

созданный из театральных котурн!

Хлёсткое зрелище:

Я – на коне,

орхестра немощна,

лица бледны, как во льне…

Не моё только!

Наоборот.

Момент склонил

прочувствовать:

из скромной, безликой лангусты

зацвёл Аврелий, Марк,

во мне!

Клянусь Прустом!

* котурны – обувь в древнегреческом театре с очень толстой подошвой и высокими каблуками

** орхестра – круглая площадка в древнегреческом театре, на которой выступали актёры

Детали. Что мы за этим способны увидеть?

Дым, рассвет, ветер, клён.

Сможешь быть в меня влюблён?

Мир – во мне. А я астронавт.

Нежность обёртана бережно в крафт.

Ладони открой, растопырь, протяни.

Шершавость на пястье, на фоне – Пуни…

Зачем-то оставлен…

А если, представим, виолончелист

Десятниковский обживает плейлист?

В прологе – хорей, настоялся в верлибр.

Один – для меня не приемлем калибр.

И вроде был выкроен текст о любви…

Меняем. Лист с дыркой не глядя лови.

Том Пруста, звук хруста, метафора грусти -

без Малера – "Так говорил Заратустра"!

Грусть крепнет – тоска. Как мастика. Печаль.

Штампует на стены пылью поталь.

А радость зайдёт?

* Ц. Пуни, Л. Десятников – композиторы

** Г. Малер явл. композитором Третьей симфонии "Так говорил Заратустра"

"До свидания "гордыне и пару советов о жизни

Впервые, мимолетом и снова -

опрокинуть гордыню готова.

Гнездо её прежде,

живя под одеждой,

было щедро на ветки,

а она не краснея

вгоняла сердце в клетку.

На радость,

она поняла с полуслова -

делить территорию с ней не готова

теперь и всегда -

это выбор, лишённый стыда!

Продолжить чтение