Карта пропавших. Книга первая: Шале Этьена. Приключения Шелли Редгрейв-Милнер

Размер шрифта:   13
Карта пропавших. Книга первая: Шале Этьена. Приключения Шелли Редгрейв-Милнер

© Яков Ли, 2025

ISBN 978-5-0067-1519-6 (т. 1)

ISBN 978-5-0067-1520-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Вступление

  • В проклятом доме, что скрипит,
  • Как кости мертвеца,
  • Лежит карта, написанная кровью звезд.
  • В ней ты отыщешь ответ про всех людей,
  • Что канули в безвестность.

Серый осенний свет сочился сквозь окна редакции, освещая темные волосы Шелли Редгрейв-Милнер, которая по обыкновению собрала в пучок. В свои двадцать три она выглядела одновременно старше и моложе своих лет – выразительные серые глаза, меняющие оттенок в зависимости от освещения или настроения, смотрели на мир с настороженностью человека, повидавшего больше, чем положено в ее возрасте. Стройная фигура в простых брюках цвета хаки и белой рубашке склонилась над компьютером, где она просматривала снимки сегодняшней фотосессии.

– Новичкам везет, – с завистью произнес Рашид Ямани, опираясь на спинку ее кресла и рассматривая фотографии через ее плечо. – Всего лишь первый месяц в «Лондон Кроникл», а уже такие снимки.

Шелли лишь пожала плечами, хотя внутренне была довольна похвалой коллеги. Испытательный срок подходил к концу, и ей нужно было доказать, что диплом журфака и тяга к фотографиям – не единственные ее достоинства.

– Мне нужно что-то более… цепляющее для завтрашней статьи, – сказал Рашид, наклонившись ближе, и Шелли уловила резкий запах его одеколона. – Может, поработаем над этим сегодня вечером?

Она отодвинулась, создавая дистанцию, хотя и улыбнулась. Рашид был привлекателен, умен и явно заинтересован, но она старалась сохранять дистанцию, хотя они все чаще оказывались вместе на заданиях.

– Может быть, – уклончиво ответила она, переключаясь на рабочий стол компьютера. – А может и нет.

Взгляд Рашида задержался на фотографии, установленной на фоне рабочего стола – десятилетняя Шелли и невысокий мужчина с добрыми глазами и седеющими висками стояли у полуразрушенного деревянного особняка, увитого плющом. Мужчина обнимал девочку за плечи, оба улыбались в камеру.

– Это твой отец? – поинтересовался Рашид.

– Дядя, – тон Шелли стал сдержаннее. – Дядя Уолтер. Это во Франции, недалеко от Лиона. Заброшенный особняк XVIII века.

Она не стала углубляться в подробности, что через два года после этого снимка дядя исчезнет в Турции при загадочных обстоятельствах, оставив в ее душе пустоту, которую она до сих пор не могла заполнить.

Шелли захлопнула дверь своей квартиры на окраине Лондона – родительский подарок на окончание университета. Она сбросила туфли в прихожей. Сумка с фотоаппаратурой соскользнула на пол. Двухкомнатная квартира с высокими потолками и скрипучим паркетом – казалась одновременно и убежищем, и клеткой. По-настоящему своим она сделала лишь угол в гостиной, где установила стеллаж с книгами по фотографии и путеводителями по древним местам.

Она включила чайник, сняла пиджак, распустила волосы и открыла окно, впуская холодный вечерний воздух. На подоконнике стоял миниатюрный глиняный сосуд – единственный сувенир, который она привезла из поездок с дядей Уолтером. Шелли машинально провела пальцем по выпуклому узору, изображающему какое-то древнее божество.

«Это хеттский бог грозы, – объяснял дядя Уолтер, когда они нашли этот сосуд на турецком рынке. – Хранит путешественников от опасностей в дороге.»

Она помнила, как дядя торговался за него, а потом подарил ей, хотя сам был коллекционером. «Тебе он нужнее, Шелли-белли, – сказал он, используя ее детское прозвище. – Ты ведь настоящая путешественница.»

Теперь, одиннадцать лет спустя, этот сосуд был безмолвным напоминанием о человеке, бесследно исчезнувшем в странном отеле, когда они вместе случайно обнаружили его.

Накатила привычная грусть – не острая, как раньше, а тупая, словно старый шрам, который ноет к перемене погоды.

Шелли отвернулась от сосуда, налила себе чая с имбирем и принялась просматривать фотографии, сделанные сегодня на стареньком ноутбуке. Работа всегда спасала от тяжелых мыслей. Через час, когда чай остыл, а основные снимки были обработаны, она приняла душ и легла в постель, с удовольствием вдыхая свежий воздух из открытой форточки и вслушиваясь, как большой город постепенно затихает.

Утренний звон будильника вырывал ее из сна обратно в серую лондонскую реальность. Шелли протирала глаза. Она пыталась вспомнить содержание снов. Но они неуловимо ускользали в туманный город за окном.

Утренняя рутина была отработана до автоматизма: пятнадцать минут медитации, теплый душ, крепкий кофе с корицей, быстрый просмотр новостей. Шелли застегнула свою любимую кожаную куртку и перекинула через плечо сумку с фотоаппаратурой – единственное по-настоящему ценное имущество, которым она дорожила.

Глава первая

Командировка в Бриджфорд

В редакции было оживленно – близился дедлайн еженедельного выпуска. Шелли только успела включить компьютер, когда рядом материализовался сияющий улыбкой Рашид.

– Твой счастливый день, новичок, – он положил на стол папку. – Наш любимый редактор дал нам совместное задание.

Шелли подняла бровь:

– И что на этот раз? Благотворительный вечер? Еще одно интервью с «восходящей звездой»? – она продолжила наводить порядок на своем рабочем месте.

– Гораздо интереснее, – Рашид понизил голос. – Прошлой ночью в Бриджфорде обрушилась часть старинной часовни. Говорят, там нашли странные предметы в фундаменте. Местные связывают это с какой-то легендой о пропавших детях.

Шелли почувствовала знакомое покалывание в области живота – именно такие истории притягивали ее, как магнит.

– И нам поручили это расследовать? Серьезно?

– Босс хочет материал к выходным. Раз так, нам следует поторопиться. Берем твою машину или мою?

– У меня нет машины, но в твою колымагу я тоже не хочу садиться, – заявила Шелли, собирая дополнительные объективы. Она старалась пользоваться машинами по минимуму. Считала, что они разрушают озоновый слой. Может быть, поэтому не покупала машину и вообще, считала ходьбу пешком лучшим способом передвижения.

– Поезд в Бриджфорд будет только вечером. Упустим много деталей, – сказал Рашид, задумчиво глядя в потолок. – К тому же любители привидений могут порядочно наследить там до нашего приезда.

Доводы оказались весомыми. Шелли пришлось уступить.

– Хорошо, – сказала она. – Только сначала заедем ко мне. Хочу взять кое-какие вещички в дорогу.

Два часа спустя они уже ехали по шоссе, ведущему в Бриджфорд. Рашид рассказывал о предварительной информации, которую успел собрать. Шелли слушала вполуха, думая о том, что это ее первое настоящее журналистское расследование.

К тому времени, когда они добрались до Бриджфорда, солнце уже клонилось к горизонту. После нескольких часов, проведенных у обрушившейся часовни, где они делали фотографии и опрашивали местных жителей, стало ясно, что им придется остаться на ночь.

– Я нашел мотель неподалеку, – сказал Рашид, сверяясь с телефоном. – Правда, остался только один номер.

Шелли напряглась:

– С двумя кроватями?

Неловкая пауза была красноречивее любого ответа.

– Я могу поспать в машине, – неуверенно предложил Рашид.

– Не говори глупостей, – отрезала Шелли, стараясь, чтобы ее голос звучал равнодушно. – Я буду последней эгоисткой, если позволю этому произойти.

Мотель «Сосновая роща» полностью соответствовал своему заурядному названию: одноэтажное здание с облупившейся краской, неоновая вывеска с перегоревшими буквами, очень длинный коридор и скрипучая дверь в номер четырнадцать, где им предстояло провести ночь.

Комната была чистой, но тесной, с двуспальной кроватью, занимавшей большую часть пространства, старым телевизором и крошечной ванной.

– Я сооружу между нами баррикаду из подушек и вот этим, – сказала Шелли, доставая из сумки маленький складной швейцарский ножик на все случаи жизни. Она положила его острием в сторону Рашида. – И, если ты… клянусь, я…

Он рассмеялся, разряжая напряжение между ними:

– Ты не поверишь, но я хотел предложить то же самое, только ножом в твою сторону! Не бойся. Я лишь иногда разговариваю во сне. Обычно это сводится к перечислению статей из уголовного кодекса. Ничего опасного и интересного.

Шелли закатила глаза и достала фотоаппарат. Им предстояло обработать сегодняшний материал, и чем больше она сосредоточится на работе, тем меньше будет думать о том, что впервые за долгое время проведет ночь не в одиночестве, к тому же в одной кровати с парнем, который, кажется, запал на нее.

Глава вторая

Почтальон

Ночь выдалась беспокойной. Шелли несколько раз просыпалась, прислушиваясь к ровному дыханию Рашида, который спал лицом к ней. Подушки между ними сохранились нетронутыми, но сознание того, что он так близко, не давало ей расслабиться полностью. Сквозь тонкие шторы в комнату просачивался блеклый свет фонарей, и в этом полумраке Шелли разглядывала потрескавшийся потолок, пытаясь упорядочить мысли о расследовании.

Когда первые оттенки рассвета осветили комнату, она тихо поднялась с постели. Рашид по-прежнему спал, завернувшись в одеяло. Шелли бесшумно вытащила из сумки спортивные леггинсы и футболку. Утренняя пробежка раз в три дня была ее ритуалом, который она старалась не нарушать даже в командировках – кардио-нагрузка помогала прояснить мысли.

Она выскользнула в ванную и быстро переоделась, собрала волосы в высокий хвост. Шелли плеснула холодной водой на лицо и вернулась в комнату.

Рашид все еще спал, его черные волосы разметались по подушке, а на щеке отпечатался след от складки наволочки. Во сне он выглядел моложе и уязвимее, чем днем, когда прятался за маской самоуверенного журналиста. Шелли поймала себя на том, что слишком долго смотрит на него, и отвернулась, доставая из сумки спортивные носки и кроссовки.

Она присела на край кровати, стараясь не потревожить спящего коллегу, и принялась надевать кроссовки. Пальцы автоматически затягивали шнурки, пока в голове прокручивались детали вчерашних интервью с местными жителями.

Шелли завязывала второй кроссовок, когда неожиданный звук нарушил утреннюю тишину – бумажный скрежет, словно что-то царапнуло по дну двери. Она замерла, прислушиваясь.

И тут она увидела тонкий прямоугольник кремовой бумаги, просунутый под дверь. Конверт медленно заскользил по полу, подталкиваемый чьей-то рукой с наружи.

Шелли резко поднялась, в два шага преодолела расстояние до двери и рывком распахнула ее. Во мраке длинного коридора она услышала быстрые шаги удаляющегося человека.

– Эй! – окликнула Шелли, от чего незнакомец только ускорил шаг.

Не раздумывая, она схватила конверт с пола и бросилась следом.

В коридоре мотеля было темно, пусто и тихо – большинство постояльцев еще спали. Шелли видела, как темный силуэт толкнул дверь, ведущую на улицу, и скрылся за ней. Она побежала быстрее, чувствуя, как адреналин растекается по венам. В школе и университете она занимала первые места по бегу на различные расстояния. Это стало происходить сразу после первой поездки Шелли с дядей Уолтером во Францию, во время ее летних каникул.

Выскочив на парковку, Шелли, с удовольствием вдыхая свежий утренний воздух, огляделась. Парковка была почти пуста – их машина, пара пикапов и старенький «Пежо» у самого выезда. Но таинственного «почтальона» нигде не было видно. Она пробежала до края асфальтированной площадки, посмотрела вдоль дороги в обе стороны – никого. Словно человек растворился в предрассветной дымке. Он явно был быстрее нее.

Шелли остановилась, выпуская из носа и рта густой пар. В руке она по-прежнему сжимала конверт – простой, без надписей, запечатанный. Она перевернула его, внимательно осматривая со всех сторон, но не нашла ни имени, ни адреса, ни почтовых марок – ничего, что могло бы указать на отправителя или получателя.

Странное чувство овладело ею – смесь любопытства и беспокойства. Конверт предназначался им с Рашидом? Или это какая-то ошибка? И почему таинственный доставщик так быстро скрылся?

Шелли окинула взглядом пустынную дорогу, обрамленную соснами, давшими название мотелю. Утренний туман клубился между стволами, создавая ощущение нереальности происходящего. Где-то вдалеке загудел грузовик, нарушая тишину, и эхо прокатилось по лесу, словно предостережение.

Аккуратно оторвав край конверта, она вынула клочок тетрадного листа, на котором вместо привычного обращения и текста, предстали строки, написанные элегантным, но незнакомым почерком. Это было послание в виде Шекспировского монолога:

О, если дерзок дух твой и отвага

Не меркнет пред ликом страшных дел —

Ступай! Там, где пучина хрипит у скал,

Где вечный шторм крушит гранит Нагриндура,

В проклятом доме, что скрипит, как кости мертвеца,

Найди карту, написанную кровью звезд.

В ней ты отыщешь ответ про всех людей,

Что канули в безвестность.

Но знай: не просто свиток ждет тебя —

Там старый смотритель, прикованный к теням,

Блуждает меж деревянных стен.

И каждый, кто искал его сокровище,

Стал частью острова… Их голоса

Ты слышишь в визге чаек над волной.

Она двинулась обратно к мотелю. Утренняя пробежка была забыта – теперь у нее были дела поважнее. Она собиралась разбудить Рашида, чтобы вместе выяснить, смысл этого письма.

Рашид несколько раз перечитал стихи, почесывая затылок.

– Нагриндур, – пробормотала Шелли. – Почему это звучит так знакомо?

Рашид еще раз внимательно осмотрел конверт:

– От этого названия попахивает Скандинавией.

Шелли кивнула, поднимаясь с кровати. Она достала ноутбук и быстро ввела название в поисковую строку. Результатов было немного, но один из них – блог в соцсети под названием «Тени реальности» и его странного владельца – Нейтана Фелпса заставил ее сердце забиться чаще.

– Вот! – воскликнула она. – Нагриндур – это небольшой остров к северу от Исландии. Лес, горы, река. Практически необитаемый. Только маленькая рыбацкая деревушка. – Она повернулась к Рашиду. – Дядя Уолтер упоминал его однажды… Он говорил, что там находится какое-то древнее место силы, связанное с исчезновениями людей.

Рашид скептически поднял бровь:

– Шелли, это звучит как сюжет дешевого триллера. Кто-то явно играет с тобой, используя твои воспоминания о дяде.

Но она уже не слушала. Быстро крутя колесико мыши, ее взгляд продолжал сканировать заметку об острове.

– Посмотри сюда, – она развернула экран. – Этот Нейтан утверждает, что на острове существует некий «Портал пропавших» – место, откуда можно увидеть судьбу всех исчезнувших без вести людей.

– Мифы и суеверия, – фыркнул Рашид.

– А это? – Шелли указала на другую заметку блогера. – Рыбаки избегают северную часть острова, где стоит старый деревянный дом. Им владеет отшельник по имени Этьен, который собирает истории о пропавших людях со всего мира.

Она снова взглянула на стихи.

– «Там старый смотритель, прикованный к теням, блуждает меж деревянных стен», – процитировала она. – И «карта, написанная кровью звезд», в которой можно найти ответы о людях, «что канули в безвестность».

– Это невероятно драматично даже для твоего пропавшего дяди, – заметил Рашид, но в его голосе уже слышалось меньше скептицизма и больше заинтересованности. – Эти стихи… они написаны в стиле «Гамлета». Тот же ритм, та же лексика.

Шелли задумчиво прикусила губу:

– Дядя Уолтер обожал Шекспира, особенно «Гамлета». Он иногда цитировал монолог «Быть или не быть»… – Она замолчала, внезапно осознав. – Рашид, а что, если это не просто стихи? Что если это подсказка от дяди?

Она вскочила и начала расхаживать по комнате, жестикулируя в такт своим мыслям:

– Подумай сам. «Если дерзок дух твой и отвага не меркнет» – это явное обращение ко мне, вызов. «Пучина хрипит у скал» и «вечный шторм» – описание местности вокруг Нагриндура. «Проклятый дом» – очевидно, тот самый дом, которого сторонятся жители острова.

Рашид медленно кивнул, начиная улавливать ее логику:

– А «карта, написанная кровью звезд» может быть метафорой. Возможно, это какой-то особый документ, содержащий информацию обо всех исчезнувших людях.

– Именно! – Шелли остановилась, глаза ее горели голубым холодным пламенем. – Старый смотритель, живущий в этом доме, может быть хранителем этой карты. А обращение к «людям, что канули в безвестность» прямо указывает на исчезновение дяди Уолтера!

Она снова взглянула на строки второго четверостишия и нахмурилась:

– Но здесь есть предупреждение. «Каждый, кто искал его сокровище, стал частью острова». Звучит зловеще.

– Как и «их голоса ты слышишь в визге чаек над волной», – добавил Рашид, невольно передернув плечами. – Будто бы люди, отправившиеся за этой картой, не вернулись. Или хуже…

Шелли вновь села на кровать, сжимая письмо в руках:

– Дядя Уолтер интересовался необъяснимыми исчезновениями. Сколько я его помню, он частенько собирал материалы о Бермудском треугольнике, о пропавших экспедициях в Гималаях. Всегда слушал истории и слухи о людях, которые бесследно исчезли при загадочных обстоятельствах. Что если… что, если он нашел нечто большее, чем просто слухи?

– И исчез сам, – тихо закончил Рашид.

Между ними повисла тяжелая тишина. Шелли снова взглянула на письмо. Оно словно излучало зловещую энергию.

– Я должна поехать туда, – наконец произнесла она. – Должна найти этот дом и Этьена. Если есть хоть малейший шанс узнать, что случилось с дядей…

Рашид подошел ближе, положив руку на ее плечо:

– Шелли, даже если это все и правда. Ты собираешься отправиться на забытый всеми остров к северу от Исландии одна? Ведь все, что у тебя есть, это неподтвержденные данные?

Она посмотрела на него снизу вверх, ее глаза блестели и были полны решимости:

– Да. Именно это я и собираюсь сделать.

Она поднялась, глядя ему прямо в глаза:

– Рашид, ты не понимаешь. Одиннадцать лет я жила с этой пустотой внутри, с этим вопросом без ответа. Одиннадцать лет я просыпалась и первым делом проверяла телефон – вдруг пришло сообщение от него, вдруг появилась какая-то информация. Это не просто любопытство – это часть меня, которой я лишилась, когда он исчез.

Рашид долго смотрел на нее, затем тяжело вздохнул:

– Что ж, я вижу, что ты уже все решила. Если это то, что тебе нужно, я не стану отговаривать. – Он слабо улыбнулся. – Но мне придется придумать чертовски хорошее объяснение для редактора, почему я вернулся один. А еще доделывать статью за нас обоих.

Шелли благодарно сжала его руку:

– Спасибо. И за поддержку, и за то, что не считаешь меня сумасшедшей.

– О, я все еще думаю, что это безумие, – хмыкнул Рашид. – Но, возможно, именно такое безумие необходимо для тебя, чтобы найти правду.

Она улыбнулась и начала собирать вещи. План уже формировался в ее голове: вернуться в Лондон, собрать необходимые вещи, добраться до Исландии, а там найти способ попасть на Нагриндур.

– Думаю, тебе понадобится теплая одежда, – заметил Рашид, наблюдая за ее сборами. – Там, на севере, сейчас, должно быть, чертовски холодно.

– И средства связи, – добавила Шелли. – Спутниковый телефон, навигатор…

– И здравый смысл, – закончил Рашид. – Пожалуйста, не забудь взять с собой немного.

Она рассмеялась, впервые не только за это утро, но и за все время работы в редакции:

– Обещаю.

Час спустя они уже ехали в машине по направлению к железнодорожной станции. Шелли была взволнована. Она перечитала почти все публикации Нейтана Фелпса, связанные с этим островом. В конце концов она подписалась на него и нажала на сердечко к его фотографии. Рашид, заметив это, с сожалением вздохнул:

– А мою дружбу, которую я кинул тебе еще месяц назад, ты игноришь. Может, мне тоже начать писать про призраков, ритуалы, маленькие города?

– Не будь занудой, – улыбнулась Шелли, убрав телефон в карман. – Я непременно сделаю это, когда вернусь с Нагриндура.

Когда они прибыли на вокзал, до отправления поезда до Лондона оставалось всего двадцать минут. Шелли стояла на платформе, осознавая, что ее жизнь делает крутой поворот – возможно, самый значительный с момента исчезновения дяди Уолтера.

– Послушай, я бы очень хотел отправиться с тобой, – вдруг заявил Рашид, переведя взгляд на Шелли с рельсов, по которым вскоре должен был прибыть поезд.

Шелли покачала головой:

– Ох, Рашид! Это так мило с твоей стороны, но… понимаешь, это мое путешествие. Мой дядя, моя история. – Она повернулась к нему с легкой улыбкой. – К тому же, кто-то должен прикрыть меня перед редактором.

Рашид кивнул, принимая ее решение:

– Будь осторожна там, на краю света. Не ввязывайся в драки. И держи связь, если сможешь.

– Обязательно, – пообещала она, хотя оба понимали, что на отдаленном северном острове связь может быть проблематичной.

Вдалеке послышался гудок приближающегося поезда. Рашид неожиданно взял ее за руку:

– Шелли, если… когда ты найдешь ответы… возвращайся. Даже если они будут не теми, что ты надеешься услышать. Понимаешь?

Она крепко сжала его пальцы:

– Я вернусь. С ответами или без них. А в следующий раз, обещаю взять тебя с собой.

Поезд медленно подъезжал к платформе, его металлическое тело блестело в утреннем свете. Шелли подняла сумку и сделала глубокий вдох, чувствуя, как каждая клетка ее тела ликует от предвкушения путешествия на край Земли.

– До встречи, Рашид, – сказала она, делая шаг к открывающимся дверям вагона.

– Пока, – отозвался он, стараясь улыбаться, но в голосе слышалась нотка грусти.

Когда поезд тронулся с места, Шелли смотрела через окно, как он достал телефон поднял его и, глядя на нее стал тыкать по нему указательным пальцем: «будем на связи».

Шелли смотрела на проплывающие мимо пейзажи, сжимая в руке помятый лист с Шекспировским стихом. Неизвестность и опасность ждали впереди, но впервые за одиннадцать лет после исчезновения дяди Уолтера, она почувствовала, что приближается к разгадке этой тайны.

Глава третья

Шале Этьена

Шелли быстро добралась до острова, чувствуя, как леденящий ветер с моря пробирается под ее куртку, заставляя плотнее запахнуть воротник. Северное небо нависало тяжелыми свинцовыми облаками, готовыми в любой момент разразиться осадками. Здесь, на краю земли, погода не подчинялась обычным сезонным правилам.

Дом Этьена возвышался перед ней – двухэтажное деревянное строение, некогда окрашенное в темно-синий цвет, теперь выцветшее до неопределенного серо-голубого оттенка. Краска местами отслаивалась, обнажая серые от времени доски. Крыша, покрытая почерневшей черепицей, слегка просела с одной стороны.

Шелли сделала глубокий вдох соленого морского воздуха и приблизилась к крыльцу. Три ступеньки жалобно скрипнули под ней, словно предупреждая хозяев о вторжении. Возле двери под козырьком стояло покосившееся плетеное кресло-качалка, которое слегка покачивалось от порывов ветра, будто на нем только что кто-то сидел.

Она подошла к массивной входной двери с потемневшей от времени латунной ручкой в форме морского конька. Взглянув на фасад дома, Шелли заметила, что все окна были закрыты плотными шторами изнутри, не позволяя разглядеть, что скрывается за ними. Дом выглядел покинутым, но не заброшенным – скорее, как место, в которое хозяин мог вернуться в любой момент.

Набравшись решимости, она постучала в дверь – трижды, твердо. Звук эхом разнесся по тихому двору, но ответа не последовало. Внутри дома царила полная тишина.

– Есть кто-нибудь? – крикнула Шелли, снова постучав, на этот раз сильнее. – Мистер Этьен?

Лишь ветер ответил ей, слегка оросив каплями холодного дождя. Она подождала еще минуту, затем спустилась с крыльца и обошла дом по периметру.

Боковая стена была увита засохшим плющом, цеплявшимся за деревянную обшивку как скелетообразные пальцы. Шелли подошла к первому окну и, приложив ладони к стеклу, попыталась заглянуть внутрь. Сквозь пыльное стекло и щель между шторами она смогла разглядеть часть гостиной – старинную мебель, заставленные книжные полки и камин, в котором давно не разводили огонь.

– Эй! Кто-нибудь дома? – она постучала в стекло, но ответа снова не было.

Обойдя дом полностью, Шелли обнаружила, что все окна первого этажа были либо занавешены, либо настолько грязны, что разглядеть что-либо внутри было невозможно. Окна второго этажа оставались такими же неприступными. Они напоминали темные глазницы, взирающие на нее с холодным безразличием.

Задний двор представлял собой унылое зрелище. Полузасохший сад был окружен покосившимся деревянным забором, за которым начинался крутой подъем в лес. Над ним возвышались красивые горы. Старый сарай с проржавевшей металлической крышей стоял в дальнем углу участка – его дверь была закрыта на три висячих замка. Рядом располагался примитивный навес для автомобиля, но машины под ним не было – лишь темные пятна масла на земле свидетельствовали о том, что когда-то здесь парковалось транспортное средство.

Вдруг, Шелли почувствовала, чье-то присутствие. Будто кто-то пристально на нее смотрит. Она резко обернулась и внимательно осмотрела окна дома. Никого. Наверное, показалось.

Чуть в стороне от дома виднелась маленькая деревянная постройка – уличный туалет, покосившийся от времени и непогоды. Его дверь была приоткрыта и хлопала на ветру, создавая монотонный звук, нарушавший тишину.

Ее внимание привлек старый велосипед, прислоненный к стене дома. В отличие от остальных предметов во дворе, он выглядел так, будто им пользовались недавно. Несмотря на потертую раму и потрескавшееся кожаное сиденье, цепь была смазана, а шины накачаны. На руле висела небольшая плетеная корзинка, в которой лежал свежий хлеб, завернутый в бумагу, и бутылка молока.

Шелли подошла ближе, ощущая, как сердце начинает биться быстрее. Кто-то был здесь совсем недавно. Возможно, Этьен просто отлучился и скоро вернется.

Она снова подошла к входной двери и постучала еще раз, на этот раз более настойчиво.

– Мистер Этьен! Меня зовут Шелли. Я приехала издалека, чтобы поговорить с вами!

Порыв ветра усилился, пронзительно свистя в щелях обшивки дома. Крупные капли дождя начали падать с неба, барабаня по крыше веранды. Шелли поежилась, осознавая свое положение – она была одна на отдаленном острове, перед пустым домом, с надвигающимся штормом.

Она посмотрела на море – серое, беспокойное, с белыми барашками пены на гребнях волн. Впереди была долгая, холодная ночь, и ей нужно было решить, что делать дальше.

Шелли еще раз обвела взглядом безжизненный двор, задержавшись на велосипеде с корзинкой свежих продуктов. Здесь определенно кто-то жил, и этот кто-то должен был вернуться. Вопрос был лишь в том, дождаться ли его появления снаружи, под усиливающимся дождем, или найти способ проникнуть в дом и укрыться от непогоды.

Решение пришло, когда первый раскат грома прокатился над островом, и дождь перешел в настоящий ливень. Шелли еще раз обошла дом, надеясь найти незапертую дверь или открытое окно, понимая, что время ожидания на улице истекло.

Проверяя одно окно за другим, она добралась до кухонного окна. Быстро надавила на оконную раму, и та поддалась почти без сопротивления – неосмотрительная оплошность хозяев, оставивших окно незапертым.

Обхватив подоконник тонкими пальцами, Шелли подтянулась, проскользнув внутрь кухни. Приземлившись на пол, она застыла, позволяя глазам привыкнуть к полумраку. Старый дом словно дышал вокруг нее – поскрипывали половицы, где-то капала вода.

Сняв с плеча дорожную сумку, она бесшумно опустила ее рядом с окном. Все необходимое будет под рукой, когда придет время уходить. Сейчас главное – осмотреться. Она извлекла из кармана крошечный фонарик, направив узкий луч света перед собой, скользя им по контурам шкафов и бытовой техники.

Несмотря на то, что в доме никого не было, по спине Шелли пробежали мурашки. Что-то в этом доме было не так. Она снова ощутила, что за ней наблюдают. Странное предчувствие царапалось изнутри, но она решительно двинулась вперед, оставляя кухню за спиной. Старая половица предательски скрипнула под ее ботинками, заставив замереть на месте. Перед ней открылся широкий проход в гостиную, который манил и одновременно предостерегал. Собрав волю в кулак, Шелли глубоко выдохнула, но не успев сделать первый шаг в полуосвещенное помещение, как услышала шум подъехавшей машины. Она бросилась к окну и осторожно выглянула.

От машины к дому направлялись трое мужчин. Первым, сутулясь и оглядываясь по сторонам, шел высокий седовласый старик в очках, за ним парень среднего роста с кудрявой черной шевелюрой. Он катил за собой чемодан. Шелли сразу обратила внимание на шрам, тянувшийся от левого глаза до челюсти на лице молодого человека. Замыкал тройку высокий седовласый мужчина в расстегнутой куртке, в дорогом деловом прикиде. Из его рта торчала дымящаяся сигарета. Он был без вещей и нахмурившись смотрел в телефон.

Сердце Шелли быстро заколотилось в груди. Мгновенно сообразив, что надо как можно скорее удирать, она метнулась на кухню, чтобы уйти через открытое окно. Когда она оказалась на кухне, звук поворачивающегося в замке ключа заставил ее замереть в полушаге от спасительного окна. Входная дверь со скрипом открылась, впуская в дом приглушенные голоса и отчетливый звук тяжелых шагов в прихожей.

«Черт, как резко похолодало,» – послышался голос. «Отряхни грязь, не тащи ее в дом.», «Хана твоим крокодильим туфлям, Энди, хе-хе-хе!»

Шелли быстро подкралась к окну, через которое проникла. Холодный воздух ударил в лицо, когда она перекинула ногу через подоконник. Осторожно, не издавая звука, Шелли выскользнула наружу и мягко опустилась на землю. Дождь перестал и на краю моря солнце нарисовало золотистые лучи сквозь тучи.

Закрыв за собой окно, девушка пригнулась и обогнула дом. Свет загорелся в гостиной, сквозь занавески виднелись силуэты людей.

Шелли остановилась за углом дома, переводя дыхание. За короткое мгновение придумала, как действовать дальше. Она поправила растрепавшиеся волосы, разгладила складки на куртке, отряхнула пыль с коленей. Лицо приняло выражение вежливого интереса, как у обычной наивной туристки.

С деланной уверенностью она подошла к входной двери и решительно постучала три раза. Стоя на крыльце, Шелли репетировала в голове историю о том, что она ищет дорогу к дому Этьена, не подскажут ли ей, как его найти…

И тут ее словно окатило ледяной водой. Сумка! В спешке она забыла сумку со всеми вещами на кухне, под окном! Паника накрыла волной, когда за дверью послышались приближающиеся шаги. Выражение ее лица теперь напоминало лицо ребенка, который нашкодил и боялся, что родители все обнаружат, и устроят ему порку.

Теперь мысли Шелли метались в поисках объяснения, почему ее сумка уже находится в доме, в который она якобы никогда не входила, или под каким предлогом попасть на кухню быстрее хозяина. На ее глазах ручка медленно повернулась, дверь начала открываться. В голове пронеслась последняя мысль: «Будь что будет, попрошусь в туалет и не дожидаясь ответа, брошусь на кухню, чтобы потом сказать – упс, я, кажется, заблудилась!»

Когда дверь открылась, она увидела перед собой удивленное лицо седовласого пожилого мужчины в очках, которые он успел поправить дважды, пока внимательно осматривал ее. Но не успела она объясниться, как за ее спиной раздался звонкий женский голос:

– Эй! Привет! Хвала Деве Марии, мы добрались до вас!

К дому бежала худенькая девушка в пальто, в шапке, из-под которой торчали длинные рыжие волосы. За ее спиной был большой рюкзак, а в руках она держала маленькую собачку породы Джек-рассел.

Какая прелесть! Больше всех собак на свете Шелли любила Джек-расселов. И по счастливому стечению обстоятельств, именно эта собачка появилась здесь и именно сейчас, как ее личный ангел-спаситель. Быстро очнувшись от умиления, она заметила, как на территорию входят еще двое парней, навьюченных сумками и рюкзаками.

Старик, поправляя очки на носу, вышел наружу. Он быстро окинул взглядом Шелли с ног до головы и переключил внимание на девушку с собакой. Казалось, что Шелли его интересовала уже не так сильно, как вторая гостья.

– С собакой нельзя, – угрюмо произнес он, строго глядя на собачку.

Шелли поняла, что это ее шанс. Она быстро заступила за порог, оказавшись между мужчиной и дверью и состряпав мученическую гримасу на лице, спросила у него:

– Вы не возражаете? Мне срочно нужно в уборную!

Старик, поправив очки, даже не посмотрел на нее, потому что сосредоточился на второй гостье.

– Прямо и налево. Следующая дверь после кухни! – сказал он, пропустив Шелли в дом. Когда она проскочила, тут же прикрыл собой дверной проем, не желая впускать даму с собачкой.

Шелли со скоростью гепарда ворвалась на кухню, ища свою злополучную сумку. От ее сердца отлегло, когда она увидела сумку, одиноко лежащую на том же месте, где она ее и оставила. Шелли радостно схватила ее. Спустя несколько секунд защелкнув замок на двери туалета, изможденная, но счастливая, что все обошлось, прислонилась спиной к стене.

Глава четвертая

Странное знакомство

Просторная гостиная шале освещалась мягким, теплым светом от старинной люстры. Бушующий ветер за окном гнал снег, время от времени задевая ставни так, что те тревожно скрипели. Где-то вдали море билось о прибрежные скалы и его едва различимый шум был слышен даже здесь. Временами в камине потрескивали огоньки, словно подыгрывая неспокойной атмосфере и отражаясь в красивых стеклянных игрушках на рождественской елке.

Шестеро гостей, включая Шелли, в разных концах комнаты, украдкой разглядывали друг друга, хозяина дома и интерьер. Гостиная погрузилась в тягостное молчание после того, как отзвучали формальные и короткие представления. В комнате было тепло, но между собравшимися витал холодный воздух неловкости.

Шелли пристально переводила взгляд с одного человека на другого, запоминая каждую деталь во внешности.

Лена – симпатичная студентка из Лондона, с яркими рыжими волосами, в платье, чуть выше колена, скрестив ноги, удобно устроилась в самом мягком и большом кресле возле камина. Она теребила кулон на шее, пытаясь скрыть растущее чувство тревоги. Дом казался ей слишком большим, слишком пустым, с какой-то гнетущей историей, проступающей из каждого угла. Она тайком разглядывала других гостей. Особенно высокого седовласого мужчину в деловом костюме. Затем поймала на себе изучающий взгляд хозяина и поспешно отвела глаза, натянув платье на обнаженные колени. Чтобы скрыть волнение, она раскрыла толстый справочник о растениях острова и притворилась, будто читает. Как-то странно для первого вечера в новом месте, думала она. Обычно люди либо болтают без умолку, либо быстро находят тему для разговора, но здесь – ничего. Сейчас все ее мысли были о Лоре – ее собаке, которая путешествовала вместе с ней, а сейчас спала в ее номере на втором этаже.

Этьен, хозяин дома, шестидесятисемилетний мужчина, с длинными прямыми седыми волосами, собранными в подобие хвоста, стоял за барной стойкой. Нахмурив брови и опустив на нос очки, он молча наблюдал за гостями, лениво скользя по ним взглядом, но не спешил начинать разговор. Этьен чувствовал напряжение гостей и, казалось, наслаждался им. Ему нравилось, что в гостиной, наконец, снова стало тихо, как до приезда этих шумных путешественников. Особенно этих двух блогеров из России. Рыженькая англичанка, пожалуй, была единственной гостьей, которой он был рад. Он поправил очки на носу и снова посмотрел на нее, но она увлеченно изучала толстый справочник. Или делала вид. Его взгляд скользнул на стройные ноги девушки, которые, к его сожалению, теперь полностью были прикрыты клетчатым пледом.

Яков – блогер из России, мужчина средних лет, стоял у стены и делал вид, что разглядывает антикварные сабли и кортики на стене, хотя сам незаметно для других поглядывал на лестницу, ведущую на второй этаж. Он чувствовал себя не в своей тарелке, особенно в компании с хозяином дома и этим «пепельным мужиком в деловом пиджаке», имя которого он даже не запомнил. У блогера разболелась голова, поэтому все, что он хотел, это подняться к себе, выпить Адвильчик и лечь спать. Все, что его удерживало – намечающийся ужин, который Этьен обещал подать через пятнадцать минут. Запах запеченного мяса с овощами из кухни сводил с ума.

Владислав – молодой человек с большим носом и большими ушами, но зато с атлетичной фигурой, был тоже из России. Он провалил экзамены в спортивную академию, но отмазался от армии благодаря знакомствам Якова и теперь работал на того, фактически, только за еду. Он стоял возле Якова, крутя в руках видеокамеру, ожидая распоряжений блогера насчет съемки. В какой-то момент он кашлянул, собираясь что-то сказать, но передумал.

Седовласого мужчину в деловом черном костюме и дорогих туфлях, который не понравился Якову, и на которого поглядывала Лена, звали Энди. Он был из Англии. Владелец фармацевтической корпорации Энди, был единственным, кто прибыл на остров не по своему желанию. Его деловой партнер назначил встречу в доме Этьена, а сам не приехал. Скорее всего из-за разыгравшейся непогоды. Энди сидел во главе длинного деревянного стола в центре. Он нервно тряс левой ногой, курил и постоянно поглядывал на свои часы. Время тянулось слишком медленно. Он никогда не был любителем подобных посиделок, но здесь как будто все собрались на ужин с людьми, которых не особо и хотели видеть. Все, что хотел Энди – это поскорее выбраться с острова, чтобы понапрасну не тратить время. Поэтому у него, как и у хозяина шале – Этьена, было скверное настроение.

Продолжить чтение