Черная жемчужина. Сказочная повесть

Размер шрифта:   13

© Ирина Николаева, 2025

ISBN 978-5-0067-3296-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

I глава

Летний день вступал в свои права, направляя солнечные лучи по всей поверхности зеленого оазиса, раскинувшегося в долине. Самый смелый луч солнца скользнул по золочёному куполу центральной башни дворца, пробился сквозь густую листву и через окно из разноцветной мозаики попал в большую комнату. Здесь он замер на стене розового мрамора. Было чему удивиться! Среди огромного количества мягких игрушек, всевозможных кукол, лежащих и сидящих на розовых диванчиках, царила суматоха: черноволосая смуглая девочка то садилась на пуфик из золотистой парчи, то резко вскакивала, бежала к зеркалу, потом вдруг поворачивала в другой угол к столику, на котором стояла большая резная шкатулка. За ее беспорядочными движениями по комнате никак не могли успеть две молодые девушки в темно-синих платьях. Одна пыталась поправить волосы девочки и закончить, наконец-то, прическу; другая никак не могла застегнуть верхние пуговки на платье девочки.

Вслед за ними по комнате бегал и мешался под ногами молодой коренастый пес. Эта беготня доставляла ему большое наслаждение, и, догнав хозяйку, он довольно тявкал. От его тявканья начинали беспокойно чирикать пестрые птицы в розовой клетке.

– Милая, ты слишком неспокойна. Это не подобает принцессе, – сказала девочке молодая женщина, единственная кто оставался спокойным в этой суматохе. – И выведи, пожалуйста, своего пса. Хоть у него и императорское имя, ему сейчас здесь не место.

– Мама, сегодня такой день! Как можно быть спокойной? А Али точно приехал? – спросила девочка.

Затем она вывела пса в другую комнату: «Цезарь, сидеть. Я быстро». И, подбежав к матери, села рядом с ней на пуфик.

– Да, милая, да! Как он может пропустить твой день рождения? – лукаво улыбнулась женщина.

– А он точно придет на праздник? Я так хочу его увидеть. Он расскажет мне про море, что видел интересного. Скорей бы вечер! – девочка опять вскочила с пуфика и забегала по комнате.

– Камилла, успокойся! От твоих мельканий уже кружится голова. Посиди спокойно еще немного, дай закончить девушкам свое дело.

Женщина сидела в кресле у большого зеркала и была так красива, словно богиня из волшебной сказки спустилась на землю. Ее богатые одежды поражали великолепием, крупные изумруды переливались в ее ожерелье на шее и в браслете на левой руке. Большие зеленые глаза с нежностью смотрели на дочь, на губах играла мягкая улыбка. Девочка обняла ее, и зеркало отразило два удивительных лица: одно – совсем еще юное, второе – прекрасное своей зрелой красотой. Солнечный луч замер от восторга рядом с зеркалом.

– А когда я вырасту, я буду такой же красивой? – девочка погладила завиток в прическе матери.

– Ты и сейчас красива. А года через три, а может уже и два, к тебе будут съезжаться женихи со всего света.

– Нужны они мне! – принцесса нахмурила брови и скорчила смешную рожицу.

– Посмотрим, посмотрим, что ты скажешь, когда подрастешь, – рассмеялась женщина, явно любуясь девочкой. – И я когда-то так говорила, а теперь у меня есть вот такая чудесная дочь, правда ужасная озорница и проказница. А уж капризуля еще та!

– Я не капризная, и с мальчиками интереснее играть. Какие из них женихи?

Женщина махнула служанкам рукой, и они стали плести косички, складывая их в красивую прическу.

– А как же Али? – спросила женщина.

– Он не жених. Али просто друг. Самый лучший.

– Я рада, что у тебя есть настоящий друг. Не вертись, сиди спокойно.

– А во сколько лет ты влюбилась? – девочка с любопытством посмотрела на мать.

– Наверное, в четырнадцать. Мне так нравился один юноша, что я даже хотела сбежать с ним из дворца.

– А почему не сбежала? – глаза принцессы расширились от восторга.

– Я для него была глупой, наивной девочкой. И если он и хотел сбежать с кем-то, то явно не со мной.

– Ну и хорошо, что осталась. Наш папа лучше.

– Конечно, лучше, – счастливо улыбнулась женщина.

Служанки закивали в такт. Они закончили прическу, застегнули пуговки на платье и отошли от девочки. Принцесса встала с пуфика и повернулась к матери.

– Прекрасно! – женщина внимательно осмотрела вид девочки. – Повернись! Постарайся до вечера не растрепать косички. Давай я подберу тебе украшения для приема и пойдем обедать. И обещай, что поспишь после обеда, хотя бы немного.

Камилла скорчила недовольную рожицу:

– Я не маленькая, чтобы спать после обеда.

– Это совет не для маленьких, а для взрослых девочек, которые хотят выглядеть свежо и привлекательно. (Девочка вздохнула и почесала нос). Будет много гостей, ты должна выглядеть соответственно своему статусу.

– А если я буду страшной и угрюмой, это их сильно огорчит?

– Ох, Камилла!

– Хорошо, мамочка, хорошо! Я буду хорошей, послушной девочкой.

Девочка поцеловала мать в щеку, та прижала ее к себе, поцеловала в макушку: «Будь умницей». И вышла из комнаты:

– Ждем тебя к обеду!

«С мамой спорить трудно. Но скорей бы вечер, ведь я увижу Али!» – закружилась от радости принцесса.

«Жаль, что я не узнаю, что будет после заката», – солнечный луч в последний раз мелькнул в комнате и исчез в окне.

II Глава

Часы в ожидании вечера тянулись томительно долго. Но вот, наконец, расправлены складки пышного платья из белоснежной блестящей ткани, застегнуты новые туфельки из серебристой парчи. При каждом движении рук звенят многочисленные браслеты, сверкают колечки и жемчужные серьги, а сердце в груди прыгает и бьется, как пойманная в клетку птица. Служанки покрывают голову принцессы прозрачной накидкой. Камилла смотрится в зеркало.

– Вы – пери из сказки, – шепчет в восхищении первая служанка.

– Шахерезада из волшебных снов, – вторит ей вторая.

– Ну, наговорили. Конечно, у меня есть достоинства: большие карие глаза, пушистые ресницы, – принцесса смотрелась в зеркало, манерно поворачивая голову, – аккуратный носик, пухленькие губы, подвижный язык.

И тут же розовый язычок отразился в зеркале во всей красе.

– Фи, – скривились служанки.

– А, в общем-то – ничего особенного.

Принцесса пожала плечами и отвернулась от зеркала.

– Зато я имею стрелять из рогатки, лазать по деревьям, строить шалаш из веток.

Девушки в ужасе закатили глаза и покачали головами: «Это не подобает принцессе».

– Ну ладно, ладно, – Камилла придала своему лицу ангельское выражение и стала загибать пальцы. – Я прекрасно танцую, соблюдаю иногда этикет, обожаю животных и у меня чудесный голос.

Принцесса сложила руки на груди, как оперная певица, но вместо ожидаемого чудесного пения раздалось громкое: «Бе-э-э».

Служанки прыснули от смеха, закрывая рот ладошками.

– Озорник в юбке, – улыбается первая служанка.

– Очаровательная шалунья, – вторит ей другая.

– Только не вздумайте рассказать маме, что я порвала красную юбку.

– А вчера расшитые шаровары прожгли.

– Подумаешь, – фыркнула принцесса, – могли бы вообще в такой день и не напоминать мне о мелких неприятностях.

– Не будем, не будем, – шепчут девушки. И опять цокают языком от восхищения, глядя на юную красавицу.

«Вроде бы не сестры, а так похожи. Хорошо, что у Зухры родинка на щеке. А то и не различишь: где Зухра, а где Лейла».

– Пару наставлений Цезарю, и пойдем в зал.

Камилла прошла в спальню, где на коврике лежал пес.

– Бедная моя собачка! У всех сегодня праздник, и только ты остаешься в комнате.

Цезарь внимательно посмотрел на девочку. Камилла погладила питомца.

– Эх, взять бы тебя с собой! Но нельзя, тебе там будет скучно – ни побегать, ни потявкать. Так что жди, приду поздно. Но завтра, обещаю, оторвемся.

Камилла поцеловала пса в нос, разгладила подол платья и вышла из комнаты.

III Глава

Праздник в честь 12-летия принцессы султан проводил в самом огромном зале дворца, о великолепии которого было известно далеко за его пределами. На торжество прибыли самые богатые и знатные люди страны, послы и визири соседних государств. Каждый из них стремился выразить свое почтение султану одной из богатейших стран Востока, где в семье всеобщей любимицей была старшая дочь – Камилла.

Гости входили в зал с высоким расписным потолком и шли по ковровой дорожке к возвышению, на котором стояло три белых трона. Слева восседал султан Измаил, статный мужчина со спокойным и ясным взглядом. Справа сидела его красавица-жена Марджана, а посередине, по случаю своего дня рождения, сидела принцесса Камилла. Это был ее первый «публичный» день рождения. Изящный трон с высокой резной спинкой был для нее велик, поэтому она сидела на бархатной подушке и боролась с огромным искушением поболтать ногами. Справа у стены сидели ее старший брат и две маленькие сестренки.

Церемония поздравления проходила традиционно: гость подходил к возвышению, низко кланялся, приветствовал султана и его семью, поздравлял именинницу и преподносил ей подарок. Специально назначенные слуги складывали подарки на столы. Принцесса кивала, мило улыбаясь, но только самый внимательный или очень хорошо ее знающий, мог заметить, что мысли девочки парят где-то далеко. Конечно, для нее было скучно и утомительно выслушивать все эти витиеватые поздравления взрослых. И подарки сильно не удивляли – дорогие безделушки, украшения, огромные разряженные куклы, сладости и изысканный шоколад.

Принцесса пыталась делать вид, что смотрит на очередного поздравителя, а сама искала глазами того, кого ждала сегодня целый день. «Как бы косоглазие не заработать: и на гостей надо смотреть, и Али искать. Бедные мы принцессы».

Она уже успела возненавидеть всех этих послов и придворных, потому что никак не могла узнать здесь Али или нет. «Он должен быть здесь, он приехал. Надо разыскать его отца, а рядом будет Али. Ага, вон возле второй колонны, по-моему, Хасан и тут же киваем послу соседнего государства и дарим улыбку. Поющие часы, его подарок, очень изящны. Пока подходит следующий гость, нахожу глазами Али. Наконец-то! Как я соскучилась! Кажется, что он похудел, подрос. Скорей бы подали угощение, и я улизну в сад к нашей беседке поздороваться с ним». От нетерпения принцесса заерзала на троне и забыла кивнуть придворному ювелиру, и посему заслужила укоризненный взгляд от мамы.

«Ну что ж, придется немного потерпеть, все равно это когда-нибудь закончится. Но скорей бы! А сейчас еще одна милая улыбка. И где вас столько набрали на мою бедную принцесскую голову. Или принцессовскую? Как правильно? Уже челюсть болит улыбаться. По-моему, я наулыбалась на месяц вперед. Нелегко быть принцессой!».

После официальной церемонии, взрослые продолжили празднование в соседнем зале, а угощение для детей было накрыто в малом зале дворца, где три огромных стола были уставлены сладостями и фруктами. В середине возвышался огромный торт, украшенный слоном – символом богатства. Торт выглядел аппетитно. «Интересно из чего сделан слон? Из зефира или взбит из сливок? Но он никуда не денется. Но и к Али подойти сразу нельзя: этикет не позволяет. Сначала надо послушать этого толстяка Рашида. Ох и зануда, и туповат не по-детски. Но его папаша еще хуже. Змея в человеческом обличье. Терпеть его не могу. И зачем папа назначил его визирем? Может он и умный, но душа его черна, как ночь. Меня он тоже не любит: сладко улыбается, а глаза холодные и злые. У Али глаза тоже черные, но они такие добрые. У него всегда живут какие-нибудь зверюшки и птицы, он их лечит, а потом отпускает на волю».

Али скромно стоял у дверей: сыну придворного конюха, хоть и очень уважаемого, не полагалось на официальных приемах находиться у стола принцессы. «Какой дурак придумал этот этикет: играть можно, а быть за одним столом нельзя?». Принцесса оглянулась по сторонам: «Ну, вот, когда все заняты едой и разговорами, можно потихоньку подойти к Али и шепнуть, чтобы он вышел в сад к нашей беседке». Али поклонился принцессе и вышел из зала.

«А теперь, когда факир начал показывать фокусы, мне стало душно, ну очень душно, и я вышла в сад». У большого куста жасмина видна фигура Али.

– Али, привет! Я на минутку, – принцесса схватила его за руку и энергично потрясла. – Но завтра мы обязательно увидимся и поговорим. Я так тебя ждала!

– Привет, именинница! Я тоже рад тебя видеть!

– А как я рада! Меня уже раздражает собственный день рождения. Не мог пораньше приехать!

– К сожалению, не получилось. Вот, держи подарок, – Али протянул Камилле небольшую коробочку.

– Что там?

– Потом посмотришь. Как поживает Цезарь?

– Он здорово вырос, я его тренировала, как ты велел. Он такой умный и сильный. Так что твой прошлогодний подарок радует меня до сих пор.

– Ну, беги, завтра обо всем поговорим.

– Спасибо, Али. До завтра! Но не пропусти сегодня фейерверк.

– Обязательно посмотрю. Я знаю, зрелище будет грандиозное.

Камилла обернулась, Али помахал ей рукой. Прыгая на одной ноге от переполнявшей ее радости, принцесса смеялась собственным мыслям: «Что за жизнь? То ждешь сегодняшнего дня, теперь завтрашнего. Но, в конце концов, сейчас можно уже повеселиться на всю катушку. Али здесь, и значит всё в порядке».

IV Глава

После вчерашнего праздника принцесса спала долго, что было и неудивительно. Солнце катилось уже к зениту, когда она открыла глаза, потянулась, потом закуталась в розовое атласное одеяло, намереваясь еще подремать, но вдруг резко поднялась и села на кровати. Тут же из-под кровати показалась голова Цезаря. «Зачем я лежу? Ведь Али уже приехал, а мы даже толком не поговорили. Быстрей к нему! Эх, подарки бы разобрать! Да ладно, куда они денутся?»

Откинув одеяло, она позвала служанок, прыгнула с кровати, погладила пса и отправилась в ванную комнату. Там кое-как побрызгала лицо водой, затем наспех провела по нему полотенцем, с сожалением посмотрела на зубную щетку и помчалась в комнату.

– Зухра, быстрее платье и поскорей заплети волосы.

– Лейла, принеси чай и сладости. Сладостей побольше – целый поднос, и чтобы чай был теплый.

Через несколько минут она быстро глотала чай, запивая щербет. Но золотистые лепешки с пылу-жару выглядели так аппетитно. «Придется одну съесть, но не больше, а то век отсюда не уйдешь».

– Цезарь, ты готов? Оторвись от чашки, я ухожу.

– Вы ничего не съели, – заголосили девушки.

– Сложите лепешки, сладости и фрукты на поднос, добавьте бутылку лимонного напитка и принесите всё в беседку возле маленького фонтана.

Я буду гулять в саду. Цезарь, за мной!

Псу не надо было лишний раз напоминать следовать за хозяйкой: он всегда был наготове. Камилле хотелось бежать в сад со всей силы, но приходилось раскланиваться с придворными, ждать, когда слуги откроют двери. «Заглянуть бы по дороге к маме, но она, наверное, еще спит – праздник закончился очень поздно».

Камилла вышла из дворца: «Как хорошо на улице!» Густая листва деревьев надежно закрывала двор от жгучего солнца, цветущие растения радовали разноцветием. А там, где были фонтаны, тянуло свежестью и прохладой. Камилла повернула по дорожке к конюшням. «А вдруг Али там нет? Хотя, где он еще может быть, как ни у верного коня? Ух, ты! Как я загнула! И коня зовут Верный, а он еще и сам по себе верный».

– Цезарь, сидеть. Тебе туда нельзя.

Пес лег у входа. Камилла зашла в конюшню. И действительно, Али возился со своим любимцем.

– Али, привет!

– Доброе утро, принцесса!

– Хочешь сказать обед? А ты скоро освободишься?

Конь ей очень нравился, но запах в конюшне не располагал к долгой беседе. Принцесса погладила коня по шее:

– Прости, Верный, опять забыла сахар. Но я исправлюсь: принесу и сахар, и лепешку.

– Я уже заканчиваю, – с улыбкой сказал Али.

– Жду тебя в беседке. Давай быстрей.

И принцесса поспешила к выходу.

В беседке, укрытой зеленью от посторонних глаз, был уже накрыт столик со сладостями и фруктами. Увидев Камиллу, служанки поклонились.

– Спасибо! Можете идти. Дальше я сама.

Пока девочка разливала прохладную воду с лимоном в стаканы, подошел Али. Они сели напротив друг друга. Их беседа была долгой, так как друзья не виделись почти месяц, и им было, что рассказать. Цезарь улегся в тени у входа в беседку, делая вид, что дремлет, а сам поднимал голову при малейшем шорохе, охраняя маленькую хозяйку.

Али рассказал, что интересного произошло с ним на морском побережье, где он побывал вместе с отцом, который выбирал новых скакунов для султана.

– Я познакомился в порту с ловцами жемчуга. Кстати, ты посмотрела мой подарок?

Принцесса покраснела – она не успела открыть подарок Али. Вечером, а вернее ночью, у нее уже не было сил, а утром ей скорей хотелось увидеть друга: так коробочка и осталась лежать под подушкой.

– Али, извини, я так спешила к тебе, что…

– Ничего. Я рад, что ты предпочла увидеть меня, а не подарок. Не переживай, все нормально, браслет никуда не денется. Люди важнее, чем всякие безделушки.

– Ну, вот, испортил сюрприз, – засмеялась принцесса. – Теперь я знаю, что в коробочке.

– Да, это серебряный браслет с черной жемчужиной. Хотел рассказать про ловцов жемчуга и проговорился.

– С черной? Али, мы же договорились не дарить друг другу дорогие подарки. А черный жемчуг недешевый.

– Честно говоря, жемчужина с изъяном. Увидишь, что она овальной формы. Поэтому договор я не нарушил.

– Ага, зато обозвал мой подарок безделушкой, да еще и бракованный подсунул, – поддела Камилла друга.

– Вечно этим принцессам не угодишь! – не остался в долгу Али. И они дружно рассмеялись.

– Море мне очень понравилось, оно такое красивое, такое загадочное, и я, наверное, хотел бы стать моряком.

– Очень загадочное? – удивилась Камилла, – Я была на море еще маленькой и ничего необычного не заметила. Соленая, противная вода! А ты уверен, что ты сможешь стать моряком? Ты сухопутный человек, и тебя будет укачивать. Представляешь, надо отбиваться от пиратов, а у тебя приступ морской болезни?

– Говорят, есть специальные упражнения. А если сильно захотеть, можно многого добиться.

– Ты действительно собираешься по морям-океанам?

И Камилла запищала тонким голоском:

– О, Али, грозный повелитель морей, не сможешь ли ты взять с собой маленького несчастного юнгу?

Она сложила ладошки и с мольбой посмотрела на друга:

– Ну, пожалуйста.

Али в тот же миг принял важную позу, критически осмотрел «несчастного юнгу»:

– Ты задал трудный вопрос, о изнеженное дитя дворца. Готовить ты не умеешь, (Камилла удрученно покачала головой), палубу драить не можешь. На что ты годен, писклявый мальчишка?

– Зато я хорошо стреляю из рогатки!

– Ты прав, зоркий глаз! Меткий китобоец мне нужен. Попасть из рогатки в кита дано далеко не каждому.

Дети расхохотались, и их смех еще долго звучал в беседке.

– А давай сделаем шпаги и будем учиться фехтовать?

– Ну и принцесса! Драться на шпагах! – Али притворно закатил глаза от удивления.

– Нет бы заняться вышиванием или выращивать цветы, – сказал он голосом строгого учителя. – Или наша держава готовится к войне и некому возглавить армию, кроме тебя?

– Не смейся! Цветы я люблю, вышивать меня тоже заставляют. Но это так скучно.

– А послушать ночью соловья скучно? Когда я вчера возвращался домой, он выдавал такие трели, что даже спать расхотелось.

– Сам по себе соловей не так уж и весело, но ночное приключение – это здорово. Давно мы не совершали ночные вылазки. А помнишь, как мы с тобой поставили Рашиду пищалку, а он с перепугу своими воплями разбудил полдворца?

– Ага, трус еще тот.

– А помнишь, как мы устроили маме сюрприз на день рождения? Правда, папе он не понравился.

– Да, от гнева его глаза сверкали, как те гирлянды, которые мы повесили на деревья. Он и представить не мог, что его благовоспитанная дочь может залезть на такую высоту. Сколько ты тогда сидела в комнате без прогулок?

– Три дня, – улыбнулась Камилла. – Папа обещал неделю, но маме удалось смягчить наказание. Но она взяла с меня слово, что я не буду больше лазить по деревьям.

– Нет, в этот раз мы тихо послушаем соловья и никого не будем пугать и расстраивать.

– Правильно, к приключениям надо подготовиться. Давай поищем пещеру в горах! Мама про пещеры ничего не говорила.

– Боюсь, что и папа тебе ничего не говорил. Но попадет тебе по полной программе!

Время пролетело незаметно. Камилла посмотрела на свой кулон-часы, подарок родителей:

– О, мне пора на обед!

– Да, у моих лошадей тоже обед, могу и тебе подбросить травки.

– Ой, как смешно!

Она показала Али язык, потом оглянулась по сторонам и тоном разведчика-шпиона прошептала:

– Итак, в полночь у этой беседки? О, почитатель соловьиного пения, а что следует надеть на концерт? – хитрая улыбка появилась на лице Камиллы.

– Оденься потеплее, выбражуля, и обувь надежную, чтоб ноги не промокли. А самое главное – помой хорошенько уши.

– Цезарь, домой! Пока, остряк-самоучка!

«Но за это он мне и нравится», – подумала принцесса, направляясь к дворцу.

V Глава

Дневная суета во дворце затихает долго. Когда солнце садится, вокруг дворца зажигается множество фонарей и различных фонариков, и дворец становится похожим на огромный корабль, плывущий по темному океану. На небе сверкают яркие звезды, огромным желтым кругом светит луна. Дорожки сада ночью хорошо освещены, и человек, идущий по ним, виден издалека. Но в густых зарослях деревьев царит полумрак. И ребенок может пройти незамеченным, скрываясь в тени буйной растительности. Конечно, иногда все равно приходится пересекать освещенные дорожки и рисковать. Но это как раз и вызывает азарт.

К полуночи наступает затишье, но где-то еще слышатся голоса охранников, лай собаки, неясные звуки. Полная тишина бывает только перед рассветом. Мир безмолвствует, набираясь сил, чтобы с восходом солнца вновь наполнить все пространство всевозможными звуками и голосами.

Чтобы не проспать, принцесса завела часы и положила их под подушку. Но в экстремальных ситуациях зачастую срабатывает свой внутренний будильник, и принцесса проснулась раньше намеченного времени. Она отключила звонок, немного полежала и стала одеваться.

Выглянув из спальни, Камилла убедилась, что Зухра спит у дверей, ведущих из покоев принцессы. Выход как всегда заблокирован, но кто сказал, что это единственный выход?

Удирать через окно ей было не впервой. Для этого у нее была припрятана надежная веревка. Цезарь по ней слезть, конечно, не мог. Но спустить его в корзине не представляло огромного труда.

«Цезарь, тихо», – шепнула принцесса верному псу. Благополучно спустившись вниз и убедившись, что никто их не заметил, Камилла нырнула в заросли кустов и осторожно стала шагать в сторону беседки. Ее путь пролегал мимо окон кабинета отца. Здесь кусты росли совсем близко к зданию. И надо быть очень осторожным, так как окна кабинета были еще освещены. Одна рама была приоткрыта, видимо, отец, как обычно засиделся до ночи, работая. «Я тут не сплю в поисках приключений, а он еще и не ложился».

Камилла уже хотела отправиться дальше, как услышала голос матери:

– Опять ты допоздна! Ты знаешь какой час? Тебя что-то беспокоит? Ты уже несколько дней сидишь в кабинете до глубокой ночи.

– Да, вот никак не разберусь с финансовыми документами. Вроде бы все гладко, но что-то не так.

– Давно пора проверить твоего помощника. Ты слишком доверяешь этому человеку, – голос матери звучал с негодованием.

– Он – опытный, хороший советник, а все подозрения вызваны твоей антипатией к нему.

– Интуиция никогда меня не подводит. У него хорошие рекомендации, но это не повод полностью ему доверять.

Послышались шаги, окно закрылось, задернулась штора. Дальнейший разговор стал не слышен.

«Интересно из-за кого спорят? Кто не нравится маме? Наверняка, наш визирь Махмуд. Выгнал бы его папа, и его противный сын Рашид исчез бы тоже из нашей жизни». Она уже сделала несколько шагов, как вдруг Цезарь повернулся вправо и замер в боевой стойке. «Тихо-тихо, Цезарь», – зашептала принцесса, испугавшись, что их обнаружат. Она зажала пасть пса рукой, а другой стала гладить его по шее, успокаивая друга. Камилла с напряжением вслушивалась в звуки ночного сада, но Цезарь был напряжен и его взгляд был направлен на куст по ту сторону дорожки.

«Кто-то еще прячется в кустах? А может просто кошка? Но кошка давно б уже удрала». Недалеко послышались шаги охранников, которые обходили вокруг дворца. «Надо уходить, а то еще попадемся». Она потянула Цезаря вперед, он нехотя подчинился хозяйке.

Они поспешили дальше, до беседки оставалось идти немного. Сколько раз принцесса ходила ночью по саду. Это было так заманчиво, так увлекательно! А сегодня ей впервые стало страшно, словно она прошла рядом с чем-то мрачным и зловещим. Но всегда можно выскочить на дорожку и позвать охрану – и она будет в безопасности. Да и Цезарь рядом.

Ну, вот и беседка. Вечером на ней зажигаются маленькие голубые фонарики, и она становится очень уютной. Но соловья придется слушать в темных кустах. «Цезарь, веди к Али», – шепнула Камилла. Пес бесшумно двинулся вперед.

Али уже ждал неподалеку и жестом показал следовать за ним. Пробравшись к высокой ограде вокруг дворца, он кинул на землю старенькое покрывало, и они уселись на землю. Цезарь лег рядом, положив голову на лапы. Слушатели соловьиного концерта были готовы. И невидимый солист не заставил себя долго ждать, скоро к нему присоединился еще один. Волшебные трели очаровали детей, заставив забыть про всё на свете.

«Как хорошо летом!» – счастливо улыбнулась Камилла.

VI Глава

Просыпаться утром было одно удовольствие. Камилла зевнула, потянулась в кровати, и, закинув руки за голову, счастливо улыбнулась. И вчера день прошел здорово, а еще лучше ночь, и сегодня утро обещает принести много хорошего. Ведь сегодня наконец-то соберутся друзья.

«Кстати, который час? Может я уже опаздываю? Хотя, я – девочка, и пусть немного подождут. Но, с другой стороны, можно пропустить и что-то интересное. Лучше поспешить».

Торопясь в беседку, Камилла в коридоре дворца встретила визиря, который раскланялся перед принцессой, и, мило улыбаясь, спросил, как ей спалось. Его голос звучал так заботливо, что со стороны можно было подумать, что сон принцессы – его наиглавнейшая забота. Но его черные глаза смотрели, так пристально, что принцессе стало не по себе.

– Спасибо, господин визирь, я отлично спала.

– Конечно, поэтому и встали так поздно? Сон придает много сил и бодрости.

– Я и легла поздно: читала интересную книгу, – отчеканила Камилла, удивляясь собственной наглости.

– Наверно, о ночных приключениях разбойников. Не страшно читать такие книги?

«С какой стати тебя интересует мое чтение? И на что ты намекаешь? Неужели что-то узнал?» Но чертов этикет не позволял отправить этого визиря куда-нибудь подальше.

– Нет, это была чудесная сказка о фее, с соловьями и розами.

– Ах, с соловьями! Да-да, когда-то и я любил слушать соловьев, – любезность визиря не знала границ.

«Так я тебе и поверила! Скорее ты восторгался шипением кобры».

– А как выросла твоя собачка! – визирь хотел погладить Цезаря, сидящего рядом с принцессой. Но пес зарычал, и визирь поспешно одернул руку и спрятал ее за спину.

– Не смею больше задерживать нашу прекрасную принцессу. Всего самого наилучшего! – поклонился визирь.

– Спасибо, Вы очень великодушны и заботливы, – как можно учтивее выговорила Камилла, хотя в ее душе бушевал ураган эмоций, причем не самых лучших.

«Умеет же человек испортить настроение, хотя говорит вроде бы красивые и приятные слова. Нет, в его предках точно была кобра, которая кусала, если не смертельным ядом, то какой-нибудь противной желчью».

Продолжить чтение