Битва Света и Тьмы. Дитя Безмолвной Тьмы

Ананси Плетёт Судьбу: Миф о Пауке-Творце
В те времена, когда мир был юн и слова еще не обрели форму,
Когда солнце лишь робко выглядывало из-за гор,
Жил Ананси, паук мудрости, хитрости полный,
Творец историй, что плёл судьбу, как свой узор.
Не был он ни богом грозным, ни воином могучим,
Но ум его был острее клинка, а язык – слаще мёда.
Он видел нити, что связывают звёзды и тучи,
И знал секреты, что в сердце земли сокрыты навеки.
Однажды Ньяме, бог небес, объявил испытание:
«Кто принесёт мне Осу, Леопарда, Фею и Змею,
Тот получит все истории мира в своё владение,
И станет хранителем мудрости, что я лелею».
Боги смеялись, считая задачу невыполнимой,
Но Ананси лишь улыбнулся, в глазах его блеснула искра.
Он не обладал силой, но был находчив и неутомим,
И знал, что хитрость – оружие, что бьёт наверняка.
С Осой он справился, налив ей мёда в тыкву,
И та, опьянённая сладостью, в ловушку попала.
Леопарда он обманул, вырыв яму глубокую,
И тот, упав в неё, выбраться уже не смог.
Фею он поймал, слепив куклу из смолы и глины,
И та, прилипнув к ней, не смогла улететь.
А Змею он перехитрил, устроив спор о длине пальмы,
И та, растянувшись, запуталась в своих же кольцах.
Вернулся Ананси к Ньяме, с добычей своей,
И бог небес, поражённый его умом и смекалкой,
Отдал ему все истории мира, без промедлений,
И нарёк его хранителем мудрости, что веками искал.
С тех пор Ананси плетёт свои истории,
Рассказывая о хитрости, смелости и мудрости.
Он учит нас, что ум сильнее силы,
И что даже самый маленький может достичь величия.
Так слушайте же сказки Ананси,
В них скрыта истина, что вечно живёт.
И помните, что даже паук может изменить судьбу,
Если в сердце его горит огонь, а в голове – полёт.
***
Песнь об Алекву, Боге Безмолвного Ветра
В начале времён, когда мир был юн и тих,
Когда лишь шёпот звёзд пронзал ночную тьму,
Родился Алекву, Бог Безмолвного Ветра,
Невидимый, неслышный, но вездесущий.
Не громом он явил себя, не молнией сверкающей,
Не бурей яростной, что рвёт леса в клочки.
Алекву – это вздох, что колышет травы нежно,
Движение незримое, что гладит облака.
Он – тишина перед бурей, затишье перед штормом,
Дыхание земли, что ждёт весенний дождь.
Он – тайна, что хранят вершины гор высокие,
И шёпот листьев, что о чём-то говорят.
Когда усталый путник в знойной дальней дали
Ищет прохлады тень, ища глоток воды,
Алекву посылает лёгкий ветерок,
Что освежает лоб и дарит облегченье.
Когда влюблённые, под лунным светом нежным,
Делятся тайнами, что в сердце берегут,
Алекву слушает, не нарушая тишины,
И уносит шёпот их в небесную даль.
Не ждите от Алекву ни жертв, ни восхвалений,
Он не нуждается в золоте и в почестях земных.
Его молитва – это тишина и созерцание,
Умение видеть красоту в простых вещах.
Почувствуйте его в лёгком дуновении,
В шелесте листьев, в запахе травы.
Алекву рядом, он всегда присутствует,
Бог Безмолвного Ветра, хранитель тишины.
И если в сердце вашем бушует ураган,
И мысли рвутся, словно птицы из гнезда,
Прислушайтесь к тишине, закройте на мгновенье очи,
И Алекву успокоит вас, как никогда.
Ведь в тишине его – великая сила,
В безмолвии его – мудрость веков.
Алекву, Бог Безмолвного Ветра,
Навеки в сердце нашем, среди тихих снов.
***
Ричтерсвельд: Песнь о Камне и Ветре
В краю, где дьявол солнце выковал из жара,
Где когти гор царапают небесный свод,
Лежит Ричтерсвельд, забытый богами старыми,
Земля, где камень правит, а ветер – его род.
Когда-то, говорят, здесь племя жило гордое,
Нама, чьи песни эхом звенели в скалах.
Они чтили Камень-Мать, что в сердце гор сокрыта,
И слушали шёпот Ветра в сухих травах.
Камень-Мать дарила им силу и выносливость,
А Ветер приносил вести с далёких земель.
Но гордость их росла, как кактусы колючие,
И забыли они мудрость древних повелений.
Они стали копать глубже, в утробу Камень-Матери,
Искать сокровища, что ей принадлежат.
И гнев её проснулся, как спящий лев голодный,
Земля задрожала, и рухнул горный хребет.
Ветер взвыл от боли, завыл, как раненый зверь,
И песок, словно саван, укрыл тела нама.
Лишь Камень остался, свидетель их падения,
И Ветер, что вечно оплакивает их имена.
Теперь Ричтерсвельд – царство камней и тишины,
Где солнце палит безжалостно, день за днём.
Лишь Ветер гуляет меж скал, как призрак древний,
Напоминая о гордости, что привела к огню.
И если ты, путник, забредёшь в этот край суровый,
Прислушайся к шёпоту Ветра, что в камнях живёт.
Он расскажет тебе о силе Камень-Матери,
И о том, как гордость племя нама свела в гроб.
Помни, Ричтерсвельд – не просто камни и песок,
Это урок, высеченный в граните веков.
Уважай землю, слушай ветер, чти Камень-Мать,
Иначе и тебя постигнет участь нама, увы, такова.
***
Адамастор: Песнь о Каменном Страже
Из пены морской, из бури рождённый,
Адамастор восстал, скалой обточённый.
Не человек, не зверь, не бог, но сила,
Что в камне дремлет, яростью полна.
Когда корабли, гордые и смелые,
Впервые дерзнули обогнуть его владения,
Он взвыл, как ветер, в клочья рвущий паруса,
И волны вздыбил, словно гнев небесный.
Он помнил дни, когда земля была юна,
Когда титаны правили, а океан был глух.
Он видел, как люди, слабые и смертные,
Пытались покорить его каменный трон.
Он проклинал Васко да Гаму, дерзкого морехода,
Что первым прошёл сквозь его бушующий ад.
И проклятие его, как тень, легло на корабли,
Что шли за ним, неся смерть и разорение.
Он шептал в ураганы, в штормы и туманы,
Сбивая с курса, ломая мачты в щепки.
Он видел, как тонут корабли, полные золота,
И слышал крики моряков, уходящих в бездну.
Но время шло, и люди становились сильнее,
Их корабли – прочнее, их навигация – точнее.
Адамастор, хоть и грозен, не всесилен,
И его власть над морем постепенно слабела.
Теперь он – лишь легенда, призрак прошлого,
Что бродит в тумане, напоминая о себе.
Но моряки, проходя мимо мыса Доброй Надежды,
Всё ещё бросают монеты в воду, в знак уважения.
Ибо знают они, что в глубине, под волнами,
Дремлет Адамастор, каменный страж,
И гнев его, хоть и притихший, не угас,
И может проснуться в любой момент, как шторм.
Так пусть же помнят люди о силе природы,
И о том, что даже самый гордый корабль
Бессилен перед яростью океана,
И перед гневом Адамастора, каменного стража.
***
Песнь Аконади: О Падении Звёздного Кузнеца
В начале времён, когда небо было юным,
И звёзды горели ярче, чем сейчас,
Жил Аконади, кузнец небесный, мудрый,
Чей молот ковал созвездия для нас.
Он выковал Солнце из огня кометы,
Луну из осколка древней, мёртвой льдины,
И Млечный Путь рассыпал, словно конфетти,
Над спящей Землёй, в её колыбели дивной.
Его горн пылал жаром звёзд далёких,
А наковальня пела песнь творенья,
И боги внимали, затаив дыханье, кротко,
Любуясь каждым новым откровением.
Но гордость, словно ржа, коснулась сердца,
И Аконади возомнил себя равным богам.
Он захотел создать звезду, что затмит все солнца,
И властвовать над светом, будет сам.
Он ковал её в тайне, в пещере тёмной,
Из чёрного камня, что упал с небес.
И вложил в неё всю силу, всю мощь огромную,
Забыв про меру, про закон и вес.
Когда звезда была готова, он поднял её ввысь,
И небо содрогнулось от её зловещей силы.
Она поглощала свет, как чёрная дыра, клянясь
Разрушить мир, что Аконади сотворил когда-то.
Боги разгневались, увидев это зло,
И Зевс метнул свой гром, расколов небосвод.
Звезда раскололась, и тьма поглотила всё тепло,
А Аконади был низвергнут в вечный лёд.
С тех пор он скован цепями из звёздной пыли,
В пещере ледяной, где вечно правит мрак.
И слышит он лишь ветра вой унылый,
И видит осколки звёзд, что он разбил в прах.
И помните, смертные, эту песнь печали,
О гордости, что губит даже самых сильных.
И знайте, что за дерзость небеса карают,
И даже кузнец звёзд может пасть бессильно.
***
Токолоше: Шёпот Земли
В тени акаций, где луна бледнеет,
Живёт легенда, что ветер лелеет.
Не зверь, не демон, но дух земли,
Токолоше бродит, где спят огни.
Он слеплён из глины, из праха предков,
И шёпот его – отголосок древних веков.
Не злоба в глазах, а печаль глубока,
О связи утраченной, о боли потока.
Он страж забытых, хранитель корней,
Напомнит о прошлом, что стало золой.
Не бойся его, путник, в ночной тишине,
Услышь его песню, что льётся извне.
Он может помочь, если сердце чисто,
И дух твой открыт, и помыслы быстры.
Но если ты жаден, и полон обмана,
То гнев его страшен, как буря саванны.
Токолоше – не сказка, не вымысел пустой,
Он часть нашей веры, он голос родной.
Уважь его землю, и предков своих,
И он защитит тебя от бедствий любых.
***
Дыра в Стене
В глуши забытой, где тень густеет,
Где мох седой оплёл замшелый камень,
Стояла стена, что время не жалеет,
Хранящая тайны древние веками.
Но в этой стене, из камня и печали,
Зияла дыра, как глаз пустой и тёмный.
О ней шептали ветры и кричали,
Что в ней таится мир совсем иной.
Легенды гласили, что сквозь эту брешь,
Проходят тени древних богов и духов.
Что там, за гранью, где царит кромешность,
Живут существа, лишённые слуха.
Одни говорили, что дыра – это портал,
В мир снов и кошмаров, где разум гибнет.
Другие, что это лишь обман и скандал,
И в ней лишь ветер жалобно завывает.
Но смельчаки, что дерзко приближались,
К зияющей пасти, полной мрака,
В дыру ту навсегда и пропадали,
Не оставляя ни следа, ни знака.
Иные же, вернувшись, обезумели,
Бормоча что-то о глазах бездонных,
О шепчущих голосах, что душу съели,
И о мирах, что разуму неподвластны.
Так и стоит стена, храня секреты,
А в ней дыра, как чёрная воронка.
И каждый, кто приблизится к ней,
Рискует навсегда остаться в ней.
И помни, путник, если ты увидишь,
В стене старинной дыру, как бездна,
Не искушай судьбу, не приближайся ближе,
Ибо в ней таится тьма, что бесполезна.
Ведь дыра в стене – это не просто камень,
Это врата в мир, откуда нет возврата.
И лучше обойти её стороной, как пламень,
Чем в бездне той навеки быть утратой.
***
Гроотсланг: Песнь о Древнем Звере
В пещерах Ричтерсвельда, где тень танцует с камнем,
Где ветер шепчет тайны, что время не уносит,
Живёт легенда древняя, зверь, что рождён был странным,
Гроотсланг, змей-слон, чья мощь в себе хаос приносит.
Когда земля была юна, и боги лишь играли,
Смешали слона силу и змея коварство,
Создали чудовище, что горы сокрушало,
И в сердце его поселили лишь злобное царство.
Но боги испугались, увидев эту силу,
Решили разделить его, чтоб мир не погубить.
Но один Гроотсланг выжил, избегнув злую гилью,
И в глубинах пещерных продолжил зло творить.
Он сторожит алмазы, что в недрах гор сокрыты,
И золото, что блещет, как солнце в небесах.
Он ждёт неосторожных, кто жаждой обуяет,
Чтоб в пасть свою забрать их в вечный страх.
Его глаза горят, как угли в тёмной ночи,