Восставшие из зАда( Дети Карабаса 4)

Нет у кольца ни начала, ни конца.
пословицы и поговорки
Буратино бежал.
Деревянные ноги стучали по мостовой. Не было больше желания жить в этом аду.
Страшно болело сердце, когда останавливался и вспоминал родную сказку.
Что произошло с его друзьями и близкими было отвратительно и близилось к ужасному финалу. Там, в ресторане, когда он-глупец, ползал по полу, собирая золотые монеты, его сердце колотилось, как бешеное.
Что стало с куклами? Когда они променяли жизнь на золото, любовь на удобную жизнь?
В их некогда доброй сказке теперь творилось Бог знает что. Куклы убивали отца, менялись женами и мужьями, предавали друг друга или использовали.
Как докатилась сказка до такого? Что стало с добрыми душами героев?
А, главное, сам Буратино, некогда весёлый и бесшабашный, подбирал золото с пола, стелился перед злом, которое разрушило и перевернуло весь мир.
Больше он не мог бежать, но и остановиться не было сил.
Скуля и проклиная свою жизнь, Буратино полз неведомо куда. Его потрепанное жизнью тело, разбитый вином мозг, и растерзанная женщинами душа – все восстало против такого естества героя.
Его рвало, руки и ноги не слушались, но он полз вперёд, как одержимый, убегая от себя, никчёмного, и от судьбы.
В ушах свистел ветер, солнце сушило старое дерево, а перед глазами стояла одна картина-люди убивают друг друга за золото. Буратино плакал, это не просто лился березовый сок из глаз, нет, соленый вкус разочарования стал настоящими слезами.
Наконец, израненная душа и деревянные ноги привели его на поле чудес. Здесь не было больше волшебной силы, да и земля не давала золотых монет, кругом простиралось огромное кладбище. Кресты на могилках кукол указывали имена и время, когда сказочное существо больше не хотело жить. Тысячи кусочков земли раскрыли свои объятия для неупокоенных душ.
Куклы видели, куда катится этот мир, и отказались от него раньше, чем этого требовала сказка. Сказка, которая ещё вчера дарила надежду, умерла, а с ней и радость жизни. Пусть бедность и ожидание счастья отвратительны, но корысть и ненависть съедают человека без остатка.
Буратино думал теперь о своем детстве и отце, папе Карло, какое светлое было это время. Вспоминая, собирал стопки с могилок и пил, не закусывая конфетами. Сколько времени так длилось – он не понимал, жалея себя и свое утраченное счастье. Могло ли все сложиться иначе, если бы все дружили, помогали друг другу, но у кольца нет начала и конца, а у истории сослагательного наклонения. Не скажешь:" Если бы да кабы…росли во рту грибы.."
Кстати, о голоде, есть хотелось ужасно.
Буратино пополз к домику вдали, который тоже был из его далекого детства.
*Где не было начала, не будет и конца.*
На окраине кладбища стояла маленькая избушка. Деревянные ставни покосились, а крыша кое-где обрушилась, но для нашего Буратино и это казалось роскошью. Дверь скрипнула и отворилась. Черные вороны важно поглядели на ночного гостя.
А все же страшно на кладбище, когда безлунное звёздное небо укрыло землю своим молчаливым присутствием.
– Кто-то здесь есть? – дрожащим голосом спросил Буратино.
Тишина обдала ночной прохладой гостя. Странный неприятный запах наполнил длинный нос куклы. Буратино даже протрезвел, когда заметил на кровати белую неподвижную фигуру. Руки задрожали, а ноги не могли сдвинуться с места.
Там, в углу, лежало тело Мальвины. Голубые волосы были спутаны, кожа на лице слегка подгнила, пальцы и уши обглодали крысы. Ужасное зрелище предстало перед испуганным Буратино.
Что стало с подругой детства, почему она лежит здесь, в своем убежище, словно баба Яга. Это уже другая сказка, с плохим концом.
Голубые подернутые белизной глаза уставились в потолок, руки безвольно свисали, а былая красота превратила красавицу страшное чудище.
Буратино взял себя в руки, пошарил на столе в поисках света, зажёг свечу.
Кто-то заботливо сложил спелые сочные яблоки на тарелку. Жадно хрустя и обливаясь сладким соком , голодный гость насыщал свою деревянную утробу. Теперь не до церемоний. Кто-то убил Мальвину и даже не потрудился закопать тело. Что ж у потерянного во времени Буратино есть достаточно поводов похоронить подругу по-человечески, пусть хотя бы после смерти она обретёт спокойствие.
Он расчесывал голубые пряди волос, оправил платье и спрятал ее тело в одеяло. Казалось, что Буратино несёт какой-то сверток. Ему ужасно захотелось похоронить Мальвину там, где когда-то он закопал свои золотые, вырученные за азбуку. Ведь тогда маленький наивный мальчик верил в чудо, его душа точно знала, что утром расцветёт прекрасное дерево его мечты.
Однако, не оставляло ощущение, что кто-то следит за ним, за каждым его движением.
За дальним деревом показалась фигура Базилио.
– Руки вверх. Положи свой сверток и отойди на три шага. – прошипела Лиса Алиса, неожиданно появившись за спиной деревянного человека.
Когда-то они были вместе, но теперь это казалось миражем или пьяным угаром.
Дело решено – и под лавку брошено.
Буратино аккуратно положил укутанную подругу детства на землю и утер нос. Все повторялось, словно жизнь – это замкнутый круг.
Дрожащим голосом, с наигранным испугом, он проговорил
– Я заплачу большие деньги, если Вы, уважаемые разбойники, позволите закопать мое сокровище на поле Чудес.
Темнота скрывала лицо Буратино, а радость от возможности нажиться туманила разум опытных, но наивных грабителей.
Лиса вышла вперёд, своей плавной сексуальной походкой она подходила ближе, желая насладиться глупостью жителей сказочной страны, которые тысячу лет ведутся на сказку о волшебном поле. Сколько кукол они с Базилио облапошили на этом месте, а поток тупости все ещё не кончается.
– Наш добрый друг, мы поможем захоронить твои денежки, чтобы утром разделить доход поровну.
Узнала ли она своего хорошего друга, или не желала вспоминать былое-сейчас это было не важно, ведь жадность кота Базилио дала осечку. Он быстрее ветра подбежал к свертку и взгромоздил его на плечо:
– Сам понесу. Помогу вам, мой богатенький друг.– кряхтел кот, утаскивая труп в необходимом направлении.
Буратино не удивила такая прыть разбойников. Время идёт, ничего не меняя. Человеческая жадность также не победима, как и глупость.
Земля копалась легко, сразу было видно, сколько наивных рук здесь ковырялись. Вот будет потеха, когда взойдет солнце, и помощники узнают Буратино и проверят клад. Наконец, тело было надёжно и глубоко зарыто.
– С делом решено и под лавку брошено).– проговорил деревянный герой, вставая на колени.
– Что ты сказал? – слепой кот оказался ещё и глухим.
– Говорю, нужно помолиться, чтобы наше чудо увенчалось успехом.
Все встали на колени. Разбойники готовы были услужить во всем богатенькому глупцу.
Буратино заговорил, на глазах его навернулись слезы:
– Столько лет я был с тобой, с самого детства.
Базилио почесал затылок и удивился, что ещё некоторые куклы копят деньги от рождения.
Буратино продолжил:
– Многое мы пережили вместе: горе и радость, предательство и унижение, взлеты и падения.
– Как же ты был близок со своими денежками, – замурчала Алиса.
– Мы пережили Карабаса и его мучения, вырвались из лап брака, но удача не вечна в этом мире.
Базилио удивлялся все более, шепча лисе:
– Ох, и повезло нам сегодня. Это же предприниматель ещё эпохи Карасаса, видимо обанкротился, пришел остаточки закапывать в надежде на спасение.
Разбойники плакали от счастья навзрыд, утирая слезы своими лохмотьями.
Буратино продолжил:
– Я рад, что в этот грустный день со мной старые друзья, которые разделят боль потери, пусть не сейчас, а утром. Аминь. Давайте помянем наше сокровище, достояние волшебной страны. Мальвина, за тебя, стопки с могилок всегда выручали бедных бродяг.
Начал за здравие, а свел за упокой.
Лиса и кот переглянулись, они слышали всякие слова, когда зарывали золото, но такие душевные – никогда, видимо, сокровища знатные.
Если бы разбойники знали, насколько они близки к истине и как тяжело им будет принять правду. Жизнь все поставила на свои места, теперь они оказались обмануты деревянным мальчиком.
Мальвину забыли все, хотя ее исчезновение обсуждали долго, но тела найти так и не сумели – значит с глаз долой из сердца вон.
Усталость накатилась на глаза, придавив веки друг к другу, и сон незаметно свалил наших героев, словно удар крепкой дубинкой. Они спали и видели прекрасные сны о далёком и прекрасном детстве, когда глупцы сами несли им свои денежки, когда каждый смеялся над ошибками своими и чужими.
Только Буратино не спал. Он встал и, покачиваясь, направился туда, куда сам не ведала. Голова болела, деревянное тело свело судорогой, когда под ногами закончилась земля – он упал в воду. Теплое болото укутало его уставшую душу, он плыл и плыл, все дальше от себя и своих проблем, пока кто-то не подцепил его крючком и не потащил за собой.
– Мамка Тортила, опять самоубивца выловили, – заквакали лягушки. Их мокрые и холодные ручки так и скользили по телу Буратино.
Знакомый голос неожиданно придал силы бесчувственному полену:
– Так просто не умру. – пропищал он. И услышал в ответ:
– Тащите его ко мне поближе, ведь я теперь плохо вижу и слышу, только память помнит все проделки моей молодости и старых знакомых. Когда – то я помогла этому мальчишке, но это не принесло счастья ни деревянному мальчику, ни его отцу. Хотя....
Руки Буратино не слушались, он лежал недвижным деревом, словно матушка природа решила вернуть его в лес или в печь, но мальчишка не сдавался и насвистывал старую песенку.
Тортила прислушалась и улыбнулась. Все было на месте, даже его длинный нос, лишь глаза смотрели грустнее.
– Похоже, у него шок. Дайте ему нашей болотной тины пожевать, может, ещё оклемается, а я пока спою колыбельную:
Затянулась бурой злобой
Гладь старинного двора
Ах, была и я Мальвиной,
Не по-детски хороша!
Был беспечным и наивным
Сказки доброй юный взгляд,
Все вокруг казалось дивным
Триста лет тому назад.
Ты не знай души покоя,
Плачь и смейся невпопад,
Я сама была такою
Триста лет тому назад…
Будто корова языком слизнула.
Ее хриплый голос все ещё звучал над зелёным болотом, когда Буратино почувствовал второе рождение. Ноги и руки окрепли, а в голове образовалось множество безумных мыслей, способных перевернуть сказочный мир.
Кажется, болотная тина никогда не подводила настоящих чудиков. Родился новый сильный герой, который был создан на радость людям.
Буратино вскочил на ноги, растопырив все двадцать пальцев на руках и ногах и закричал:
– Куклы умирают, но не сдаются!
– Молодец, мой мальчик. А теперь я раскину на тебя карты, мой старый друг. – проговорила Тортилла – Как меняет время людей. Всю жизнь мечтала работать с метафорическими картами, а были одни лягушки. Лишь опыт -" брат ошибок", разрешает переступить через предрассудки и стать клиническим психологом. О! О! Она достала одну картинку и загадочно зашептала:
– Расскажи мне, что ты чувствуешь, когда смотришь на этот рисунок. Что на нем видишь?
Буратино вздрогнул и произнес:
– Это же старый домик. Кажется, меня там кто-то ждет, а значит – мне пора идти.
– Не спеши, мой юный друг. Конечно у меня нет еще одного золотого ключика, но есть болотная жижа, что поможет тебе в трудную минуту, и еще одна тайная карта. Спрячь ее до поры и до времени и не смотри, лишь когда жизнь твоя будет висеть на волоске, откроешь ее. А теперь вперед. Спеши. Она тебя уже ждет, – закричала Тортилла.
Сразу было видно, что старость и маразм сделали свое дело. Все же Деревянный герой послушался ее, ведь взрослых нужно уважать, и спрятал все подарки глубоко в кармане.
Ноги опять несли его сами туда, где судьба подкидывала неожиданные подарки раз за разом, подставляла подножки и била под дых. Ничто не могло остановить нового Буратино( или хорошо забытого старого)
**
Базилио и Алиса проснулись, когда день уже бил поклоны луне, отбрасывая всякое стеснение и показывая свой кровавый зад.
Как можно было так долго спать. Они мгновенно кинулись к зарытому сокровищу, быстро раскапывая землю, когда что-то внутри теплого месива зашевелилось. Из черной дыры показался палец с синим ногтем, поднятый высоко вверх. Он задрожал, а с ним и наши злодеи, которые, холодея от ужаса, с воплями и криками бросились в рассыпную.
И у самого длинного дня есть конец.
Из земли появилось грязное нечто. Ее платье было в комках грязи. Волосы, словно сосульки свисали вниз, и только глаза горели, словно темные дыры.
Поле все же сделало свое волшебное дело, может быть первый раз в жизни. Оно слизнуло смерть, подарив в замены нечто. Но что это принесет нашей сказке?
Вот вопрос, на который нам предстоит ответить дальше.
Грязное существо брело вперед, определяя направление по ветру, которому было страшно подлетать к девочке. С каждым шагом она теряла грязь и кусочки своего тела, если пойдет так дальше, то к цели дойдет голый скелет, а это не самое милое зрелище.