Невеста Змея Горыныча

Размер шрифта:   13
Невеста Змея Горыныча

Невеста Змея Горыныча

Глава 1

Мягкие губы коснулись моих губ, вызывая во всем моем теле сладкое томление. Горячие ладони гладили мое тело, пробираясь под сорочку, касаясь моих коленей, поднимаясь все выше по бедрам. Когда шеи коснулись еще одни губы, я вздрогнула от неожиданности, но тут же снова растаяла, наслаждаясь их прикосновениями. Еще одна пара рук уже обнажала мою грудь. Соски набухли от возбуждения и я застонала, желая, чтобы к ним, наконец, тоже прикоснулись.

Желание мое тут же исполнилось – один из сосков захватили губы, оторвавшиеся от моих губ и спустившиеся ниже. Еще одна пара рук ласкала, поглаживала мои ступни, а губы дорожкой сладких поцелуев подимались по внутренней стороне бедра, приближаясь к самому сокровенному.

Сразу трое мужчин ласкали меня: целовали и гладили мое тело, нежно касаясь самых интимных мест. Ураган, рождающийся внизу живота, вот-вот был готов взорваться яркой вспышкой чего-то неизведанного, но безумно желанного.

Я не видела их лиц, но знала одно – они желанны, их прикосновения дарят мне наслаждение и я хочу снова и снова отдаваться им без остатка, как отдавались они мне. Когда губы коснулись нервного узелка в самом нежном месте, я почувствовала, что вот-вот получу столь желанную разрядку.

– Кхе-кхе… – раздался старческое покашливание и я распахнула глаза.

Старуха-гадалка сидела на подушке, брошенной на вытертый от времени ковер, скрестив ноги. Выцветшие бледно-голубые глаза смотрели на меня с любопытством.

– Я смотрю, ты что-то все же увидела. Надеюсь, не тяжелую болезнь? Ты стонала, будто от боли.

Я вспомнила, от чего я стонала, и залилась краской стыда. Слава богу, в крошечной комнатушке было темно: единственным источником света была свеча, стоящая на низком столике между нами. На этом же столике стоял хрустальный шар, к которому я прижимала свои ладони. Испуганно оторвав руки от шара, я хрипло ответила:

– Ничего особенного. А вы разве не видели тоже самое, что и я?

– Нет, конечно, – ответила старуха. – Я лишь помогаю людям увидеть их будущее. К счастью, сама я ничего не вижу. А то с ума сойти можно было бы.

Я выдохнула с облегчением – если бы кто-то узнал, что я сейчас видела и чувствовала, я бы вообще сгорела от стыда.

– Спасибо! Сколько я вам должна?

Я встала с кресла, в котором перед этим сидела, и вынула из кошелька монеты. Положив на столик названную старухой сумму, и выскочила из шатра в полном смятении.

После темноты и духоты, царящих в шатре гадалки, яркое солнце ослепило меня, а воздух, напоенный ароматами готовящихся неподалеку блюд, ворвался в мои легкие. Вокруг шумел базар: кричали зазывалы, предлагая свои товары, торговались покупатели и торговцы, неподалеку выступали бродячие артисты, напевая какие-то не очень приличные частушки. В-общем, все было как всегда, привычно и обыденно. И то, что я сейчас увидела в шатре гадалки, ощущалось уже не более, чем странным сном: будоражащим и волнующим.

Я постаралась спрятать поглубже эти воспоминания и оглянулась по сторонам, разыскивая глазами сестру. Тинка обнаружилась возле лотка со сладостями. Ну конечно! Где еще можно найти эту сладкоежку? И ведь, несмотря на пристрастие к сладкому, худющая, как еще ветром не сносит! Однозначно – ведьма! Только эти умудряются есть все подряд и не толстеть!

– Тинка! – позвала я ее.

Кузина оглянулась и улыбнулась мне:

– Алинка! Я тебе пряник купила! Смотри, какой красивый!

А когда я подошла к ней, набросилась на меня с вопросами:

– Ну что, увидела свое будущее? Жениха видела? Красивый? Богатый?

Я поморщилась:

– Да ничего я толком и не видела. Обман все это. Не стоило на это деньги тратить.

Тинка поникла. Конечно, это ведь ее идея была отправить меня в шатёр гадалки. Самой сестре еще рано было гадать – старуха наотрез отказывалась гадать несовершеннолетним. А мне как раз неделю назад исполнилось восемнадцать лет.

– Ладно, идем уже домой, – предложила я кузине. – Марта уже заждалась нас, небось. Ты все купила, что хотела?

Тинка кивнула и мы начали пробираться сквозь толпу на выход с ярмарочной площади. Шагая по узким улочкам в сторону окраины города, где стоял маленький домик моей тетки, мы весело болтали, обсуждая увиденные на ярмарке диковинки, привезенные из других стран. Воспоминания о том, что я увидела и почувствовала в шатре гадалки, прижимая ладони к хрустальному шару, я постаралась спрятать поглубже и не думать об этом. По крайней мере пока не останусь наедине сама с собой.

Тетя Марта уже ожидала нас во дворе, проверяя развешанные под навесом пучки трав, которые там сушились, обдуваемые легким летним ветерком.

– Явились! – чуть ворчливо буркнула она. – Всё купили?

– Всё, – радостно ответила Тинка и кинулась обнимать мать.

– Ну что за телячьи нежности! – якобы недовольно проворчала та, но я видела, что на самом деле тетке приятны объятия дочери. – Идемте в дом, посмотрю, что вы там купили.

В доме пахло настоями и сушеными травами. Знахарка Марта готовила настойку, которую ей с утра заказала жена лавочника с соседней улицы. Поэтому и отправила она на ярмарку нас с Тинкой, оставшись дома выполнять заказ.

Выкладывая на стол покупки, Тинка не прекращала трещать без умолку, а я молчала, все еще слегка ошарашенная странным видением.

– Алина, ты чего такая смурная? – поинтересовалась Марта. – Не заболела?

– А? – встрепенулась я. – Да нет, ничего. Просто устала что-то. Пойду до речки прогуляюсь, ополоснусь малость, смою усталость.

Тетка посмотрела на меня удивленно и подозрительно, но ничего не сказала.

Глава 2

Два года спустя

– А живет вон за той горой сам Змей Горыныч! Он огромный, больше моего дома. У него крылья, как у дракона, но только в отличие от драконов у него целых три головы. Иногда он спускается к нам в долину и ворует самых капризных и непослушных детей. Потом относит их в свои чертоги и там…. Съедает! – громко закончила бабка Марфа, отчего самые мелкие из слушающих ее сказки детей вздрогнули и прижались друг к дружке, а те, что постарше лишь захихикали.

Бабка Марфа сидела на скамеечке и рассказывала ребятне сказки. Я сидела рядом и при свете яркого летнего солнышка зашивала юбку, которой умудрилась зацепиться за гвоздь в сарае. Фантазия у бабки Марфы была богатая. Придумает же – Змей Горыныч о трех головах!

Про драконов нам рассказывали. Вроде как был такой народ, живущий в дальних странах, там люди могли превращаться в драконов. Но Змей Горыныч – это уже плод фантазии различных сказочников вроде бабки Марфы.

– Алинка, идем на речку купаться! Вода – просто чудо, какая теплая! – раздался веселый голос сестры.

Тинка за два года оформилась и похорошела. Сразу и заневестилась: сын лавочника, высокий и статный Андрейка с нетерпением ждет, пока сестрице, наконец, стукнет восемнадцать и он сможет отправить к ней сватов.

Ко мне тоже иногда сватаются, да только как представлю себе прикосновения старого и толстого соседа, так передергивает. Овдовев, он решил жениться снова и моя кандидатура на роль жены и мачехи для трех его отпрысков ему показалась наиболее подходящей. А я все время отказываю – уж лучше в старых девах остаться, чем такое. К счастью, тетя Марта не неволит меня, все понимая. А нормальным женихам я не нужна: сиротка-бесприданница, пусть даже симпатичная интересует их лишь в качестве любовницы, либо в качестве бесплатной рабочей силы – горбатиться целыми днями на тяжелой работе в поле, рожая там же, в поле, детей одного за другим. О любви там, конечно, и речи не идет.

Я решила, что буду знахаркой, пусть даже и одна. В конце концов, справляется же с этой работой моя тетя. Даже поднять двух девчонок смогла. Овдовев, она еще и забрала к себе осиротевшую племянницу и, пусть не роскошествуя, но худо-бедно концы с концами мы сводили. Конечно, я ей помогала по мере сил и возможностей. А заодно и научилась кое-чему: разбираюсь в травах, умею готовить различные целебные настои и мази.

Подскочив, я отложила свое рукоделие и отправилась вслед за Тинкой на речку. День был жаркий и искупаться действительно очень хотелось.

Мы спустились к реке и, спрятавшись за густым кустарником, разделись до сорочек, а потом долго плескались и плавали в этом довольно закрытом от посторонних глаз месте. Когда, посвежевшие и довольные, мы снова натянули свои платья, я подняла глаза и увидела в отдалении на крутом берегу фигуру наблюдающего за нами мужчины. Меня передернуло: я сразу узнала графского сынка – Освальда Гроу.

Этот тип вызывал у меня отвращение. Слегка лысеющий молодой мужчина с кругленькой расплывшейся фигурой не давал мне проходу, все время стремясь зажать меня где-нибудь на узкой тропинке. Он давно намекал на то, что очень хотел бы видеть меня своей любовницей и даже предлагал содержание. Вот только уж лучше впроголодь сидеть, чем прикосновения этого липкого гада терпеть.

Я снова вспомнила видение двухлетней давности, то самое, что я увидела и почувствовала, прикоснувшись к хрустальному шару гадалки. С тех пор я часто видела его во сне. Просыпалась от собственных стонов, а потом краснея, как помидор, говорила тёте, что мне приснился кошмар. Вот только на самом деле я стонала от удовольствия, которое доставляли мне трое мужчин, чьих лиц я не видела. Конечно, признаться в таком я никому не могла.

Мы с Тинкой возвращались домой, весело шагая по узкой тропинке, когда я вдруг сообразила, что забыла на берегу свою сумку. Не то чтобы она была мне слишком дорога, но в ней были нужные мне мелочи и мне было жалко их терять. Тинка, услышав о необходимости вернуться, скуксилась:

– Меня Андрейка ждет уже…

– Да ты беги к нему, а я сбегаю за сумкой, – предложила ей я и кузина не стала спорить, отправившись на встречу с любимым.

Я развернулась и пошла обратно в сторону берега, когда вдруг дорогу мне перегородил Освальд. В руках у графа Гроу были поводки, а рядом беспокойно крутились два здоровенных пса. Они поглядывали на меня недобро. Но еще больше меня пугал взгляд Освальда.

– Здравствуй, красавица! – хищно улыбнулся мне графёныш и я испуганно попятилась. – Куда же ты? У меня к тебе разговор есть… по душам.

Освальд наступал на меня, а я отступала и уже собиралась сорваться и бежать, когда услышала:

– Даже не думай! Попытаешься убежать – спущу на тебя псов.

Я посмотрела на зловещие морды явно натасканных на добычу собак и нервно сглотнула. Бежать было опасно. Оставался небольшой шанс на то, что граф ограничится лишь разговором. Освальд тем временем привязал поводки к ближайшему дереву и подошел ко мне поближе.

– Ну что, ты подумала о моем предложении? С тебя не убудет, будешь греть мне постель, а я за это буду щедро платить тебе.

Я молча помотала головой: от страха не могла ничего произнести. Он шагнул еще ближе, а я развернулась и все-таки попыталась бежать, но споткнулась о какой-то торчащий из земли корень и упала. Мерзкий тип тут же навалился на меня и начал шарить руками по моему телу. Я извивалась под ним и пыталась вырваться, но сдвинуть с себя эту тушу мне было не по силам. Граф усмехнулся и резким движением разорвал платье у меня на груди, после чего запустил руку за пазуху.

Одной рукой я все еще пыталась отбиться от насильника, а второй шарила по земле в отчаянной попытке найти хоть что-нибудь для защиты. И мне это удалось: я нашарила какую-то палку, которую с трудом подняла одной рукой и изо всех сил шарахнула Освальда по голове. Мерзавец взвыл от боли и отпрянул от меня, а я подскочила и бросилась бежать.

– Стой! Сука! Все равно ведь не уйдешь! Ну все, ты меня достала! – крикнул он и я услышала лай собак.

Я мчалась по дорожке, не совсем осознавая, куда бегу. Лай собак становился все ближе – Освальд все же спустил свои псов и они нагоняли меня.

Глава 3

Псы нагнали меня довольно быстро. Один из них кинулся мне на спину и повалил на землю. Я громко завизжала, зажмурилась от страха и уже ожидала, что собачьи клыки вот-вот вонзятся в мое горло, как вдруг пес с каким-то жалобным тявканьем отпрянул от меня и кинулся прочь.

Я открыла глаза и поняла, что солнце закрыла большая туча. Взглянув наверх, я обомлела: надо мной висела огромная крылатая туша. Я присмотрелась: у этого огромного летающего создания были чешуйчатое тело, перепончатые крылья и целых три зубастых головы. Я поняла, что у меня от ужаса начались галлюцинации и мне видится сам Змей Горыныч, о котором бабка Марфа рассказывала сказки. И я снова испуганно зажмурилась, потому что туша опускалась все ниже и приближалась ко мне.

Вдали слышались испуганный вой собак и какой-то визгливый панический крик Освальда. Что-то твердое обхватило мое тело и я почувствовала, что отрываюсь от земли. Приоткрыв один глаз, я поняла, что огромное существо схватило меня в лапы и куда-то понесло. Земля все стремительнее отдалялась, а я громко орала от ужаса. Вскоре я и вовсе потеряла сознание – спасительная тьма накрыла меня.

***

Когда я начала снова приходить в себя, то первым делом почувствовала, что лежу на чем-то очень мягком и удобном. Под головой была подушка или что-то такое же мягкое и удобное. Укрывало меня теплое и очень уютное одеяло.

Вокруг царила тишина, а сквозь сомкнутые веки чувствовалось, что помещение заливает яркий свет. Да, я явно находилась в помещении, на весьма удобной кровати, в постели. И это было удивительно, учитывая, что последнее, что я помнила – обхватывающие меня лапы странного дракона и уходящую куда-то вниз землю.

А может быть, я просто умерла и это своего рода рай? Я ведь заслужила рай? Никогда особо не грешила, гадости людям не делала и самым большим грехом были мои похотливые сны, где меня совершенно неприлично ласкали сразу трое мужчин.

В конце концов я все же решилась приоткрыть глаза. Я действительно лежала на кровати в очень просторной комнате. Эта, кажется, чья-то спальня, занимала по площади столько, сколько занимал весь наш домик вместе с сенями и пристройкой-сараем. Кровать, на которой я лежала, была поистине огромной: на ней вольготно могло разместиться с десяток таких Алинок, как я.

Мягкая подушка, наполненная чистым пухом, уютная перина подо мной, теплое одеяло – такого богатства я в жизни не видела, довольствуясь обычно гораздо более скромной постелью. Я провела рукой по простыни. Привычные мне льняные простыни были в сотни раз грубее материала, из которого было изготовлено это постельное белье. Я напрягла память: кажется, это был настоящий шелк. Я трогала что-то подобное на рынке у торговцев. Нежная мягкая ткань холодила разгоряченное тело. Помнится, стоил этот самый шелк каких-то просто заоблачных денег.

Я села в кровати. На мне была богатая кружевная сорочка. под которой не обнаружилось никакого белья. Я огляделась по сторонам и увидела стоящий у стены шкаф. Встала и подошла к нему. Из шкафа на меня смотрела растрепанная ошарашенная девушка в длинной кружевной сорочке. До меня не сразу дошло, что дверца шкафа зеркальная и я наблюдаю собственное отражение. Никогда такого огромного зеркала не видела. У нас дома на стене висело небольшое зеркало, в котором можно было увидеть разве что только свое лицо.

Я открыла дверцу шкафа в надежде найти свою одежду. Но на полках лежали лишь дорогие шелковые сорочки, на плечиках висели платья, в которых ходили разве что леди, но никак не крестьянки. Моей одежды в шкафу не нашлось.

Я смотрела на содержимое шкафа в озадаченности, не понимая, что же мне теперь делать. Не выходить же мне из комнаты голой, в одной лишь неприличной сорочке, которая мало что скрывала. А эти платья, явно чужие, я их надеть-то сама не смогу – застежки на спине мне было просто не достать самостоятельно.

Я обошла комнату, увидела дверь, приоткрыла ее и выглянула. За дверью был длинный пустой коридор. Выйти туда в своем нынешнем виде я не решилась. Продолжила исследовать комнату. За шкафом обнаружилась еще одна малозаметная дверь. Я приоткрыла ее и увидела самый настоящий унитаз. Я видела такой в доме богатого купца, когда мы с тетей приходили к нему, принимать роды у его жены. Я даже знала, как этим роскошеством пользоваться.

На столике рядом стоял тазик и кувшин с водой. А когда я открыла еще одну дверцу. то увидела самое настоящее чудо – огромную чугунную ванну, в которую я влезла бы целиком, даже не сгибая ног.

Вернувшись в туалетную комнату, я привела себя в порядок, умылась водой из кувшина и снова вышла в спальню. Похоже, что все же придется мне попробовать самой одеться в одно из этих дорогущих платьев и пойти на поиски людей, чтобы выяснить, где я и почему тут оказалась.

Открыв шкаф, я начала поиски платья как можно проще и с наиболее удобной для меня застежкой. За этим делом и застала меня девушка, вдруг вошедшая в комнату после короткого стука, на который я даже ответить не успела, лихорадочно соображая, чем бы мне прикрыться.

– Госпожа? – голос ее звучал несколько удивленно. – Вы очнулись, госпожа! Чем я могу помочь вам?

Впрочем, сразу после этих вопросов девушка сообразила, что ей стоит представиться:

– Меня зовут Мариса, я приставлена к вам в качестве служанки. Давайте, я помогу вам одеться и привести себя в порядок!

Служанка? Мне? Я смотрела на девушку в простом, но добротном и качественном сером платье ошарашенно, вообще ничего не понимая.

Глава 4

Мариса помогла мне надеть самое скромное платье из тех, что обнаружились в шкафу. Я такие платья никогда в жизни не носила и просто не представляла, как можно в таком ходить: по подолу длинной юбки шли кружева с цветочками, которыми просто страшно было зацепиться об угол какой-нибудь мебели. Глубокое декольте на мой взгляд было просто неприличным и я замучилась постоянно поддергивать его, пытаясь прикрыть грудь. Но из имеющихся в шкафу это платье было самым закрытым.

Проблема возникла и с обувью: все туфли, которые хоть как-то подходили для этого платья, имели такие высоченные каблуки, что я и шагу в них ступить не смогла бы. Наконец, Марисе удалось из самой глубины шкафа извлечь лодочки не небольшом каблучке. Они, конечно, были не настолько удобны, как мои растоптанные ботинки, но в них я могла хоть как-то перемещаться.

В процессе одевания я пыталась выяснить у девушки, где я нахожусь, в качестве кого и что я вообще тут делаю. Но та лишь сказала, что нахожусь я в замке лорда Анбевиса Дракнета в качестве гостьи. Большего она не знала, либо не имела права мне рассказывать.

Имя лорда мне было незнакомо, а земли, на которых стоял его замок, насколько я поняла, находились очень далеко от моих родных мест. Иначе хоть какие-то слухи об этих землях до нас доходили бы.

– Как же я тут оказалась? – удивленно спрашивала я девушку.

– Не могу знать, госпожа, – отвечала та. – Мне лишь сообщил наш управляющий, лорд Анерис о том, что в этой комнате сейчас отдыхает наша гостья и велел мне проследить за тем, чтобы вы ни в чем не нуждались.

– И сколько же я спала? – решила я уточнить хоть что-то.

– Лорд сообщил мне о вашем пребывании в замке вчера вечером.

Судя по положению солнца, дело шло к полудню. Видимо, неплохо я выспалась. Я выглянула в окно и убедилась в том, что и правда нахожусь в замке, судя по высоте – этаже на третьем. Вокруг замок окружали крепостные стены. Во дворе сновали слуги, занятые своими делами. Вдали за стеной видны были зеленеющие поля и лес.

Места были незнакомые, хотя по тому, что я смогла разглядеть, растительность не слишком отличалась от той, к которой я привыкла.

– Лорд Анерис велел проводить вас в столовую, – прервала процесс любования окрестностями Мариса.

Она уже соорудила на моей голове высокую прическу, которая была для меня непривычна и казалась слишком неудобной. Я привыкла чувствовать у себя за спиной толстую косу, в которую я обычно заплетала свои волосы, а тут шея ощущалась какой-то голой.

Я смотрела на свое отражение в зеркале и отчасти узнавала себя, а отчасти видела совсем незнакомую мне девушку. Кареглазая, с каштановыми волосами и пухлыми губами – такой я видела себя в маленьком зеркале у нас дома. Но видеть себя в зеркале в полный рост мне пока не приходилось. На меня смотрела стройная девушка с тонкой талией и полной грудью, которые особенно подчеркивало надетое на меня платье.

Я нервно сглотнула, отвела взгляд от знакомой незнакомки в отражении зеркала и отправилась вслед за Марисой в столовую. Ходить привычным мне широким шагом в таком платье и туфлях не получалось, так что идти пришлось неторопливо и осторожно. Мы шли по широким коридорам замка по ковровым дорожкам. Я чуть не свернула шею, любуясь картинами с пейзажами и портретами каких-то дам в роскошных одеяниях с дорогими украшениями и мужчин в мундирах с золотыми эполетами.

Когда мы подошли к высоким, до потолка, резным двустворчатым дверям, они вдруг распахнулись, открывая вход в столовую. Это был огромный по моим меркам зал с длинным столом персон на пятнадцать.

Я несмело вошла, с удивлением глядя на накрытый стол, заставленный различными яствами и не сразу увидела, что во главе стола уже сидит мужчина. Увидев меня, он встал и вежливо поклонился.

– З-з-здрасте… – хриплым от страха голосом сказала я.

– Доброго дня вам, красавица, – ответил он. – Меня зовут лордом Анерисом. Как я могу обращаться к вам?

– А… Алина, – сообщила я свое имя.

– Рад с вами познакомиться, госпожа Алина.

Я присмотрелась к мужчине. Он был достаточно молод – лет 28, высокий, с широким разворотом плеч, темноволосый и сероглазый. Привлекательный с мягкой доброжелательной улыбкой, мужчина сразу вызывал симпатию.

– Присаживайтесь, пообедайте со мной. Вы ведь со вчерашнего утра, скорее всего, ничего не ели? – сказал лорд Анерис, указывая мне на место за столом неподалеку от того места, где перед этим сидел он.

Я благодарно кивнула и села за стол. И… растерялась. Передо мной стояла тарелка с очень вкусно пахнущим супом, а по бокам от тарелки лежали всевозможные ложки, ложечки, вилки и ножи различных размеров и форм. Я уже хотела заявить, что не голодна, но предатель-желудок громко пробурчал, сообщая моему собеседнику, что это не так. Я тут же густо покраснела и смущенно опустила глаза.

Мужчина деликатно ничего не сказал, и принялся за еду. Отметив, какую именно ложку он взял, я нашла такую же возле своей тарелки, взяла ее и принялась за обед.

На самом деле выяснить информацию мне хотелось ничуть не меньше, чем поесть, но отрывать лорда от процесса поглощения пищи мне было неудобно.

Когда мы, наконец, закончили трапезу, лорд Анерис все же соизволил хоть как-то ввести меня в курс дела и я поняла. что с его стороны было очень предусмотрительно отложить этот разговор, дав мне сперва поесть, потому что после таких известий мне бы просто не полез кусок в горло.

Глава 5

– Вы, наверное, находитесь в недоумении и хотели бы понять, где вы, как сюда попали и почему тут находитесь? – озвучил лорд вопросы, которые давно крутились в моей голове.

Я лишь молча кивнула, не решаясь что-то спрашивать самой.

– Этот замок находится далеко к северо-востоку от тех земель, где вас нашли. Вы слышали про расу драконов? – спросил он.

Я снова кивнула:

– Слышала. Немного.

– Лорд этих земель, герцог Анбевис Дракнет как раз относится к этой расе. То есть он – дракон. Пролетая над вашими землями, он обнаружил вас в сложной ситуации: на вас пытались напасть двое псов, которых явно науськивал стоящий неподалеку хозяин. Видимо, вы чем-то ему не угодили.

Я снова кивнула:

– Да, это граф Освальд Гроу. Я… Он… Мы не сошлись с ним во мнениях на кое-какие вещи.

– Наш лорд так и понял. Он распугал собак и забрал вас оттуда, решив, что для вашей же безопасности вам стоит покинуть эти земли. Я ведь правильно понял, что если бы вы остались там, вам по-прежнему грозили бы неприятности от этого графа?

– Да, я уверена, что он не оставил бы меня в покое, – ответила я. – Но… ваш лорд, он ведь не просто дракон? Я успела разглядеть целых три головы!

Лорд Анерис малость смутился, но все же ответил:

– Да, лорд Анбевис – необычный дракон. Даже среди своих, драконов, он выделяется рядом особенностей.

– И как же, в человеческой ипостаси он тоже трехголовый? – не сдержала я своего любопытства.

– Ну можно сказать и так, – уклончиво ответил Анерис. – Но я не думаю, что в ближайшее время он предстанет перед вами в человеческой ипостаси.

– Так это его в народе прозвали Змеем Горынычем? – воскликнула я.

– Кхм… – вдруг закашлялся лорд. – Слышал я и про такое прозвище. Но не думаю, что оно в той или иной мере отображает реальность.

– Ну хорошо, – решила я перевести тему на более важные для меня вопросы, – Змей… лорд Анбевис принес меня сюда, спасая от графа и его псов. Но что теперь? Я как-то должна буду заплатить за свое спасение?

– А вот тут самое главное. Понимаете… наш лорд признал в вас свою истинную пару.

– Чего?! – воскликнула я не очень вежливо. – Какую еще пару? Я же не дракон. Как я могу быть истинной парой такого чудища? Ой, простите!

Я захлопнула рот, осознав, что ляпнула лишнее. В принципе я слышала про истинные пары драконов, про их связь и прочие нюансы, связанные с ними. Мы с девчонками даже вздыхали о том, что, к сожалению, мы не драконицы и найти ту самую истинную пару нам не светит.

Тем временем лорд Анерис продолжал:

– Понимаете, истинной парой дракона может стать не только драконица, но и человечка. Наши расы прекрасно сочетаются и человеческие женщины вполне успешно рожают маленьких драконят. Хотя, конечно, драконицы лучше к этому приспособлены и у нас с ними больше общего. Например, с драконицей можно вместе летать, мы лучше понимаем друг друга.

– Все равно не понимаю, как я могу оказаться истинной парой трехглавого урода! Да это… это вообще что-то за пределами разумного! – уже кричала я, не в силах сдерживать свои эмоции.

– Дорогая Алина, прошу вас, не переживайте вы так! – успокаивающе говорил мне лорд Анерис. – Никто ни к чему не собирается вас принуждать. Мы лишь хотели бы, чтобы вы побыли нашей гостьей, присмотрелись бы к нашим местам. Вам ведь все равно пока некуда идти?

Я вздохнула: мне действительно некуда было идти. Мерзкий Гроу не даст мне покоя.

– Хорошо, я пока поживу у вас, но… Можно я передам весточку моим тете и кузине? Я думаю, они уже с ума сходят, переживая за меня.

– Конечно! – склонил голову Анерис. – Вам в спальню принесут пишущие принадлежности и бумагу. Напишите письмо и адрес, где найти ваших родственников. Мы отправим письмо адресатам. А пока… я предлагаю вам прогулку по нашему замку. Как вы смотрите на то, чтобы познакомиться с вашим новым пристанищем?

Лорд встал со своего стула и подошел ко мне, протягивая руку. Я не сразу поняла, что он предлагает мне взять его за руку, а когда поняла, то очень смутилась. Тем не менее, опираясь на его ладонь, я встала, а Анерис положил мою ладонь на сгиб своего локтя и повел к выходу из столовой.

Это было для меня очень необычно – идти под руку с мужчиной. С совершенно незнакомым чужим мужчиной. Тем не менее, ощущения были приятными и даже волнующими: я чувствовала надежность его сильного тела, опору, которая не позволит мне упасть. Вот теперь я понимала, почему высокородные леди могут себе позволить носить высокие каблуки: когда рядом с тобой такой мужчина, который поддерживает тебя и всегда готов прийти на помощь, то и каблуки не страшны.

Мы шли по коридорам замка, лорд Анерис показывал мне огромные залы, украшенные картинами и лепниной, рассказывал, какое помещение для чего предназначено, а я слушала его бархатный глубокий голос, как завороженная, не особо сосредоточиваясь на смысле услышанного. Я словно была под гипнозом. Я любовалась его четким красивым профилем, очаровательной улыбкой и вдруг в моей голове появилась мысль о том, что если бы дракон, истинной парой которого я являюсь, был похож на лорда Анериса, то я, может быть, и не была бы против такого положения дел. Но это было невозможно, ведь у Анериса была всего одна голова. А у моего истинного – целых три.

Глава 6

Горячие губы коснулись моих губ легко и невесомо, будто крылья бабочки. Но в следующий же миг они углубили свой поцелуй, который становился из осторожного и нежного все более настойчивым. Я уже теряла голову, когда второй мужчина начал целовать мою шею, от чего я разгоралась все сильнее. Третий дорожкой поцелуев поднимался от моего колена по внутренней стороне бедра все выше и выше.

Я сходила с ума от сладости этих ласк. Сильные ладони гладили, сжимали, ласкали все мое тело. Мои плечи, грудь, бедра – вся я горела от жарких прикосновений. Когда одна ладонь легла на мою грудь и сильные пальцы сжали сосок, причиняя легкую, но безумно сладкую боль, я не сдержалась и застонала. От этого я и проснулась.

Открыв глаза, я села в постели. Снова этот сон, сводящий меня с ума, заставляющий краснеть и… желать продолжения. Я просыпалась с томлением в груди и ощущением, что внизу моего живота сжалась пружина, которая вот-вот разожмется и последует взрыв. Желание чего-то неизведанного, но яркого и мощного сводило с ума.

Дома я тут же подскакивала и бежала купаться на речку. Вода ранним утром была ледяная и помогала мне прийти в себя. Зимой я выскакивала на покрытый снегом двор и, захватив горсть снега, умывала им лицо.

Я огляделась, пытаясь осознать, где я нахожусь. Ну конечно! Я же в замке Змея Горыныча. Моей, как мне сказал Анерис, истинной пары. Вот только не совсем понятно, как он выглядит в человеческом обличье. Впрочем, из разговора с лордом управляющим я сделала вывод, что человеческого обличья у лорда Анбевиса и не было. Были там какие-то проблемы с оборотом в человеческую ипостась.

Очарованная бархатным голосом Анериса, я в тот момент не придала значения этой информации, как завороженная слушала его речь, любовалась красивым профилем, широким разворотом плеч, чувствуя тепло, исходящее от этого мужчины, за локоть которого я держалась и… таяла. Мозги превращались в розовый кисель и я сама не понимала, что со мной происходит.

Может быть, Анерис владеет какими-то магическими способностями и умеет гипнотизировать одним своим словом, одним взглядом? Когда он проводил меня к двери в мою комнату и церемонно распрощался со мной, поцеловав мне руку, как высокородной леди, я совсем поплыла и закрыть за ним дверь, отрезая себя от этого мужчины, оказалось очень сложно.

Весь оставшийся день я пыталась себя занять чтением книг, обнаружившихся тут же в книжном шкафу, выходила гулять в сад возле замка, пыталась думать о своем положении, но перед глазами снова и снова возникали пронзительные глаза лорда Анериса, его мягкая улыбка, а в голове звучал его бархатный голос,

А ночью снова приснился этот сон, после которого все мое тело горело от желания. Вот только на этот раз мне хотелось, чтобы на месте хотя бы одного из этих мужчин, покрывающих меня поцелуями и ласкающих мое тело, был лорд Анерис.

Я, вздохнув, выбралась из-под одеяла и отправилась в расположенную за дверью ванную комнату. Забравшись под лейку душа, я сделала воду похолоднее и мужественно терпела обжигающие струи ледяной воды. Только после этого мои мозги потихоньку начали соображать, а сладкое томление внизу живота отпустило.

– Госпожа! – услышала я голос Марисы от двери. – Госпожа, вы уже встали? Я принесла вам завтрак.

Возбуждающие аппетит запахи разнеслись по моей комнате. Девушка поставила поднос с едой на невысокий столик у кресла и убрала салфетку, накрывающую завтрак.

– Я принесла вам и кофе, и чай, потому что не знаю, что вы предпочитаете, – сказала служанка.

Кофе? Никогда не пробовала этот напиток, только слышала о нем. Причем, отзывались о нем по-разному. Кто-то кривился и говорил, что это горькая гадость, кто-то отзывался о нем с восхищением. Кофе у нас пили только аристократы и богачи: уж больно дорогим был этот заграничный напиток.

Я осторожно, с подозрением взяла хрупкую крохотную фарфоровую чашечку с ароматным черным, как деготь, напитком. Понюхала. Пахло интересно: ярко и приятно. Сделала маленький глоточек и еле сдержалась, чтобы не выплюнуть все обратно. Горькая гадость – таков был мой вердикт.

– Может быть, вам добавить сахар и сливки? – сочувствующе спросила меня служанка. – Большинство дам предпочитают пить кофе именно в таком виде. А вот господа чаще всего пьют без всяких добавок.

Я не знаю, как можно пить эту голимую горечь без добавок. И даже хотела отказаться от кофе совсем, но потом решила, что, кто знает, может быть, мне никогда больше и не удастся попробовать этот напиток и решилась на эксперимент.

– Хорошо, давай попробую с сахаром и сливками.

Девушка положила в чашечкуь с кофе пару маленьких ложек сахара, подлила немного сливок из молочника, от чего жидкость в чашке приобрела более светлый оттенок. Я поднесла чашку к губам и осторожно лизнула напиток. В таком виде он был уже не настолько противен. Горечь разбавлялась сладостью сахара, смягчалась сливками.

Делая маленькие глотки, я все же выпила напиток, сделав вывод, что с добавками он вполне ничего и даже слегка приятен. Хотя травяной чай с листом смотродины и сушеными ягодами мне все равно нравился больше.

Когда я позавтракала, Мариса сказала, что лорды ждут меня в библиотеке для разговора.

– Какие лорды? – не поняла я.

– Лорд Анерис и лорд Вистен, – пояснила девушка.

Если с лордом Анерисом я была знакома, то кто такой лорд Вистен, я не знала. О чем и сказала служанке.

– Если лорд Анерис управляет замком, то лорд Вистен занимается тем, что управляет поместьями лорда Анбевиса, – пояснила девушка.

Я согласно кивнула, не совсем понимая, что может от меня понадобиться этому лорду Вистену, и пошла вслед за служанкой в библиотеку.

Когда я вошла в помещение, заставленное стеллажами с книгами, то в кресле у столика в углу увидела лорда Анериса. Я вежливо слегка поклонилась лорду и пожелала ему доброго утра. Он ответил мне тем же, а потом из-за стеллажа раздался мужской голос:

– И вам доброе утро, Алина!

И оттуда вышел, держа в руках книгу…. второй лорд Анерис.

Глава 7

Я пораженно рассматривала двух совершенно одинаковых мужчин, от неожиданности практически потеряв дар речи. Они оба улыбались мне абсолютно одинаковыми и в то же время абсолютно разными улыбками. Приглядевшись внимательней, я осознала, что эти двое, хоть и похожи друг на друга, как две капли воды, в чем-то были очень разными.

Чуть более взъерошенная прическа, чуть более шальная улыбка, чуть хитроватый прищур глаз отличал мужчину, сидящего в кресле, от строгого лорда Анериса. Про таких, как Анерис еще говорят “застегнутый на все пуговицы”. Его близнец к таким явно не относился.

– Алина, разрешите представить: мой брат Вистен! – сказал лорд Анерис и мужчина, до этого сидящий в кресле, поднялся и взяв мою руку в свою, поцеловал ее, введя меня окончательно в ступор.

Мне никогда не целовали руки и такое отношение ко мне, как к благородной леди, меня смущало.

– П-п-приятно познакомиться! – слегка заикаясь от смущения пробормотала я и густо покраснела.

От прикосновений руки и губ лорда Вистена к моей руке по моему телу прошла волна жара. Его голос, такой же бархатный и завораживающий, как у его брата, также, как и его внешность, слегка отличался от голоса лорда Анериса. В нем было чуть больше эмоций, чуть больше каких-то мурлыкающих интонаций.

Почему-то мне вдруг вспомнился мой повторяющийся сон-видение, жаркие прикосновения мужских губ, рук к моему телу, и я совсем потеряла дар речи, чувствуя, что поплыла от столь близкого присутствия этих двух мужчин.

“Алька, возьми себя в руки!” – мысленно одернула я себя. Еще не хватало, чтобы они заметили такую мою реакцию на их присутствие!

– Предлагаю проследовать в гостиную и за чашкой чая или кофе пообщаться в более подходящей обстановке! – предложил лорд Анерис и Вистен, положив мою руку на сгиб своего локтя повел меня в нужном направлении.

Я шла, не чувствуя ног. С одной стороны я ощущала горячее и крепкое тело лорда Вистена, чувствовала его будоражащий запах, тепло, исходящее от этого мужчины. С другой стороны, рядом также шел лорд Анерис, который также очень привлекал меня. Я совсем потерялась в собственных чувствах. Ну ладно, я могла еще предположить, что влюбилась в лорда, но не в двух же сразу! Пусть даже они, похоже, близнецы.

Всю дорогу до гостиной и потом, устроившись в удобном кресле возле чайного столика, я пыталась справиться с розовым киселем в моей голове и заставить себя соображать ясно. Лишь когда мужчины устроились в креслах напротив меня на достаточном расстоянии, глотнув пару глотков крепкого ароматного кофе, вкуса которого я практически не почувствовала, я начала понемногу приходить в себя.

– В-в-вы… двойняшки? – спросила я мужчин, начиная потихоньку приходить в себя.

– Нет, – ответил мне лорд Вистен.

– Но… как же? – удивилась я. – Вы ведь братья?

– Братья, – согласился лорд Анерис.

– И родились в один день? – решила уточнить я.

Засомневалась вдруг: может быть, они и не близнецы, просто слишком похожие друг на друга братья. Но лорд Вистен развеял мои сомнения:

– Да, в один день. И даже в один час. Хотя Анерис старше меня на целых полчаса.

– Значит, все же двойняшки? – спросила я.

– Нет! – ответил на этот раз лорд Анерис.

– Но… как же? Ведь вы братья, родились в один день, похожи друг на друга, как две капли воды…

Может быть, мы по-разному понимаем термин “двойняшки”, подумала я. Или я что-то не так понимаю. Но лорд Вистен согласно кивнул:

– Да, все именно так. Но мы не двойняшки.

– Вот именно! Мы – тройняшки! – послышался от двери в гостиную еще один голос.

Я повернула голову и увидела третьего мужчину, также безумно похожего на лордов Анериса и Вистена. Мой рот некрасиво приоткрылся от изумления. Но почти сразу, очнувшись, я захлопнула его, не в силах вымолвить ни слова.

Мужчина, вошедший в гостиную, хоть и был похож на своих братьев, но приглядевшись к нему внимательней, я также заметила его отличие от них. Этот лорд не улыбался, смотрел на меня неприветливо, сурово поджав губы. Между его бровей залегла хмурая складочка и, кажется, он был совершенно не рад меня видеть.

– Алина, познакомьтесь! Это наш третий брат, а точнее – средний. Его зовут Беонаром. Пусть вас не смущает этот невежа, он у нас не отличается особой приветливостью и общительностью, – сказал лорд Анерис.

А лорд Беонар не стал целовать мне руку и вообще никак не отреагировал на слова брата и молча рухнул в свободное кресло. Губы его были презрительно поджаты и весь его вид говорил о том, что его ничуть не радует мое общество.

– Беон! – укоризненно сказал лорд Анерис. – Ты не мог бы вести себя с Алиной полюбезнее? Все же она…

Он не договорил, кто я, а Беонар вспылил и буквально рявкнул в ответ:

– Это вообще ничего не значит! Истинность вообще миф! Что бы вы там себе ни придумали, я не собираюсь идти у вас на поводу и принимать в своем доме непонятную девицу!

– Беон! – поднял голос уже Вистен. – Давай, мы это обсудим наедине! Незачем девушке выслушивать твои оскорбления!

А я сидела ни жива, ни мертва и, казалось, даже боялась дышать. Мне непонятна была реакция этого неизвестного мне Беонара и я не понимала, что я сделала не так и почему он так зол на меня. В какой-то момент я вдруг осознала, что мне безумно хочется разгладить суровую морщинку между его бровей, заставить его улыбнуться, расслабиться. Но, конечно, я загнала это желание глубоко в себя.

– Простите, – сказала я, встав с кресла. – Я бы хотела вернуться в свою комнату.

– Это вы, Алиночка, простите нас за эту безобразную сцену, – сказал лорд Анерис и уж было вызвался проводить меня до моей комнаты, но я отказалась.

– Наверное, вам нужно пообщаться с братьями, – сказала я. – Я сама дойду, не стоит волноваться.

– Простите, – сказал Вистен и я покинула гостиную, вежливо попрощавшись с братьями.

Уже закрывая дверь, вместо прощания я услышала презрительное фырканье со стороны Беонара.

Глава 8

Сидеть в четырех стенах мне было слишком скучно, так что я вышла из замка и отправилась изучать сад, находящийся на призамковой территории. Сад был достаточно ухожен и была заметна заботливая рука садовника, но также было очевидно, что этот сад используется исключительно для прогулок высокородных особ, предпочитающих гулять по дорожкам, вдоль которых были разбиты клумбы с яркими цветами, стояли скамейки и беседки.

А вот в дальних закутках сада, в которые можно было проникнуть лишь по малозаметными тропинкам, я обнаружила заброшенные заросли кустарников и сорняков. Зато именно в этих закутках были также обнаружены вразнобой растущие целебные травы, среди которых были даже особо ценные экземпляры. Как они оказались там, мне было неведомо. Но я предположила, что когда-то кто-то все же занимался выращиванием этих трав, но с тех пор прошло много времени и теперь остались лишь жалкие следы былой роскоши.

Поставив для себя в голове отметку о своих находках, я решила чуть позже заняться всем этим вплотную, порадовавшись тому, что нашла для себя интересное занятие.

После прогулки по саду я отправилась в библиотеку и с радостью обнаружила в ней целый шкаф, заставленный книгами по целебным травам, в которые тут же погрузилась настолько, что забыла не только про обед, но и про ужин. Да и вообще про все на свете. И это было хорошо, потому что воспоминания о братьях-лордах вызывали во мне какие-то непонятные чувства, которые меня смущали и даже пугали. Даже воспоминания о суровом и неприветливом Беонаре заставляли меня краснеть – очень уж хотелось прикоснуться к его хмурому лицу, коснуться его губ, почувствовать на себе их поцелуи.

А еще я представляла себе то мягкую улыбку Анериса, то бархатный мурлыкающий голос Вистена и понимала, что мне безумно нравится вся эта троица, я даже выбрать из них никого не могу. И в то же время приходилось напоминать себе о том, что я, оказывается, невеста Змея Горыныча – дракона с непонятной для меня человеческой ипостасью. Если она вообще у него есть.

Меня пугали эти мысли: кто он, этот Змей Горыныч? Страшный уродец? И как это – быть истинной парой дракона? Да и вообще, быть невестой непонятного чудовища – это было страшно. А вдруг он просто сожрет меня?

Я пыталась расспрашивать лорда Анериса по поводу своего жениха, но ничего конкретного он мне не рассказал, заявив, что я все узнаю позже. Так что теперь я гнала свои страхи, желания и противоречивые чувства, надеясь приглушить их профессиональным интересом к редким книгам.

Я настолько погрузилась в чтение древнего фолианта по траволечению, что даже не заметила, как в библиотеку кто-то вошел.

– Это настолько интересно, что вы даже про обед забыли? – услышала я бархатный голос и на его будоражащие вибрации мое тело отозвалось волной возбуждения.

Лорд Вистен, а это был он, склонился надо мной, сидящей в обнимку с большой книгой в уютном кресле и я чувствовала, как его дыхание ласкает мою шею и чуть не застонала от скручивающего низ живота вихря желания. Еле сдержалась от того, чтобы повернуть голову и встретиться губами с его красиво очерченным ртом.

Еле-еле совладав с собой, я подскочила на ноги, уложила книгу на стоящий рядом низкий столик и внезапно осипшим голосом пробормотала:

– Это очень редкий фолиант известного ученого. В нашей городской библиотеке такого днем с огнем не сыщешь. Возможно, кто-то из родственников хозяина замка всерьез занимался лечебными травами? Тут собрана просто уникальная коллекция книг по этой теме.

Лорд Вистен смотрел на меня с какой-то хитрой улыбкой.

– Насколько мне известно, прабабка лорда Анбевиса была именитым зельеваром, специализирующимся на лечебных зельях. Это ее книги.

Он говорил, а его взгляд изучал меня, словно оглаживая мое лицо, спускаясь по шее к груди, оценивая размер моей талии и явно пытаясь оценить мои бедра под не очень пышной юбкой. Его взгляд заставлял меня смущаться и краснеть и в тоже время будил неизведанные ранее чувства и ощущения. Хотелось большего, хотя я сама не понимала, чего именно мне хочется.

Я молчала, не в силах произнести ни слова. Кажется, у меня окончательно пропал дар речи. Я подняла смущенный взгляд на потемневшие глаза лорда и буквально утонула в них. Мы застыли, сцепившись взглядами и Вистен даже качнулся мне навстречу и мне уже казалось, что он вот-вот схватит меня в свои объятия, коснется губами моих губ, как вдруг раздавшийся от двери голос служанки заставил нас вздрогнуть и отпрянуть друг от друга так, чтобы оказаться на приличном расстоянии в несколько шагов.

– Лорд Вистен, госпожа Алина, ужин готов! – звонким голосом сообщила девушка.

– Идемте, Алина! – сказал Вистен. – Нас ждут в столовой.

Он предложил мне локоть и я тут же уцепилась за него, как за спасательный круг. Мои ноги подрагивали и на меня вдруг навалилась слабость. Я пребывала в растерянных чувствах, не совсем понимая, что со мной творится и как бороться с этим ненормальным для меня состоянием.

Я всегда была разумной девушкой и, дожив до двадцати лет, никогда не испытывала такой безумной влюбленности, которая была свойственна моей сестре. Тинка влюблялась безоглядно, полностью отдаваясь во власть чувств. Я же пребывала в уверенности в том, что обладаю холодным рассудком. Именно поэтому ощущение, что я теряю голову и, кажется, влюбляюсь, да еще и сразу в троих мужчин, меня пугало. Тем более, что все трое были лордами, которым я и в подметки не гожусь, а я была, как выяснилось, истинной парой и невестой неизвестного мне дракона. И вот что теперь делать?

Глава 9

Мне снова снились трое мужчин, ласкающие мое тело. Один из них касался губами затвердевшей от возбуждения вершинки моей груди, обводя ее кончиком языка и сводя меня с ума этими ласками. Другой дорожкой поцелуев поднимался по внутренней стороне бедра к самому интимному месту, в то время, как ловкие пальцы третьего уже раздвигали складочки между моих ног.

С удивлением я осознала, что на этот раз в своем сне я смогла разглядеть лица своих партнеров. Практически одно красивое лицо у всех троих. В них я узнала лордов Анериса, Беонара и Вистена. Их потемневшие от возбуждения взгляды будили во мне сладкое томление и желание отдаваться всем троим, принадлежать им целиком, без остатка.

Когда Беонар коснулся губами нервного узелка между ног, я не выдержала, громко застонала и подалась ему навстречу. Губы Вистена накрыли вторую, пока еще свободную вершинку груди, в то время, как другой сосок дразнили губы Анериса. Это была сладкая пытка, доводящая меня до исступления. Я выгибалась навстречу мужчинам, кричала и требовала еще и еще этих безумных ласк.

Беонар втянул губами мой клитор и пососал его, а затем провел по бугорку языком и круговыми движениями вокруг него усиливал вихрь, рождающийся где-то внизу живота.

Ласки его братьев лишь усиливали эффект и в какой-то момент я вдруг не выдержала и взорвалась от сильных, доселе неизведанных ощущений. Жаркая волна прошлась по всему моему телу и я начала содрогаться в сладких судорогах под умелыми руками и губами братьев.

У меня не было практики, но я обладала теоретическими знаниями и в учебниках по лекарскому искусству читала про оргазм. Конечно, про это было написано очень мало, почти ничего, но я все же смогла соотнести свои ощущения и то определение, что читала в книгах. То, что я испытала тот самый оргазм, я сразу поняла.

Слышала я и рассказы женщин, когда подслушивала шушукающихся между собой взрослых горожанок. “Я с ним так бурно кончаю!” – говорили одна из них. Теперь я знала, что такое – бурно кончить. И это было восхитительно.

Я открыла глаза и обнаружила себя на просторной кровати в своей спальне в замке Змея Горыныча. Совершенно одну. И тут до меня дошло, что я испытала оргазм во время эротического сна от одних лишь своих фантазий.

То, что трое мужчин в моих видениях обрели вдруг внешность лордов этого замка, я списала на собственное воображение, которое, наконец, придало объектам моих фантазий образы понравившихся мне мужчин. Вспомнив свой сон, я густо покраснела. Панталончики между ног стали совсем влажными, а тело буквально горело, еще не отойдя от ощущений, испытанных во сне.

Я кинулась в душ, обливаясь холодной водой и пытаясь привести себя в чувство и включить, наконец, трезвое мышление. Хорошо, что служанка пока не пришла и я успела хоть как-то привести в порядок свое тело и свои мысли.

Вспомнился вчерашний обед в компании трех братьев. Ласкающий, слегка насмешливый взгляд Вистена, невозмутимое, но доброжелательное выражение лица Анериса и хмурый и недовольный взгляд Беонара. Уж не знаю, чем я последнему не угодила, но он был явно мной недоволен. И вот тут у меня рождался некий спортивный интерес: из какого-то чувства противоречия мне вдруг захотелось, чтобы Беон, как его называли братья, посмотрел на меня благосклонно, а лучше – с вожделением. Но как заставить этого буку взглянуть на меня по-другому, я пока не понимала.

Продолжить чтение