Любовь и её оттенки

Любовь – одно из самых ярких и сложных чувств, которые мы переживаем. Но как мы говорим о любви? В русском языке для всех видов любви – к любимому человеку, родителям, друзьям или даже к пицце – мы используем одно слово: «любовь». Это удобно, но не размывает ли оно смысл? Древние греки, например, были куда более избирательны в обозначении возвышенного чувства: они определили несколько слов для разных видов любви. Давайте разберёмся, какие оттенки любви существуют, что значит слово «любовь» в русском языке, как другие языки справляются с этим чувством и стоит ли нам добавить нюансы.
Что греки знали о любви?
Древние греки придумали целую систему, чтобы описать любовь. У них было шесть разных слов, каждое для своего типа чувств. Вот они:
Эрос (ἔρως) – это страсть, огонь, влечение, часто связанное с романтикой и сексом. Подумайте о влюблённости, когда сердце бьётся быстрее, а мысли только о любимом человеке. Сапфо, древнегреческая поэтесса, называла эрос «сладкой мукой» [1].
Филия (φιλία) – дружеская любовь. Это когда вы с другом на одной волне, уважаете друг друга и готовы поддержать. Аристотель считал филию основой крепкой дружбы [2].
Сторге (στοργή) – семейная любовь, привязанность. Это чувства родителей к детям, любовь к родине или дому. Она спокойная, но очень глубокая [3].
Агапе (ἀγάπη) – любовь жертвенная, бескорыстная. Это когда любишь, не ожидая ничего взамен, как мать любит ребёнка или верующий – Бога. В христианстве агапе – это любовь к ближнему [4].
Прагма (πρᾶγμα) – любовь по расчёту. Это не про холодный брак ради денег, а про зрелые отношения, где есть договорённости и забота о будущем. Например, брак, где оба партнёра строят жизнь вместе [5].
Мания (μανία) – одержимая любовь. Это когда чувства выходят из-под контроля: ревность, зависимость, страдания. Платон сравнивал манию с безумием [6].
Греки понимали, что любовь многолика, и каждое слово помогало точнее выразить чувства. А что у нас в русском языке?
Откуда взялось слово «любовь»?