Истинная дракону Пламя страсти

Размер шрифта:   13
Истинная дракону Пламя страсти

Пролог.

В мире, где небеса бороздили чешуйчатые тени, а горы дрожали от драконьего рыка, жила Эйра. Она была словно дикий цветок, пробившийся сквозь камень – яркая, непокорная и совершенно не похожая на тех девушек, к которым привыкли драконы. Эйра не склоняла головы перед величием, не заискивала перед силой и уж точно не мечтала о драконьем золоте. Она жила по своим правилам, плевала на перешёптывания за спиной и ценила свободу больше жизни.

Кэлтан, дракон из древнего рода, привык к поклонению. Его чешуя отливала золотом в лучах солнца, его рык заставлял трепетать целые города, а девушки… Девушки падали к его ногам, очарованные мощью и красотой. Он был владыкой – и мир это знал.

Их пути пересеклись на ежегодном Драконьем Балу. Зал, освещённый магическими кристаллами, искрился золотом и шёлком. Драконы в человеческом обличье, облачённые в роскошные наряды, вели светские беседы, а девушки, словно экзотические птицы, кружились вокруг них, надеясь привлечь внимание. Кэлтан, скучающе оглядывая толпу, заметил её.

Эйра стояла у стены в простом платье из грубой ткани, которое, однако, подчёркивало её стройную фигуру. Она не пыталась привлечь внимание, не улыбалась натянуто, не заискивала. Её взгляд – прямой и открытый – скользил по залу с лёгкой насмешкой. Кэлтан почувствовал укол интереса. Он привык к восхищённым взглядам, а Эйра смотрела на него так, словно видела не дракона, а обычного смертного.

Он попытался поймать её взгляд, но она отвернулась, будто он был не более чем надоедливой мухой. Кэлтан, привыкший к безоговорочному вниманию, оказался озадачен. Решив, что это случайность, он двинулся в её сторону. Но Эйра, словно почувствовав его приближение, развернулась и вышла из зала.

Несколько дней спустя Кэлтан в человеческом обличье забрёл в таверну «Пьяный Дракон». Он искал уединения и крепкого эля. Таверна была шумной и грязной, но в ней чувствовалась та самая непринуждённая свобода, которой так не хватало в его роскошном дворце. И там он увидел её снова.

Эйра танцевала на столе.

Не изящно и грациозно, как придворные дамы, а дико и свободно. Она смеялась, запрокинув голову; её волосы разметались по плечам, а глаза горели огнём. Она танцевала для себя, не обращая внимания на удивлённые и восхищённые взгляды.

Кэлтан замер, поражённый. Это было зрелище, которое он никогда не забудет. В грязной таверне, на столе, танцевала девушка, не боявшаяся быть собой. Девушка, не поддавшаяся его обаянию. Девушка, пробудившая в нём нечто новое – не восхищение, а… любопытство.

С этого момента началась их история. История страсти, вспыхнувшей между драконом, привыкшим к власти, и девушкой, ценящей свободу. История столкновения двух сильных характеров, которые, вопреки всему, соединились в одно целое.

Глава 1.

Эйра

В комнате стоял приторный цветочный аромат. Цветы на столе невыносимо раздражали. Я поднялась с кровати, схватила со стула какую‑то ткань и накинула её на букет.

– Айрин, когда ты уже выбросишь эти цветы? – Я уселась на кровать и наблюдала, как подруга мечется в поисках подходящего платья.

– Эйра, ну ты совсем ничего не понимаешь! Рик подарил их мне вчера на свидании, – обиженно произнесла она, взглянув на спрятанные под тканью цветы, и принялась запихивать ворох платьев обратно в шкаф.

– Меня не интересует, что он тебе вчера подарил. И вообще, я не понимаю, зачем нам идти на бал к этим чешуйчатым? – Я откинулась на стену, согнула ноги в коленях и закинула их на кровать.

– Ты… Я тебя не понимаю! Как можно ни разу не влюбиться за свои двадцать пять лет? – Айрин надела одно из платьев и закружилась перед зеркалом. Её шелковистые пряди переливались в лучах солнца, а ярко‑зелёные глаза, словно бусинки, идеально гармонировали с бордовым платьем.

– Тебе идёт, – выдавила я комплимент, которого она так ждала.

– Правда? Мне тоже очень нравится! – восторженно воскликнула она и принялась примерять серьги.

Я вздохнула, предвкушая муки выбора платья – Айрин так просто не отстанет.

Заметив среди вороха на кровати скромное голубое платье, я удивлённо вскинула бровь и улыбнулась. Быстро вскочив, схватила его и подошла к зеркалу.

– То, что надо, – пробормотала я с ухмылкой. – Я надену вот это!

– Ты серьёзно? – Айрин расхохоталась, не веря своим ушам. – Ужас! Оно же совсем не броское. С таким подходом у тебя не будет ни единого шанса!

– А мне и не надо, – Я взяла чёрные серьги. – Вот, так ещё лучше.

– Эйра, да ты демон в юбке! Совсем не даёшь шанса бедным дракончикам, – она села на стул и невольно потёрла виски. – Самое главное, чтобы Рик в меня влюбился. Представь: любовь и страсть!

– Тебе лишь бы в эту чушь верить, – Я хлопнула её по плечу и улыбнулась.

– Всё, хватит болтать! Нам нужно собираться на бал, а то они не терпят опозданий. Там всё строго. И не забывай: мы едем не только для того, чтобы я смогла сблизиться с Риком, но и чтобы тебе присмотреть жениха.

– Да‑да… – Я отмахнулась и пошла за Айрин готовиться к «Драконьему балу».

Айрин, уже вся сияющая, колдовала над моей причёской. Она заплетала мои тёмные волосы в сложную косу, украшая её мелкими серебряными заколками в форме звёзд. Я чувствовала себя неловко, но терпела – знала, что для неё это важно.

– Ну вот, почти готово! – воскликнула она, отстраняясь и оценивая свою работу. – Тебе очень идёт!

Я посмотрела в зеркало. Причёска действительно была красивой, но я всё равно чувствовала себя не в своей тарелке. Голубое платье, хоть и скромное, подчёркивало мои глаза, делая их ещё более тёмными и выразительными.

– Спасибо, Айрин, – искренне поблагодарила я.

– Ну что, поехали покорять сердца драконов? – подмигнула она, беря сумочку.

Мы вышли из квартиры и направились к ожидающему нас экипажу. На улице уже стемнело, и город сиял огнями. Я чувствовала лёгкое волнение, смешанное с раздражением. Бал у драконов… Зачем мне это вообще нужно?

Пока мы ехали, Айрин рассказывала о Рике – о его прекрасных чешуйчатых крыльях, силе и мудрости. Я слушала вполуха, разглядывая проплывающие мимо здания.

Вскоре мы подъехали к огромному замку, возвышающемуся над городом. Он был построен из чёрного камня и освещён тысячами факелов. Вокруг замка вились драконы, охраняя его от незваных гостей.

Когда мы вошли внутрь, я поразилась великолепию зала: высокие потолки, украшенные фресками, огромные люстры, сверкающие кристаллами, и множество драконов в роскошных нарядах.

Айрин сразу бросилась на поиски Рика, а я осталась у стены, чувствуя себя чужой на этом празднике жизни. Ко мне подошёл один из драконов и пригласил на танец. Я вежливо отказалась, сославшись на усталость.

Вскоре ко мне подошли ещё один, и ещё… Я чувствовала себя экспонатом в музее, на который все смотрят и оценивают.

Музыка звучала всё громче, и я ощутила, как нарастает волнение. Вокруг танцевали пары, и я не могла не заметить, как все выглядят счастливыми.

Вдруг музыка стихла, и все взгляды обратились к трону, на котором восседал огромный чёрный дракон – король, правитель всех драконов.

– Сегодня мы собрались здесь, чтобы отпраздновать нашу силу и могущество, – прорычал он, и голос эхом разнёсся по залу. – Но также – чтобы найти достойных невест для наших сыновей.

Я почувствовала, как по спине пробежал холодок. Неужели Айрин действительно надеется, что я выйду замуж за дракона?

Король продолжил речь, а я украдкой посмотрела на Айрин. Она стояла рядом с Риком и что‑то ему говорила, сияя от счастья.

Я вздохнула и отвернулась.

Прислонившись к стене между двумя столбами, я зевнула от усталости. Час спустя заметила Айрин: она была в центре внимания, окружённая девушками, кокетливо болтающими с высоким мужчиной. Его взгляд зацепил меня, но я тут же отвернулась, давая понять, что его внимание мне не нужно. Резко развернувшись, я направилась к выходу.

Кэлтан

Она стояла так, словно её насильно притащили на этот бал. Взгляд – недовольный и усталый; глаза не скрывали полного отсутствия интереса к происходящему. И именно это привлекло моё внимание.

Вокруг меня вились девушки, одаривая милыми улыбками и кокетливыми речами. Всё это до оскомины надоело. Но эта незнакомка… Она зацепила меня, заставила сердце ёкнуть.

Я поймал её взгляд, направленный в мою сторону, и наконец оторвался от назойливых «мух». Когда снова посмотрел туда, где она стояла, увидел лишь силуэт, исчезающий в дверях бального зала.

– Кэлтан, на кого ты так уставился? – спросил Рик.

– Просто кое‑что интересное заметил, – уклончиво ответил я, отворачиваясь и присоединяясь к толпе улыбающихся девушек.

– Айрин, ты просто очаровательна в этом платье, – ворковал Рик, очаровывая очередную жертву. Я знал: это ненадолго. Очередная игра в любовь.

Я улыбнулся, зная, что через пару дней Айрин будет плакать у него на плече, а он – делать вид, что сочувствует. Всё это было предсказуемо и скучно.

Я взял бокал шампанского у проходящего мимо слуги и сделал глоток. Пузырьки приятно щекотали нёбо, но даже это не смогло отвлечь меня от мысли о незнакомке. Кто она? Почему она была такой другой? Вопросы крутились в голове, не давая покоя.

– Кэлтан, ты сегодня не в настроении, – заметила Айрин, кокетливо поправляя локон. – Что‑то случилось?

– Всё в порядке, Айрин, – ответил я, стараясь звучать убедительно. – Просто немного устал.

– Может быть, тебе стоит отдохнуть? – предложила она, прижимаясь ко мне ближе.

– Возможно, – пробормотал я, чувствуя, как начинает раздражать её навязчивость.

Я отстранился от Айрин и окинул взглядом зал. Музыка, смех, блеск драгоценностей – всё казалось фальшивым и пустым. Я больше не мог здесь оставаться.

– Простите, мне нужно отойти, – сказал я Рику и Айрин и, не дожидаясь ответа, направился к выходу.

Я вышел из бального зала и вдохнул свежий ночной воздух. Он был прохладным и бодрящим, как глоток свободы. Решил прогуляться по саду – надеялся, что это поможет успокоиться и прояснить мысли.

Сад был прекрасен в лунном свете. Цветы источали нежный аромат, а фонтаны тихо журчали, создавая умиротворяющую атмосферу. Я шёл по извилистой тропинке, наслаждаясь тишиной и покоем.

Глава 2.

Эйра

Покинув замок, я направилась по коридору к воротам, где выстроились экипажи. Подойдя к одному из кучеров, назвала адрес и попросила отвезти меня.

Едва устроившись в карете, я почувствовала, как усталость тянет в сон. Долго сопротивляясь, всё же провалилась в дрёму. Толчок – меня бросило на пол из‑за удара о кочку – заставил застонать от боли. Платье немилосердно задралось, обнажив ноги.

– Всё, никаких больше балов, – фыркнула я, поправляя смятую ткань. – Всё из‑за Айрин… Зачем только согласилась? Сейчас бы дома сидела с книгой в руках.

Я ругала себя, хотя прекрасно понимала: не могла отказать единственной подруге. Айрин всегда умела уговаривать, плести кружева из слов, от которых невозможно было отказаться. И вот результат – разбитые колени и испорченное настроение.

Взглянув в окно, попыталась понять, где мы находимся. Судя по высоким деревьям, плотно обступившим дорогу, мы уже давно покинули городскую черту. В голове закралось беспокойство: дорога казалась подозрительно пустынной, а кучер – молчаливым, как надгробный камень.

– Эй, кучер! Мы скоро приедем? – крикнула я, стараясь придать голосу уверенность.

В ответ – лишь скрип колёс и тихий свист ветра в ветвях. Меня охватило дурное предчувствие. Что‑то было не так: слишком тихо, слишком темно, слишком… зловеще.

Я потянулась к сумочке, нащупывая небольшой кинжал, который всегда носила с собой. Никогда не знаешь, когда он может пригодиться. И, кажется, этот момент настал.

Сердце бешено колотилось в груди. Прильнула к окну, пытаясь разглядеть хоть что‑то в надвигающейся темноте. Деревья казались зловещими силуэтами, тянущими ко мне корявые ветви.

– Кучер! Я спрашиваю, мы скоро приедем?! – повторила я, на этот раз громче и твёрже.

Всё та же зловещая тишина. Только скрип колёс да шелест листьев. Пальцы крепче сжали рукоять кинжала. Нужно быть готовой к любому повороту событий.

Внезапно карета резко затормозила – меня снова бросило вперёд. Едва успела ухватиться за сиденье, чтобы не упасть.

– Что происходит?! – выкрикнула я, но кучер молчал.

Он медленно повернулся ко мне. В полумраке я не могла разглядеть его лица, но чувствовала на себе пристальный, недобрый взгляд.

– Приехали, – прозвучал хриплый, незнакомый голос.

– Приехали? Но это не мой дом! Где мы? – в панике спросила я.

Кучер не ответил. Спрыгнул с козел и открыл дверцу кареты.

– Выходите, – приказал он.

Я не двинулась с места. Страх сковал, парализовал.

– Я сказала, выходите! – голос кучера стал угрожающим.

Сопротивляться бесполезно – он явно сильнее. Но сдаваться без боя я не собиралась.

Медленно, стараясь не выдать волнения, вылезла из кареты. Огляделась: мы на небольшой поляне, окружённой густым лесом. Никаких домов, никаких признаков цивилизации – только тьма и зловещая тишина.

– Где мы? И кто вы такой? – спросила я, стараясь говорить как можно увереннее.

Кучер усмехнулся. В свете луны я увидела его лицо – искажённое злобой и ненавистью.

– Ты не узнаешь меня, госпожа? – прошипел он.

Вгляделась в его лицо. Что‑то казалось знакомым, но я никак не могла вспомнить, кто это.

– Я не знаю вас, – ответила я.

– Неужели? А как насчёт твоего отца? Он тоже меня не узнал, когда отнял у меня всё, что у меня было! – прорычал кучер.

Меня осенило. Это сын старого врага моего отца – человека, которого он лишил состояния много лет назад. Я слышала о нём, но никогда не видела.

– Вы… вы хотите отомстить? – прошептала я.

– Именно так, – ответил кучер, вытаскивая из‑за спины длинный нож. – Твой отец заплатит за свои грехи. А ты будешь первой.

Я крепче сжала кинжал в руке. Бал закончился – началась настоящая игра на выживание. И я собиралась играть до конца.

Сердце бешено колотилось, но в глазах застыла решимость. Он сильнее, но я не беззащитна. Кинжал в руке давал шанс.

– Мой отец не виноват в ваших бедах, – сказала я, стараясь выиграть время. – Он действовал по закону.

– Закон? Закон для богатых! А что делать тем, кто остался ни с чем? – взревел кучер, делая шаг ко мне.

Отступила назад, стараясь держать его на расстоянии. Лунный свет играл на лезвии его ножа, делая оружие ещё более зловещим.

– Месть не вернёт вам то, что вы потеряли, – продолжала я, надеясь достучаться до разума. – Она только принесёт вам ещё больше боли.

Кучер остановился на мгновение – словно мои слова задели его. Но злоба быстро вернулась в глаза.

– Слишком поздно для разговоров, – прошипел он. – Я ждал этого дня слишком долго.

Бросился на меня с ножом. Я увернулась, едва избежав удара. Лезвие просвистело в воздухе, оставив после себя лишь холодный ветер.

Контратаковала, нанеся быстрый удар кинжалом. Кучер отшатнулся, схватившись за руку. На лице – боль и ярость.

– Сучка! – прорычал он, бросаясь снова.

Началась отчаянная борьба. Мы кружились по поляне, то и дело сталкиваясь в смертельном танце. Я уклонялась от ударов, стараясь наносить свои. Мой кинжал короче его ножа, но я быстрее и ловчее.

Несколько раз чудом избежала смерти. Лезвие царапало кожу, рвало платье. Но я не сдавалась: если проиграю – это конец.

В какой‑то момент кучер оступился – я воспользовалась шансом. Нанесла удар кинжалом в плечо. Он закричал от боли и выронил нож.

Не дала опомниться – набросилась, сбивая с ног. Он упал на землю, тяжело дыша.

Приставила кинжал к горлу.

– Всё кончено, – сказала я, задыхаясь от напряжения. – Не делайте глупостей.

Кучер смотрел с ненавистью и отчаянием. Понимал, что проиграл.

– Убей меня, – прохрипел он. – Покончи с этим.

Я колебалась. Никогда раньше не убивала. Но знала: если отпущу, он вернётся. В следующий раз не промахнётся.

Закрыла глаза, глубоко вздохнула.

– Я не убийца, – сказала я. – Но не позволю причинить вред моей семье.

Отбросила кинжал и встала.

– Я ухожу, – сказала я. – И если когда‑нибудь увижу вас снова, не буду так милосердна.

Развернулась и побежала в лес. Не знала, куда иду, но должна была уйти как можно дальше.

Бежала, пока не выбилась из сил. Остановилась перевести дух. Огляделась: глушь, только деревья и темнота.

Чувствовала себя потерянной и испуганной – и одновременно облегчённой. Я выжила. Я победила.

Нужно найти дорогу в город, но я понятия не имела, где нахожусь. Решила идти в одном направлении – рано или поздно выйду к дороге.

Шла долго, продираясь сквозь кусты, перелезая через поваленные деревья. Ноги болели, платье было порвано, но я не останавливалась.

Наконец, совсем отчаявшись, увидела свет – слабый, мерцающий огонёк вдали. Побежала, не веря счастью.

Подойдя ближе, разглядела небольшой домик. Из трубы шёл дым, в окнах горел свет. Постучала в дверь.

Открыла пожилая женщина. Посмотрела с удивлением.

– Что случилось, дитя? – спросила она. – Ты вся в крови и грязи.

Я рассказала всё. Она слушала внимательно, не перебивая.

Когда закончила, покачала головой:

– Бедная девочка. Тебе повезло, что осталась жива. Этот лес полон опасностей.

Пригласила в дом, накормила, дала чистую одежду. Я была ей очень благодарна.

Утром проводила меня до дороги, показала, как добраться до города. Я поблагодарила и отправилась в путь.

Вернувшись домой, обнаружила отца в ужасе: он уже собирался отправить поисковую группу.

Рассказала всё, что произошло. Он пришёл в ярость и пообещал, что этот человек понесёт наказание.

Отец привёл медиков – меня осмотрели, перевязали раны.

– Вы везучая, – сказал один из врачей.

Я улыбнулась. С детства приключения находили меня сами, поэтому пришлось уговорить отца отдать меня на боевой факультет при поступлении в академию.

Не успела подумать, что Айрин, наверное, сходит с ума от беспокойства, как в дверь влетела подруга.

– Эйра! – Вся заплаканная, кинулась ко мне. – Почему ушла без меня? Если бы сказала, что хочешь домой, я бы сразу пошла с тобой!

– Просто, Айрин, – мягко сказала я. – Я не хотела тебя брать с собой – ты так веселилась на балу. Подумала, что пойду одна. Никто же не знал, что так получится.

– Я надеюсь, этого кучера найдут и накажут! Чтоб его в землю закопали! – с горячностью воскликнула подруга.

Айрин, хоть и была милой, но язык держала острый. Я мысленно согласилась: если бы мы поехали вдвоём, всё могло обернуться куда хуже. Мне пришлось бы не только защищать себя, но и её. Всё ведь было тщательно спланировано тем мерзким ублюдком.

– Айрин, успокойся, – я потянулась, чтобы обнять её, но она отстранилась. – Всё хорошо, я жива. Главное – я в порядке.

– В порядке?! – её голос взлетел на октаву выше. – Ты вся в бинтах! Тебя чуть не убили! И ты говоришь, что в порядке?! Кто это сделал, Эйра? Скажи мне, кто посмел поднять на тебя руку?

Я тяжело вздохнула. Рассказывать правду было рискованно. Да, Айрин – моя лучшая подруга, но она чересчур эмоциональна. Если узнает, кто за этим стоит, обязательно наломает дров.

– Это был несчастный случай, – повторила я как можно убедительнее. – Кучер был пьян и не справился с управлением.

– Не верю! – она топнула ногой. – Ты врёшь мне, Эйра! Я знаю тебя как облупленную. Ты никогда не стала бы называть это несчастным случаем, если бы дело было в этом. Говори правду!

Я посмотрела на неё. В её глазах читались одновременно решимость и искренняя тревога. Отказать ей в такой момент было невозможно.

– Ладно, – наконец сдалась я. – Это не был несчастный случай. Кто‑то всё подстроил.

Глаза Айрин расширились от ужаса.

– Но всё уже хорошо, – поспешила я её успокоить, взяв за руку и тепло улыбнувшись. – Не переживай. Отец уже обо всём позаботился.

Глава 3.

На следующее утро тело ныло от боли, но к полудню я уже расходилась, почти забыв о вчерашних ранах. На кухне меня встретил дурманящий аромат свежей выпечки. Мама пекла булочки, щедро посыпая их сахарной пудрой. Незаметно прихватив одну, я вышла в сад, села на скамейку и погрузилась в тишину, согретую тёплым солнцем.

Идиллию нарушил вопль Айрин, бегущей по тропинке.

– Эйра, вот ты где! – задыхаясь, воскликнула она, глядя на меня с восхищением.

– Что опять? – Я закатила глаза. – Только не говори, что снова свидание!

– Нет… На этот раз всё серьёзнее. Он пригласил меня на свидание с ночёвкой.

– Ужас, – поморщилась я. – Зачем тебе это? Ты уверена, что он настроен серьёзно?

– Конечно! – Айрин расцвела в улыбке – влюблённость сияла в её глазах. – Рик не из тех, кто просто играет. Он такой…

– Да‑да, – перебила я, не в силах больше слушать эту чушь. Всё как всегда: сначала восторг, а потом мне придётся утешать её, убеждая, что все они подонки.

– Кстати, почему ты так быстро ушла с бала? – Айрин шла рядом со мной по тропинке.

– Просто устала, – неохотно ответила я.

– Но ты даже ни с кем не познакомилась! А я ведь нашла тебе идеальную кандидатуру! – Она говорила так, словно этот парень был последней надеждой человечества.

– Только этого мне не хватало, – я легонько стукнула её по лбу. – Сама разберусь, с кем мне будет комфортно. А ты лучше займись своими отношениями и смотри, чтобы тебя снова не бросили. Я уже устала тебя утешать.

Айрин надула губы, но тут же снова засияла.

– Ну, Рик не такой! Он особенный! И вообще, ты просто завидуешь!

– Завидую чему? Твоей способности влюбляться в каждого встречного‑поперечного? Спасибо, не надо, – я откусила ещё кусочек булочки. Сахарная пудра приятно хрустела на зубах.

– Ты просто боишься! Боишься открыться кому‑то! – выпалила Айрин, и в её голосе прозвучала непривычная колкость.

Я замерла. Её слова задели меня сильнее, чем я ожидала. Может, она и права? Может, я действительно боюсь? Боюсь снова испытать ту боль, которую причинил мне…

Я отбросила эти мысли. Не время сейчас копаться в прошлом.

– Ладно, делай что хочешь, – сказала я, стараясь, чтобы мой голос звучал безразлично. – Только потом не приходи ко мне со слезами.

Айрин, кажется, почувствовала, что перегнула палку. Она обняла меня за плечи и примирительно сказала:

– Ну не сердись! Я просто хочу, чтобы ты была счастлива. И чтобы у тебя тоже кто‑нибудь появился.

Я вздохнула.

– Всему своё время. А пока я лучше пойду почитаю.

Я направилась к дому, оставив Айрин в саду – мечтающую о своём Рике. В голове крутились её слова: «Боишься открыться кому‑то…» Может, она и права. Но сейчас я просто хотела тишины и покоя. И, возможно, ещё одну булочку.

Войдя в дом, я сразу направилась в библиотеку – мой тихий оазис, убежище от суеты внешнего мира. Высокие стеллажи, плотно уставленные книгами, источали аромат старины и мудрости. Проведя пальцами по корешкам, я выбирала сегодняшнее чтение. Мой взгляд задержался на потрёпанном томике стихов Эмили Дикинсон. Её меланхоличные строки всегда находили глубокий отклик в моей душе.

Устроившись в кресле у окна, я погрузилась в мир Дикинсон. Её слова, словно острые осколки стекла, проникали в самое сердце, заставляя задуматься о вечных вопросах жизни, любви и смерти. Я читала о боли, одиночестве и надежде, и каждый стих казался болезненным, но точным отражением моих собственных переживаний.

Внезапный стук в дверь вырвал меня из задумчивости.

– Можно? – прозвучал тихий мамин голос.

– Да, конечно, – ответила я, откладывая книгу.

Мама вошла, держа в руках тарелку с аппетитными булочками.

– Я подумала, ты проголодалась, – сказала она, ставя угощение на столик рядом со мной. – Как ты себя чувствуешь?

– Уже лучше, – ответила я, стараясь улыбнуться. – Спасибо за булочки.

Мама села в кресло напротив.

– Айрин рассказала мне о вашем разговоре, – сказала она с тревогой в голосе. – Она очень переживает за тебя.

– Я знаю, – вздохнула я. – Просто не хочу, чтобы она снова обожглась.

– Я понимаю, – ответила мама. – Но ты не можешь прожить её жизнь за неё. Она должна сама совершать ошибки и учиться на них.

– Я знаю, – повторила я, чувствуя себя виноватой. – Но мне так трудно видеть, как она страдает.

– Я тоже переживаю за неё, – сказала мама, – но я верю, что она сильная и справится со всем. А тебе пора подумать о себе.

– О себе? – переспросила я. – А о чём мне думать?

– О том, чего ты действительно хочешь, – ответила мама. – О том, что приносит тебе счастье.

Я задумалась. Чего я хочу? Что делает меня счастливой? Кроме книг и тишины, в голову ничего не приходило.

– Я не знаю, – призналась я. – Я просто хочу, чтобы все были счастливы.

– Идеально не бывает, – сказала мама. – В жизни всегда будут взлёты и падения. Главное – научиться справляться с ними. И не бояться открываться миру.

Её слова снова задели меня за живое. «Не бояться открываться миру…» Как же это сложно.

– Я постараюсь, – сказала я, откусывая кусочек тёплой булочки.

– Я знаю, что ты сможешь, – ответила мама с ободряющей улыбкой. – Ты у меня сильная девочка.

Она встала и направилась к двери.

– Я оставлю тебя, – сказала она. – Но помни: я всегда рядом.

Мама вышла, оставив меня наедине со своими мыслями. Я снова взяла в руки книгу, но сосредоточиться на чтении уже не получалось. Слова мамы и Айрин эхом отдавались в голове, не давая покоя.

Может, они и правы? Может, я действительно боюсь? Боюсь снова испытать ту боль, которую причинил мне…

Я отбросила эти мысли. Сейчас не время ворошить прошлое. Нужно жить настоящим и думать о будущем.

Чтение наскучило, и я уже собиралась уйти в свою комнату, но вдруг моё внимание привлекла сцена в гостиной. Отец стоял перед молодым парнем и что‑то гневно выговаривал. Заинтригованная, я неслышно подошла ближе.

– Щенок! Я предупреждал! Пока я не найду этого мерзавца, ты будешь рыть землю день и ночь, чтобы достать информацию! – Его брови нахмурились, в глазах плескалась ярость, а из уст вылетали грубые слова.

– Хорошо, господин. Я уже кое‑что нашёл. Сегодня вечером пришлю вам адрес, – ответил парень. Видно было, что он измотан, но говорил чётко и уверенно.

Я решила вмешаться, пока отец не натворил глупостей.

– Пап, что тут происходит? Мама уже давно накрыла на стол и просила тебя позвать. Там твои любимые булочки с сахарной пудрой, – немного слукавила я, но это было ради его же блага.

Он резко обернулся, и его лицо мгновенно изменилось. Ярость как рукой сняло, и на губах заиграла фальшивая улыбка. Взяв меня за руку, он махнул парню рукой, словно говоря: «Уходи, пока я не передумал». Парень поспешно выскользнул из дома, а отец, обняв меня за плечи, повёл на кухню.

На кухне мама, как всегда, сияла. Она всегда умела создавать атмосферу тепла и уюта, даже когда в доме творилось что‑то непонятное. Она посмотрела на нас с отцом, и её взгляд задержался на его лице чуть дольше обычного. Наверное, заметила его напряжение.

– Ну наконец‑то! А то я уже думала, что вы там делаете? – спросила она, ставя перед отцом тарелку с румяными булочками. – Садись, дорогой, и ешь. А ты, дочка, расскажи, что читала?

Я села рядом с отцом и начала рассказывать о книге, стараясь не смотреть в его сторону. Он ел молча, но я чувствовала, как он напряжён. Его взгляд был где‑то далеко, не здесь, с нами.

Я вышла из кухни, оставив родителей наедине. Мама уж как‑нибудь уладит всё с папой. Направившись в свою комнату, я не успела и шагу ступить, как в окно постучали. Подойдя ближе, я увидела незнакомого парня. Открыв окно, я заметила его удивлённый взгляд, но он молчал.

– Ты кто? – спросила я первой. – Мы знакомы?

– Как бы это объяснить… – Он словно воды в рот набрал, мямлил что‑то невнятное. – Твой отец ищет кучера, который напал на тебя после бала. Думаю, он хочет сжить его со свету.

– И что с того? Он это заслужил. Если бы я могла, сама бы его там оставила умирать. Просто я не убийца, – я злобно усмехнулась, давая понять, что он зря завёл этот разговор.

– Понятно. Ну, тогда доброго дня. Надеюсь, спать будешь спокойно. – Он развернулся и ушёл.

Я задумалась. Но это меня не касается. Папа сам знает, что делает. Хотя, надеюсь, он не натворит глупостей.

Решив, что дома всё равно скучно, я отправилась к Айрин. Её дом находился всего в паре кварталов – с ней хоть можно развеять тоску.

Я вышла из дома и направилась к Айрин. Улица была тихой, лишь ветер шелестел листвой. В голове роились мысли о недавнем разговоре с незнакомцем. Почему он выбрал именно меня? И что, если отец действительно решит свести счёты с тем кучером? Тревога не отпускала.

У дома Айрин меня встретила её мама с лучезарной улыбкой. Она всегда была такой доброй и приветливой, что я чувствовала себя здесь как дома.

– Айрин в саду, – сказала она, кивнув в сторону заднего двора.

Я поблагодарила её и пошла туда. Айрин сидела на качелях, её длинные волосы играли с ветром. Заметив меня, она радостно помахала рукой.

– Что‑то случилось, знаю я тебя – просто так не придёшь! – Она весело хихикнула.

– Да, – я выдавила слабую улыбку. – Я, наверное, погорячилась сегодня… – Я попыталась сгладить неловкость после утреннего разговора.

– Да брось, я не обижаюсь, – усмехнулась она. – Знаю, тебе сложно с мужчинами. Но тебе всё равно нужно хоть кого‑нибудь подпустить к себе. Или мою кандидатуру?

– Давай как‑нибудь потом это обсудим, – я не хотела сейчас говорить об отношениях.

– Как хочешь. Я скоро собираюсь на встречу с Риком – поможешь?

– Конечно. Это то самое свидание с ночёвкой? – Я посмотрела на неё с лёгким неодобрением.

– Ага! – Она хлопнула в ладоши. – Уже вся в предвкушении!

 Глава 4.

Я вздохнула. Айрин всегда была такой… беззаботной. Иногда мне казалось, что она живет в каком-то своем, розовом мире, где не существует тревог и проблем. Но, с другой стороны, именно эта ее легкость и притягивала.

– Ладно, пошли, – сказала я, отталкиваясь от земли и направляясь к дому. – Что ты планируешь надеть? И вообще, что ты собираешься делать? Ты хоть немного думаешь о последствиях?

Айрин рассмеялась, догоняя меня.

– Ой, да ладно тебе! Все будет хорошо! Рик классный парень, и я ему нравлюсь. А насчет последствий… ну, это же жизнь! Надо пробовать новое!

Мы вошли в дом и поднялись в комнату Айрин. Там царил творческий беспорядок: одежда валялась на кровати, косметика была разбросана по туалетному столику, а на полу лежали журналы с модными прическами.

– Ну и бардак! – воскликнула я, оглядывая комнату.

– Зато здесь весело! – парировала Айрин, подмигивая мне. – Так, с чего начнем? Платье? Макияж? Прическа?

Я закатила глаза.

– Начнем с того, что приберемся немного, – сказала я, принимаясь складывать одежду в шкаф. – А потом уже будем думать о наряде.

Айрин, хоть и с неохотой, присоединилась ко мне. Мы вместе убирали комнату, болтая обо всем на свете. Она рассказывала мне о Рике, о том, какой он интересный и веселый, а я слушала и старалась не думать о своих собственных проблемах.

Когда комната была более-менее приведена в порядок, мы приступили к выбору наряда. Айрин перемерила, наверное, половину своего гардероба, прежде чем остановилась на коротком, облегающем платье темно-синего цвета.

– Ну как? – спросила она, кружась перед зеркалом.

– Отлично, – ответила я. – Но, может, стоит взять с собой что-нибудь потеплее? Вечером может быть прохладно.

– Ты как моя мама! – засмеялась Айрин. – Ладно, возьму кардиган.

Затем мы занялись макияжем и прической. Айрин хотела выглядеть идеально, и я старалась ей помочь. Я сделала ей легкий макияж, подчеркнув ее красивые глаза, а волосы уложила в мягкие локоны.

Когда Айрин была готова, она посмотрела на себя в зеркало и улыбнулась.

– Спасибо, ты лучшая! – сказала она, обнимая меня.

– Да не за что, – ответила я, чувствуя, как на душе становится немного легче. Помогать Айрин готовиться к свиданию отвлекло меня от моих собственных тревог.

Вскоре за Айрин приехал Рик. Он был высоким, симпатичным парнем с открытой улыбкой. Он поздоровался со мной и поблагодарил за помощь в подготовке Айрин.

– Ну, мы поехали! – сказала Айрин, махая мне рукой. – Увидимся завтра!

– Хорошо, – ответила я. – Хорошо проведите время! И будь осторожна!

Они вышли из дома, и я проводила их взглядом.

Вечерело, и я решила вернуться домой. Вдалеке уже казалась карета, в которой, ехала влюбленная дурочка и, возможно, подонок. Я направилась через аллею, но едва сделала пару шагов, как предчувствие беды зашептало о новой неприятности.

Идя по аллее, я думала лишь об одном: как бы не влипнуть во что-нибудь. Миновав аллею, я свернула в проулок, обогнула таверну «Драконий бар» и завернула за угол дома. И чуйка меня не подвела. Там стояли два амбала, пьяные в стельку. Я хотела было повернуть назад, но один из них схватил меня за руку. "Ну что ж, без инцидента не обойтись", – подумала я, вывернулась, нагнулась и ударила его в пах. Изо всех сил бросилась бежать.

Решив, что они не преследуют меня, я расслабилась, но тут из-за угла выскочил один из амбалов и помчался за мной. Я обернулась, чтобы оценить пути отступления, и из-за своей невнимательности врезалась в чью-то грудь. С треском рухнула на щебенку. Тело заныло от боли, напоминая о незаживших ранах после позавчерашней стычки. Я взвыла.

– Вы в порядке? – раздался мужской голос. Я подняла голову и утонула в фиолетовой лагуне. Его глаза были как фиолетовые сапфиры. Лицо с высокими скулами, белые волосы, мощная мускулистая фигура… Неужели это моя судьба?

– Да, – замешкалась я и вскрикнула от боли, которая вернула меня к реальности. Сейчас не время мечтать.

– Вставайте, – он протянул руку.

Я встала, обернулась и увидела, что преследовавший меня мужчина уже тихонько бредет в обратную сторону.

Я приняла его руку, ощутив, как тепло и сила пронизывают меня. Его прикосновение было словно разряд тока, заставивший забыть о боли и опасности. Он помог мне подняться, и я, наконец, смогла рассмотреть его вблизи. Высокий, статный, с благородными чертами лица, он казался неземным созданием, сошедшим со страниц сказок.

– Вы уверены, что с вами все в порядке? – спросил он, его голос был низким и бархатистым, словно шепот ветра в ночи. – Вы выглядите… побитой.

Я смущенно отвела взгляд, чувствуя, как краска заливает мои щеки. Не хотелось признаваться, что только что удирала от пьяных хулиганов.

– Да, все хорошо, – пробормотала я, стараясь казаться уверенной. – Просто… споткнулась.

Он приподнял бровь, явно не поверив моим словам, но не стал настаивать.

– Позвольте проводить вас, – предложил он. – В этом районе небезопасно, особенно для такой хрупкой девушки, как вы.

Я колебалась. С одной стороны, его предложение было очень заманчивым. С другой, я совершенно не знала этого человека. Но его глаза… в них не было ни тени злого умысла, только искреннее беспокойство.

– Хорошо, – согласилась я, не в силах противиться его обаянию.

Он улыбнулся, и эта улыбка озарила все вокруг, словно солнце, пробившееся сквозь тучи. Мы пошли по улице, и я чувствовала, как его присутствие придает мне уверенности. Он шел рядом, не касаясь меня, но я ощущала его защиту, словно невидимый щит.

– Как вас зовут? – спросила я, стараясь разрядить неловкое молчание.

– Меня зовут Эридан, – ответил он. – А вас?

– Меня зовут… Эйра, – прошептала я, чувствуя, как сердце начинает биться чаще.

Эридан… Какое красивое имя. Оно звучало словно музыка, словно древняя легенда.

Мы шли молча, наслаждаясь тишиной и обществом друг друга. Вечерний воздух был прохладным и свежим, наполненным ароматами цветов и трав. Я чувствовала, как напряжение постепенно покидает меня, уступая место лёгкости и надежде.

Вскоре мы подошли к моему дому.

– Вот и всё, – сказала я немного разочарованно. – Спасибо, что проводили.

– Я был рад помочь, – ответил Эридан. – Надеюсь, мы ещё увидимся.

Он посмотрел на меня долгим, пронзительным взглядом, и я почувствовала, как щёки снова заливаются краской.

– Я тоже на это надеюсь, – прошептала я.

Он улыбнулся, развернулся и ушёл, оставив меня стоять на пороге дома с сердцем, полным надежды и предчувствия чего‑то необыкновенного. Я долго смотрела ему вслед, пока его фигура не растворилась в темноте.

Войдя в дом, я прислонилась к двери, закрыла глаза и глубоко вздохнула. Эридан… Кто он? И почему его появление так сильно взволновало меня?

Я прошмыгнула в свою комнату, быстро переоделась и перевязала раны, которые слегка кровоточили. Но мысли мои были далеко. Собравшись с духом, я отбросила лишние переживания: вряд ли мы когда‑нибудь ещё увидимся. Это было лишь мимолётное мгновение. Умывшись, я легла в кровать.

Тишина обволакивала комнату, словно мягкое одеяло, но не приносила покоя. В голове роились обрывки фраз, вспышки воспоминаний – как осколки разбитого зеркала, отражающие его лицо, его взгляд. Я закрыла глаза, пытаясь унять дрожь, пробиравшую всё тело.

Что это было? Просто случайность? Или что‑то большее, чего я не успела осознать, не успела почувствовать? Сердце билось неровно – то замирая, то бешено колотясь в груди. Я чувствовала себя потерянной, словно выброшенной волной на незнакомый берег.

Нужно было забыть, отпустить, двигаться дальше. Но как? Как забыть прикосновение, взгляд, ощущение, что ты не одна в этом огромном мире? Как выбросить из головы человека, который за одно мгновение перевернул всё внутри?

Я вздохнула, пытаясь успокоиться, и повернулась на бок, уставившись в темноту. «Завтра будет новый день, – думала я. – Завтра я постараюсь забыть. Завтра я буду сильнее». Но сейчас… Сейчас я просто хочу, чтобы он был рядом.

Ночь тянулась бесконечно. Лунный свет, проникавший сквозь неплотно задернутые шторы, рисовал на стенах причудливые тени – то его силуэт, то его улыбку. Я ворочалась, не находя себе места, словно в ловушке собственных мыслей. Каждый вздох, каждый шорох казался эхом его голоса.

Я пыталась представить его сейчас: где он, что делает, думает ли обо мне хоть секунду? Глупо, конечно. Он, наверное, уже забыл о моём существовании. А я… Я застряла в этом моменте, как муха в янтаре, не в силах вырваться.

Под утро, измученная бессонницей, я всё‑таки провалилась в беспокойный сон. Мне снились обрывки вчерашнего дня, переплетающиеся с фантазиями о будущем, в котором он был рядом. Мы смеялись, гуляли по залитым солнцем улицам, держались за руки. Но сон был хрупким, как стекло, и разбился от первого луча солнца, пробившегося сквозь шторы.

Я проснулась с тяжёлой головой и ощущением пустоты внутри. Завтрак казался безвкусным, мир – серым и унылым. Я механически выполняла привычные действия, стараясь не думать о вчерашнем дне. Но его образ преследовал меня, как навязчивая мелодия.

Выйдя на улицу, я вдохнула свежий воздух, пытаясь прогнать тоску. Город жил своей обычной жизнью: спешили на работу люди, шумели кареты, щебетали птицы. Я чувствовала себя чужой в этом потоке, словно наблюдала за происходящим со стороны.

Внезапно мой взгляд зацепился за знакомую фигуру на противоположной стороне улицы. Сердце бешено заколотилось. Это был он.

Он стоял, опершись о стену дома, и смотрел прямо на меня. Время словно остановилось. Я не могла пошевелиться, не могла отвести взгляд. Он улыбнулся, и эта улыбка пронзила меня насквозь – словно луч солнца, пробившийся сквозь тучи.

Он начал переходить улицу, и я, словно зачарованная, сделала шаг ему навстречу.

«Что будет дальше? – думала я. – Я не знаю. Но в этот момент мне всё равно. Главное, что он здесь. Главное, что это не конец. Главное, что, возможно, это только начало.

Глава 5.

Айрин внезапно схватила меня за плечи, до смерти напугав. Её лицо сияло от довольства, а наряд выглядел так, словно она только что вышла из ателье известного модельера.

– На что ты там смотришь? – спросила она, пристально глядя в сторону моего спасителя.

– Ни на что, – ответила я, отворачиваясь и направляясь прочь.

– Эйра, я приглашаю тебя отметить мой первый… – она запнулась.

– Ты всё‑таки… – я не выдержала и перебила её: – Да что с тобой? А если он подонок, каких поискать?

– Нет, Рик не такой, – она надула щёки. – Я же тебя не тыкаю, что ты отшельница, мужиков не любишь. Да и вообще ничего не любишь, кроме своей свободы.

– Извини, – поняв, что лезу не в своё дело, я обняла Айрин и сделала вид, что смирилась с её выбором.

– Так вот, сегодня мы с тобой так зажжём! В семь вечера жду тебя в таверне «Пьяный Дракон». Там самый лучший эль, так что не опаздывай. Будет очень весело!

– Я не знаю, – ответила я без энтузиазма. – Мне бы лучше дома…

– Отказы не принимаются! Ты у меня единственная подруга, – она снова надула щёки.

– Хорошо, – я улыбнулась. – Только я останусь у тебя ночевать, а то не хочу расстраивать отца. Боюсь, он мне устроит на следующий день за такой эль.

Айрин рассмеялась, и мы разошлись по домам.

Дома меня ждала привычная тишина. Отец, скорее всего, ещё не вернулся с работы. Я бросила сумку на кровать и подошла к окну. Внизу кипела жизнь: телеги громыхали по мостовой, торговцы зазывали покупателей, дети гоняли мяч, а в углу площади стоял мой спаситель. Он о чём‑то оживлённо беседовал с каким‑то мужчиной, его лицо было серьёзным и сосредоточенным. Я невольно залюбовалась им. Что‑то в нём было такое, что притягивало взгляд, – какая‑то внутренняя сила и благородство.

«Хватит глазеть!» – одёрнула я себя. «У тебя есть дела поважнее, чем мечтать о незнакомце».

Я решила заняться подготовкой к вечеру. «Пьяный Дракон» – место, конечно, не самое изысканное, но для Айрин я готова на всё. Нужно было подобрать что‑то подходящее – не слишком вызывающее, но и не слишком скучное. В моём скромном гардеробе выбор был невелик, но после долгих примерок я остановилась на простом, но элегантном платье из тёмно‑зелёного бархата. Оно подчёркивало цвет моих глаз и, как мне казалось, неплохо сидело на фигуре.

Время тянулось медленно. Я перечитала несколько страниц старой книги, но мысли мои постоянно возвращались к вечеру и к тому незнакомцу. Интересно, увижу ли я его снова? И если да, то что я ему скажу?

Наконец стрелки часов приблизились к семи. Я накинула на плечи плащ и вышла из дома. На улице уже стемнело, и фонари бросали причудливые тени на мостовую. Я шла быстрым шагом, стараясь не думать о том, что меня ждёт.

Когда я подошла к «Пьяному Дракону», изнутри доносился громкий смех и музыка. Я глубоко вздохнула и толкнула дверь. Внутри было шумно и людно. Запах эля и жареного мяса смешивался с запахом дешёвых духов. Я огляделась в поисках Айрин.

И вот наконец я увидела её. Она сидела за большим столом в углу зала, окружённая шумной компанией.

Айрин заметила меня и радостно замахала рукой.

– Эйра! Ты пришла! – закричала она, перекрывая шум. – Я уж думала, ты передумала!

Я подошла к столу и поздоровалась со всеми.

Мы сели за стол, и Айрин тут же наполнила мой кубок элем.

– Ну что, за нашу дружбу! – провозгласила она, поднимая свой кубок.

Все поддержали её тост, и мы выпили. Эль оказался действительно хорош – крепкий и ароматный. Я сделала ещё один глоток и почувствовала, как напряжение начинает отступать.

Вечер начался довольно весело. Мы смеялись, шутили и рассказывали истории.

Начались танцы. Айрин, не теряя времени, дёрнула меня за руку, увлекая в водоворот движения. Эль, словно искра, зажёг меня изнутри, и я почувствовала, как меня несёт. Не удержавшись, я вскочила на стол и начала танцевать от души, отбросив все мысли прочь. Внимание толпы было приковано ко мне, смех разносился вокруг, а я, позабыв о скромности, ритмично двигала бёдрами.

Кэлтан

Мне отчаянно хотелось отдохнуть, просто расслабиться и отпустить все мысли о делах, которые нужно сделать. Никаких вопросов, никаких решений.

Вспомнилось приглашение Рика выпить эля, но сейчас уже поздно. Наверняка он занят очередной любовной интрижкой.

Придётся идти одному. К счастью, я знаю одно местечко с отличным элем. Луна, яркая и полная, освещала переулки, по которым я шёл. С каждым шагом до таверны доносились всё громче звон смеха, музыка и аппетитный запах жареного мяса.

Я шёл, мечтая о том, как напьюсь и забуду обо всём на свете.

Толкнув дверь таверны «Пьяный Дракон», я замер, поражённый зрелищем, которое, казалось, навсегда врежется в память. В этой грязной, прокуренной таверне на столе танцевала девушка. Она смеялась, запрокинув голову, и её волосы разметались по плечам. В глазах горел огонь, и она двигалась дико и свободно, не обращая внимания на удивлённые и восхищённые взгляды. Это был не изящный и грациозный танец придворной дамы, а что‑то настоящее, искреннее и смелое.

Я никогда не видел ничего подобного. Её движения, её смех, её уверенность в себе – всё это выбивало меня из колеи. Я привык к восхищению, к тому, как женщины поддавались моему обаянию, но эта девушка была другой. Она не боялась быть собой, не искала моего одобрения. Её танец был вызовом, и я не мог не чувствовать к ней странное, почти необъяснимое любопытство.

Она танцевала для себя, словно забыв обо всём вокруг. В этот момент я понял, что она не просто девушка, а нечто большее. Она была живой, настоящей, свободной. И это пробуждало во мне что‑то новое, что‑то, что я не мог понять, но что заставляло моё сердце биться быстрее.

Я стоял как зачарованный у входа, чувствуя себя незваным гостем в её личном, безудержном празднике. Запах эля и жареного мяса, до этого манивший меня, теперь казался чем‑то второстепенным, почти неважным. Всё моё внимание было приковано к этой танцующей фигуре, к её неукротимой энергии, к её смеху, который звенел, как колокольчик, заглушая даже громкую музыку таверны.

Я не мог отвести взгляд. Она была словно дикий цветок, распустившийся посреди каменной пустыни. В её движениях не было ни грамма фальши, ни капли притворства. Она просто была собой, и эта простота обезоруживала.

Постепенно я начал замечать детали. Её платье, простое и немного поношенное, не скрывало её стройной фигуры. На лице, покрытом лёгким румянцем от танца, не было ни следа косметики, только россыпь веснушек, которые делали её ещё более очаровательной. В её глазах, горящих огнём, я видел не только радость, но и какую‑то глубокую печаль, словно она танцевала, чтобы забыть о чём‑то, что тяготило её душу.

Музыка стихла, и девушка, запыхавшись, спрыгнула со стола. Она огляделась, словно только сейчас заметила, что вокруг неё есть люди. Её взгляд скользнул по мне, и на мгновение наши глаза встретились. В её взгляде не было ни смущения, ни кокетства, только лёгкое удивление.

Она улыбнулась – просто и искренне, – и эта улыбка заставила меня забыть обо всём, что я знал о себе, о своём положении, о своих планах на вечер. Я просто стоял и смотрел на неё, как заворожённый, не в силах произнести ни слова.

Она отвернулась и направилась к барной стойке, где её уже ждала кружка эля. Я, словно очнувшись от гипноза, сделал шаг вперёд, намереваясь подойти к ней, но тут же остановился. Что я скажу? Как я начну разговор? Я, Кэлтан, привыкший к вниманию и восхищению, вдруг почувствовал себя неуклюжим и робким.

Я наблюдал, как она делает глоток эля, как её глаза закрываются от удовольствия. В этот момент я понял, что хочу узнать её, узнать, что скрывается за этой дикой свободой, за этим искренним смехом, за этой печалью в глазах. Я хочу узнать, кто она, эта девушка, которая одним своим танцем перевернула мой мир с ног на голову.

Собравшись с духом, я всё же направился к барной стойке.

– Можно мне эль? – спросил я у бармена, стараясь говорить как можно более непринуждённо.

 Бармен кивнул и налил мне кружку. Я взял ее и, сделав глубокий вдох, повернулся к девушке.

"Твой танец был… потрясающим," – сказал я, чувствуя, как щеки предательски краснеют.

Эйра

Музыка затихла, и я спрыгнула со стола. На барной стойке меня ждала кружка эля – после танца жажда мучила неимоверно. В этот момент ко мне подошёл мужчина. Широкоплечий, с тёмными волосами, одетый в строгий костюм и тёмный плащ. Его взгляд я почувствовала ещё тогда, когда только открылась дверь таверны.

Он приблизился, и его появление заинтриговало меня. Встав у барной стойки, он заказал эль.

– Твой танец был… – Он слегка покраснел. – Потрясающим, – закончил он, наконец.

– Спасибо, – ответила я, беря кружку с элем.

Затем я направилась к своему столику, где меня ждала Айрин.

Айрин сидела, задумчиво помешивая свой напиток. Её рыжие волосы, обычно заплетённые в косу, сегодня были распущены и волнами спадали на плечи. Она выглядела встревоженной.

– Кто это был? – спросила она, едва я села. Её взгляд скользнул в сторону мужчины у бара. Он всё ещё стоял там, потягивая свой эль и, как мне показалось, наблюдая за нами.

– Не знаю, – ответила я, делая большой глоток. Эль был прохладным и терпким – именно то, что нужно. – Просто какой‑то поклонник моего таланта.

Айрин нахмурилась.

– Он выглядит… влиятельным. И немного опасным.

Я пожала плечами.

– Не думаю. Просто богатый аристократ, которому нечем заняться.

Но в глубине души я чувствовала, что Айрин права. В этом мужчине было что‑то такое, что заставляло меня нервничать. Его взгляд был слишком пристальным, слишком изучающим. И его костюм, хотя и элегантный, казался слишком тёмным, слишком скрывающим.

– Что‑то случилось, Айрин? – спросила я, заметив её беспокойство.

Она вздохнула и оглянулась по сторонам, словно боялась, что нас подслушивают.

Глава 6.

– Это… твоя кандидатура? – Айрин хихикнула, и в её глазах заплясали искорки.

– Айрин! Зачем так пугаешь? Я чуть не поседела, думала, он какой‑нибудь злодей! – Я залпом осушила кружку эля и нервно поправила волосы.

– Знаешь, сначала я его даже не признала. На балу он был окружён стайкой девиц, которые так и норовили его очаровать. – Айрин бросила взгляд на незнакомца.

– И что? Что я должна сделать? – Я фыркнула, чувствуя, как во мне закипает раздражение. – Мне плевать, что ты там себе надумала.

– Да брось ты, – усмехнулась она. – Не будешь же ты всю жизнь сидеть в девках. Как же его звали…

– Айрин, мне абсолютно всё равно, как его зовут! – Я испепелила её взглядом.

– Точно! Кэлтан! – Она ухмыльнулась, явно замышляя что‑то.

– Нет, Айрин, даже не думай об этом! – Я резко встала, давая понять, что готова уйти прямо сейчас.

– Ох, ну с тобой и каши не сваришь, – пробурчала она, надув щёки. Эта её детская привычка меня просто выводила из себя. – Ну хоть попробуй, вдруг получится. Тем более, говорят, он влиятельный. Может, с работой хоть поможет, а то весь город уже оббегала в поисках.

– Нет, даже если это… – Я замешкалась. И правда, даже если отец – не последний человек… Деньги постоянно брать и принимать не хочется. Но всё равно это как будто быть подстилкой для богатого дракона. – Даже если это последний шанс в моей жизни, я не буду использовать мужчину, чтобы получить работу! Я лучше буду голодать, чем стану чьей‑то марионеткой!

Айрин закатила глаза.

– Ох, какая ты у нас гордая! Да кто тебя за марионетку‑то держать будет? Просто поговори, узнай, чем он занимается. Может, у него как раз есть вакансия для талантливой травницы!

– Травницы? – Я скептически приподняла бровь. – Кэлтан, влиятельный аристократ, ищет травницу? Да он, скорее всего, даже не знает, как выглядит ромашка!

– Ну откуда ты знаешь? – Айрин пожала плечами. – Может, у него аллергия на что‑нибудь редкое, и ему нужна личная травница, чтобы варить ему зелья от чихания?

Я хмыкнула, но в глубине души зародилось крошечное зёрнышко сомнения. Айрин, конечно, та ещё фантазёрка, но иногда её безумные идеи оказывались на удивление пророческими.

– Ладно, – сдалась я, тяжело вздохнув. – Но только ради работы. И если он хоть раз попытается… ну, ты знаешь…

– Я знаю, я знаю, – перебила меня Айрин, сияя от радости. – Ты его кастрируешь и скормишь его… э‑э‑э… ну, кому‑нибудь скормишь! Всё, договорились! Завтра же иди в «Золотой Дракон», он там часто бывает.

Я снова осушила кружку эля. «Золотой Дракон» был самым дорогим и пафосным трактиром в городе. Идти туда в моём поношенном платье и с моим скромным кошельком было всё равно что просить милостыню у короля. Но ради работы… ради возможности вырваться из‑под опеки отца… я была готова на многое.

– Ладно, – повторила я, чувствуя, как в животе зарождается неприятное предчувствие. – Завтра. В «Золотой Дракон». Но если это окажется полным провалом, я с тебя возьму двойную плату за моральный ущерб.

Айрин рассмеялась, и её смех эхом разнёсся по таверне. Я же, глядя на неё, чувствовала, как во мне нарастает смесь страха и надежды. Завтрашний день мог изменить мою жизнь. И я понятия не имела, в какую сторону.

Ночь прошла в тревожных снах. Мне снились золотые драконы, ромашки размером с голову, Кэлтан, предлагающий мне работу личной нюхательницей его носков, и отец, укоризненно качающий головой. Проснувшись, я чувствовала себя так, словно всю ночь копала огород.

Сборы заняли целую вечность. Я перебрала весь свой скромный гардероб, выбирая между платьем, которое хоть и было самым приличным, но имело подозрительное пятно от ягодного пирога на подоле, и платьем, которое было чистым, но настолько старым, что казалось, будто оно вот‑вот рассыплется в прах. В итоге я выбрала первое, решив, что пятно можно замаскировать удачным расположением юбки.

В «Золотой Дракон» я вошла, как в клетку со львами. Пафос бил в глаза: полированный мрамор, хрустальные люстры, официанты, одетые так, словно собрались на королевский приём. Я чувствовала себя здесь чужой, грязной и нелепой.

Отыскав свободный столик в углу, я села и попыталась сделать вид, что абсолютно уверена в себе. Заказала самый дешёвый напиток в меню – травяной чай – и принялась оглядываться в поисках Кэлтана.

Прошло около часа. Я успела выпить чай, изучить все трещины на столешнице и почувствовать себя полной идиоткой. Может, Айрин ошиблась? Может, Кэлтан вообще не существует? Или, что ещё хуже, он существует, но никогда не посещает такие места, как «Золотой Дракон»?

Уже собираясь сдаться и сбежать, я увидела его. Он вошёл в трактир, словно хозяин жизни: высокий, широкоплечий, с тёмными волосами, зачёсанными назад. Одетый в безупречно сшитый костюм, он излучал уверенность и власть. И да, он был окружён стайкой девиц, которые так и норовили его очаровать.

«Нет, я не смогу», – подумала я. Встала, заплатила за чай и выскользнула из трактира. Лучше бегать по городу в поисках работы, чем так унижать себя.

Свежий воздух обжёг щёки. Я шла по улице, стараясь не думать о том, как глупо выглядела в этом дурацком платье с пятном. «Личная нюхательница носков…» – эта мысль заставила меня невольно усмехнуться. Кэлтан, должно быть, тот ещё оригинал.

Я ворвалась домой, грозно стуча каблуками по лестнице, и захлопнула за собой дверь в комнату. Айрин должна была скоро прийти. «Ну, погоди, я тебе устрою!» – кипело во мне. Это она меня подбила на эту авантюру. Пусть теперь расхлёбывает. Вчера, видимо, переборщила с элем, вот и согласилась на такое безумие.

В комнату вошла матушка. Её глаза расширились от увиденного.

– Что на тебе надето? – прошептала она, исказившись от ужаса.

– А это… – Я потрогала своё платье. – Нужно было для одного дела.

– Что это за дело такое, что потребовало нарядиться нищенкой? – Она подошла ко мне и взяла за руку. – Надеюсь, ты не попрошайничала?

– Мама, как ты угадала? – Я рассмеялась. – Почти. Но я сразу одумалась и поняла, что это не выход. Я уже два месяца пытаюсь найти работу, но пока безуспешно.

– Дорогая, всему своё время. Просто нужно подождать.

– Но сколько ещё ждать? Я устала жить за ваш счёт. Я хочу быть самостоятельной.

– Самостоятельной? В таком виде? – Матушка окинула меня оценивающим взглядом, от которого мне стало не по себе. Платье действительно было ужасным: грязное, рваное, с чужого плеча. Я нашла его в старом сундуке на чердаке, когда искала реквизит для… для чего, собственно? Для глупой выходки, на которую меня уговорила Айрин.

– Я переоденусь, – пробормотала я, чувствуя, как щёки начинают гореть. – И больше никогда…

– Нет, погоди, – Матушка остановила меня, приподняв подбородок. – Я понимаю твоё желание быть независимой. И я вижу, что ты готова на многое, чтобы этого добиться. Но попрошайничество… это не выход.

– Я знаю, – вздохнула я. – Я просто… отчаялась.

– Тогда давай подумаем вместе, – предложила матушка, присаживаясь на край моей кровати. – Что ты умеешь делать? Какие у тебя таланты?

Я задумалась. Таланты… Я хорошо рисую, неплохо шью, умею играть на лютне. Но разве это кому‑то нужно?

– Я не знаю, – призналась я. – Ничего особенного.

– Глупости, – матушка улыбнулась. – У каждого есть что‑то, что он умеет делать лучше других. Просто нужно это найти. Ты хорошо рисуешь, говоришь? Может, попробуешь давать уроки рисования? Или шить на заказ?

Идея с уроками рисования мне понравилась. Я всегда любила рисовать, и мне нравилось делиться своими знаниями с другими.

– Это… это возможно, – сказала я, чувствуя, как в груди зарождается надежда. – Я могу попробовать.

– Конечно, можешь, – матушка обняла меня. – Я всегда буду тебя поддерживать. Но помни, дорогая, не стоит опускаться до таких вещей, как попрошайничество. Ты достойна большего.

В этот момент в дверь постучали.

– Это, наверное, Айрин, – пробормотала я, чувствуя, как внутри всё сжимается от злости.

– Я оставлю вас, – сказала матушка, поднимаясь с кровати. – Поговорите. Но помни, что я всегда рядом.

Она вышла из комнаты, оставив меня наедине со своими мыслями и надвигающейся встречей с Айрин. Я глубоко вздохнула, стараясь успокоиться. Нужно было выслушать её, но я уже знала, что больше не позволю ей втягивать меня в подобные авантюры. Я найду свой путь к независимости, но это будет честный и достойный путь.

Я открыла дверь – на пороге стояла Айрин, сияющая, словно начищенная монета. На ней было её любимое шёлковое платье цвета морской волны, а в руках она держала корзинку, прикрытую вышитой салфеткой.

– Ну, как всё прошло? – выпалила она, не дав мне и слова вставить. – Разбогатела?

Я скрестила руки на груди:

– Разбогатела? Ты серьёзно? Мама чуть в обморок не упала, увидев меня в этом тряпье!

Айрин расхохоталась, согнувшись пополам. Её это, видимо, очень забавляло.

– Эйра, ну я же не думала, что ты так пойдёшь! Неужели ничего умнее не придумала? – Она продолжала заливаться смехом, а мне было совсем не до смеха.

– Ты сама сказала попросить работу, – фыркнула я, не меняя позы. – Ну я и решила надавить на жалость.

– Думаю, ты меня немного не так поняла. Тем более он же тебя видел и сразу понял, что ты не из бедной семьи. Твоё вчерашнее платье сильно отличается от этого… наряда.

– Ты просто… – Я запнулась, не находя слов. Наверное, я и сама немного виновата. Но всё равно её идея обольстить Кэлтана и выбить работу была просто ужасной. – Я чуть сквозь землю не провалилась от стыда в этом кафе! А ты тут смеёшься. Ладно, больше никаких твоих идей – я на это больше не поведусь.

– Хорошо, – неожиданно легко согласилась Айрин. – Рик пригласил меня на день рождения и сказал, что я могу взять тебя с собой. Пойдешь?

– О нет, – я сразу представила себе всякие ужасы. – Я точно не пойду в этот драконий ад. Там же одни высокомерные выскочки, а девушки… одна хуже другой.

– Ну не обязательно же с ними общаться. Поддержи меня, Эйра, пожалуйста!

– Айрин, я не хочу, – устало проговорила я, опускаясь на кровать. – Давай без меня как‑нибудь. У меня, к тому же, нет ничего подходящего для такого праздника.

– Я так и знала, что ты так скажешь. У меня всё готово. Так что, жду тебя у

Продолжить чтение