72 времени года

Размер шрифта:   13
72 времени года

© Родницкий И., 2025

© Оформление. Издательство «У Никитских ворот», 2025

Моей дорогой Вите

Рис.0 72 времени года
  • Все эти танка[1]будто незабудки;
  • Они лишь ключики,
  • Что двери отворят в Прекрасное;
  • А дальше Вы вольны
  • Войти и допрочувствовать,
  • Допереживать и явствовать.

Милейшие вёсны

«Пришла такая знакомая и родная весна…»

  • Пришла такая знакомая и родная весна:
  • Вся изучена, пережита,
  • Пропитана особым образом мною,
  • Как старая любимая книга, —
  • Вся в пометах!

«На обмёрзшем лугу такая тишь…»

  • На обмёрзшем лугу такая тишь,
  • Что отчётливо слышится
  • Тоненький звон бубенцов
  • Не распустившихся ещё
  • Подснежников.

«Неоткрытые подснежники —…»

  • Неоткрытые подснежники —
  •                                    замёрзшие слёзы луны:
  • Столько сил она вложила в эту зиму;
  • А теперь всё тает,
  • И негде больше разгуляться
  • Её обворожительным холодным отраженьям.

«Как замёрзшие за ночь…»

  • Как замёрзшие за ночь,
  • Крупные капли невероятной чистоты,
  • Висят дивными немыми колокольцами
  • Нераспустившиеся подснежники
  • Над грязным отвратительным льдом.

«Пока ещё деревья голы…»

  • Пока ещё деревья голы;
  • Спешу полюбоваться отсветами луны,
  • Калейдоскопом умопомрачительным их
  • В каждой чешуйке
  • Роскошных крыш змеиных.

«Скукожились и сжались…»

  • Скукожились и сжались
  • Слизни зимы,
  • Заползли под коряги да в овражки;
  • Долго их еще оттуда
  • Будет выкуривать солнце.

«Полурастаявший пруд —…»

  • Полурастаявший пруд —
  • Огромный инь-ян:
  • То одна сторона нарастёт, то другая.
  • Вон уточка дремлет на льду,
  • Вторая бодро качается на глади.
Рис.1 72 времени года

«От прогалины к прогалине…»

  • От прогалины к прогалине
  • От полыньи к полынье,
  • Мечется заботливый тёплый ветерок —
  • Проверить своих прекрасных
  •                                             первенцев весны,
  • Неустрашимые бравые цветочки.

«В каждом холодном вдыхании…»

  • В каждом холодном вдыхании
  • Водорослево влагой вяжет ноздри
  • Предчувствие новой весны…

«Зима не унимается…»

  • Зима не унимается,
  • И, точно солью, засыпает
  • Парну́ю плодородную парчу весны.
  • Едва лишь вспомню
  • О росточках нежных в моём саду;
  • Как хочется бежать туда быстрее,
  • Их зонтиком укрыть.

«Орхидеи вращают головками то в окно…»

  • Орхидеи вращают головками то в окно,
  • То на меня в замешательстве полнейшем —
  • Там уже в который раз
  • Певуче возвещают свирели сосулек:
  • Да здравствует весна! – А её всё нет!

«Шлепки: волн на говорливой Мойке —…»

  • Шлепки: волн на говорливой Мойке —
  • Наконец, излечилась
  • От зимней немоты
  • И так торопится
  • Поделиться новостями!

«Там среди страшных хлябей…»

  • Там среди страшных хлябей
  • Ранней весны
  • Кто-то уже разложил
  • Яшмовые россыпи травинок.
  • Не поторопился ли?

«Луна, радушною хозяйкой, каждый вечер…»

  • Луна, радушною хозяйкой, каждый вечер
  • Педантично наряжает сады для юкими[2]
  • Белейшими изысканными кружевами;
  • Но солнце, как гневливый муж,
  • Утром рвёт всё в клочья. Встал не с той ноги?

«Что прикрывает весна…»

  • Что прикрывает весна
  • Уже который раз
  • Ночным снежным покровом,
  • Что длится одну ночь
  • И на рассвете тает?

«В эту ранневесеннюю пору все растения…»

  • В эту ранневесеннюю пору все растения
  • Становятся немного водорослями,
  • Все птицы – водоплавающими,
  • А люди – рыбаками с траулеров
  • В полной экипировке.

«Ух, какими ледяными…»

  • Ух, какими ледяными
  • Клыками вдруг
  • Оскалились балконы
  • После заморозков ночных!
  • Отчаянно стращают весну?

«Льстивые иконы Солнцеликого…»

  • Льстивые иконы Солнцеликого
  • Льдам подкладывал на раздорожье
  • Да на распутице топил телеги
  • Лихою удалой пятой
  • Отъявленный шалун – весенний дождик.

«Луна-хозяюшка посыпает крыши мукою…»

  • Луна-хозяюшка посыпает крыши мукою,
  • Умеючи вываливает в ней
  • Машины да кусты;
  • Чтоб солнце испекло нам
  • Ладных пирожков.

«Я жду момент…»

  • Я жду момент,
  • Приятной липкостью тревожусь;
  • Как поползут по веткам почки,
  • Да разразятся гомоном зелёным
  • Нежнейшие бруньки в косичках берез.

«Звёздное небо… оно как море……»

  • Звёздное небо… оно как море…
  • Прошуршается и перекатывается
  • Неведомыми волночками и подволнками…
  • Что шепчутся таинственно и упоённо
  • Мириадами секретов где-то там…

«Жирное парное молочко…»

  • Жирное парное молочко,
  • Что так щедро льёт туда луна,
  • Жадно лакают из пруда котятки —
  • Зачем ей их прикармливать?
  • Вселенский инстинкт материнский?

«Старой отвергнутой женою…»

  • Старой отвергнутой женою
  • Скалится уходящая зима,
  • Бросается белыми хлопьями —
  •                                  бьёт фарфоры вдребезги
  • Да свежайшие зелёные бусы молодицы-весны
  • Сорвать пытается рукой костлявой.

«Весна грязна что жуть…»

  • Весна грязна что жуть,
  • Не дай бог взглянуть
  • Ниже неба!
  • Наверное, поэтому
  • Так отчаянно хочется гор.

«Я неприветливый букаш в своей скорлупке…»

  • Я неприветливый букаш в своей скорлупке;
  • Но истово возрадовался и весне, и солнцу —
  • Планета ещё кружится, нас увлекает в танец!
  • А был почти уверен, что остановилась вовсе
  • И примёрзла к этой вечной стуже и мгле.

«Как лотос незапятнанные…»

  • Как лотос незапятнанные,
  • Восстают из небытия
  • Средь бескрайних
  • Россыпей окурков
  • Травиночки игривые, вопреки всему!

«Порфировый запах багульника…»

  • Порфировый запах багульника,
  • Благородный и статный,
  • Вмиг выдернул меня из зимней хандры
  • Да нанизал на благостные веянья
  • Ждущих пашен весенних.

«Резким разгонистым росчерком тополей…»

  • Резким разгонистым росчерком тополей
  • Вывел ветер свою сановитую подпись
  • Между полем и небом,
  • Закрепив свои права наследства
  • На эти недурные угодья.

«Ох, как зудит, как ноет во мне…»

  • Ох, как зудит, как ноет во мне
  • Ожиданье открытия бутонов —
  • Скорей пусть вырвутся стебли
  •                                              и нежные цветки
  • Со стороны обратной рук,
  • Из мякоти мышц, из-под локтей!

«Когда уже на смену…»

  • Когда уже на смену
  • Простуженным, сиплым,
  • Обмороженным ветвям
  • Придет речистая
  • Весна деревьев!
Рис.2 72 времени года

На концерте

I
  • То ли розы грустны
  • От картин Рахманинова; то ли просто
  • Разят своей задумчивостью
  • На фоне наивных,
  • Ягнячьих хризантем…
II
  • Цветы ревниво вмешивались,
  • Выпячивались, загораживали музыку,
  • Отчаянно пытаясь
  • Внимание привлечь
  • К прелестям чувственным своим.

«Жжётся крапивно, щекочется неутомимо…»

  • Жжётся крапивно, щекочется неутомимо,
  • По-собачьи тычется сквозь тени,
  • Хлеща хвостом,
  • Пытаясь растолкать меня,
  • Озорное апрельское солнце.

«Под животворящей весенней луною…»

  • Под животворящей весенней луною
  • Все деревья прозрачно светятся
  • Боголепными завязями почек —
  • Уютными брюшками
  • Диковинных светляков.

«Насупившийся шмель…»

Рис.3 72 времени года
  • Насупившийся шмель
  • Хозяйствует на фуре —
  • Наверное, приехал с юга;
  • Там совсем весна…

«Со знанием дела расселись…»

  • Со знанием дела расселись
  • Фонарные столбы, заядлые рыбаки,
  • В самых прикормленных местах;
  • Мастито, увлечённо удят под дождем
  • Янтарными приманками по всей улице.

«Уютом светятся в лужицах…»

  • Уютом светятся в лужицах
  • Янтарные приманки фонарей,
  • Разбросанные по всей улице.
  • В такое ненастье заменяют солнце
  • И, может, пытаются выудить
  • Кого из воды, коль ещё нет насекомых.

«Сегодня солнце…»

  • Сегодня солнце
  • Будто в него вонзили топор
  • И пытаются расколоть —
  • Золотые щепы
  • Вниз с туч летят.

«Небесный дровосек молодецки…»

  • Небесный дровосек молодецки
  • Вонзает тяжёлый грозовой топор
  • В золотое солнца бревно,
  • Колет и колет —
  • Вон трещина пошла.

«Весна что мокрая собака —…»

  • Весна что мокрая собака —
  • Только из холодного пруда,
  • Стоит-обтекает да фыркает,
  • Довольно виляет хвостом…
  • А как начнёт отряхиваться!

«Молодая луна вся лоснится —…»

  • Молодая луна вся лоснится —
  • Жиреет с каждой ночью,
  • Вольготно пасясь
  • На первых весенних цветах.

Два взгляда

I
  • Сегодня Фудзи так властно,
  • Безоговорочно, испепеляюще и грозно
  • Взирает на нас свысока,
  • Как Екатерина Великая —
  • С парадного портрета!
II
  • Фудзи сегодня – точь-в-точь
  • Пожилая Великая Екатерина,
  • Смотрит устало с портрета
  • Из-под груза блестящих наград
  • И тяжести горностаевой накидки.

«Туча грозно нависает над домами…»

  • Туча грозно нависает над домами
  • Суровой, сырой, свежевскрытой плитой
  • Кембрийского слоя —
  • Вот-вот посыплются
  • Трилобиты, губки, медузы, ракушки…

«Вокруг уже давно весна…»

  • Вокруг уже давно весна,
  • А на суровом ясене – ни почки;
  • Лишь прошлогодние серёжки
  • Болтаются непроснувшейся
  • Колонией летучих мышей.

«Мелькают кровавые волчьи морды туч…»

  • Мелькают кровавые волчьи морды туч
  • Над преющей тушей заката;
  • И лютостью уже закроилась душа,
  • Пошла бередиться,
  • Избрызгана липкими пятнами.
Рис.4 72 времени года

«Цветочек мать-и-мачехи…»

  • Цветочек мать-и-мачехи
  • Подозрительно косится
  • На мха мохнатую глыбу:
  • «Не знаешь, чего ждать от него —
  • Дикий какой-то!»

«Что за чудесная чаша* —…»

  • Что за чудесная чаша[3] —
  • В неё влились кусочки неба,
  • Сверхдышащая клейкость почек
  • И все оттенки скромные
  • Вкрадчивой ранней весны!

«Пусть в моё окно…»

  • Пусть в моё окно
  • Войдет день такой силы;
  • Что родит во мне строки,
  • Огненным смерчем
  • Мир колыхнуть способные!

«Отчего так захотелось нестерпимо…»

  • Отчего так захотелось нестерпимо
  • Пощекотать ладони
  • Цветами будущей весны?
  • И дрожь сошла разяще
  • Лавиной к самым пяткам…

«Столько крови высосало солнце —…»

  • Столько крови высосало солнце —
  • Налилось, раскрасилось, тяжко тащится
  • Тучной довольной пиявкой,
  • Что вот-вот сорвётся, —
  • Накренилось уже даже небо!

«С поистине собачьей…»

  • С поистине собачьей
  • Преданностью
  • Бросаются ко мне каждое утро
  • Орхидеи, как маленькие пёсики,
  • Высунув нежные розовые язычки.

«Луна что табакерка древняя…»

Рис.5 72 времени года
  • Луна что табакерка древняя
  • С искусной костяной резьбою;
  • Кто крышку сковырнул с неё
  • Корявой пядью перелётных птиц,
  • Небрежно приоткрыл манящий
  •                                             ящичек Пандоры?

«Крыши греют довольно…»

  • Крыши греют довольно
  • Свои кожи змеиные при свете луны —
  • Выползают удавы жуткие,
  • Пока все спят;
  • Не дай бог, увидеть такое пугливому чаду.

«Как нежно играет уже созревшая луна…»

  • Как нежно играет уже созревшая луна
  • С податливыми, тёпленькими тельцами
  • Змеиных копошащихся крыш;
  • Щекочет и массирует
  • Своих соглядатаев верных.

«Крыша мистически плещется…»

  • Крыша мистически плещется
  • Под яркой блестящей луной,
  • Как таинственный пруд;
  • А труб силуэты мрачнеют в отсветах,
  • Точно хищные выпи.

«Как нежно играет уже созревшая луна…»

  • Как нежно играет уже созревшая луна
  • В отсветах крыш заворожённых,
  • И, хотя сейчас сухо,
  • Сразу мерещится плеск волн,
  • Задумчивый и мерный.

«Полузаметный серый диск луны…»

  • Полузаметный серый диск луны,
  • Как морда страшная морского чёрта,
  • Мрачно удит кого-то в пучине,
  • Играя манящей серповидной
  • Приманкой месяца.

«Я жду сжигания…»

  • Я жду сжигания
  • Сухой травы весной,
  • А листьев – осенью;
  • Быть может, и во мне
  • Ненужное истает.

«Мелькают белейшие пуанты…»

  • Мелькают белейшие пуанты
  • Рядками, как в классе балетном, —
  • Разучивают без устали новые па
  • Полевые фиалки,
  • Пока ссохлась грязь.

«Как далеко уходят в небо…»

  • Как далеко уходят в небо
  • Бесстрастные волнорезы тополей,
  • Бесконечно обросшие ракушками почек —
  • Отчаянно возмущаются вороны на них,
  • Едва их обдаст ливня волною.

«Чумазое солнце…»

  • Чумазое солнце
  • Недовольно щурится
  • Сквозь гаревые облака —
  • Никак не поймёт, что же жгут,
  • Откуда эти зольные тучи.

«Чумазое солнце…»

  • Чумазое солнце
  • Протискивается опасливо
  • Сквозь гаревые тучи;
  • Видно, хотело незапятнанным явиться.
  • Не тут-то было!

«Растет метёлочка усов, отброшенных…»

  • Растет метёлочка усов, отброшенных
  • Кошками, что втыкаю в нэцкэ, —
  • Так убывает их время…
  • Грозно-неумолимо жиреют,
  • Разъедаются эти часы…

«Я скорбным жнецом, неумолимым…»

  • Я скорбным жнецом, неумолимым
  •                                                      часовщиком
  • Вставляю опавшие кошек усы
  • В весёлое, уютное, причудливое нэцкэ
  •                                                         на полке —
  • Как же так… они уйдут, а оно останется…
  • Переживёт, поди, и меня…

«Тополя гордо высятся…»

  • Тополя гордо высятся
  • Среди холодного апреля —
  • Настоящие готические башни,
  • Колючие пинаклями,
  • Все в крупных завязях почек.

«Колючие готические башни тополей…»

  • Колючие готические башни тополей,
  • Все в свежих почках,
  • Величаво стоят волнорезами
  • Среди апрельского ненастья —
  • О них разобьётся любая гроза.

«Лежать в лесу и время ускорять…»

  • Лежать в лесу и время ускорять;
  • Прочувствовать пытаться,
  • Как всё живое тут влечётся к солнцу,
  • Растенья прорастают сквозь тебя,
  • И вызревает угол зрения в тебе иной.

Противоток

  • Голые ветви, чёрные хищные вены,
  • Так жадно тянутся к теплу —
  • Выкачать из воздуха соки —
  • И в мрачные глубины земли
  • Их зловеще отправить.

«Тени полосато разлеглись…»

  • Тени полосато разлеглись
  • По террасе ночной,
  • Сверлит и сверлит меня
  • Пронзительно угольными глазками
  • Хитрая морда барсука.

«Солнце уже так окосело…»

  • Солнце уже так окосело,
  • Что еле на локтях поднимается
  • И держит голову;
  • Даже тени от муравьев вдруг выросли
  • Могучими да значимыми…

«Вот в воздухе повисли капельки…»

  • Вот в воздухе повисли капельки
  • Душисто-сладкой народившейся листвы;
  • И, кажется, лёгкие,
  • Наконец, наполнились, как надо,
  • Правильной субстанцией,
  • Словно глотнул из чашечки особенной
  • На водах целебных! Ах, весна…

«Луна, уютно мурлыкая…»

  • Луна, уютно мурлыкая,
  • Вынырнула из-под одеяла облачков;
  • Но всё ещё зевает,
  • Потягивается лениво —
  • Как спалось, дорогая?

«О, как прекрасна…»

Рис.6 72 времени года
  • О, как прекрасна
  • Мантия белого осьминога,
  • Накрывшего Фудзи!

«Закат…»

  • Закат
  • Словно небо до крови
  • Расковыряло себе нос
  • И пытается заткнуть его,
  • Комкая салфетки-облака.

«Безвольной мошкарою…»

  • Безвольной мошкарою
  • Люди впаяны
  • В тягучий будней янтарь —
  • Кто-то совсем затвердел,
  • А кто ещё копошится о чём-то.

«Эти оби* что эманация божества —…»

  • Эти оби[4]что эманация божества —
  • Даже черствейшие средь нас
  • Вот-вот раскроются пышным букетом;
  • Нервно волнуются уже, им неуютно —
  • То красота привычный жухлый мир
  •                                                 раскачивает их.

«Оби – определённо небесные ступени…»

  • Оби – определённо небесные ступени;
  • Начало лестницы,
  • Ведущей к вечному;
  • По ним можно уверенно и дерзновенно
  • Восходить к Красоте.

«Раскорячившись между туч…»

  • Раскорячившись между туч
  • На тонюсеньких ножках,
  • Висит японская луна —
  • Диву даешься, как покосилась;
  • Ведь у нас всегда ровно стоит!

«Какой кривой, покосившийся…»

  • Какой кривой, покосившийся,
  • Хмельной месячишко, совсем мальчишка,
  • Выплыл из-за тучки японской
  • Смешно и радостно —
  • А ведь у нас он всегда так статен и горд!

«Тысячи странников…»

Рис.7 72 времени года
  • Тысячи странников
  • Внизу у подножья
  • Молят божеств лишь об одном:
  • Чтобы Фудзи, хоть ненадолго,
  • Явила свой сказочный лик.

«Щербатые набережные петербургских…»

  • Щербатые набережные петербургских
  •                                                            каналов,
  • Сварливые старые девы,
  • Брюзжат и брюзжат —
  • Но по-своему радуются жизни, как только
  • На них спотыкнётся очередной пешеход.

Петербург

  • Сколько дум моих
  • Вшлёпали волночки
  • В глухие берега канала,
  • Так отчаянно пытаясь
  • Мне что-то подсказать и дать ответ…

«Мы прямо присутствовали…»

  • Мы прямо присутствовали
  • При рождении Луны:
  • Сперва появилось сиянье;
  • Потом из тёмной, мохнатой горы
  • Вышла головка;
  • И вот она вся мягко вывалилась
  • Из жаркой утробы ночи;
  • Что нюхает её громким тёплым дыханьем
  • Доброй коровы – счастливая мать!
  • Облачками пеленает,
  • Нежно покачивает:
  • А хотите подержать младенчика?

«Как эластично тянется фонарь…»

  • Как эластично тянется фонарь
  • В отражении на мокром асфальте —
  • Вон вымахал уж на всю улицу;
  • Размяк от ливней, пластилиновый!
  • Но почему так отчаянно хочет
  • Непременно за угол заползти и узнать,
  •                                                            что там?

«Букет кокетливо тянул…»

  • Букет кокетливо тянул
  • Хризантемовые белые ручки,
  • Как барышня, что за вниманием охотится:
  • «Ах, слабость!
  •  Кажется, вот-вот упаду в обморок!»

«Величаво расселись тучи…»

Рис.8 72 времени года
  • Величаво расселись тучи,
  • Как на полевом совете полководцы,
  • Вокруг предводителя-Фудзи —
  • Тот не спеша рассуждает да слушает доклады
  • И даже белеющий шлем еще снять не успел.

«Какая роскошная матовость теней…»

  • Какая роскошная матовость теней
  • Вдруг разразилась велелепно пред грозою,
  • Едва туча заползла на солнце
  • Своей тушей тюленьей
  • С капризным желанием погреться,
  • Всё тепло его присвоить —
  • Но не подвластно оно —
  • Растворяет завесу, пробуравливает —
  • Стружки летят;
  • И оттого все цвета вокруг сейчас
  • С эффектом сочной сепии.

«И брызгами душистыми…»

  • И брызгами душистыми,
  • И пеною сухой
  • Обдаст тебя
  • Вишневый вихрь весны;
  • И завешнеешь ты в этом прекрасье!

«Развалы вишни белые…»

  • Развалы вишни белые
  • Свернулись в трубы волн;
  • И неунывно
  • Ищут выход в них,
  • Басом гудят шмели.

«Задорные фонтаны…»

  • Задорные фонтаны
  • Вспыхнули
  • Тут и там по дворам —
  • То вишни
  • Взорвались цветами!

«Смотрите там, в конце улицы…»

  • Смотрите там, в конце улицы
  • Не прорвало ли трубу —
  • Прямо фонтан?
  • То яростно радуется весне
  • Миллионом улыбок молодая вишня.

«После скачки бугорной…»

  • После скачки бугорной
  • Уж чуть теплится день
  • Да дыбится
  • Под потником жарким
  • Заревая подпруга.

«Кошка приходит…»

  • Кошка приходит
  • Каждый день
  • Ровно в один и тот же час:
  • Немедленно выдайте мне
  • Всю суточную порцию ласки!

На сакуре

  • Уже вовсю готовятся заряды —
  • Их птицы бравые подносят расторопно,
  • Чирикают – им так не терпится давно
  • Увидеть зычный фейерверк цветов.

«Бодреют, вызревают бурно…»

  • Бодреют, вызревают бурно
  • Заряды драгоценные цветочков
  • Под неусыпным оком матери-весны;
  • Что утверждает свой приход
  • Салютом грандиозным всех мастей и форм.

«Когда мне грустно…»

  • Когда мне грустно,
  • Стараюсь думать о прекрасном.
  • Как часто мне на ум приходят
  • И увлекают благостью священной
  • Те розовые облака из Ёсино[5]!
Рис.9 72 времени года

«Ветер гору шерстит…»

  • Ветер гору шерстит,
  • Плавает в кронах деревьев,
  • Выныривает тут и там, как дельфин,
  • Плюется фонтанчиками сакуры,
  • Порядок свой наводит.

«Представьте только…»

  • Представьте только,
  • Как плывут дельфины,
  • В кронах дерев по горам Ёсино, —
  • Барахтаются игриво, в сакурах резвясь,
  • От них перенимая цвет, окрасив себе бока.

«Целый день умоляю ветер…»

  • Целый день умоляю ветер:
  • «Прошу полегче, хоть немного! —
  • Завтра должны приехать
  • Дорогие друзья
  • На сакуру мою смотреть».

«Пойдешь вдоль крепостной стены…»

  • Пойдешь вдоль крепостной стены,
  • Спугнешь покойность сакур —
  • Те замнутся на секунду
  • И скопом, белыми драконами,
  • Сползут в бездонный ров.

Восточный базар

I
  • Бесконечная липкость рыночных рядов,
  • Сладости всех форм и красок;
  • А сухостью веет пустынной;
  • И, кажется отчего-то,
  • Вот-вот должен где выползти скорпион.
II
  • Вот между рахат-лукумом,
  • Халвой и
  • Фисташковыми развалами
  • Взбирается гордо
  • Огромный тарантул из медового кляра.

«Там у рва крепостного…»

  • Там у рва крепостного
  • На другом берегу
  • На солнышке резвятся сакуры,
  • Драконы белые,
  • Аж дыхание спирает.

«Так скверно спится…»

  • Так скверно спится
  • В этот ветер и дождь —
  • Все мысли только об одном:
  • «Сколько ещё
  • Протянет сакура в саду».

Яблони у рынка

  • Светятся в нетёмной майской ночи
  • Мистические гнезда цветочков,
  • Как духи рынка,
  • Оживающие по ночам,
  • Когда тот совершенно пустынен.

«Улитка перископами метко нацелилась…»

  • Улитка перископами метко нацелилась
  • На невероятно приветливый
  • Лиловый крокус и думает теперь
  • Только об одном:
  • «Доберусь – сожру его!»

«Я рыбий хвост…»

  • Я рыбий хвост
  • Учуял в старой чашке чая
  • Да так отчётливо;
  • Что пальцам чудятся чешуйки,
  • И слизь уже на них…

«Почему, взглянув на миллионы…»

  • Почему, взглянув на миллионы
  • Ресничек цветущего боярышника,
  • Невольно сразу начинаешь
  • Любовно, учащённо
  • Мигать им радостно в ответ?

«Луна зацепилась хитро…»

  • Луна зацепилась хитро
  • Серыми лапками
  • За край горы,
  • Подтянулась и глядит игриво —
  • «Сейчас взойду!»
Рис.10 72 времени года

«Как же люблю…»

  • Как же люблю,
  • Чтобы боярышник
  • Меня разглядывал фривольно, пристально
  • Сотнями и тысячами
  • Затейливых глазок!

«Ровнёхонькие комочки…»

  • Ровнёхонькие комочки
  • Цветочков боярышника
  • Облепили ветки,
  • Как фантастические
  • Морские ежи-альбиносы.

«Лунный серп весь облеплен…»

  • Лунный серп весь облеплен
  • Цветочками сакуры,
  • Иступился, завяз —
  • Красота победит любые напасти!

«Лепестки опали…»

  • Лепестки опали,
  • А реснички остались.
  • Огромный боярышника куст.

«Огромный, цветущий боярышника куст…»

  • Огромный, цветущий боярышника куст
  • Стоит одиноко среди луга —
  • Волшебный аппарат летательный,
  • Того гляди поднимется
  • На взмахах ресниц и упорхнёт.

«До сумерек засиделся у пруда…»

  • До сумерек засиделся у пруда
  • Под байки уморительных лягушек
  • Смотрю – вальяжно подплывает
  • Золотистый упитанный месяц ко мне
  • Поднял голову – а там всё в тучах…

«Месяц, наконец, задал жару собакам…»

  • Месяц, наконец, задал жару собакам;
  • Что неустанно лаяли полночи на него,
  • Лягушек заглушая хор
  •                       да размышленьям сов мешая, —
  • Вон с визгами несутся вдоль улицы,
  • Ошалело поджав хвосты.

«Я упустил её, как упустил…»

  • Я упустил её, как упустил
  • Сезон цветенья вишен, —
  • Отвлёкся лишь на пару дней,
  • Пришёл; а на ветвях
  • Лишь вялые соцветья… разорены…

«Я безнадёжно запоздавший гость…»

  • Я безнадёжно запоздавший гость,
  • Что приехал сильно после бала
  • И застал только уставших слуг,
  • Убирающих светский блестящий разгром;
  • Но вдруг увидел в кресле её…
  • Давно все разъехались;
  • А она дождалась, моя желанная…
  • Позднецветущая сакура роскошная —
  • Вот настоящая любовь!
Рис.11 72 времени года

«Я ждал, что расцветет любовь…»

  • Я ждал, что расцветет любовь,
  • Как вишня у меня в саду;
  • Но вот уже повсюду лепестков метель,
  • А дерево мое пустынно…
  • Как ранит, как разит эта весна!

Кёльн

  • Собор галантно извинился перед нами
  • За ненастную погоду
  • Прекрасно улёгшимся на него закатом,
  • А потом ещё расшаркался волнительно
  • Мятущимися в прожекторах чайками.

«Как кокетливо…»

  • Как кокетливо
  • Жмутся сирени друг к дружке,
  • Заговорщически шепчутся на ушко,
  • Удалыми развевая гривками; ещё бы,
  • Приехал знаменитый поэт.

«Ночные тёмные сирени…»

  • Ночные тёмные сирени,
  • Словно духов тусклые огни,
  • Пламенеют холодом;
  • И видятся в мрачнеющих гроздьях
  • Лица умерших людей.

«У пары огарей остался последний утёнок……»

  • У пары огарей остался последний утёнок…
  • Коварно смотрят вороны с макушек
  • Окрестных дерев да хищно сжимают кольцо;
  • Я чувствую себя беспомощным ребёнком
  • Обидно, как в детстве, до слёз…

«Чёрные тюльпаны…»

  • Чёрные тюльпаны.
  • Ну почему так жутко
  • Нависают над клумбой,
  • Аки язвы бубонные?
  • Инстинктивно хочется бежать!

«Давно уже опали вишен лепестки…»

  • Давно уже опали вишен лепестки,
  • Да никак не угомонится во мне их метель —
  • Скрупулёзно её продлеваю и пестую;
  • Пью с цветочками сакуры чай —
  • Опять всколыхнулась чудесная, тёплая, ай!
Рис.12 72 времени года

«Одинокая белая лошадь…»

  • Одинокая белая лошадь
  • Стоит понуро под луною
  • Под яблоней цветущей
  • Да горестно вздыхает
  • О своем жеребёнке…

«Слушать тихие шорохи волн……»

  • Слушать тихие шорохи волн…
  • Бояться спугнуть их, шелохнуться,
  • Как охотник в засаде
  • За прекрасным откровеньем…
  • И это в центре города! Петербург!

«Волны донимают, пристают…»

  • Волны донимают, пристают
  • К старику-мрамору суровому —
  • Всё поиграться им хочется.
  • Ой, заглянул прохожий,
  • Так и льнут к его взгляду – может, кинет чего.

«Улиточка долго решала…»

  • Улиточка долго решала
  • Съесть или зацеловать
  • Этот задумчивый романтичный цветок,
  • Но грянул дождь
  • И смыл её подальше…

«Я мясом приманил…»

  • Я мясом приманил
  • Бродячего котёнка,
  • Взял на руки и гладить стал;
  • А он тут же урчать-мяукать —
  • Первые слова?
Рис.13 72 времени года

«Улитка на свиданье торопилась…»

  • Улитка на свиданье торопилась
  • К милейшему цветочку – так вымокла,
  • Что семь потов сошло с неё, бедняжка;
  • Стекают вниз по стеблю
  • Липкими струйками.

«Обступили туи боязливо прудик…»

  • Обступили туи боязливо прудик,
  • Опасливо поглядывая на луну,
  • И не могут понять, что за зверь там.
  • Напугать их что ли из укрытья, пошалить;
  • Чтоб опрометью кинулись прочь?

«Туи пугливо-напряжённо совещаются…»

  • Туи пугливо-напряжённо совещаются
  • Вокруг пруда, разглядывая в нём луну:
  • – Что это за существо?
  • А сами начеку; чуть что не так,
  • Прямо отпрыгнут!

«Весь вечер и всю ночь…»

  • Весь вечер и всю ночь
  • Уже который раз прикрыта
  • Вуалью траурной
  • Дуэнья-луна,
  • Ещё бы – она убывает и убывает!

«Небо подвешивает ливень…»

  • Небо подвешивает ливень
  • То тут, то там на полях,
  • Как занавеси,
  • Явно пытаясь что-то скрыть…

«Огонь, точно голодная собака…»

  • Огонь, точно голодная собака,
  • Набросился на угощенье скудное —
  • Мелкие дровишки; жадно заглатывает,
  • Не жуя, и тут же просит ещё —
  • Даже слегка поскуливает.

«Что будет, если ворона…»

Рис.14 72 времени года
  • Что будет, если ворона
  • Превратится в камень
  • И сотрётся в пыль?
  • Получится ли чёрный
  • Красильный порошок?

«Цветки каштана, как рачки диковинные…»

  • Цветки каштана, как рачки диковинные,
  • Перебирают по ветру,
  • Методично шевеля усиками,
  • И даже ползая по земле,
  • С интересом ощупывают друг друга.

«Букет игриво, кокеткой улыбаясь…»

  • Букет игриво, кокеткой улыбаясь,
  • Протягивает снисходительно
  • Хризантемовые ручки
  • В белых перчатках —
  • Пусть каждый порадует поцелуйчиком.

«Ах, ароматные конусы каштанов…»

  • Ах, ароматные конусы каштанов,
  • Вы вклинились в меня так сладко,
  • Вошли так нежно, так глубоко засели,
  • Так перисто шуршите у меня в душе теперь —
  • Всё призываете к чему-то!

«Так хочется непременно…»

  • Так хочется непременно
  • Откусить этот конус
  • Мороженного —
  • Цветов каштана:
  • Ну, дайте хоть лизнуть!

«Небеса отчаянно льют дождь…»

  • Небеса отчаянно льют дождь
  • Именно в верхнюю часть водопада,
  • Как в сломанные весы,
  • И не поймут, почему
  • Одна чаша всегда внизу.

«А представьте……»

  • А представьте…
  • Что верхняя чаша весов водопада
  • Вдруг перевесит нижнюю…
  • И перевернётся…
  • Кряжисто сдёрнется вниз…

«Все такие чужие в метро…»

  • Все такие чужие в метро,
  • Прочно заперты в мрачные будни;
  • А представьте меж нами…
  • Полечко ласкающихся цветочков!

«Могучий бледно-жёлтый карп…»

  • Могучий бледно-жёлтый карп
  • Задумчиво поплыл прочь ото всех
  • К дальнему краю озерца,
  • Нырнул, махнув хвостом, исчез из виду;
  • А через пару мгновений
  • Над холмом взошел месяц…
  • Точно такой же формы и цвета!

«Шишечки танцующих сосёнок…»

  • Шишечки танцующих сосёнок
  • Шуршат, чирикают весёлым хором;
  • Но подобрался слишком близко —
  • Мигом сорвалась ватага прочь
  • И заливается уже из туй.
Рис.15 72 времени года

«Рыбы собрались дружными кучками…»

  • Рыбы собрались дружными кучками
  • Полюбоваться на разводы тёплого дождя
  • Или, может, нравится им,
  •                                   как массажирует бочки;
  • Но разошёлся яростней, набрасывается,
  •                                                              сечёт —
  • Пытается построить водопад,
  • Чтоб главный жёлтый карп-дракон вознёсся?

Лягушки

  • Под нескончаемые улюлюканья,
  • Неугомонный гогот толпы
  • Поёт один отчаянный Ромео серенады
  • Возлюбленной своей, что в канаве соседней
  • А между ними высоченный вал,
  • Но всё преодолеет любовь!

«Потревожил рябинников в гнезде…»

  • Потревожил рябинников в гнезде
  • Они теперь, как истинные
  • Ошалевшие родители,
  • Кидаются на всех подряд, отчаянно треща;
  • Гоняют голубей, зарянок, даже ворон.

«Луна – жвачка…»

  • Луна – жвачка,
  • Что к выси прилепили небоскрёбы
  • Своею пятернёй костлявой
  • Желтеет и грязнеется
  • Над чадным городом.

«Сегодня дождик…»

  • Сегодня дождик
  • Горделиво прошёл мимо,
  • Даже не поздоровавшись.
  • «Ну, прости, дорогой,
  • Не буду больше на тебя ругаться».

«Луна тучнеющие телеса белёсые…»

  • Луна тучнеющие телеса белёсые
  • Распластала в лужице, трёт ляжки.
  • Чу, замерла… прислушалась, торопится
  • Предутренняя ей привиделась
  • Перекличка птиц.

«Отчаянно всхлипывая, ползёт…»

  • Отчаянно всхлипывая, ползёт,
  • Хватаясь за тучи да косматые ели,
  • Взывая о помощи,
  • Окровавленная заря.

«Старая, забитая, согбенная свеча…»

  • Старая, забитая, согбенная свеча
  • Ползёт к краю стола,
  • Повздрагивая изрядно,
  • Как в норку навострилась улизнуть скорей.

«Я вышел на балкон…»

  • Я вышел на балкон,
  • А там луна сияет страстно,
  • Но почему она стареющая,
  • Ведь была растущей —
  • Взгляд перевёл, а это отраженье.

«Какая же роскошь…»

  • Какая же роскошь
  • Иметь на балконе
  • Две конкурирующие луны за раз
  • Слева одна, другая справа
  • И у каждой свита и антураж отдельный.

«Две луны на балконе…»

  • Две луны на балконе
  • Отчаянно спорят полночи,
  • Кто краше, могущественней кто,
  • Нахваливаются и сыплют аргументами,
  • А я единственный судья меж ними.

«На улице ненастье…»

  • На улице ненастье,
  • А я свечусь удовлетвореньем
  • От совершённого ханами,
  • Как правильно я подгадал
  • И выбрал дни для красоты.

«Если ли долины что более…»

  • Если ли долины что более
  • Обделены луной, чем наша —
  • Только выкатилась из-за горы,
  • Уже вот-вот перевалит через следующую
  • Но как тут ценен каждый луч.

«Наконец-то выкатилась из-за гор…»

  • Наконец-то выкатилась из-за гор,
  • Прибыла к нам в долину луна,
  • Но совсем ненадолго —
  • Ночь коротка, и надо успеть
  • Со всеми красой поделиться.

«Видавший виды чехол для очков…»

  • Видавший виды чехол для очков,
  • Старый подслеповатый
  • Ободранный крысёныш,
  • Дезориентированно
  • Озирается на столе…
Рис.16 72 времени года

Вечно кургузое лето

«И кажет мне сегодня…»

  • И кажет мне сегодня
  • Да как же люто кажет
  • Меж лип зловещих путь луна,
  • Подальше от дома, в неизвестное,
  • Словно прочь из мира выставляет.

«Из грохотавшего бочонка тучи…»

  • Из грохотавшего бочонка тучи,
  • Что прокатился по всей глади небосвода
  • Да потрещал по кочкам гор
  • Вдруг выкатилось яблочко моченое,
  • Вот влагой освежает да свербит немного
  •                                                        кислостью.

«Одуванчики, гомоном и писком…»

  • Одуванчики, гомоном и писком
  • Однодневных задорных цыплят,
  • Не только стужу согнали с поляны;
  • Но, кажется, отвадили и тучу грозовую
  •                                                             прочь —
  • Греют-охраняют забавами своими.

«Вылетела стайка одуванчиков на полянку…»

  • Вылетела стайка одуванчиков на полянку,
  • Как детвора по звонку – в школьный двор.
  • Беззаботно, вольготно играют,
  • А один на отшибе, в теньке
  • Всё что-то грустит… Видно, философ…

«Июньский аромат упрямый…»

  • Июньский аромат упрямый
  • Мокрых, тополевых гроздей
  • Таится по бессолнечным углам,
  • Вяжется в гомоне птичьем
  • Да капает по застудёным лужам.

«После грозы везде разбросаны…»

  • После грозы везде разбросаны
  • Серёжки тополей —
  • Цивилизация
  • Зелёных червячков
  • Не пережила Всемирного потопа.

«Волшебная июньская гроза. А я переживаю…»

  • Волшебная июньская гроза. А я переживаю
  • О паучке, моём новом дружке —
  • Как он там?
  • Так пленительно привык
  • Беседовать с ним о сокровенной весне!

«Над нами по: небу так бурно перекатываются…»

  • Над нами по: небу так бурно перекатываются
  • Трубы свинцовые гигантских волн,
  • Но ветер их непременно бережно рассеет
  • Меленьким, плюгавым дождичком
  • И даже радугой украсит – не пугайтесь!

«Приехал на север, а тут ещё сирени…»

  • Приехал на север, а тут ещё сирени!
  • Как же пьяняще время
  • Повернуть немного вспять,
  • Прыгнуть обратно в сочную весну
  • Из уже запыленного лета!

«Жёлтая пятнистая луна…»

  • Жёлтая пятнистая луна
  • Хищно притаилась леопардом
  • Средь зарослей облаков,
  • Вот-вот бросится из засады —
  • Маленькие ушки напряжённо прижала.

«Ах, брунечки, мои брунёнки…»

Рис.17 72 времени года
  • Ах, брунечки, мои брунёнки,
  • В косах берёзонек
  • Вы временный приют нашли себе;
  • Прыгайте в душу мне,
  • Гнездитесь там спокойно
  • И в нежности моей
  • Потомство выводите в дождь и в снег.

«Эта чаша*, как маленькая тучка…»

  • Эта чаша[6], как маленькая тучка,
  • Что заблудилась —
  • Запуталась в травах на холме —
  • И сидит, виноватая,
  • Родителей ждёт.

«Обдало неприятным…»

  • Обдало неприятным
  • Морозцем по коже —
  • Увидел сугробцы
  • С утра под окном…
  • Фух, они пуховые… июньские!

«Повесило солнце гамак из облаков…»

  • Повесило солнце гамак из облаков
  • Да, знай себе, качается над морем;
  • Но вот потревожил ветер-озорник —
  • Перекрутил его и спутал весь.

«Солнце уже так окосело…»

  • Солнце уже так окосело,
  • Что еле ползет, запинаясь,
  • По гладенькой кромке моря,
  • Как по длиннющей барной стойке;
  • Вечно поскальзывается локтями.

«О, как томился, как страдал…»

  • О, как томился, как страдал
  • Жасмин об иве
  • С другого берега пруда;
  • Она к нему приветливо тянулась;
  • А он трусливо на́ воду глядел
  • И небеса клеймил
  • Своей беспомощностью,
  • Всё отчаянней боялся
  • Да так почти зачах;
  • Но всё ж в последний миг собрался —
  • Обсыпался и вышвырнул себя
  • Метелью прямо к иве,
  • Облепил её —
  • Осколки сердца нерешительного
  • Всё ж донёс…

«По бахроме пионов…»

  • По бахроме пионов,
  • Как тёмные капли росы
  • Мрачного утра,
  • Разбросаны панцири улиток —
  • Черепа мелких зверьков.

«Скольжу я мысленно…»

  • Скольжу я мысленно
  • Вдоль листьев ирисов,
  • Вдоль листьев лилий;
  • В груди щекочется —
  • Там тайно западает что-то…

«Шуршат и ластятся…»

  • Шуршат и ластятся,
  • Даром что не лают,
  • Вот-вот собьют с ног —
  • Узнали меня пионы,
  • Видно, скучали! Приехал их полить.

«Неуёмная, голодная…»

  • Неуёмная, голодная
  • Пионов толкотня!
  • Подхожу к ним с лейкой.

«Недоброе солнце-забияка…»

  • Недоброе солнце-забияка
  • Растравило мой сон —
  • Облепляет лучей паутинами,
  • Пристает, словно неугомонное дитя:
  • «Давай поиграем»!

«Везде меж плиток по-хозяйски…»

  • Везде меж плиток по-хозяйски
  • Тропинки проложили мохи;
  • Снуют, такие работящие,
  • Спинки зелёные
  • Блестят от пота.

«Малышка-мотылёк…»

  • Малышка-мотылёк
  • С очаровательной готовностью
  • Сел на шлем
  • И недоумевает —
  • Когда уже поедем?
Рис.18 72 времени года

«Роз милейшие бутончики…»

  • Роз милейшие бутончики,
  • Что только вылупились-проявились;
  • Трогают опасливо мою ладонь;
  • Словно подушечками пальцев, изучают —
  • Как же коротка их жизнь!

«Какой приятный жёлтый холодок…»

  • Какой приятный жёлтый холодок
  • От душистого поля колосьев;
  • Как отчаянно, колко зудит
  • Проскользить по нему животом;
  • Словно юный, так мило резвящийся ветер!

«Мальвы к дождю…»

  • Мальвы к дождю
  • Так трепетно открылись
  • Всеми своими
  • Пламенными ртами
  • И так жадно пьют.

«Мелкий белый горошек жасмина…»

  • Мелкий белый горошек жасмина
  • Уже рассыпан по ветвям —
  • Ждёшь не дождёшься,
  • Когда заполыхает он да будет ароматами
  • Подкашивать пчёл налету,
  • Мешать спать и голову
  • Любовными воспоминаньями кружить.

«Вот юные, рослые девушки-мальвы…»

  • Вот юные, рослые девушки-мальвы:
  • Качаются, как змеи, на ветру;
  • Чаруют и струятся; а под ногами их
  • Уже вовсю снуют мальвята —
  • Ай, глазастики!

«Хрупкие высокие девушки-мальвы…»

  • Хрупкие высокие девушки-мальвы,
  • Хочу обнять ваш стройный стан,
  • Послушать шёпот ваш, ваши заботы;
  • Когда прильнёте мне на грудь
  • И склоните чуть-чуть головки.

«О, весёлые мальвы в человеческий рост…»

  • О, весёлые мальвы в человеческий рост,
  • Обниму вашу стройность – прильните ко мне;
  • Закружусь в хороводе —
  • Положите головки на плечи
  • Да тишайшими песнями сердце моё
  •                                                         обвяжите!
1 Танка (яп. «короткая песня») – пятистрочная японская стихотворная форма, состоящая из 31 слога, существует с древнейших времен.
2 Любование снегом, важный духовно-эстетический ритуал в Японии.
3 Тяван (чаван) – чаша для традиционной японской чайной церемонии.
4 Оби́ – традиционный широкий японский пояс, у женщин он, как правило, ярких цветов, часто с рисунками.
5 С древнейших времен и по сей день традиционное место любования сакурой в горах недалеко от города Нара.
6 Тяван (чаван) – чаша для традиционной японской чайной церемонии.
Продолжить чтение