Стихами об исламе

Размер шрифта:   13
Стихами об исламе

© Тимур Ахмеров, 2025

ISBN 978-5-0067-6847-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Стихами об Ибрахиме

1

Давным-давно в одном селеньи

Весьма известный человек,

Чье имя – А́зар, без зазренья

К продаже идолов прибег.

И в том неназванном селеньи

Стоял большой-огромный дом,

Где статуям в большом почтеньи

Все люди кланялись ничком.

2

У Азара рос сын прелестный,

Который не в пример другим

Был здрав, смышлен, и, как известно,

Подростка звали Ибрахим.

Он видел, как односельчане

Безмолвным и глухим камням

В своем дурном самообмане

Поклоны бьют по всяким дням,

На идолов садятся мухи,

А те не в силах их прогнать,

И мыши кушают еду их —

Камням и тут не совладать.

«Зачем же люди бьют поклоны

Тем, кто помочь не в силах им?

К чему молебные их стоны?» —

Нередко думал Ибрахим.

3

К отцу он обратился рьяно:

«О, папа, почему же ты

Поклоном служишь истуканам,

Им ведаешь свои мечты?

Глухи и немы изваянья,

Не суждено им есть и пить,

Ничем помочь не в состояньи,

Злом не способны навредить».

Не понял Азар слов заботы

И разозлился на совет.

Вот Ибрахим воззвал к народу,

Но тем же был ему ответ.

«Когда же люди отлучатся», —

Промолвил юноша тогда, —

«Кумиры в щепки превратятся,

И все поймут все без труда».

4

Вот в праздник бурного веселья

Ушел гулять с детьми народ,

И в день всеобщего безделья

План принял должный оборот:

Отговорившись нездоровьем,

На праздник отрок не пошел,

И с топором он наготове

В храм к темным идолам зашел:

«Глухи и немы? Не едите,

Хотя пред вами тут еда?

Не можете еще и пить вы,

Хоть вам оставлена вода?

И что же нет от вас ответа,

И не слышны от вас слова?»

В молчаньи не было секрета:

Кумиры – камни да дрова.

Сердитый юноша ударил

И учинил «божкам» погром,

Но одного из них оставил

С повисшим с шеи топором.

5

Вернулись люди, нагулявшись,

И в храм пошли побить челом

Гурьбе кумиров, их пугавших,

Отметив праздника число.

Увидев груды камня, щепки,

Остались все поражены,

Спросили, разозлившись крепко:

«Руины кем учинены?»

На Ибрахима думать стали,

Ведь о «божках» тот говорил,

Его к себе они позвали:

«Не ты ль все это натворил?»

«Спросите лучше истуканов:

Вон тот, который с топором,

Не мог ли учинить курганы?» —

Ответил Ибрахим ребром.

И осознали неспособность

Кумиров к речи и делам,

Ходить, ломать не расторопны —

Удался Ибрахима план.

Но люди все же не отстали

И в голос стали заявлять:

«Ты знаешь, что они едва ли

Ответ словесно могут дать».

«А что ж поклоны вы вершите

Тем, кто помочь не в силах вам?

Зачем с мольбой вы к ним спешите,

Коль неизвестны им слова?

Неужто правды не поймете?» —

Спросил их прямо Ибрахим.

Народ смутился, на исходе

Ответить нечем стало им.

6

И вот назначено собранье,

Решают люди, как им быть,

Какой судьбою в назиданье

Еретика им наградить.

Костер в итоге разжигают,

Бросают на угли юнца,

Но Бог огню повелевает

Прохладой встретить храбреца.

Картина в шок людей повергла:

Спокойно Ибрахим стоит,

А бушевавший как из жерла

Огонь парнишку лишь хранит.

7

Звезду увидев ночью темной,

«Господь!» – воскликнул Ибрахим,

Но та поблекла, став никчемной:

«Нет, не Господь», – сказал засим.

Луна все светом озарила,

«Господь!» – послышалось сперва,

Но та в итоге закатилась:

«Нет, не Господь», – звучат слова.

Теперь восходит ярко солнце,

«Господь! Большой!» – он говорит,

Но вот уходит то на донце:

«Нет, не Господь», – младой вторит, —

«Ведь Бог – живой, не умирает,

Его не могут одолеть,

Он никогда не исчезает,

Ему никак не потускнеть.

А звезды, солнце, месяц в небе

Тускнеют, блекнут и слабы.

Мне только Бог помочь сумеет,

Ответит на мои мольбы».

Аллах наставил Ибрахима —

И отрок стал теперь пророк.

Господь велел ему, помимо,

На верный путь призвать народ.

8

От истуканов отвернуться

Пророк людей увещевал,

Но сердцем к Богу обернуться

Никто желаньем не пылал.

Зато теперь об Ибрахиме

Услышал местный деспот-царь,

Он грозно кликнул его имя,

Желая учинить раздрай.

«Кто твой Господь?» – спросил пророка.

«Аллах», – тирану тот сказал.

Но царь считал себя же богом,

Иного слышать не желал.

«На что ж Аллах, твой бог, способен?»

«Вся жизнь и смерть – в Его руках».

«Делов-то: эй, ты будь свободен,

А вон того рубите в прах».

Преступник выпущен без срока,

Невинный пущен был в расход.

Поняв, что глуп монарх как пробка,

Пророк попроще взял подход:

«Возводит солнце Бог с востока,

Попробуй с запада поднять».

Явился этот довод шоком,

Вождь не нашелся что сказать.

9

Родной народ, тиран в короне

На Ибрахима стали злы,

Из дома А́зар сына гонит,

Приходится ему уйти

Туда, где сможет Богу вволю

Спокойно верою служить,

Туда, куда Господь позволит

Дорогу правды проложить.

10

С женою Сарой в путь пустился,

Прошел границы разных стран,

Пока тропой не очутился

В краю, где правил хулиган.

«Послушай, Сара, здесь на троне

Сидит развратный государь,

Красавиц он пороком тронет,

Мужей пускает на алтарь.

Коль попадемся мы с тобою,

Скажи ему, что я твой брат».

Попались. Вождь рукою злою

Желает Сару взять в захват.

Но паралич руки коснулся,

И в шоке просит жертву царь,

Чтоб Бог ее не отвернулся,

Вернул все так, как было встарь.

Ответил Бог на просьбу Сары —

Рука развратника цела.

Но бьет еще раз Божья кара:

Вождь снова деву возжелал.

Второй раз просит о пощаде,

Продолжить чтение