Буриме в одно лицо. Более-менее полная антология текстов «Неоретро»

Размер шрифта:   13
Буриме в одно лицо. Более-менее полная антология текстов «Неоретро»
Рис.0 Буриме в одно лицо. Более-менее полная антология текстов «Неоретро»

© Ефремов А., 2025

© Каюкова Е., 2025

© «Геликон Плюс», макет, 2025

Рис.1 Буриме в одно лицо. Более-менее полная антология текстов «Неоретро»

Лично я никогда не читаю все эти «От автора», «Предисловие автора», предпочитая сразу окунуться в текст. Если книжка зацепит, то можно будет к этому разделу вернуться позже. Если нет, то зачем тратить время жизни?

Так что, если вы проигнорировали эти строки, я вполне вас понимаю.

Если вы это всё же читаете, то кратко, как в театральной программке под грифом «Действующие лица и исполнители», я представлю свой, необходимый для понимания дальнейшего глоссарий.

«Диалог» – Народный театр-студия из Магнитогорска, с которым я в разных ипостасях сотрудничал более 20 лет. В начале 2000-х «Диалог» прекратил своё существование. Некоторые из студийцев впоследствии стали профессиональными служителями Мельпомены.

Голицын Леонид Александрович (Линсаныч) (1949–2003) – основатель «Диалога», рок-фестиваля «Арт-платформа» и других творческих проектов, всеядный меломан и автор-исполнитель песен под гитару. Взаимодействие с «Диалогом» и личная дружба с Линсанычем во многом определили сюжетную тематику и визуализацию «Неоретро».

Коля Сергачёв (1959–2020) – безусловно, премьер «Диалога» и режиссёр-постановщик по меньшей мере десятка спектаклей. В нескольких была занята детская группа театра (в среднем 15 человек), которую воспитывал Николай. В эту группу входили в основном дети «стариков», но были некоторые «с улицы».

НР – сокращённо «Неоретро».

Рис.2 Буриме в одно лицо. Более-менее полная антология текстов «Неоретро»

Некоторые детали.

В первую очередь, эта книжка – максимально полный сборник текстов песен, которые я написал для своего любимого ансамбля, и я намерен избегать заглублений в историю «Неоретро». Не факт, что у меня это получится.

Велик соблазн не включать сюда откровенно неудачные опусы, но тогда – прощай, антология!

Я никогда не ставил в конце своих текстов точную дату и геолокацию их написания, почему-то считая это признаком графомании. Так что указанные здесь годы, за некоторыми исключениями, скорее означают время реализации песен – в концертном исполнении или в записи. Между созданием текста и песни из него могло пройти несколько лет.

К отдельным опусам я даю необходимые, на мой взгляд, пояснения-бэкграунды. Воспринимайте их как флешбэки в кино.

Некоторые песни повторяются в более поздних альбомах – как правило, в другой аранжировке, с другими музыкантами.

………………..

Почему меня не покидает постоянное ощущение, что я, как в «школьные годы чудесные», выполняю «работу над ошибками»?

«Буриме в одно лицо» – звучит несколько парадоксально, согласитесь? Ведь «буриме» – это игра, а для игры, как и для танго, нужна хотя бы пара участников. К танго мы ещё вернёмся, а что касается парадоксальности, то она лишь кажущаяся.

Ведь когда человек берётся рифмовать, пытается облечь в стихотворные формы какие-то, возможно, не вполне ему самому понятные образы, видения, ассоциации, он, по сути, сам с собой играет в буриме. И если получается поймать за талию Эвтерпу и словесный пасьянс складывается, а на листок ложатся более-менее стройные строчки – это же своего рода победа. Автора можно поздравить!

У Артура Ефремова всё получается. И эта книга – лучшее тому доказательство, хотя, разумеется, далеко не единственное. Потому что были ещё сотни концертов его группы «Неоретро», созданной без малого сорок лет назад, восемь её альбомов и десятки песен, каждая из которых достойна вашего просвещённого внимания.

Говорю как непосредственный свидетель этого, безусловно, нерядового явления отечественной рок-культуры, причём формулировку эту лично я понимаю абсолютно буквально. Начнём с того, что впервые об Артуре и группе «Неоретро» я услышал от весьма приятной дамы, в далёком уже 1987 году руководившей Дворцом культуры Костомукши. Я был тогда относительно молодым репортёром Карельского радио и отправился в этот северный город в поисках новостей, достойных внимания аудитории нашей республики.

Цитирую близко к тексту рекомендацию, которую мне тогда выдали в том знаменитом ДК: «Советую вам познакомиться с Артуром, но, имейте в виду, что человек он необычный, но очень интересный, и творчество у него такое же».

Конечно, знаменит тот Дворец культуры не только тем, что там часто играли музыканты «Неоретро», и не только тем, что в августе 1989-го на его сцене прошёл первый карело-финский рок-фестиваль, я был его ведущим, а группа Артура – одним из хедлайнеров. Зал этого ДК на протяжении многих лет принимал Международный фестиваль камерного искусства, о котором сложены легенды, но это уже другая история. Не будем отвлекаться.

Так вот, буквально в тот же вечер, когда я впервые услышал о «Неоретро», Артур принимал меня у себя дома и угощал не только чаем: главным угощением, конечно, была музыка, его удивительные песни, которые меня, что называется, накрыли буквально с первых же тактов.

Разумеется, я привёз на радио его записи, они сразу попали в наш республиканский эфир и понравились как тем людям, которые их в этот эфир запускали, так и тем, кто их слушал. И понеслось: группа «Неоретро» стала постоянным участником разного рода рок-тусовок, проходивших в Петрозаводске, столице Карелии, а также лауреатом конкурса популярного в те времена питерского литературного журнала «Аврора». Опять же, я всё это рассказываю либо как свидетель, либо как участник тех событий…

Давно это было. Но даже если мы с Артуром не виделись уже больше двадцати лет, некая астральная связь благодаря современным телекоммуникационным технологиям оставалась, и когда он мне прислал рукопись книги, которую вы держите в руках, меня накрыло вновь, как тогда, осенью 1987-го…

Рис.3 Буриме в одно лицо. Более-менее полная антология текстов «Неоретро»

Андрей Лось

Если раньше я только слушал эти песни и смотрел какие-то их видеоверсии, то сейчас с искренним интересом читал их тексты, и это впечатляло совершенно по-новому. Разумеется, сразу захотелось всё переслушать, и я всё глубже погружался в эти рифмы, мелодии и ритмы, среди которых было и что-то, похожее на танго, – я же обещал вернуться к этой теме.

В общем, делайте со мной, что хотите, считайте меня необъективным, но мне просто нравится. Потому что это НЕзаезженно, НЕшаблонно, НЕстандартно и НЕобычайно талантливо. Потому что это – «НЕОРЕТРО»!

Андрей Лось, журналист

Рис.4 Буриме в одно лицо. Более-менее полная антология текстов «Неоретро»

Мадригал

  • Если б не был слепым, не открыл бы я глаз,
  • Чтобы не видеть, как стелется дым, стелется газ.
  • Если б не был глухим, я б уши руками зажал,
  • Чтобы не слышать, как вянут цветы, скрежещет металл.
  • Если б не был немым, не открыл бы я рта,
  • Чтобы не знать, как песня умрёт, не дожив до конца,
  • Не дожив до конца.
  • Только чувствовать боль твою – вот и всё, что могу.
  • Только чувствовать холод рук – вот и всё, что могу.
  • Только знать, что вокруг —
  • Часовых механизмов сердца,
  • Шестерни,
  • Цепи.
  • Им не видно конца, им не видно конца.
  • Им не видно конца, и не видно конца.
  • От рождения слепой, от природы глух и нем,
  • Где-то видел я уже солнца свет.
  • Чьи-то слышал голоса
  • В лабиринте мёртвых стен.
  • И слова любви шептал кому-то вслед…

«Осязание», 1987 «Финский альбом», 1996

* * *

Когда мне было 16, я влюбился в музыку Ренессанса, ромбообразные нотные знаки которой казались мне почти что алхимическими символами. Я покупал нотные сборники с именами Орландо ди Лассо, Джованни Пьерлуиджи да Палестрины, пластинки с записями лютневой музыки, ходил на концерты «Мадригала» – ансамбля старинной музыки, когда гастрольный тур коллектива пролегал через Магнитогорск. Ещё у меня была антология «Образцы музыкальных форм от григорианского хорала до Баха» Карла Пэрриша и Джона Оула. Я проникся «Лютневыми танцами» – настолько, что заучил пьесу наизусть, и спустя несколько лет (в 1982-м) сочинил для неё незамысловатый текст, слегка изменив ноты оригинала. Прошло ещё пять лет, и «Мадригал» стал открывающей песней первого магнитоальбома «НР», а его текст повлёк за собой название альбома – «Осязание». А что ещё остаётся персонажу, который «от рождения слепой, от природы глух и нем»? Разве что обоняние…

Гражданин метро

  • Поездка ценой в один пятак.
  • Поездка длиной в предсмертный миг.
  • Он похож на собственный саркофаг —
  • Так непроницаем его лик.
  • Ты не спрашивай его ни о чём.
  • Ты его, пожалуйста, не тронь.
  • Ритм его жизни задаёт метро… } x 3
  • Эскалатор вверх и вниз.
  • Но ни в коем случае назад.
  • Празднует бессмертье биомеханизм.
  • Нескончаем пёстрый людопад.
  • Он в сиянии искусственных лампад.
  • Он в струе подземных ветров.
  • Темп его жизни задает метро… } x 3
  • Где-то есть иная жизнь.
  • Он об этом, кажется, читал
  • До того, как тело поглотил
  • Пневматических дверей оскал.
  • Он стучится в собственную пустоту —
  • Незначительный, невидимый нейтрон.
  • Вопрос его жизни задает метро… } x 10

«Осязание», 1987

Начала

  • Штабелями сложены грустные клоуны,
  • Маршируют заводные Арлекины.
  • Где-то по селектору транслируют Бетховена.
  • Лица этих кукол раскрашены наполовину.
  • Они изучают геометрию «Начал» —
  • Круг друзей, любви треугольник.
  • Таблицу умножения лёгких побед.
  • Не чувствуя боли там, где им больно.
  • Ёмкая память стенографии в подъезде.
  • Джульетта пишет азбукой Морзе.
  • Первое предательство, первое возмездие,
  • Пока ещё целясь не в спину, а в морду.
  • Хаосы реплик, модули встреч.
  • Первая повесть, законченная в постели.
  • Дайте им фальшивый мост – они желают что-нибудь сжечь!
  • Дайте им новый след, но не забудьте довести до цели!
  • Лоскутного цвета пальто,
  • Взгляд, вычисляющий во мне неприятеля.
  • Разбил мандолину Пьеро.
  • И нежные губы шепчут вслед мне проклятья…
  • Лоскутного цвета пальто,
  • Взгляд, вычисляющий во мне неприятеля.
  • Разбил мандолину Пьеро.
  • И нежные губы шепчут вслед мне проклятья…

«Осязание», 1987

Рис.5 Буриме в одно лицо. Более-менее полная антология текстов «Неоретро»

Жёлтый снег

  • Это день или век? Как на грех, выпал в снег.
  • Жёлтый снег нас настиг – это день или миг?
  • Это я, это ты, но следы не видны.
  • И слова не слышны в тишине желтизны.
  • Разлинован по ролям, по квадратам, по часам.
  • Неизвестно, где я сам, сны твои мне не ясны.
  • Но как нам сохранить их до весны?
  • Как нам сохранить их до весны?
  • Это лёд и туман, это деньги в карман.
  • Это «пиво-на-всех» —
  • Всё смешал жёлтый снег.
  • Где ответ на вопрос, что за ветер принёс
  • Этот горестный смех, этот снег, жёлтый снег?
  • Разлинован по ролям, по квадратам, по часам.
  • Неизвестно, где я сам, сны твои мне не ясны.
  • Но как нам сохранить их до весны?
  • Как нам сохранить их до весны?
  • Знаю, будет синева, будет море зелени.
  • Увижу я, увидишь ты, какие мы, какие мы.
  • Лишь дай нам Бог остаться до весны.
  • Дай нам Бог остаться до весны.
  • Дай нам Бог остаться до весны.
  • Дай нам Бог остаться до весны.

«Осязание», 1987

* * *

Нет, это не тот жёлтый снег из альбома Фрэнка Заппы 1974 года «Апостроф», где маэстро пел:

  • …And my mama cried… And she said, with a tear in her eye
  • Watch out where the huskies go,
  • and don’t you eat that yellow snow.

Это – о вечернем снегопаде в жёлто-оранжевом свете натриевых ламп на какой-то провинциальной вокзальной площади или перроне – уже и не вспомнить.

Тайна

  • Пепельные стены, пепельные лица.
  • Кровь застыла в венах – что-нибудь случится.
  • Кто-нибудь поверит в то, что где-то ветер,
  • В то, что где-то берег, в то, что где-то вечер?
  • Два безмолвных тела – святость замкнутого круга.
  • Этой ночью белой мы боимся спугнуть друг друга.
  • Два безмолвных тела – святость замкнутого круга.
  • Этой ночью белой мы боимся спугнуть друг друга.
  • Горе или радость? Горечь или милость?
  • Может, показалось, может быть, приснилось:
  • Пилигрим случайный или дым пожара,
  • Отголоски тайны в отзвуках гитары.
  • Два безмолвных тела – святость замкнутого круга.
  • Этой ночью белой мы боимся спугнуть друг друга.
  • Два безмолвных тела – святость замкнутого круга.
  • Этой ночью белой мы боимся спугнуть друг друга.
  • Каждая минута смерти равносильна.
  • Птица бьётся в путах, стол, покрытый пылью.
  • Кто-нибудь ответит, рассуждая мудро,
  • Что утихнет ветер и настанет утро.
  • Два безмолвных тела – святость замкнутого круга.
  • Этой ночью белой мы боимся спугнуть друг друга.
  • Два безмолвных тела – святость замкнутого круга.
  • Этой ночью белой мы боимся спугнуть друг друга.

«Осязание», 1987 «Лицо из глины», 1992

* * *

Весной 1986 года я познакомился с барабанщиком Аркадием Котоем, который на тот момент был таким же «бесхозным» музыкантом, как и я, и предложил ему совместными усилиями записать мой новый опус – «Тайну». Он не возражал, и у нас это получилось практически с первой «сессии» – если можно так назвать запись в коридорах и на лестничных клетках Дворца культуры. (Зато в нашем распоряжении были микрофоны Sennheiser MD 441). Мы также исполнили этот номер на каком-то городском open-air тем же летом, и в копилку тогда ещё безымянного ансамбля лёг первый трек. Меломаны распознают в отсутствующих «отзвуках гитары» реминисценции от Roxy Music и OMD. Вариант «Тайны» 1992 года спустя 10 лет открывал спектакль Коли Сергачёва («Диалог») «ОБЖ», поставленный по «Рыжей пьесе» Ксении Драгунской.

Сны наяву

  • Бесконечный пустой коридор и пустые шаги в темноте.
  • Я слышал о себе разговор, но лица были явно не те.
  • Я всё это видел и был здесь когда-то, но вспомнить уже не могу.
  • Мне так не хватает сестры или брата, что я доверяю врагу.
  • Как много событий, как много чужих имён!
  • Я стараюсь поверить, что это не сон.
  • Как много событий, как много чужих имён!
  • Я стараюсь привыкнуть, что это не сон.
  • Я стараюсь запомнить, что это не сон.
  • Стена – с неё я сорвался вчера и рухнул к себе на постель.
  • Сегодня на теле – следы топора, но завтра я взорву Гранд-отель.
  • Риск не проснуться однажды велик, и к этому я не готов.
  • Возможно, тогда я увижу на миг толковый словарь своих снов.
  • Как много событий, как много чужих имён!
  • Я стараюсь поверить, что это не сон.
  • Я стараюсь запомнить, что это не сон.
  • Я пью жидкий аргон за здоровье своих друзей.
  • Видимо, я обречён, но от этого мне веселей.
  • Я выйду и встречусь с тем, которого ждал так давно.
  • Все точки над i, но это – ещё одно «но»…
  • Как много событий, как много чужих имён…
  • Я стараюсь поверить, что это не сон.
  • Я стараюсь привыкнуть, что это не сон.
  • Я стараюсь запомнить, что это не сон.

«Осязание», 1987 «Лицо из глины», 1992

* * *

Депрессивная версия «Снов» (1992 года) была сделана для клипа, который так и не случился. Может, оно и к лучшему.

Рис.6 Буриме в одно лицо. Более-менее полная антология текстов «Неоретро»

Романс (Осколки зеркала)

  • Каким жестоким может быть молчание.
  • Каким пустым бывает взгляд красивых глаз.
  • Не теми – чужими – кажутся молитвы-заклинанья.
  • Не удержать рукой былого лёгкий газ.
  • Осколки зеркала – вот суть воспоминаний.
  • Истошный крик стекла, прощальный звон любви.
  • Осколки зеркала… А в деревянной раме —
  • Лишь только мрак, лишь сумерки одни.
  • Я не могу принять полуразлуку.
  • По мне, хоть лезвие, но – сразу, но – в лицо.
  • Из книги вырваны последние страницы.
  • И что в конце, узнать не суждено.
  • Осколки зеркала – вот суть воспоминаний.
  • Истошный крик стекла, прощальный звон любви.
  • Осколки зеркала… А в деревянной раме —
  • Лишь только мрак, лишь сумерки одни.
  • Осколки зеркала – вот суть воспоминаний.
  • Ищу последний знак, оставленный тобой.
  • Остолки зерна, а в деревянной раме —
  • Лишь только мрак. Лишь мрак ночной.
  • Лишь только мрак. Лишь мрак ночной.
  • Лишь только мрак. Лишь мрак ночной.

1982 «Осязание», 1987

* * *

Это моя любимая «салонная» песня – я её исполнял почти на всех корпоративах, где были клавиши, а градус ещё позволял различать чёрные и белые. Как и «Мадригал», я написал её во время прохождения срочной службы в непобедимой и легендарной, где я был барабанщиком военного оркестра. «Романс» открывает спектакль «Зеркала» (ДИАЛОГ, 2000 г.), поставленный Николаем Сергачёвым по одноимённой поэме Семёна Кирсанова.

Рис.7 Буриме в одно лицо. Более-менее полная антология текстов «Неоретро»

Homo telephonus

  • Пластмассовые уши, пластмассовые рты,
  • Пластмассовые души, лишённые мечты, —
  • Всем этим правит единый электронный мозг.
  • Идёт игра жёстких правил; нам изменить её
  • Сложнее, чем сломать земную ось.
  • Сложнее, чем сломать земную ось.
  • Забыл твоё лицо, но пальцы помнят номер.
  • Я позвоню тебе, я рад, что ты не помер.
  • Суета, тлен, нервозность этих дней —
  • Мы попали в плен безжалостных сигналов
  • Системы индикаторных огней.
  • Системы индикаторных огней.
  • Я чувствую себя придатком аппарата.
  • Мне к прошлому обличью нет возврата.
  • Хомо-телефонус – не предусмотрен Дарвином
  • Но я – здесь, я – такой. Хотите слышать?
  • Мой номер наберите правильно.
  • У меня есть яд и мёд, вода живая,
  • Клевета, лесть, ложь – всё то, что пожелаешь.
  • Я расставил пластиковый алфавит —
  • Идёт игра жёстких правил —
  • Забвение в кредит.
  • Отсутствие души не заболит…

«Осязание», 1987

1000 и одна ночь

  • Эта игра начинается здесь,
  • Здесь я играю в необарда, ультра-Орфея.
  • Люди, звери и птицы собираются здесь.
  • Звуки чарующей лжи слушают, млея.
  • В воздухе слышен запах весны,
  • Смешанный с запахом тления.
  • В мертвенном свете желтушной луны —
  • Бабочек ночных роение.
  • У каждой свой комплекс объятий и слов,
  • У каждой свой сборник арабских сказок.
  • Дайте им тысячу и одну ночь,
  • Чтоб убедиться, насколько сладок
  • Их мир, их оазис, их остров любви,
  • В котором всё просто и однозначно.
  • Безоблачно небо, ткани легки,
  • Зарыты в песок предчувствия мрачные.
  • Дайте им тысячу и одну ночь! } x 4
  • Я шью из марли баллад и гимнов огромный пёстрый сачок.
  • Теперь я энтомолог, я чувствую голод – и жажду его утолить.
  • Дайте им тысячу и одну ночь! } x 4
  • Наутро я становлюсь ещё одним экземпляром
  • В коллекции одной из этих нимф.

1987 «Провинциальные сюжеты», 1988

Сад камней

  • Я сюда приходил, я кому-то мешал
  • Ощущать себя личностью.
  • На исходе всех сил ненавидел, любил,
  • Не считаясь с обычностью
  • Этих лиц, замурованных в золото, бархат и мех.
  • И мне дорого встал мой дешёвый успех.
  • Я всего лишь певец, так похожий на всех.
  • Сотни тысяч певцов, друг на друга похожих,
  • И каждый надеется,
  • Что отыщет лицо – среди сада камней станет деревцем.
  • Вот и мне не ясно, что ждет меня
  • В конце этого дня – серый камень
  • Смутных жизненных вех?
  • Я всего лишь певец, так похожий на всех.
  • Будет дан мне янтарь, будет дан мне гранит,
  • Но любой сохранит
  • Ласку солнечных дней и дороги моей
  • Неухоженный вид.
  • Прикоснись, и в звучанье, возникшем в слепой тишине,
  • Будет горечь потерь, будет радость утех.
  • Я всего лишь певец, так похожий на всех,
  • Будет в спину кинжал, будет в сумерках смех.
  • Я всего лишь певец, так похожий на всех,
  • Будет горечь потерь, будет радость утех,
  • Я всего лишь певец, так похожий на всех.
  • Я всего лишь певец, так похожий на всех!

«Осязание», 1987

17 августа

  • Это пыльный степной дракон —
  • Он стучится ко мне в дом,
  • Он хохочет за окном.
  • Но меня пугает звон
  • Павших листьев, высохших стеблей.
  • Но меня пугает стон
  • В дальней выси крыльев и ветвей.
  • Это дождь, не замеченный мной, —
  • Он остался за стеной,
  • Он не узнан, он чужой.
  • Он сказал бы мне: «Постой!» – если б мог.
  • Если только мог.
  • Он шепнул бы мне: «Открой,
  • Я промок с головы до ног».
  • Это воск, превращённый в туман.
  • Он вздыхает по утрам, расползаясь по углам.
  • Он растает где-то там…
  • Я не знаю, что оставит он:
  • Может быть, сплошной обман
  • Обещаний, карканье ворон.
  • Это белый слепящий шар —
  • Гасит ночь влюблённых пар,
  • Душит хор ночных гитар,
  • Дарит мне последний жар —
  • Это август мечется в бреду.
  • Одолел его кошмар:
  • Белый парус мчится сквозь пургу…

1987 «Провинциальные сюжеты», 1988

Дом белых ворон

  • Вытри пот со лба – всё не так страшно.
  • На этот раз собаки нас не догнали.
  • Так мало воды! Как не хватает нас кому-то,
  • Когда мы в опале.
  • Я думаю, с утра они пойдут
  • Опять, но более широким фронтом.
  • Гаси огонь, будь осторожен.
  • Я слышал пение собак за горизонтом.
  • Нам нужно найти этот дом —
  • Дом, где живёт стая белых ворон.
  • Я лично знаком с их вожаком,
  • Но кругом
  • Полным-полно зон,
  • Куда нам въезд воспрещён.
  • Но кругом
  • Полным-полно зон,
  • Куда нам въезд воспрещён.
  • Куда нам вход воспрещён, куда нам взгляд воспрещён.
  • Не пугай меня, знаю, они близко.
  • Они грызут всё, что пахнет иначе.
  • Это их шерсть – она летит по небу
  • И выпадает в огородах тех, кто по ночам не плачет.
  • Есть больная печень, есть больные зубы.
  • Но кто предъявит скальпелю больную совесть?
  • Каждый надеется из автобиографии выжать если не роман,
  • То хотя бы повесть.
  • Нам нужно найти этот дом —
  • Дом, где живёт стая белых ворон.
  • Я лично знаком с их вожаком,
  • Но кругом
  • Полным-полно зон,
  • Куда нам въезд воспрещён.
  • Но кругом
  • Полным-полно зон,
  • Куда нам въезд воспрещён.
  • Куда нам вход воспрещён, куда нам взгляд воспрещён.
  • Я читал газету, я огорчён: собаки сровняли с землёй тот дом —
  • Дом, где жила стая белых ворон. Они расправились с их вожаком.
  • Объявлен розыск белых ворон…
  • И кто-то из нас обречён
  • Стать вожаком новых белых ворон
  • Там, где кругом
  • Полным-полно зон, куда нам въезд воспрещён.
  • Куда нам вход воспрещён, куда нам взгляд воспрещён.

1987 «Провинциальные сюжеты», 1988

Май и декабрь

  • Закинули в небо свой невод —
  • Май и декабрь стоят на дворе.
  • Чёрный кот за углом танцует брейк-данс,
  • Кто-то вешает на уши тяжёлый металл,
  • Но этих, одетых в строгое, вряд ли кто ждал.
  • Но этих, одетых в строгое, вряд ли кто ждал.
  • Здравствуй, время цитат и песен,
  • Полных расхожей воды из кранов!
  • Здравствуй, время безликих, время долгов,
  • Время, которое наполнит вокзал!
  • Но этих, одетых в строгое, вряд ли кто ждал.
  • Но этих, одетых в строгое, вряд ли кто ждал.
  • Страницы «Бурды», на сердце Будда:
  • Не жди, и тогда снизойдёт благодать.
  • Мы умеем сценично падать и чётко вставать,
  • Лишь только почувствуем зрительный зал.
  • Но этих, одетых в строгое, вряд ли кто ждал.
  • Но этих, одетых в строгое, вряд ли кто ждал.
  • Знаешь, это всё здесь и это всё есть,
  • Но где тот поэт? Его с нами нет.
  • Но хочется петь, и только б успеть.
  • Свинец переплавить на медь,
  • Свинец переплавить на медь.
  • И снова, как в раннем детстве, тихонько
  • Залезем в разгар юбилея под стол,
  • Мечтая о том, чтобы никто не нашёл…
  • Но вверх ползёт скатерть, и щерится зрительный зал.
  • Но этих, одетых в строгое, вряд ли кто ждал. } x 4
  • Знаешь, где-то есть ключ от запертых душ,
  • От всех тайников и ржавых замков,
  • Но шустрая ртуть и вязкий свинец
  • Не годятся для хрупких сердец,
  • А значит, нам нужно суметь
  • Из пепла выплавить медь. } x 4

1987 «Провинциальные сюжеты», 1988

Рис.8 Буриме в одно лицо. Более-менее полная антология текстов «Неоретро»

Игра в дурака

  • Им выдали маски со стен, а мне с потолка:
  • В руках оказалось живое лицо дурака.
  • Для них – аргумент, чтоб смотреть свысока.
  • Для них – аргумент, чтоб хранить на века
  • Свинцовые маски со стен в своих сундуках.
  • Они вышли снова и снова поют о былом.
  • О тонком, высоком, o том, как прекрасен их дом.
  • Но в доме их пусто и нечего есть.
  • Им нужен дурак, чтоб излить свою спесь.
  • Меня приглашают к ним в дом, чтоб быть дураком.
  • Я знаю их карты и помню примерный расклад.
  • Возможно, здесь пахнет цветами, но это распад.
  • Я знаю их карты наверняка.
  • Они продолжают глядеть свысока.
  • Но я продолжаю свою игру в дурака.
  • Часы по нулям, но маскам не видно конца.
  • Они посылают в другое столетье гонца.
  • Вряд ли можно что-то предвидеть на тысячу лет вперёд,
  • Но я знаю точно, что эта игра не умрёт.
  • Вряд ли можно что-то предвидеть на тысячу лет вперёд,
  • Но я знаю точно, что эта игра не умрёт.
  • Вряд ли можно что-то предвидеть на тысячу лет вперёд,
  • Но я знаю точно, что эта игра не умрёт

1987 «Провинциальные сюжеты», 1988 «Оркестровые манёвры», 2002

Рис.9 Буриме в одно лицо. Более-менее полная антология текстов «Неоретро»

Звёздная болезнь Линды

  • После того как ты снялась в кино,
  • К тебе так просто не подойдёшь,
  • Проходят дни, но ты проходишь мимо.
  • Но я надену брюки-клёш,
  • Я всё надеюсь, ты поймёшь
  • Меня, упрямая красотка Линда.
  • Линда, ах, Линда, ах, Линда,
  • Мне так больно, больно, больно и обидно.
  • Линда, ах, Линда, ах, Линда,
  • Мне так больно, больно, больно и обидно.
  • Я всё внимание – тебе одной,
  • А ты, похоже, мнишь себя звездой. И всё
  • Забыть не можешь режиссёра.
  • Ты вспомни, как он груб с тобою был,
  • Он издевался над тобой, что было сил,
  • И ко всему он – бабник и обжора.
  • Линда, ах Линда, ах Линда,
  • Мне так больно и обидно.
  • Линда, ах Линда, ах, Линда,
  • Мне так больно и обидно.
  • Но ты пойми, что твой успех не только твой,
  • Кабы не я, тебе не быть звездой.
  • Ты вспомни, как я тебе читал Састре и Беккета.
  • Кто помогал тебе бороть свой страх,
  • Когда ты плавилась в прожекторах
  • И думала, что песня твоя спета?
  • Линда, ах, Линда, ах, Линда,
  • Мне так больно, больно и обидно.
  • Линда, ах, Линда, ах, Линда,
  • Мне так больно, больно и обидно.
  • Но всё так странно изменилось вдруг.
  • Поверь – я не пастух тебе, а друг,
  • Но вышло так, что стали мы чужими.
  • Я взглядом встретиться с тобой боюсь
  • И наблюдаю, спрятавшись за куст,
  • Как гордо ты несешь свои рога и вымя.
  • Линда, ах, Линда, ах, Линда,
  • Мне так больно, больно, больно и обидно.
  • Линда, ах, Линда, ах, Линда,
  • Мне так больно, больно, больно и обидно.

1987 «Провинциальные сюжеты», 1988

* * *

Случайно как-то, краем глаза захватил фрагмент сельскохозяйственной телепередачи, где фермерша наглаживает свою справную бурёнку и гордо заявляет репортёру: «А это наша звезда – Линда! Её все (приезжие журналисты) фотографируют и снимают…» Триггер сработал – я быстренько настрочил стишата, посадил их на винтажный латин-ритм, и в репертуаре «НР» возник свой клон «секретной» Коровы Му. Не подвиг, конечно. Однако народу «зашло».

Продолжить чтение