Фрей

***
Солнце отражалось на металлической поверхности, мелькая яркими бликами на
спицах колёс. Доротеа сильнее надавила на педали, устремляясь в гору. Пыльная и
горячая, дорога наверх петляла, мелкие камешки отлетали в стороны, и пот
капельками выступал на загорелом лбу. Тёмные кудрявые волосы весело
подпрыгивали, развеваясь на ветру.
Наконец преодолев подъём, тяжело дыша, Доротеа опёрлась ладонями о ствол
высокого оливкового дерева, в одиночестве росшем на холме. Шершавая кора приятно
холодила разгорячённую кожу, и густая крона создавала идеальную тень. Казалось, можно было остаться здесь, сидя под деревом, на долгие часы, наслаждаясь видом, открывающимся с пригорка, слушая шум моря и крики чаек.
Место и правда цепляло: то ли своей красотой, то ли необыкновенностью.
Прибрежные холмы обычно были густо покрыты растительностью, и одинокое дерево, величаво возвышавшееся над миром, так или иначе притягивало взгляды. Иногда под
ним можно было заметить кого-то: в жаркие дни оно спасало своей прохладой, и, если
человек был готов преодолеть неприятный подъём, он получал уединённый уголок для
отдыха. В ненастье же дерево тревожно покачивалось, не внушая доверия. Местные
так и не определились, как к нему относиться. Кто-то называл его
великаном-защитником, другие лишь качали головой и лишний раз к нему не
приближались.
Доротеа дерево любила – и за прохладу, и за красивый вид, – но не это было её
конечной целью. Мало кто знал, но если спуститься по крутому склону, а потом взять
чуть левее, можно было выйти к ещё одной петляющей тропинке, усыпанной мелкими
камешками. Сверху её, затерянную в валунах, не было видно, и это играло на руку
Доротее. Вниз, мимо песчаного пляжа к каменистым берегам, перепрыгнуть с валуна
на валун, избегая острых пиков, и влево, пока под ногами снова не зашуршит галька, а
потом шагнуть за обломок скалы, скрывающий небольшой пляж от посторонних глаз –
вот и настоящая цель.
Скрытое местонахождение – подарок природы – делало тропинку и пустынный пляж
тайным местом Доротеи. Она безумно этим гордилась, но вся её семья, разумеется, знала о существовании некоего совершенно секретного райского местечка, расположенного недалеко от дома. Пляж, на который залетали только чайки да
изредка выплывали черепахи, был её спасением ото всех и от всего. И в солнечную, и
в ветреную погоду Доротеа чувствовала себя здесь на своём месте, забывала о
проблемах и не думала ни о чём – только наслаждалась морем и свежим воздухом. Не
было ничего удивительного в том, что, проведя бесконечные утренние часы в лавке
отца, пропахшей рыбой и водорослями, Доротеа сейчас хотела одного: наплаваться
вдоволь, пока не сморщится кожа на подушечках пальцев, да нанежиться всласть, загорая на гладкой, тёплой гальке.
Предвкушая как минимум пару часов удовольствия, девушка уверенно шагнула за
большой камень.
И искренне удивилась, когда увидела его.
Он сидел на плоском камне, вытянув ноги и позволяя ленивым волнам ласкать ступни.
Его русые волосы слегка колыхались на ветру, и выбившиеся пряди то и дело лезли
ему в лицо. В руках он держал толстый блокнот и сосредоточенно вглядывался в
строчки. Доротеа видела, как торопливо шевелятся его губы. Лёгкая рубашка в полоску
и небольшая соломенная шляпа, лежащая рядом, завершали образ, делали его
похожим на ожившего персонажа сказки.
Он был абсолютно незнакомым, совершенно чужим в сакральном месте, но отчего-то
выглядел так, словно должен был здесь находиться, будто его присутствие добавляло
новые краски к почти завершённой картине. Странное чувство зародилось в груди.
Засмотревшись, Доротеа не заметила, как оступилась, и галька осыпалась вниз
маленькой лавиной, нарушая идиллию. Незнакомец вздрогнул, заозирался в поисках
источника шума. Заметив Доротею, он неловко подобрал ноги и замер, опираясь на
руки. В его глазах читались тревога и напряжение, но он не произнёс ни слова. С пару
мгновений они ещё молчали, и под чужим бегающим взглядом Доротеа почувствовала, как на щеках пятнами проступает смущение.
– Что-то не так? – Вопрос незнакомца прозвучал тихо, чересчур неуверенно, так, что
если бы не расстояние, Доротеа бы его не расслышала.
Доротеа сглотнула. Всё было не так, и стало ещё хуже. Правда вырвалась прежде, чем она успела обдумать свой ответ:
– О, это просто моё секретное место, я была уверена, что его никто не обнаружит.
На лице незнакомца беспокойство отразилось в растерянно сведённых к переносице
бровях. Прижимая блокнот к груди, он начал подниматься.
– Простите, я не знал, – в голосе, помимо тревоги, сквозил старательно скрываемый
американский акцент. – Я сейчас же уйду. Извините, что помешал.
Доротеа смущённо отвела взгляд, чувствуя себя не в своей тарелке. Понятно же, что
это Доротеа помешала незнакомцу, а не наоборот; незнакомец же теперь ещё и
извиняется. Дважды! Стремясь выйти из неловкой ситуации и загладить оплошность, Доротеа пробормотала:
– Всё хорошо, ничего страшного. Здесь ещё много пляжей, я не стану вам мешать.
Пожалуйста, продолжайте, – она посмотрела на блокнот, прижимаемый к груди, –
работать?
Незнакомец, однако, лишь сильнее сжался, вдавливая пальцы в плечо с такой силой, что там, пожалуй, остались следы.
– Вы уверены? – Переспросил всё так же тихо, избегая смотреть в глаза. – Мне правда
очень жаль.
Доротеа почувствовала, как горят от смущения щёки. Она вдруг ощутила себя очень
злой – на себя, на ситуацию, на незнакомца. Похоже, о спокойном отдыхе сегодня
можно было забыть.
– Да, всё точно хорошо. Пожалуйста, продолжайте работать. Хорошего вам дня.
Она отвернулась, не дожидаясь ответа, и поспешила шагнуть обратно за камень, чтобы не смотреть в растерянные серые глаза. Доротеа прислонилась к тёплой скале
и сжала кулаки. Как обидно! За себя и за тайный пляж – получается, теперь он был
вовсе не таким секретным, как она привыкла о нём думать. Неизвестное доселе
чувство злости, смешанное с обидой и смущением застряло где-то в горле.
Интересно, как парень нашёл пляж? Доротеа облазила все окрестности и не находила
других путей – если только он не решил поискать приключений и самоубийственно, как
когда-то сделала Доротеа, спуститься с крутого склона, что плохо вязалось с его
спокойным образом. Впрочем, это было уже неважно – с этого момента девушка
собиралась уйти с высоко поднятой головой и надеялась больше никогда не увидеть
нарушителя спокойствия.
Рассудив так и прокашлявшись пару раз для уверенности, девушка зашагала обратно к
дереву – через гряду валунов по песку, петляя по галечной тропинке, и вверх по
крутому склону холма. Солнце умеренно припекало, но Доротее, за одно утро
успевшей испытать столько потрясений, казалось, что оно светит беспощадно. В конце
концов, добравшись до вершины, она прислонилась лбом к прохладному стволу и с
облегчением выдохнула.
Разумеется, ни на какой другой пляж она не собиралась идти – сейчас там как раз
потихоньку собирались местные и немногочисленные приезжие, – но и домой
возвращаться не хотелось: мама бы утянула в работу по саду и кухне, а после работы
в лавке Доротеа заслуживала отдохнуть. Взвесив все возможные варианты, в конце
концов она решила отправиться в джелатерию, может, попетлять по узким улочкам, но
самое главное – ближайшие пару часов ни о чём не думать.
Не думать, однако, не получилось. Доротеа проехалась за мороженым, навернула
несколько кругов вокруг фонтана на площади и успела объехать нижнюю часть города
три раза. Загадочный незнакомец, внезапно объявившийся на любимом пляже, никак
не лез из головы. Порто-Джалло был холмистым и небольшим городком у моря, скорее
смахивающим на разросшуюся деревушку, и из приезжих здесь показывались разве
что дальние родственники коренных горожан – да и то это всегда были жители других, более крупных лигурийских городов. Правда, один раз к синьоре Бальдини приезжала
сестра с юга: вместе с ней по городку бегала орава крепко сложенных и загорелых
внуков, до ужаса шумных и не менее весёлых. Вот и всё. Любое новое лицо в
Порто-Джалло, так или иначе, было с кем-то связано, и каждому, хотел он этого или
нет, был известен данный факт. Незнакомец же, судя по акценту, явно прибыл
издалека, и Доротеа очень сомневалась, что целью визита было навещение внезапно
обнаружившейся итальянской бабушки – иначе она об этом уже знала.
Размышляя, девушка не заметила, как свернула в проулок, ведущий к дому, и через
пятнадцать минут показалась знакомая черепица крыши. Доротеа вздохнула. Ни
отдохнула как следует, ни избавила голову от мыслей – хоть мороженого поела.
На кухне синьора Мариэтти стояла у плиты, помешивая суп, и напевала под нос
какую-то старую мелодию. Наверняка, её опять крутили по радио. Доротеа
принюхалась и довольно улыбнулась: мама готовила минестроне. На круглом столе
остывали булочки, и Доротеа как бы невзначай оказалась рядом с ними, усердно
делая вид, что пришла сюда вообще не за этим.
– Мам, а в последнее время сюда никто не приезжал?
Синьора Мариэтти прекратила напевание и почесала подбородок кончиком
поварёшки. Потом задумчиво окинула дочь взглядом и покачала головой.
– Не припоминаю. Не бери пока пирожки, rondine1, они ещё не остыли.
Доротеа сокрушённо выдохнула: коварный план был раскрыт. Решив, что уже можно
не скрываться, она поинтересовалась:
– А с чем они?
– Часть с сыром, часть с грибами, – женщина вернулась к супу и бросила через плечо:
– Тебя кто-то интересует, милая?
– Да так, – Доротеа надкусила выбранную наугад булочку и сморщилась: та и правда
оказалась горячей, – встретила тут кое-кого незнакомого. Не знаешь, может, у кого-то
есть родственники в Америке?
1 ласточка (ласк.)
– Кажется, у синьора Джулиани была дочь… или сын. Не помню, родная. – Женщина
вздохнула и убавила огонь на плите. – Незнакомого, говоришь?
– Да, должно быть, он приехал недавно, – кивнула девушка и задумалась.
Синьору Джулиани было под восемьдесят лет, и его щёки выглядели как печёные
яблоки, так что его сын едва ли был одного возраста с незнакомцем. Правда, тот
вполне мог оказаться его внуком, но тогда ещё со вчерашнего вечера все бы знали о
его приезде. Что-то подсказывало Доротее, что всё было не так просто.
Следующие несколько дней прошли одинаково занято: с утра Доротеа помогала отцу в
лавке, потом, надышавшись рыбой, возвращалась домой и тут помогала матери, решившей устроить генеральную уборку. Почему этим занималась именно она, а не
Лоренца или Серджио, Доротеа не понимала. Младшая сестра на весьма
справедливые негодования любезно разъяснила, что их отправили работать в саду, и
весело ускакала есть едва созревшие персики. Доротеа подозревала, что и Серджио
нашёл, чем заняться в небольшом садике, и всё это было гораздо интереснее разбора
старых вещей и мойки окон.
У этого был один плюс: занятая домашними делами, Доротеа почти не думала о
незнакомце. Гулять она не выходила, поэтому и на пляж не наведывалась, а где ещё
встретить загадочного приезжего, Доротеа не знала. Не то чтобы ей хотелось этого –
скорее, нужно было удовлетворить исследовательский дух. Незнакомец был всего
лишь загадкой, которую было бы приятно разгадать, но не более. К тому же теперь, когда первые злость и обида, вызванные встречей, прошли, Доротеа надеялась
договориться с ним и отвоевать любимый пляж обратно. Конечно, в глубине души она
хотела, чтобы незнакомец вообще не появлялась в секретном месте, но совесть
твердила, что так думать – неправильно.
По вечерам Серджио притаскивал настольные игры, и они долго сидели, разбираясь в
замудрённых правилах. В конце концов, все соглашались играть в лото, и так они
проводили добрые пару часов. Синьор Мариэтти уходил работать в гараж или сидел
под деревьями, куря папиросы и читая книгу, Лоренца убегала на тайные встречи с
соседским мальчишкой, а Доротеа либо болтала с Серджио обо всём на свете, либо
помогала матери – та всегда находила, чем занять её руки. На пляж почему-то идти не
хотелось, но Доротеа списывала это на усталость и погоду. В последние дни стало
чуть прохладнее, купаться не тянуло, и это совсем не было связано с возможным
появлением незнакомца на пляже.
На утро после особо насыщенного воскресенья Доротеа стояла перед бакалейной
лавкой синьоры Джустини и разглядывала витрину. В одной руке она сжимала список
продуктов, в другой – сумку. Дома внезапно закончилась мука, и синьора Мариэтти
послала дочь за ингредиентами для выпечки, попросив заодно вернуть владелице
магазинчика книгу, одолженную пару недель назад.
Из-за стекла на Доротею смотрели мясные консервы и паста в ярких упаковках. В
лавке как обычно царила полутьма, и потому девушка не видела, что происходит
внутри. Раннее солнце согревало, и двигаться, а тем более, заходить в прохладное
помещение не хотелось. Доротеа запрокинула голову, подставляя веснушчатое лицо
ласковым лучам. Она могла бы стоять так вечность – пока не заболит шея, – нежась
на солнце, как сонный котёнок.
Девушка даже не завидовала Лоренце, которой выпала возможность подольше
поваляться в кровати. Зато она, Доротеа, могла наслаждаться тихим и спокойным,
только просыпающимся городком. Такой Порто-Джалло она любила больше всего. Он
напоминал ей о детстве, наполнял сердце непонятным щемящим чувством, которое
вместе с тем было очень приятным. Тихие трели птиц, солнечные лучи и едва
слышный бриз моря – этот момент хотелось запечатлеть и бережно хранить в самых
потаённых уголках своей души.
Замечтавшись, она не заметила, как переливчато звякнул колокольчик у входной
двери. Доротеа вздрогнула от внезапного звука и часто заморгала, разворачиваясь в
поисках нарушителя спокойствия.
Из лавки выходил он. Всё в той же хлопковой рубашке с длинными рукавами и светлых
брюках, с двумя пакетами наперевес и сумкой-почтальонкой через плечо, загадочный
незнакомец, о котором столько думала Доротеа, словно материализовался из воздуха.
Он бросил дружелюбное arrivederci2 в глубь магазина, скользнул отсутствующим
взглядом по Доротее, а потом, словно осознав, что происходит, неловко улыбнулся и
замер на месте.
Приехали.
Доротеа понятия не имела, что говорить и как себя вести, поэтому сделала первое, что
пришло в голову – растянула губы в идиотской ухмылке и протянула:
– Приве-ет!
Незнакомец, замешкавшись, ответил более осторожно, взволнованно сводя брови к
переносице.
– Привет?
В воздухе повисло молчание. Они выглядели как старые знакомые, встретившиеся
после долгой разлуки, не знающие, с чего начать. Доротеа собиралась действовать по
плану, но все подходящие слова как назло вылетели из головы, а незнакомец, нервно
теребящий рукав, явно не хотел говорить первым.
Они молчали так добрые пару минут, не зная, куда себя деть, пока Доротеа, сжимая
вспотевшую ладонь, не сделала осторожную попытку:
– Как… работа, кстати?
– Ничего, спасибо.
Снова тишина.
Ситуация была до ужаса комичная, и одновременно с этим хотелось плакать от
беспомощности. Незнакомец кусал губу и отводил взгляд, а Доротеа лихорадочно
перебирала варианты срочного прощания и улепётывания далеко-далеко, лишь бы не
провалиться под землю от стыда. Она уже подумывала вскочить на велосипед и молча
уехать, как вдруг услышала неуверенное:
– Ну, я пойду? – Неловко топчась на месте, парень словно спрашивал разрешения.
– Ага, – выпалила без задней мысли и, перебивая саму себя, Доротеа вдруг кинулась
вперёд, словно боялась, что незнакомец исчезнет. – Нет, погодите, не уходите.
Парень приподнял правую бровь и закусил губу. В его глазах отражалось непонимание.
Доротеа понимала, что если позволить незнакомцу уйти, то неизвестно, когда она его
ещё встретит! Нет, этого никак нельзя было допустить. Необходимо было покончить с
пляжным инцидентом здесь и сейчас, и не избегать разговора, как огня.
– Простите, пожалуйста, за то, что было тогда, – выдохнула Доротеа, удивляясь себе.
За что она сейчас извинилась? Разве она была в чём-то виновата?
Лицо незнакомца, однако, разгладилось, и уголки губ слегка приподнялись.
2 до свидания
– Вы всё думаете об этом? А я на пляж больше и не наведывался, думал, вы это
заметили. – Парень тихо хмыкнул и, подумав, поставил пакеты на землю и потёр
ладони.
Доротеа смущённо отвела взгляд и чуть не ударила себя по лбу. Надо же –
додумалась заводить разговор, когда у собеседника в руках килограммов пять, не
меньше! Наверняка до этого он обходил близлежащие магазинчики.
– Вот как, – в голосе послышалось непонятное для неё самой разочарование. – И я не
приходила на пляж, – потому что времени не было, но разве он узнает, – чтобы вам не
мешать.
Доротеа ожидала любой реакции незнакомца, но не тихого, ясного смеха. В глазах его
засверкало что-то близкое к веселью, и он прикрыл рот ладонью, будто стесняясь.
Доротеа вдруг очень прониклась этим жестом, таким безобидным и искренним он ей
показался. Сам незнакомец на мгновение стал ей ближе в тысячу раз, и Доротею
снова посетило то же чувство, что и на пляже – будто присутствие парня добавляло
новые штрихи к эскизу, делая его более живым.
– Вот так, – ответил тот. – Получается, мы оба пошли на уступку. – Он протянул руку и
добавил: – Меня зовут Фрей.
Доротеа радостно пожала руку и представилась в ответ. Теперь, обладая именем и
смешинками в глазах, Фрей нравился ей гораздо больше, чем на пляже. Теперь, казалось Доротее, с ним можно было легко поладить и договориться о визитах, точнее, их отсутствии, в тайное место.
Наполненная радостью, Доротеа предложила проводить Фрея до места, где тот
обосновался. Она, конечно, преследовала свои цели: во-первых, разузнать, где живёт
уже не-незнакомец, а во-вторых, провести с ним больше времени и, может, узнать его
поближе. Помимо очевидного желания разгадать тайну приезжего и быть первой, кто
вступил в контакт с ним, Доротеа чувствовала, что её тянуло к Фрею, как насекомых
влечёт к свету лампы или человека манит неизвестный, но очень приятный аромат.
Что-то было во Фрее, заинтересовавшее Доротею, но она пока не могла понять, что
именно.
Фрей, помявшись ради приличия, согласился, и спустя пять минут Доротеа радостно
зашагала по виа Гарибальдини к, как оказалось, сдающемуся дому синьоры Гульермо, которая уехала ближе к семье, на юг, из-за болезни. Из беседы, в ходе которой решено
было перейти на “ты”, Доротеа узнала, что Фрей приехал из Штатов, а именно из
Пенсильвании, что приехал он на одно лето и что цель его – дописать книгу. О чём
книга и почему её важно дописывать именно здесь, в Порто-Джалло – никому не
известном городке, – выяснить не удалось. Фрей театральным жестом прижал палец к
губам и сказал, что если успешно закончит рукопись, то Доротеа сама обо всём узнает.
На этом расспросы закончились, и Фрей оказался возле дома.
За этот короткий разговор Доротеа прониклась к новому знакомому ещё больше, настолько, что решила, что пляж, в целом, можно и делить, раз уж Фрею там так
хорошо работается. Узнать про книгу хотелось скорее из вежливости, но сам Фрей
заинтересовал Доротею по-настоящему, и потому решено было назначить следующую
встречу там же, где и самую первую: на галечном совершенно секретном пляже.
На этой ноте они и расстались, оба окрылённые знакомством. Доротеа так и не узнала, как Фрей обнаружил её тайное место, но рассудила, что это не к спеху – всегда можно
спросить потом. А пока она поспешила назад, к лавке синьоры Джустини.
Владелица магазина, любящая обсудить всё и всех на свете, отозвалась о Фрее, как
об человеке весьма вежливом и внимательном, совершенно отличающимся от
напыщенных и нагловатых американцев его возраста. Уж она-то, Винченца Джустини, многих на своём веку повидала и, разумеется, каждому могла дать объективную
оценку. Было несложно предположить, что сегодня новость о Фрее облетит весь
городок, и даже обычно молчаливые рыбаки обязательно перетрут косточки новому
жителю. Впрочем, как заметила синьора Джустини, приезжий оказался достаточно
скрытным и сдержанным, и ни на один вопрос ни про семью, ни про свою учёбу не
ответил.
Доротеа из вежливости тоже посетовала на неразговорчивость Фрея, купила
необходимые ингредиенты, вернула книгу, о которой сама синьора уже забыла, и
поспешила домой. Солнце уже светило вовсю, и Порто-Джалло зашумел, оживился, распахнул окна и впустил в себя новый день. Доротеа пробежала вниз мимо булочной, пересекла площадь со сверкающим фонтаном, завернула на улицу Карло Ливи и
обходными проулками, слишком узкими для передвижения на велосипеде, скоро
вышла к дому.
Дом семьи Мариэтти находился в нижней части города, рынок – в верхней, а
независимые магазинчики были разбросаны по всему Порто-Джалло, поэтому Доротеа
предпочитала перемещаться на велосипеде: это было быстро, удобно, к тому же так, считала девушка, она укрепляла мышцы. То, что сегодня Доротеа решила именно
прогуляться, а не доехать до верхней части города, было каким-то подарком судьбы –
ведь если бы Доротеа использовала велосипед, она бы за раз скаталась туда и
обратно и, вероятнее всего, не встретила бы Фрея. Значит, они бы не познакомились, не разговорились, и неизвестно, встретились бы когда-нибудь ещё!
Довольная собой, Доротеа отдала матери продукты и отправилась в комнату –
досыпать прерванный сон. Сегодня она успешно разгадала одну тайну, но легче от