Одинокий страж. Тень прошлого

Пролог
Солнце скрылось за горизонтом, освещая прощальными лучами улочки небольшого городка. Прохожие торопливо направлялись домой, стараясь покинуть улицы до наступления темноты. Только один человек медленно и вальяжно шёл среди суетливой толпы, осматриваясь по сторонам. Тени растекались по улицам и переулкам, поглощая всё на своём пути, а в окнах домов с каждой минутой вспыхивали маленькие огоньки. Хозяева в последний раз выглядывали на улицу и после плотно закрывали деревянные ставни.
Сложно было подумать, что ещё недавно в этом замечательном городке кипела жизнь и после захода солнца, но, в связи с недавней смертью короля, в его владениях стало совсем неспокойно. На престол взошёл молодой принц, единственный сын скоропостижно скончавшегося короля. И, так как ему исполнилось только девять лет, на место регента появилось много претендентов, что почти породило гражданскую войну. В этой неразберихе без постоянного контроля ощутили свободу мелкие градоправители и лорды. Каждый из них почувствовал себя королём в своём уделе.
Вскоре незнакомец увидел вывеску трактира, который искал, и направился к нему. Скрипнув дверью, он очутился внутри слабо освещённого помещения всего с несколькими постояльцами. Пройдя мимо хозяина трактира, он положил серебряную монету на стойку и заказал похлёбку, какого-нибудь мяса и молока. Хозяин взял монету, проверил её подлинность и проследил за новым постояльцем. Незнакомец расположился в самом тёмном углу зала и, не снимая своего серого плаща с капюшоном, замер словно статуя, дожидаясь заказа. Только его глаза внимательно переходили от одного гостя к другому, изучая обстановку. В зале находился пожилой купец с молодой девушкой, больше похожей на его дочь, чем на жену. Их сопровождал плечистый мужчина средних лет, скорее всего телохранитель. Ещё в противоположном углу, неподалёку от двери, напивались три друга. В гордом одиночестве у стойки расположился странствующий рыцарь. По его слишком молодому виду, но дорогим доспехам, было ясно, что он избалованный сын состоятельного аристократа и ищет приключения себе на одно место. Вёл он себя вызывающе и при каждом удобном случае пытался ухватить официантку за зад. Получалось это у него плохо, так как он уже достаточно выпил, и она умело ускользала от его рук. Последними, кто находился в зале, была пожилая пара с совсем маленькой девочкой. Скорее всего купцы или паломники, странствующие в составе большого каравана.
От изучения посетителей незнакомца отвлекла официантка, поставившая на стол тарелки с мясом кролика и похлёбкой, а также небольшой глиняный стакан и кувшин с молоком.
– Молоко? Немного странный заказ, – ласковым и тонким голосом произнесла молодая девушка, а чуть погодя добавила: – Вы останетесь на ночь?
– Благодарю, нет, – ответил незнакомец, достав из плаща несколько бронзовых монет и положив ей на поднос. – Я собираюсь продолжить свой путь сразу после трапезы.
После этой фразы странник почувствовал на себе несколько пристальных взглядов.
– Простите, – слегка помялась официантка, – мой вам совет: не выходите ночью на улицу, там не безопасно. Да и из города до рассвета вас никто не выпустит.
Не дождавшись ответа, она слегка кивнула головой в знак признательности и удалилась. Прошло немало времени, и когда незнакомец заканчивал свою трапезу, его отвлекли крики и громкий смех, доносящиеся с улицы. Через пару минут в таверну ввалилась дюжина солдат. Они втащили за собой молодую девушку и девочку лет тринадцати в обносках, по-видимому, нищенок. Один из них скомандовал принести им вина, а сам вальяжно развалился на ближайшей скамье. Солдаты всячески тискали приведённых с собой пленниц и дружно гоготали.
Первым, кто изъявил желание заступиться за девушек, оказался пьяный молодой рыцарь. Причём, было не понятно, заступался ли он за девушек или просто не поделил что-то с одним из солдат. Изрядно пьяный он выхватил меч и замахнулся на ближайшего солдата, но тот без труда уклонился и рыцарь, промахнувшись, упал на деревянный пол. Собратья служивого выбили из его рук меч и дружно отпинали неудавшегося героя. Воспользовавшись этой вознёй, трактир спешно покинула пожилая пара с девочкой и внезапно протрезвевшие мужики, которые давно посапывали среди кувшинов с дешёвым вином. Закончив с рыцарем, солдаты вернулись к девушкам. Купец со своими спутниками встал из-за стола и направился к хозяину заведения.
– Эй, а нам двоих будет мало, – выкрикнул один из солдат, осушив очередную кружку вина. – Эй, киса, хочешь познакомиться с настоящим мужчиной? – обратился он к девушке рядом с купцом.
Купец никак не отреагировал на эти слова, а его дочь прикрыл собой охранник.
– Да не бойся ты. Я обещаю, тебе понравится, – всё не унимался захмелевший солдат.
Торговец постарался вежливо угомонить зачинщика и даже предложил купить ему и его друзьям выпить. Но кто-то из них попытался схватить девушку за её прелести, что было пресечено охранником, а это не понравилось остальным гулякам. Конфликт был неизбежен. Охранник попытался выхватить оружие, но был схвачен ближайшими громилами. Умело отбившись от двух из них, получил удар по голове и без чувств рухнул на пол. Побледневшую от страха девушку оттащили от её отца, а купца наградили сильнейшим ударом в челюсть. От дальнейшего избиения мужчин отвлёк скрежет отодвигаемой скамьи в углу зала.
Незнакомец вышел из-за стола, не спеша подошёл к стойке и положил одну серебряную монету на неё. Ближайший солдат хлопнул по столу рукой и накрыл монету, подтягивая её к себе, а второй рукой снял с незнакомца капюшон. Как только он и его друзья увидели под ним молодого парня лет семнадцати с миловидным лицом, они улыбнулись. Кто-то снова вернулся к лапанью девушек, кто-то отвесил ещё пару ударов незадачливому рыцарю и купцу. Трое солдат окружили юношу.
– Тебе не сказали, что за препятствование правосудию у нас большие штрафы? – произнёс один из них. – Если не хочешь сгнить в темнице, отдавай все деньги в уплату штрафа и вали отсюда как можно быстрей. Пока мы не передумали, – и его дружки мерзко загоготали.
Это была их ошибка. Первым от неё пострадал солдат, пытавшийся стянуть монету. Незнакомец схватил с деревянной стойки двузубчатую вилку и намертво пригвоздил руку обидчика к столешнице. Пока бедняга обдумывал произошедшее, оказавшийся во второй руке странника короткий нож молниеносно вонзился в шею его собрату. Третий попытался схватить парня, но тот, прошмыгнув под его руками, оказался у него за спиной и одним ударом вогнал кинжал ему в шею сбоку. На хрипы и крики боли развернулись их друзья, но пока они оценили ситуацию и среагировали, ещё двое из их шайки распрощались с жизнью. Перед ними стоял чужак в сером плаще, заляпанном кровью их товарищей и окровавленными руками, в которых находился нож и средних размеров стилет. Лицо их противника не показывало никаких эмоций, только по его глазам было видно, что он не остановится.
– Взять его! – скомандовал старший из группы, что был десятником.
К незнакомцу ринулись ещё двое ближайших солдат, пока другие обходили столы и стойку, окружая противника. В крохотном пространстве, маневрируя между врагами, юноша умело парировал стилетом выпад длинного меча одного из солдат и защитился им от второго нападающего, успев нанести удар кинжалом в незащищённую область подмышки одному из них. Раненый мужчина отшатнулся, а парень, воспользовавшись замешательством, снова парировал удар второго солдата и вогнал кинжал ему под рёбра, найдя в сочленении кожаного доспеха слабое место. По залу раздавался лязг стали. Незнакомец юрко уклонялся от ударов мечей, словно танцуя между нападающими. Каждая его атака находила изъян или слабину в доспехах противника и поражала их конечности точными колющими ударами в сухожилия. Кому везло меньше, удар приходился в шею и под глухое хрипение и бульканье они чувствовали, как их собственная кровь заполняет лёгкие.
Битва продолжалась недолго. Захмелевший было десятник заметил на шее юноши огромный круглый серебряный медальон. До него наконец дошло, с кем они схлеснулись, и он сразу бросился к выходу. Но у него ничего не получилось. Расправившись с очередным противником, парень перехватил из его рук топор и швырнул его в дверной косяк так, что заблокировал черенком саму дверь. Десятник схватился за топор и попытался выдернуть его, но он никак не поддавался. Позади наступила тишина. Он медленно обернулся и увидел, как один из последних его подчинённых, отползая от юноши, испустил последний вздох. Ещё один раненый солдат полз к нему, умоляя взглядом о помощи. Незнакомец приблизился к раненому и пригвоздил его к полу мечом, отобранным у одного из нападавших.
– Прошу, не убивай! – Взмолился десятник и вытащил кошель с деньгами. – Возьми всё: деньги, меч, доспехи, только сохрани жизнь!
Чужак остановился в метре от него и достал из плаща кожаную тубу. Сняв крышку, он извлёк из неё свёрнутый пергамент, обмотанный узорчатой толстой нитью с королевской печатью на конце. Он развернул пергамент и прочёл:
– Указ принца Лириса. В городе Авирал участились подстрекательства к мятежу против действующей власти и беззаконье. Все представители власти и стражи, нарушающие закон не по принуждению, приравниваются к преступникам. В отношении прочих будет проведён суд и вынесены соответствующие решения. Преступники приговариваются к смертной казни на месте. В случае их сдачи и сотрудничества с направленными мной войсками, допускается их привлечение к справедливому суду. Новым управляющим города назначаю благородного барона Гронта Фриганского.
– Я сдаюсь, сдаюсь! – затараторил солдат, что сполз по двери и сидел на полу, во время того, пока юноша зачитывал приказ. – Готов сотрудничать… всё расскажу!
– Тогда скажи: по какому закону королевства тебе разрешено прикасаться к благородной даме? По какому закону тебе разрешено избивать законопослушного купца?
– Вино в голову ударило, – начал оправдываться бледнеющий солдат. – Мы хотели просто пофлиртовать с дамой… Разум помутился от суррогата… А этот, их охранник, он первым напал! Мы защищались!
– А две другие девушки? Вы в клочья им одежду разорвали. Тоже флирт?
– Да они никто… Голодранки! Такие каждый день десятками дохнут на улицах. Мы бы дали им горсть монет после. Они еще рады были бы!
– Значит, вы благотворительностью занимаетесь? – произнёс юноша, спрятав указ в тубу и присев на одно колено возле солдата.
– Верно! Если бы не мы, то они с голоду на улице бы умерли.
– А знаешь такие слова, как «долг, честь, совесть»? – спросил незнакомец. Солдат ничего не ответил, а юноша слегка погодя продолжил: – По глазам вижу, не знаешь. Так вот. Зачем тогда и мне знать о сострадании?
Сверкнул стилет, рассекая воздух. На шее солдата образовалась тонкая красная полоска. Он дёрнулся в последний раз, и голова скатилась с его плеч. Странник поднял с пола и бросил кошель двум девушкам, забившимся в угол и пытающимся прикрыться остатками своих обносков.
– Компенсация от его величества. Что касается беспорядка, обратитесь к новому управляющему. Он прибудет со дня на день. Да, у убитых явно есть чем поживиться, – странник сильным толчком ноги отодвинул обезглавленный труп от двери и одним рывком выдернул из неё топор. – И напоследок: если хотите жить, не покидайте трактир до первого луча солнца. Сегодня ночью в городе пройдёт кровавый пир. – с этими словами он скрылся за дверью.
И действительно, этой ночью не смог уснуть ни один человек. По всему городу разносились крики и вопли, заглушаемые леденящим душу рыком. Ни один из горожан не смел посмотреть в окно, настолько ужасали стенания, наполнившие город. Наутро, когда взошло солнце, горожане узрели улицы окрашенными в красный цвет. Кровь была повсюду, но не было ни трупов, ни кусков тел. Только главную площадь украшали нанизанные на пики двадцать семь голов рыцарей; на большом столбе в самом центре болталась голова бывшего градоправителя, а под ней висел прибитый кинжалом указ нового короля.
Глава 1. Заказ
Когда странник, облачённый в чёрный плащ, приблизился к арке, ведущей в замок, стража тут же открыла ворота и пропустила его внутрь. Не спеша продолжая свой путь, он заметил, как суетятся солдаты в окрестностях замка. При въезде в основной город он видел несколько отрядов численностью по сто-двести человек, отбывающих в разные стороны. Подобные отряды должны были поддерживать порядок и отлавливать заговорщиков и бандитов. Глядя по сторонам, путник заметил ещё несколько подобных отрядов, готовившихся к отбытию и каждый из них возглавлял благородный дворянин. Оно и понятно, все кто поддержал принца, готовились отнять земли у бунтовщиков и присоединить к своим владениям, чтобы снискать уважение и славу при дворе. У ворот, ведущих в главный двор, странника встретил паж на белой лошади. Вежливо поклонившись, он попросил проследовать за ним по велению леди Лоргет. Странник ничего не ответил, только кивнул и последовал за пажом.
Замок и город Кармон были жемчужиной королевства и располагались у подножия большой горы. Часть замка была скрыта в самой горе, а вторая величественно возвышалась над четырёхуровневым городом. Первый уровень составлял сам замок, окружённый внушительной стеной. За ней располагался большой двор, дома и лавки лучших ремесленников, кузнецов и врачей со всего королевства. Среди них так же находились склады и бараки стражи. Второй уровень – из домов самых влиятельных граждан, купцов, лордов и офицеров. В нём были военные сооружения и тренировочные площадки, элитные бордели и дорогие гостиницы, и, конечно, королевский сад с родником. Сам район отделялся высокой стеной с тремя воротами, направленными в разные стороны. Третий уровень составляли дома обычных граждан, трактиры, ремесленные лавки и кузницы, склады, торговые площади и рынки, театры и прочие постройки. Отделялась эта часть восьмиметровой стеной и широкой рекой, протекающей под стенами города. Через реку вели три моста, а у одного из них расположился обширный порт, занявший обе стороны реки. Ну и наконец, четвёртую часть занимали дома простых работников и бедных ремесленников, а так же ферм. Её не защищали высокие стены, только самые зажиточные господа строили каменные, но чаще деревянные стены вокруг своих жилищ. За многолетнюю историю этот город ещё ни разу не был взят. Только один раз противнику удалось пробиться через первую стену и захватить две из четырёх частей города, но благодаря партизанской войне, ночным вылазкам и мощным укреплениям враг всё-таки отступил, неся большие потери.
Паж привёл путника на большой балкон перед крепостной стеной, с которого открывался замечательный вид на королевский сад. У самых перил стоял расписной деревянный стол с различными яствами и вином, а возле него расположилась прекрасная девушка лет двадцати пяти с огненно-рыжими волосами, волнами спадающими ей на плечи. Леди Милана Лоргет беззаботно смотрела вниз на играющих в саду детей. Паж поклонился и сразу удалился, оставляя их наедине. Чужак снял капюшон и подошёл к столу. Он сел на мягкий стул с подлокотниками напротив девушки.
– Я довольна. Ты как всегда бесподобен, Риган Сперо, – первой заговорила она. – Только зачем было нужно убивать почти всех солдат?
– Ты сама мне выдала приказ короля, – незнакомец достал из плаща небольшую кожаную сумку и положил её на самый край стола. – Их действительно всех подкупили. Гарнизон города по большей части состоял из наёмников. Простых солдат выгнали, так что твой барон быстро найдёт себе союзников, если наймёт их обратно, да и бандитов меньше станет.
– Освободил, значит, рабочие места, – засмеялась девушка. – Ты великолепен.
– Согласно документам, что я забрал у градоправителя, – Сперо указал на кожаную сумку, – назревает война. Как тебе известно, в войны нам вмешиваться нельзя.
Леди Лоргет взяла сумку и внимательно изучила документы. А потом улыбнулась и посмотрела на собеседника:
– Объявления войны здесь нет. Значит, и войны нет. Я помню ваш кодекс. А если нашим соседям вздумалось проспонсировать и развязать гражданскую войну, то в подобную ситуацию ты можешь вмешиваться.
– В гражданскую войну тоже нельзя.
– Не преувеличивай. Нельзя, если спор идёт между двумя прямыми наследниками или хотя бы наследниками второго порядка. Ах да, и если король не признан абсолютным тираном. Но ничего подобного тут нет. Так что я собираюсь продолжить наше плодотворное сотрудничество.
– Если не секрет, что ты получишь из всего этого?
– Не секрет. Я уже получила. Должность верховного мага королевства и место одного из опекунов и наставников короля до его совершеннолетия.
– А как же Красвуд?
– А это – твоё очередное задание. В данный момент всё под контролем. Мелкие очаги бунтов мы быстро подавим. Мне удалось примерить самых влиятельных генералов и получить их армии. Они сами готовы были броситься в бой, но я их оставила при короле для его защиты, а дворцовую стражу я послала усмирять бунты. Таким образом, генералы и их самые проверенные воины охраняют короля и столицу.
– Блестяще! – похлопал в ладоши странник. – Ты лишила дворян в городе всякой военной поддержки и вертишь ими как хочешь.
– Ну не надо так. Я просто избавилась от возможно купленных стражей. Пора им жирок растрясти на поле боя, а не только патрулировать улицы. Но, всегда есть «но». В преданности генералов новому королю я не сомневаюсь, они хороши в бою и прошли множество битв возле его отца. А политические игры им чужды. Меня настораживает Красвуд. Накануне смерти короля он внезапно отбывает в свои владения. Игнорирует гонцов с приказами явиться ко двору.
– Думаешь, он – главный заговорщик? Он более восьмисот лет служил династии Эрегинов. Только благодаря ему этот город ещё ни разу не захватывали, а страна независима.
– Я лично с ним знакома и всё это знаю. Но отрицать факты я тоже не могу. Поэтому я прошу тебя выступить гонцом. Ты отправишься в его замок и передашь лично моё письмо. Дворяне давно выставили его перед народом предателем и винят в смерти прошлого короля. Но я не хочу в это верить. Поэтому прошу, доставь его в столицу живым.
– Я отправлюсь завтра рано утром.
– Вот так просто? – Леди Лоргет поставила бокал с вином на стол, которым давно играла в руках, рассматривая его содержимое, и перевела взгляд на собеседника. – Что ты хочешь в оплату?
– Всё будет зависеть от обстоятельств дела.
– Тогда считай, что договорились. Паж проводит тебя в твою комнату. Если что-то понадобится, сразу передай ему. Он всё выполнит. Твоё вознаграждение уже ждёт тебя. Письмо и подробную информацию я передам тебе вечером, – она зазвонила в золотой колокольчик, и в дверях появился молодой паж, который встречал путника у ворот.
– Люсьен, проводи гостя в его апартаменты.
– Прошу за мной, господин Риган, – паж поклонился и указал рукой в коридор.
Пройдясь по запутанным коридорам замка, что больше походили на лабиринт, паж показал комнату гостя, и добавил: – Если что-нибудь вам будет угодно, то только скажите.
– Я собираюсь пройтись по городу и кое-что прикупить, а также посетить ремесленников. Стража меня пропустит?
– Конечно, – паж указал на стол. – Это охранная грамота. С ней вы можете передвигаться по всей стране. Леди Лоргет специально для вас её подготовила. Наши кузнецы уже ждут ваших распоряжений.
– Распоряжений? – удивился Сперо. – Каких?
– Леди посчитала, что вам будет необходимо особое снаряжение для вашего следующего задания. Поэтому отдала соответствующие приказы.
«Лучше бы она мою фамилию на каждом углу не развешивала», – подумал Сперо и произнёс:
– Особого снаряжения не надо. Пускай дадут волшебные оковы и этого будет достаточно. Я просто хочу осмотреть город.
– Я выделю вам сопровождающих и…
– Хватит, – перебил гость. – Она явно рассказала тебе обо мне. Мне не нужны помощники и, тем более, няньки. Передай госпоже, что я сам о себе позабочусь.
Паж ничего не ответил, только поклонился и вышел. Сперо осмотрелся. В комнате уже лежали сумки с его коня. На столике у кровати лежала грамота и мешочек с золотыми – плата за его задание. Подойдя к столу, он взял грамоту и мешочек, затем поспешно направился к выходу. Он прислушался. Благодаря нечеловечески тонкому слуху, он услышал, что за дверью кто-то стоял. Не желая получить с собой навязанный эскорт, он подошёл к окну, открыл его и осмотрелся.
Место было выбрано удачно, Милана всё спланировала. Его комната находилась в тридцати метрах над землёй рядом с горой. Под окном кроме ровной стены ничего не было, ни выступов, ни карнизов, ни других окон. Убедившись, что стражи нет, он достал из плаща два кинжала и, загоняя в промежутки между камнями, стал спускаться вниз. После преодоления половины пути, он оттолкнулся от стены ногами, сделал сальто и плавно приземлился на мощёный двор. После он подбежал к стене, отделяющей замок от другого его яруса. Забрался по ближайшей лестнице на неё, прячась от патрулей. Посмотрел вниз. Пятнадцатиметровая стена возвышалась над небольшой улочкой богатого района. Но даже на ней находились прохожие.
«Спрыгнуть незамеченным не получится», – промелькнуло у него в голове. – «В такое неспокойное время меня сразу примут за шпиона, а выходить через главные ворота не хочется. Меня пропустят, но стража сразу сообщит кому надо». Высоких зданий у стены тоже не было, чтобы через них нельзя было забраться на неё. Но тут он увидел, что башня у самой скалы, откуда начиналась стена, оснащена машикулями. Они располагались вплотную к каменному склону, имевшему выступы и неровности. Сперо пробрался в башню и выскочил через машикули. По горному склону спуститься было легче, да и у самого края города народу практически не было. То же самое он повторил, чтобы пробраться в главный город, а затем быстро затерялся в толпе.
Купив всё необходимое, пополнив свой счёт в банке ордена стражей и магов, узнав интересующие его последние слухи, Сперо решил вернуться в замок. Подходя к воротам района аристократов, он услышал, как его окликнули.
– Господин Сперо!
Он обернулся и увидел, что к нему бежит молодая девушка лет шестнадцати – семнадцати.
– Господин Сперо, – повторила белокурая девушка. – Вас обыскались в замке.
Как только она к нему приблизилась, то он почувствовал сокрытую в ней энергию.
– Я ученица леди Лоргет, Лизетта. Она решила, что вы захотите посетить банк и попросила меня найти вас. Сказала, что только у меня это получится. – С гордой улыбкой произнесла она.
– Эмпат? – коротко спросил Сперо. – Милана всё больше меня поражает.
– Да, – слегка удивлённо произнесла девушка. – А как вы узнали?
– Видно, она сказала «почувствуй самого бессердечного и равнодушного человека в городе»?
– Нет. Не совсем. Я запомнила те чувства, что вы ощущали в замке. Они неповторимы. И поэтому я вас нашла.
– Ты была служанкой при входе в мою комнату. Твоя учительница изумительна. Это королевство приобрело умного правителя.
– Леди Лоргет не претендует на трон. Она даже готова передать пост верховного мага Красвуду. Но сначала она хочет убедиться, что он не причастен к смерти предыдущего короля.
– Знаешь, а мне в это верится. Пост верховного чародея – это всего лишь титул. Благодаря её проницательности и дипломатии, она получила пост первой советницы, негласно, конечно.
– Леди стремится улучшить жизнь в королевстве, особенно в эти трудные времена.
– Верно. Но и о себе она не забывает… Но это я так, о своём. Я слишком давно её знаю. И её мотивы мне почти всегда понятны, но она всё равно умудряется меня удивить.
За дружеской беседой прошёл путь обратно в замок. Сперо пытался как можно больше узнать о событиях в замке, особенно о смерти прошлого монарха и отъезде верховного чародея, ловко уклоняясь от провокационных вопросов.
– А о каких именно раскопках идёт речь? – спросил Сперо.
– Город стоит на бывшем месторождении драгоценных камней, вы ведь знаете? – ответила Лизетта.
– Да. Поэтому здесь и образовался город, на бывшем поселении шахтёров. А развитая система туннелей позволила быстро здесь укрепиться.
– Верно. Так вот, город является неприступным благодаря этой системе. Она позволяет организовывать внезапные атаки и вылазки…
– Да-да, знаю. А некоторые проходят через всю гору и позволяют налаживать снабжение во время осады. А также идут к вершине горы, на которой располагается дозорная крепость, и к сторожевым башням на самой горе.
– Именно, – улыбнулась девушка. – Поэтому этот город считается одним из величайших и защищённых городов нашего мира. Он до сих пор строится и уже рассматриваются планы по возведению четвёртой стены.
– Ты отвлеклась. Что насчёт раскопок?
– Ах, да. Верховный маг исследовал старые шахты и штольни, обновляя тайные карты для короля. Попутно он проверял, не пропустили ли какое-нибудь месторождения камней. Вроде он нашёл подземную пещеру и исследовал её, а сразу после спешно покинул город.
– А что пещера? Её проверили?
– Нет. Произошёл обвал, часть ходов завалило, моя наставница как раз занимается их расчисткой, но так как дел у неё хватает, то процесс длится медленно.
На главных ступенях замка их встретил знакомый паж.
– Прошу за мной. Госпожа вас ожидает, – вежливо обратился он к Сперо.
– Благодарю за приятную беседу, – поклонившись, произнёс Сперо и направился за пажом.
Девушка сделала реверанс в ответ и направилась в другую сторону. На этот раз Леди Лоргет ожидала гостя в своём кабинете. Как только он зашёл внутрь, паж сразу удалился и закрыл за собой дверь.
– Зачем это ребячество? – сразу после закрытия двери спросила она. – У тебя же была охранная грамота.
– Да брось. За мной следили твои помощники. И милая леди, которую я встретил, – лучшее тому доказательство. А ты теперь знаешь, что невежливо следить за своими гостями, а в замок спокойно может проникнуть наёмный убийца.
– Следить за порядком в этой стране теперь одна из моих обязанностей. А ты бы лучше не ребячился, а готовился к делу.
– А я именно к нему и готовлюсь. Я весь день собирал слухи и сплетни по всему городу. И один из них меня заинтересовал. Что ещё за раскопки проводил Эдир перед отъездом?
– У Лизетты язык как помело, – зло произнесла Милана. – Я же просила никому…
– А она и никому. Но она очень сильный эмпат. Если рядом с ней доброжелательный собеседник, то она сама волей-неволей расположится к беседе.
– Так ты играл с чувствами юной девочки, чтобы всё выспросить? Как-то это не по-рыцарски.
– Да ладно. Сколько ты меня знаешь? Семьдесят, восемьдесят, сто лет. Я никогда не был одним из этих новых рыцарей. Меня приняли в Стражу ночи, в моей клятве значится, что необходимо защищать людей от её порождений. Средства и способы остаются за мной.
– Устаревшее название. Ты всё никак не успокоишься?
Сперо ничего не ответил, а только хмыкнул.
– Почему же тебе не нравится новое название? Суть осталась прежней, только вас теперь не так боятся.
– Ага, – снова хмыкнул он. – Благородные «рыцари света». Сборище молодых дворян, не имеющих понятия о том, на кого они охотятся и что должны охранять.
– Бедный обиженный мальчик, – Милана улыбнулась. – Эти благородные дворяне, коими они и являются, обладают весьма выдающимися способностями. А помимо прочего, в рыцари принимают всех желающих и способных выполнять свой долг.
– Только обладая высокородным происхождением, они защищают свои владения. И красуются на балах своим статусом. А простые, но выдающиеся личности, быстро получают высокий статус и становятся похожи на своих благородных коллег.
– Верно. Они защищают. Защищают своих подданных. Своих людей.
– Помнишь, что за клятва была выгравирована на статуе первого стража? – Сперо помолчал. – Защищать всех нуждающихся, – интонационно выделяя «всех».
– Но вы всех легендарных монстров перебили. А те, что остались, ушли глубоко в горы или в Старший лес. А с незначительными проблемами справляются нынешние рыцари и маги.
– А если они просто затаились? Если собирают силы? Кто защитит крестьян?
– Рыцари…
– Да брось, – Сперо сразу перебил её. – Они будут защищать города и свои замки. Помнишь о Дазареби. За один день он уничтожил пять деревень и более двух тысяч солдат, посланных на их защиту. И как потом выяснилось, всё это он сделал ради своего удовольствия.
– Старинная легенда, – протянула Леди. – Мастер Зален рассказывал её молодым послушникам. Молодой воин зашёл в пещеру Дазареби и в одиночку убил лорда дракона. За что удостоился вступления в орден без обучения. Один из немногих, кто стал стражем без испытания.
– Почему именно эту легенду рассказывал мастер всем? – спокойно спросил Сперо.
– Не знаю. Возможно потому, чтобы мы стремились стать такими же могущественными. А может просто возвысить орден, и показать какие у него бойцы.
– Хорошие догадки. Но у этой легенды есть начало. Если бы ты осталась, то смогла услышать её начало. И тогда легенда стала бы намного поучительней.
– Расскажешь?
– Как-нибудь в другой раз. Уже поздно, а я завтра отправляюсь рано утром.
Милана недовольно посмотрела на него, но Сперо всем своим видом показывал, что о чём-то задумался. Она протянула письмо, приготовленное для переговоров.
– Возьми. Тут всё, что я хочу поведать Эдиру, и все мои требования. С тобой, в качестве сопровождения, поедет Лизетта.
Последняя фраза вырвала Сперо из его раздумий.
– Зачем? – спросил он, а в его голосе прозвучали нотки раздражения.
– Она – мой уполномоченный представитель. Если возникнут вопросы, то она поможет в их разрешении.
– Зачем? – повторил он с ещё большим раздражением в голосе.
– Потому, что она маг и сможет тебе помочь в случае непредвиденных обстоятельств.
– Она ученица. Не маг. А даже если была бы им, то опыта сражений у неё нет. Даже ты слабей Эдира, тем более в его крепости.
– Поэтому ты идёшь с ней. И это не обсуждается, – жёстко пресекла она дальнейшие пререкания. – Ей необходимо увидеть жизнь королевства с твоей стороны, а не только со стороны дворян. Ах, да, что насчёт твоей платы за это задание?
– Воля твоя. Ты заказчик, – перейдя на невозмутимый деловой тон, ответил Сперо, затем встал, взял письмо и направился к двери. – Только не пожалей потом об этом. А о плате я сообщу утром, – не оборачиваясь, произнёс он перед тем, как выйти.
– Надеюсь, не буду, – тихо, почти про себя произнесла Милана.
Паж, ожидавший за дверью, проводил юношу до его комнаты и оставил его одного. Сперо снял плащ, выложил несколько небольших мешочков с травами, которые прикупил на рынке днём и стал копаться в своём тюке. Найдя в нём абсолютно чёрный плащ, он набросил его на плечи и весь укутался в него. Затем подошёл к окну и задёрнул шторы. Несколько горящих свеч в его комнате вспыхнули синим пламенем, затем погасли, погрузив всё вокруг в беспросветную тьму.
– Искать! – еле слышно прозвучало во тьме, сопровождаемое тихим шарканьем когтей по каменному полу.
Фигура в чёрном спокойно шла по тёмным коридорам катакомб под замком, периодически скрываясь в тенях перед очередным патрулём. Выйдя из очередного укрытия, она скользнула в узкий проход без единого факела и растворилась во тьме.
Через несколько минут в просторный зал, открыв потайную каменную дверь, вошла фигура в чёрном плаще с капюшоном. В зале не было не единого лучика света, но фигура спокойно шла вперёд к единственному в зале постаменту, напоминающему каменный саркофаг с воткнутым в него стилетом. Фигура остановилась перед самым саркофагом и внимательно осмотрела стилет. Странный, слегка изогнутый клинок белого цвета был сделан не из металла. Только эфес оружия, украшенный узорчатым перекрестием, был сделан из качественного металла. Спереди руку защищал металлический обруч, что начинался от перекрестия и уходил к навершию. Мелкие шипы по периметру обруча превращали рукоятку в подобие кастета.
Фигура отодвинула тяжёлую крышку саркофага и заглянула внутрь. Внутри не было ничего, кроме небольшой впадины, выточенной в камне. По форме и размерам она напоминала полуторный меч с достаточно большой рукоятью под двойной хват. Вдруг со стороны входа в зал послышался шум осыпающихся камней. Чёрная фигура развернулась на шум, затем резко перепрыгнула через саркофаг и скрылась за ним. В этот же момент сильный поток воздуха ворвался в зал, разбрасывая по нему камни. В образовавшемся облаке пыли появились два светящихся шара. За ними вошли четыре рыцаря в белых, слегка запылившихся, одеяниях. За ними следовали две девушки, лица которых ещё не было видно из-за облака пыли.
Рыцари, медленно продвигающиеся вперёд, увидели в пыли чёрную фигуру, поднимающуюся из-за саркофага. Они, как по команде, бросились на неё. Фигура выхватила стилет из каменной плиты и бросилась навстречу, доставая из плаща второй клинок, точно такой же, как первый. Парировав выпады закованных в тяжёлые доспехи рыцарей, она ловко проскользнула за их спины и, ударами навершия в незащищённую часть шеи между панцирем и шлемом, отправила их поочерёдно в забытье. Повернувшись к девушкам, фигура сразу отпрыгнула в сторону от нескольких порывов воздуха, которые оставили серьёзный след на каменном саркофаге. Фигура, сразу после атаки девушек, ринулась к ним. Цепная молния сверкнула перед нападающим множеством хлыстов и полетела в его сторону. Уклонившись от пары молний, не сбавляя темпа, фигура приближалась к девушкам. Пучок плетей-молний стал плотней, но стилеты разрубали их без малейшего ущерба для нападающего.
Перед девушками возник светло-синий барьер. Нападающий подбросил стилеты вверх и молниеносно выхватил из плаща меч с изогнутым лезвием и разрубил сферу. Бросив меч и встав между девушками, нападающий поймал подброшенные стилеты и приставил лезвия к их шеям. Затянулась пауза. В тишине стало слышно, как под стоны и кряхтение приходят в себя рыцари, и в зал входят ещё солдаты.
– Тебе не уйти, – тяжело дыша и пытаясь рассмотреть под капюшоном лицо нападающего, произнесла Милана.
– Разве? Похоже, что кто-то сможет мне помешать? – тихим голосом произнесла фигура в плаще, убирая стилеты под плащ. – Ты всегда недооценивала меня, – фигура развернулась и пошла к брошенному мечу.
Леди Лоргет, собравшись с мыслями, подошла со спины к незнакомцу, поднимающему свой меч, и отдёрнула капюшон.
– Сперо? – удивлённо пролепетала Милана. – Какого дьявола?..
– Мимо проходил, – подняв меч и направившись к выходу, ответил он, не обращая внимания на идущих к ним рыцарей и солдат, рассредоточивающихся по периметру зала.
– Стой, – она догнала его и встала позади. – Что ты тут делал?
– Проверял кое-какие слухи, – остановившись, ответил Сперо. – Не бойся, завтра, как договаривались, я отправляюсь в башню Эдира.
– Как ты нашёл это место? – Милана схватила его за плечо. – Что ты тут делал?
– Ты никак не уймёшься? Я оценивал свою работу. Маг оставил мне одно послание в городе. И мне хотелось увидеть всё своими глазами.
– И что ты увидел?
– А вот это наше с ним дело. Я тебя уважаю, но сказать пока не могу.
– Ты не можешь просто так уйти. Это дело государственной важности. Ты обязан мне всё рассказать.
– Сейчас я обязан встретиться с Эдиром, – заглянув ей в глаза, ответил Сперо. – Всё остальное – это второстепенные задачи. Пока они не мешают нашему соглашению, я буду его придерживаться. Если хочешь его расторгнуть, то я не против.
– Ты готов пойти против кодекса? – изменившись в лице, еле слышно спросила Милана.
– Всё зависит от обстоятельств. – Также тихо ответил он.
– Давно ты знаком с ним?
– С начала легенды о Дазареби.
– Так это правда. Твои клинки сделаны из его зубов. Поэтому ты смог отразить мою магию. Подобные клинки были только у Эдира. Он хвастался, что они достались ему в подарок от молодого стража за великое деяние.
– Великое? – Сперо ухмыльнулся. – Пожалуй, великое. Когда вернусь от него, то расскажу начало легенды. Если к этому времени ты сама не узнаешь всё.
Он развернулся и направился к выходу. Взмахом руки Милана приказала пропустить его. Отдав несколько приказов окружившим её рыцарям, она осталась изучать зал.
Сперо вернулся в свои покои и лёг на постель, рассматривая добытый в зале стилет. Погрузившись в воспоминания былых лет, он не заметил, как уснул.
С первыми лучами солнца он собрал своё снаряжение, взял коня под уздцы и направился к воротам, ведущим в квартал дворян. У ворот он встретил Милану и Лизетту. Вторая сидела на белой лошади в походном снаряжении. На лице первой читалось большое недовольство. Видимо ночные исследования не пролили свет на все интересующие её происшествия, случившиеся в последнее время.
– Решил уехать, не попрощавшись? – ворчливо произнесла Милана. – А как насчёт уговора?
– А я не знал, в силе ли он. Если бы ты не пришла, то я посчитал его расторгнутым.
– В силе, если ты его не нарушишь. Что насчёт оплаты?
– Я возьму то, что возможно есть у Эдира, но ему не принадлежит.
– Говоришь загадками. Речь идёт о мече?
– Да.
– Хорошо. Меня устраивает такая оплата.
Сперо вскочил на вороного коня и слегка подхлестнул его. Металлическая решётка медленно поднялась и он, в сопровождении Лизетты, не спеша выехали из замка. По городу их путь протекал медленно, несмотря на ранний час и отсутствие горожан – в пределах городских стен было запрещено ездить галопом. Но как только они их покинули, то сразу перешли на рысь.
Глава 2. Первая остановка
Далеко за полдень Сперо и Лизетта приблизились к Салину, средних размеров городу-блокпосту. Они въехали в город через небольшие деревянные ворота. Их хотела досмотреть стража, но после предоставления королевских охранных грамот сразу пропустила без досмотра. С раннего утра они выехали из замка и находились в пути без остановок. За это время Лизетте еле удалось обмолвиться несколькими фразами со своим спутником. Она пыталась уловить его эмоции, но в этот раз у неё ничего не получалось, словно это был совсем другой человек.
– Что скажешь об этом городе? – внезапно спросил Сперо.
Она сначала слегка растерялась, словно её старый наставник спросил то, что она не выучила и теперь может опозориться перед своими сокурсниками. Но потом она взяла себя в руки и ответила:
– Это один из стратегических и важнейших городов в нашем королевстве. Салин и его брат Савем блокируют Силари выше и ниже по течению, тем самым защищая столицу от атаки со стороны реки. Также, они являются важными перевалочными пунктами для торговли. Многие купцы предпочитают арендовать здесь склады под свою продукцию, так как в столице их аренда значительно дороже, а путь до неё составляет всего день.
– Хорошо, а ещё что скажешь?
– Формально, эти города состоят из двух деревень с разных сторон реки, соединяющихся между собой сетью мостов между сторожевыми башнями. Две самые крупные из них стоят в самом центре реки и являются непреступными фортами и таможенными базами. Во всех башнях находится солидная армия, защищающая реку и патрулирующая ближайшие земли, попутно досматривая все проходящие по реке суда.
– А что по поводу Салема?
– Там немного попроще. Небольшой остров посередине реки оборудовали в непреступную крепость. Берега соединяют между собой эту крепость и две небольшие башни в реке у берега. Также, по обеим сторонам расположился город.
– А что ещё знаменательного в этих городах, кроме защитных сооружений и торговли?
Девушка задумалась.
– Пожалуй, больше ничего, – ответила она. – Города живут за счёт торговли, ремёсел и земледелия. Полезных ископаемых в округе нет, да и обширных лесов для охоты тоже; так, небольшие рощи.
– Ответ прям по книжке. Но позволь мне тебя поправить. Башни действительно непреступны и сами по себе являются крепостями. Но города обнесены лишь простеньким частоколом. Это и обширная торговля привлекают лиц, готовых поживиться на незащищённых купцах и ремесленниках. Только недавно тут стали строить защищённые каменные склады, которые похожи на маленькие бастионы для каждой из гильдий. Эти города – сборища воров и спекулянтов. Их строили как блокпосты для реки, а с суши их защищать не собирались. Склады и сами города образовались из мелких деревень строителей, частокол возвели гораздо позже. Но и по-прежнему через него утекает в ближайшие деревни множество контрабандных товаров, а потом они всплывают на рынке столицы, – Сперо притормозил у одной из многочисленных таверн. – Остановимся здесь.
– Здесь? – Лизетта внимательно осмотрела невзрачное серое двухэтажное здание с прилегающей пристройкой в виде конюшни. – Почему здесь?
– У них есть стойбище для коней. И расположена весьма удачно.
– Здесь что, нет постоялого двора для купцов? – возмутилась она.
– Есть, и не один. Но на них сразу начнут задавать ненужные вопросы. А здесь обычный трактир для путников. Вряд ли здесь будут знатные люди.
Девушка поворотила носом, но последовала за спутником. Как только они спешились на небольшом дворике перед таверной, к ним подбежал мальчик лет двенадцати и поинтересовался, на сколько они остановятся у них.
– До завтрашнего утра, – ответил Сперо и дал мальчишке горсть бронзовых монет. – Накорми, напои лошадей и дай им как следует отдохнуть.
Мальчишка подождал пока путники заберут свою поклажу и затем схватил лошадей под уздцы, ведя их в конюшню. Юноша и девушка последовали к входу в таверну.
– А почему мы отправимся только завтра? – тихо спросила Лизетта.
– Мы почти весь день в пути. Лошади должны отдохнуть, да и до другого города или постоялого двора мы за сегодня не доедем.
Как только они вошли в таверну, они проследовали к трактирщику за деревянной стойкой.
– Свободные комнаты есть? – спросил Сперо и положил на стойку две серебряные монеты.
– Конечно, – забирая деньги, ответил мужчина. – Вам совместную?
– Нет. Разные.
– Конечно, – внимательно осмотрев постояльцев, он подозвал к себе молодую девушку. – Проводи новых гостей наверх и покажи их комнаты.
Служанка кивнула и попросила проследовать за ней. Сперо положил ещё две серебряные монеты перед трактирщиком.
– Мы скоро спустимся, а пока приготовь нам поесть. Мне жареного мяса с луком, сидр и какую-нибудь похлёбку, – Сперо перевёл вопросительный взгляд на спутницу.
– Мне похлёбку, рыбу с гарниром и вина, – она положила ещё одну серебряную монету. – Хорошего вина.
Затем они поднялись в комнаты и оставили там своё снаряжение. На лестнице Сперо попросил Лизетту сменить свой кипенно-белый плащ, который в дороге достаточно запылился, на какой-нибудь более непривлекательный, серый или коричневый. Она кивнула и скрылась в своей комнате. Юноша быстро побросал свои вещи на кровать, а некоторые на пол, и задвинул их под неё. Затем вышел, сообщил спутнице через дверь, что спускается вниз и ушёл. Он уже приступил к трапезе, когда заметил свою напарницу в коричневом плаще. Она тоже увидела его и села напротив.
– Что так долго?
– Накладывала защитные чары на вещи. В подобных местах нужно быть осмотрительней. Особенно после твоего рассказа.
Он улыбнулся краешком рта. К этому моменту официантка принесла заказ Лизетты и она, поблагодарив её, приступила к еде.
– Так какова наша действительная цель в этом городе? – спросила девушка, зачёрпывая ложкой похлёбку.
– Почему у нас должна быть какая-то цель?
– Потому, что мы бы не гнали так лошадей, чтобы приехать сюда до вечера. Нам бы с лихвой хватило времени добраться сюда до сумерек, поужинать и также утром отправиться в путь.
– Браво. У меня ещё один заказ от твоей наставницы. Кроме нашего путешествия. Вот я решил его выполнить до прибытия. Мы же не знаем, как всё обернётся после окончания пути?
– Она мне ничего не говорила. Это задание – секрет?
– Нет. Но перед тем, как я тебе расскажу, ответь мне на вопрос. Что ты знаешь о своей наставнице?
– Она – одна из лучших выпускниц академии. Ещё во время углублённой учёбы она ездила по разным королевствам и заводила политические связи. Много времени работала у высших аристократов, периодически возвращаясь в академию для учёбы и сдачи экзаменов. Получив титул мастера, продолжила путешествия и даже пополнила библиотеку академии редкими фолиантами. Во время возвращений преподавала магические искусства и стала почётным членом не только гильдии магов, но и академии, что у нас является весьма значимым достижением. Там же, после моего выпускного экзамена из общего курса, она предложила своё наставничество для меня. Я сначала хотела продолжить углублённое изучение магии в академии, но как только узнала, кто хочет взять меня в ученики, сразу согласилась. Так я уже два года путешествую с ней, а с полгода тому назад мы прибыли в столицу королевства и остались до настоящего момента.
– И всё?
Девушка немного помялась, но не найдя что ответить, лишь кивнула.
– Всё правильно, – закончив трапезу, подтвердил Сперо. Он осушил стакан с сидром и продолжил. – Всё правильно, но не полно. Ты знала, что твоя наставница собиралась стать одной из нас?
– Что-то я подобное слышала, – Лизетта снова замялась, – но она передумала и не сильно любит обсуждать свою жизнь. А причин в академии никто не знал. И вы – первый из ордена, с кем я встретилась.
– Плохое у тебя сложится представление о нас.
Она попыталась возразить, но Сперо не дал вставить и слова.
– Ну это я так, к слову. Во-первых, давай перейдём на ты. Мы не в придворной обстановке, а по пути титулы порой вредят, а не помогают. Во-вторых, старайся не показывать, что ты маг. Веди себя, как простой путешественник ну или, в крайнем случае, как паломник. В-третьих, про твою наставницу. От нас она ушла после небольшого скандала. Меня при этом не было, я познакомился с ней гораздо позже, но впоследствии узнал, что она высказала предложения по усовершенствованию нашей системы обучения. Старейшины возмутились и отклонили предложения, но её не выгнали. Вскоре она сама ушла и, узнав её после, я не безосновательно могу предположить, что она никогда не стремилась к нам присоединиться, просто воспользовалась нашей библиотекой и уроками по борьбе с монстрами для саморазвития и своих целей, поймав вопросительный и слегка возмущённый взгляд своей спутницы, Сперо сразу продолжил. – Хочешь спросить почему? Отвечу. Я читал её предложения по улучшению обучения. С чем-то я согласен, с чем-то нет, но всё сводится к тому, что она предложила из бродячих наёмников сделать оседлых дворян. Если ты не знаешь, то нам запрещено владеть землёй в отличие от вас. Дома и виллы можно, но нельзя править. Только наёмная прислуга. В этом есть свои плюсы и минусы. Один из существенных плюсов – нас направляют туда, где нужна наша помощь. Второй – мы ни к кому не привязываемся, за исключением своих собратьев. Семейных пар у нас тоже не много. По большей части это те, кто ушёл в отставку и на кого большинство правил больше не распространяются. Но есть ещё один факт из её юности. В отличие от тебя, её не сразу нашли и передали в академию для контроля своих способностей. Люди из её деревни хотели сжечь Милану на костре, как ведьму. Я не знаю, как именно она сбежала, но после она путешествовала по городам. Хотя это вряд ли можно было назвать путешествием. Одиннадцатилетняя девочка бродяжничала и выживала, как могла. Во все подробности я не буду вдаваться, но предположу, что ей было весьма нелегко. Скрывая свои способности, она, в конце концов, попала в компанию настоящих подонков. Её продали одному из глав преступного мира большого города. На этом её история могла закончиться, но тут вмешался один из моих наставников. Он выслеживал группу убийц, а нашёл её. Поняв, что она маг, сразу доставил к нам. После небольшого обучения и развития способностей, её решили отправить в академию, так как девочка оказалась весьма одарённой. Её решили направить в академию магов. Но она вскоре вернулась к нам и училась сразу в двух местах. Ты же знаешь, что наши академии располагаются в одном городе. Хоть нам и не запрещено учиться в двух академиях сразу, но она недолго смогла усидеть на двух стульях. Когда-то и я обучался магии, но у меня нет особых способностей. Я изучал магию в качестве теории и правил борьбы с магами.
– Если, с ваших слов, она предала вас, то почему вы с ней так дружны?
– Предала? – Сперо громко хмыкнул. – Она ничего не обещала. Да и её никто не заставлял. Мне понятны её мотивы, её отношение к людям. То, что она хочет власти, меня никак не касается, по крайней мере, пока она не нарушит Соглашение сотни. И то, никто не заставит меня её убить.
– Нас учили, что все наши общие кодексы и Законы сотни священны и за их несоблюдение последует смертная казнь.
– Не за все. По большей части, за заклинания или способности, что были применены для массового истребления разумных видов и без разрешения совета. За некромантию, за создание незарегистрированных опасных монстров. За убийство монархов, но с оговоркой. Обычно всё остальное обходится изгнанием, лишением средств и поселением в долине изгнанников. Для нас ещё действует смертная казнь за участие в войнах королей.
– А почему вам запрещено участвовать в войнах? Ведь магам разрешено сражаться без заклинаний массового поражения.
– Потому, что мы всегда были сильней магов. Мы, Стражи, знакомы с магией, но её не применяем, кроме магов, присоединившихся к нам. Обычно мы одарены особыми способностями. А их сложно определить. Одна девушка у нас обладает силой управлять водой; в случае чего поди разберись, случайно или нет весь вражеский флот пошёл ко дну. Или ещё одна с лёгкостью управляет горной породой: так случайный камнепад может завалить какую-нибудь дивизию в горах. Есть парень, вызывающий молнии и девушка, контролирующая ветер. Сложно сказать, применят они свой дар для массового поражения или нет. Поэтому во время войн нас отправляют наблюдать за полем битвы.
– А какая твоя сила?
– Секрет. Твоя наставница давно хочет его выпытать.
– Но все ваши способности записаны в замке Ордена. К записям имеет доступ любой маг или монарх. Это позволяет выбирать для определённых задач лучших людей.
– Я слишком давно в ордене. И от клиентов у меня отбоя нет. А в той амбарной книге записано, что я обладаю нечеловеческой силой и ловкостью, хорошо слышу и вижу в темноте. Но сильней меня в Ордене найдётся с два, а то и с три десятка человек. Но они боятся браться за те задания, за которые берусь я. Я давно как бельмо на глазу у глав Ордена. По их мнению, я слишком своенравен. Но сделать они ничего не могут, так как большая часть новых Стражей выросла на легендах обо мне. Плюс, я не даю повода для каких-либо взысканий с их стороны.
– Новое поколение? Ты выглядишь моложе леди Лоргет.
– Но я гораздо старше её. Это ещё один повод меня не любить. Все, кого коснулась магия, или кто обладает нечеловеческими способностями, стареют медленней. Чем сильней магия или сила, тем медленней стареешь. Мало кто смог прожить тысячу лет, но некоторые доживали до девятисот.
– Подобный срок может прожить только маг, да и он разорится на зелье для омоложения.
– Есть ещё некоторые люди, которым зелье не требуется. Но об этом спроси у своей наставницы. Но мы что-то заболтались. Если ты закончила с едой, то пошли прогуляемся по вечернему городу. Покажу тебе жизнь со стороны наёмника.
Лизетта осушила стакан с вином и последовала за спутником. Они прогуливались по улицам города, пока не свернули в не совсем приятный район. Захудалые полуразваленные дома, обилие попрошаек, подозрительных личностей и людей, обвешенных оружием, намекало, что они очутились в трущобах.
– Квартал воров, – негромко, так, чтобы слышно было только спутнице, произнёс Сперо. – Надень капюшон, а то твоя внешность привлекает слишком много внимания. Нет ничего лучше, чем подобный квартал в любом городе. Тут можно достать любые вещи и компоненты, если конечно у тебя есть солидная сумма денег.
Лизетта накинула капюшон и ничего не ответила, лишь озираясь по сторонам.
– А также здесь множество различных развлечений. Одни законные, другие не очень, а третьи совсем нет. В одно из подобных мест мы направляемся.
– А зачем?
– Хочу, чтобы ты увидела, что всё продаётся и покупается. И на всё есть своя цена.
Пройдя несколько проулков, они вышли к невысокому, но большому деревянному зданию. На нём виднелась потрескавшаяся доска с названием склада. Рядом, гораздо новей, вторая, где красовался рисунок в виде кривой сабли и кулака рядом с ней.
– Нам сюда, – произнёс Сперо и указал на изображение. – Знаешь, что это?
– Похоже на склад.
– Я про символ.
– Нет. Я не встречала его ни в одном писании.
– А он и не с писания, – Сперо ухмыльнулся. – Это условный символ. Он имеет разные вариации для разных городов, но означает одно и то же. Это главный притон убийц, воров и искателей приключений, – он подошёл к массивной деревянной двери и громко постучал.
В двери открылось небольшое окошко, в полумраке появилась фигура плечистого человека.
– Чего надо?
Сперо достал увесистый мешочек монет и подкинул перед дверью.
– Развлечений на этот вечер.
– Здесь тебе не бордель. Проваливай.
– Конечно не бордель. Ваш знак означает развлечения иного рода.
Охранник внимательно осмотрел парня и его спутницу. Сперо приоткрыл мешочек и в нём блеснули золотые монеты. Охранник захлопнул окошко. Через минуту за дверью что-то заскрипело, щёлкнуло, и она открылась. На пороге появился всё тот же верзила с двумя не менее крупными напарниками.
– Правила знаете? – поинтересовался один из них.
– А они когда-то были? – с лёгкой насмешкой спросил Сперо и подкинул одну золотую монету охраннику. – Плата за вход.
– Правила есть, – пояснил впереди стоящий охранник. – Сдайте крупное оружие. С собой можно взять только кинжалы.
Сперо раскрыл плащ и продемонстрировал, что под ним на поясе висят только два стилета, а за спиной небольшой нож.
– Мечей нет, – сказал он. – Лиза, сдай свой.
Девушка послушно распахнула совой плащ, отстегнула саблю от пояса и передала ближайшему охраннику. Стоящий впереди внимательно осмотрел стилеты парня.
– Их тоже, – указав пальцем на стилеты, произнёс он.
– Это не мечи, – возразил Сперо и подбросил ещё одну золотую монету.
Охранник поймал её на лету, ещё раз посмотрел на миловидного парня и, посчитав, что он ничего не смыслит в настоящем бое, кивнул своим друзьям. Те отошли в сторону, пропуская путников внутрь.
– Позволь тебе представить, – как только отошли немного от охранников, произнёс Сперо. – Незаконная арена-трактир. Лучшее место времяпрепровождения для ищущей азарта знати и зажиточных купцов. Так как их совсем немного в королевстве, то сюда съезжаются дворяне со всей округи. Оплата при входе солидная, но и зрелище стоящее.
– А что за бои здесь проводятся? – осматриваясь по сторонам, спросила Лизетта.
– Разные. Люди против людей, чудовища против людей, чудовища против чудовищ, ну и прочее. Соответственно, все насмерть.
– Так почему его ещё не закрыли? Ты же знаешь его местоположение. Сообщи страже, его закроют. Это незаконные бои!
– Ага. Твоя наставница заставила выучить тебя родственные связи в этом королевстве?
– Да. Как только мы приехали в столицу.
– Тогда оглянись по сторонам. Посмотри на гербы и лица здесь присутствующих. Заведение незаконное, но оно под негласным покровительством элиты. Даже если сам король отдаст приказ, и сюда нагрянут солдаты, то к этому времени главный организатор и владелец будут далеко, а через пару месяцев в соседнем здании всё заработает по-новому. Солдаты, конечно, задержат прислугу и то не всех, и королю сделают доклад о закрытии заведения, но всё это лишь формально, чтобы все успокоились.
Лизетта поникла и погрузилась в раздумья.
– Теперь ты понимаешь, что не всё можно решить по закону. Пойдём, посмотрим программу на вечер и сделаем ставку.
– Как ты можешь поддерживать столь варварское развлечение?
– А почему бы и нет?
– Здесь людей заставляют сражаться ради выживания!
– Я тебе больше скажу, не только ради выживания, половина боёв проходит ради удовлетворения жажды крови у толпы. А это значит, что людей бросают монстрам на потеху с заранее известным результатом.
– И тебе приятно на это смотреть? Это дико!
– Ну да, – Сперо ухмыльнулся. – Значит, когда бродягу ловят на воровстве буханки хлеба и отрубают руку или высекают плетью так, что кожа на спине лопается, это нормально? – он перевёл взгляд на собеседницу.
– Причём здесь это?
– Ты мне просто ответь. Это нормально? – с нажимом в голосе переспросил он.
– За нарушение закона должно последовать наказание, – немного подумав, сказала Лизетта.
– Значит, нормально. А если он перед этим работал на этого же пекаря, а тот ему не заплатил? А у бродяги есть ребёнок, который может с голоду умереть.
– Значит, пекарь нарушил закон и должен понести наказание, – сразу ответила девушка.
– Ага, понятно. А когда бродяга пожалуется страже, кого она послушает? Бродягу, который является отбросом, или пекаря, – достопочтимого гражданина? У которого, скорее всего, эти стражники и покупают хлеб каждый день, а тот, возможно, и презент им даст вдобавок. Ну так что?
Лиза замолчала и опустила глаза.
– В мире выживает сильнейший, это закон природы. Но в людском обществе выживает тот, у кого есть мозги и деньги. И для этого человека существует только закон власти денег.
– Но можно ведь всё изменить? Можно прекратить эти бои и беззаконие?
– Можно, – Сперо снова ухмыльнулся. – Есть даже два способа.
– Какие? – перебив его, спросила Лизетта.
– Сделать образованное общество, как например, в южных восточных королевствах. Где образованных дворян и полководцев приучают с детства чести и справедливости, а главное служить своему народу. Образование и воспитание позволяет им достойно выполнять возложенный на них долг перед обществом. Второй способ – страх. В королевстве должен быть жёсткий правитель, которого все будут бояться, и если он прикажет что-либо сделать, то приказ будет выполнен беспрекословно. Но чтобы это произошло, правитель должен иметь преданную только ему армию и отправить половину своих дворян на тот свет. И как можно более изощрённым способом, так сказать, чтобы другие знали.
– Леди Лоргет придумает, как в этом королевстве приструнить дворян!
– Придумает, не сомневаюсь. Только не всех, и точно не сразу. А значит ещё лет двадцать, тридцать всё будет по-прежнему.
Они подошли к стенду с различными плакатами. Сперо стал внимательно рассматривать их, а девушка совсем погрустнела и затихла. Когда Сперо закончил изучать афиши, он направился к невысокому пузатому мужчине, сидевшему за стойкой у стены. За его спиной находилась дверь. Когда Сперо достал свой кошель и стал отсчитывать золотые монеты, мужчина улыбнулся.
– Хотите сделать ставку, господин? – протяжно спросил он, не переставая лыбиться.
– Хочу. Только я что-то не увидел афишу с главным боем. Хотелось бы знать, что ожидает, перед ставкой.
– Ооо, у нас сегодня особый бой. Даже два боя!
– Заинтриговали. Так что же нас ожидает сегодня?
– Не могу портить сюрприз. На эти бои ставки будут приниматься после их объявления.
Не став дальше расспрашивать, Сперо слегка скривил лицо, изображая расстройство, сделал ставки на обычные бои и отправился вместе со спутницей к стойке с напитками.
– Будешь что-нибудь? – спросил он Лизетту.
Та ничего не ответила. Он сделал заказ и снова перевёл взгляд на неё.
– Зря. Тут вино не разбавляют, по крайней мере, не так, как в обычных тавернах.
– Зачем мы здесь? – еле слышно произнесла Лизетта.
– Насладиться кровавыми боями. Провести весело время.
– Мне не нравятся подобные развлечения.
– Тогда надо было сидеть дома с родителями и подыскивать себе мужа. После нарожать кучу детишек и молить Всевышнего о том, чтобы пьяные солдаты или преступники не ворвались в ваш дом и не расстроили вашу идиллию. А раз ты решила стать магом и войти в состав элиты, то привыкай лицемерить, врать и притворяться, что тебя всё устраивает, – видя, что она хочет возразить, он сразу оборвал её. – Не нравится? Тогда заставь всех делать то, что тебе нравится. Не можешь? Твои проблемы.
Осушив металлическую кружку с вином, он расплатился и жестом позвал свою спутницу следовать за ним. Выйдя из большого зала с гостями и напитками, они попали в ещё больший зал с песчаной ареной в центре. Арена представляла собой прямоугольную площадку на метр ниже трибун обнесённую металлической решёткой, идущей практически до потолка. Вокруг арены располагались деревянные лавочки лесенкой. Только с одной стороны была отдельная ложа со стульями и небольшими столиками с яствами. За ней с совсем молодыми девушками сидели пышно разодетые старики. Обилие драгоценностей и качественный покрой одежды из лучших материалов намекал на их высокородный статус. Центр занял мужчина средних лет в кожаной военной куртке с роскошным шрамом на лице. Его пытались добиться несколько молодых дам, не обращавших внимания на своих кавалеров, но он был непреклонен и крайне серьёзен.
Когда все гости заняли свои места, мужчина со шрамом встал и обратился к толпе с приветствием и объявлением первого боя. Толпа подхватила известие громким ликованием.
На арену спрыгнул мускулистый среднего роста мужчина с пышной неопрятной бородой, одетый в кольчугу и в полусферическом шлеме с основной дугой в виде змея. В одной руке он держал круглый деревянный щит со сферой в центре, а во второй – средних размеров обоюдоострый меч. С другой стороны появился его соперник – столь же крепкий, высокого роста с чёрной кожей. Он был обмотан в шкуру животного с костяными рогатыми наплечниками. Из брони на нём были только стальные поножи и наручники, на голове металлический обруч. На поясе длинный изогнутый меч, в одной руке двухметровое копьё, а во второй большой, полностью деревянный щит прямоугольной формы с несколькими вырезами по краям и сверху. Соперники обменялись грозными взглядами и по команде ринулись в бой.
– Твои соображения. Кто победит? – спросил Сперо свою спутницу.
– Мне всё равно, – ответила Лизетта.
– Так тебе уже плевать на человеческие жизни? Пусть они хоть друг друга убьют?
– А что я могу?
– Хотя бы молиться за одного из них, тогда погибнет только один, но, с моей точки зрения, это чушь.
После долгого молчания она обернулась к своему спутнику и посмотрела на него так, что сразу привлекла его внимание.
– А если я вмешаюсь в бой, что будет? – совсем тихо произнесла она, но благодаря чуткому слуху он всё услышал.
– Смотря как. Если не заметят, то ничего, а если заметят, скорей всего, или убьют, или сделают гладиатором.
К этому моменту бородач сломал копьё сопернику, и бой продолжался на мечах. Щиты уже лежали на арене, а на лицах дерущихся виднелись кровоточащие ссадины. В один из моментов они перешли на рукопашный бой, тогда и лишились щитов, но потом подобрали мечи и схлестнулись на них. Они уже тяжело дышали и изрядно устали, но сходились вновь и вновь. В ожесточённой схватке чернокожий оступился и меч бородача с размаху ударил по толстому металлическому обручу; тот одновременно ударил наотмашь и попал также сбоку по металлическому шлему соперника. Оба рухнули на песок. Зал затих.
Сперо наклонился вперёд, рассматривая бойцов. Потом перевёл взгляд на запыхавшуюся спутницу. Затем подвинулся вплотную к ней, обнял за талию, сделав вид, что её целует в шею, и прошептал.
– Как ты заставила его оступиться, я понял, но как ты смогла подстроить одновременный удар в голову так, что они друг друга оглушили?
Она ничего не ответила, только тяжело дышала.
– Ведение, – догадался Сперо. – Ты эмпат, а значит, можешь вызывать галлюцинации. Воспользовалась тем, что они устали во время боя, перехватила эмоции и добавила видений. В итоге два сотрясения, но без смертельных ран, – он поцеловал её в шею и добавил: – Молодец. Быстро учишься.
Она попыталась его оттолкнуть, но применение способностей сказались на ней сильней, чем она думала. Слабость разлилась по всему телу.
– Компенсация. На ничью я не ставил, а она случается раз в десятилетие, наверно, – произнёс Сперо и снова зашептал на ухо: – В следующий бой не вмешивайся. Там схлестнутся двое профессиональных убийц. Их разыскивают в нескольких королевствах, а если я поведаю весь список их добрых дел, то тебя наизнанку вывернет.
Следующий бой прошёл без неожиданностей. Лизетта была слаба после применения столь искусного волшебства и нехотя наблюдала за боем. На арене схлестнулись мужчины среднего роста в лёгких кожаных доспехах. Они сражались коротким оружием и кинжалами. В проворности им не было равных, сразу было видно, что они – наёмные убийцы, причём из высшего эшелона.
– Если они убийцы, то зачем сражаются между собой? – вскоре спросила Лиза.
– Кодекс чести, – ответил напарник и придвинулся как можно ближе. – Это дуэль. Скорей всего один клан взял заказ другого или возникли разногласия. По их кодексу или своду правил, я честно точно не знаю. Они выставляют своих лучших бойцов на арену. Победитель забирает всё, и жизнь, и контракт или выигрывает спор. К тому же, это бесплатная реклама. Дворяне и купцы видят, какой из кланов лучше и к кому следует обратиться в случае определённой ситуации.
К этому времени один из бойцов уже получил серьёзное ранение в плечо брошенным кинжалом соперника. Не успев отскочить и парировать удар, он вскоре распрощался с жизнью. Под ликование толпы победитель покрасовался на публику и ушёл с арены, пока работники арены убирали тело его соперника.
– Плохой что-то у меня день, – произнёс Сперо. – Вторая ставка не сыграла. Остался последний бой перед обещанным сюрпризом.
К границе арены вышло два алхимика, это было видно по их рясам, жезлам и множеству склянок, висящих у них на поясе. С другой стороны арены уже показался очередной гладиатор. Это был амбал, полностью закованный в железо. Его латный доспех превращал его в подобие металлического голема, со страшным железным забралом в виде смеющейся гримасы. В одной руке он держал увесистую булаву, в другой – большой полуметаллический щит. На поясе висел длинный двуручный меч и кинжал. Как только за гладиатором закрылись ворота, алхимики открыли ворота на противоположной стене и направили свои жезлы вовнутрь. Из темноты раздался рык. Алхимики вели с помощью своих жезлов двухметрового тролля. Он брыкался, но полупрозрачные привязи, сотворённые волшебными жезлами, обвивали его шею, не позволяя двигаться в стороны, и тот только иступлённо махал руками. Алхимики проводили монстра на арену и отпустили его сразу, как за ними захлопнулась клетка.
– Этот бой должен быть весьма интересным, – произнёс Сперо, увидев, что его спутница занервничала. – Этот громила обучался среди нас. Посмотрим, чему его научили.
– Так он один из вас? – тихо спросила Лизетта.
– Нет. Я сказал, что он обучался. Он покинул нас после того, как завалил одно из испытаний. Кроме нечеловеческой силы у него нет никаких способностей, но самое главное, что и мозгов, по слухам, мало, а для нас это самое главное. Да и по силе он сравнится со мной, а я далеко не самый сильный, как ты помнишь.
– Так почему ты в Страже, а его не взяли?
– У меня есть ещё способности. И я всегда побеждаю противников гораздо сильней меня благодаря смекалке и холодному расчёту. Если бы он прилежно учился и не считал себя пупом мира, здраво оценивал свои способности, то был бы одним из нас.
К этому времени здоровяк в железе орудовал булавой изо всех сил. Каменная кожа тролля лопалась и открывала незащищённые мышечные ткани. Если бы деревянный щит не был обит двумя цельными железными пластинами снаружи и внутри, то давно бы разлетелся в щепки. Блокируя удары громадных кулаков своим щитом, который только слегка прогнулся, громила старался нанести удар булавой в голову или торс чудовища. И это ему часто удавалось. После очередного попадания в голову, тролль пошатнулся и полностью открылся. Воспользовавшись его замешательством, здоровяк с силой толкнул его своим щитом и ударил оружием по коленям. Тролль зашатался; очередной толчок щитом заставил его упасть на спину. Гладиатор придавил его одной ногой, мешая ему встать, и нанёс очередной чудовищный удар в голову. Он, не останавливаясь, бил и бил под рёв ликующей толпы, пока от головы его противника не осталась одно кровавое месиво.
– Хорошо его выучили, – подытожил Сперо. – Он меня неплохо озолотил.
Взглянув на свою спутницу, он увидел, что она старается вообще не смотреть на арену.
– Я тебя не понимаю. Вроде на этот раз человек победил монстра, а ты всё ещё не довольна. Что же теперь тебе не понравилось?
– Тролли относятся к гуманоидам, а некоторые обладают недюжим интеллектом. А его довели до безумия и выпустили на арену ради потехи.
Сперо еле сдержал улыбку.
– Знаешь, столько войн начиналось из-за того, что какой-нибудь монарх случайно или намеренно непристойно пошутил в адрес своего оппонента? И сколько в них гибло простых людей? Замечу, что людей в этих войнах тоже использовали, но те, кто их использовал и таким образом развлекался, сейчас управляют большинством королевств. И ты им будешь служить. Так что скорей взрослей и познавай мир, пока мир тебя не растоптал. И запомни один совет. Чем больше власти к тебе приходит, тем больше хочется её продемонстрировать.
– Так если ты такой сильный, то почему не показываешь свою силу?
Сперо сразу переменился в лице и стал серьёзным.
– За силу и власть порой дорого приходится платить.
Глядя на его серьёзное лицо, она не решилась задать очередной вопрос. Её спутник встал и направился к человеку, у которого он ставил деньги на сегодняшние бои. Она молча пошла за ним.
– Мой выигрыш? – подойдя к принимающему ставки, произнёс Сперо.
Пузан заглянул в пергамент, в котором регистрировал все ставки.
– Ваше имя? – спросил он.
– Риган Сперо.
Толстяк прошёлся пальцем по столбцам людей в списке и, найдя ставки, внимательно присмотрелся. Потом приоткрыл рядом с собой комод, стал в нём копошиться.
– Ваши две первые ставки не сыграли, – произнёс он, опустив голову в комод. – Но последней вы смогли отыграться и даже остаться в хорошем плюсе.
– Знаю. Так что вы там обещали по поводу коронных боёв сегодня? Что за сюрприз нас ожидает и когда можно сделать ставки?
– Да хоть сейчас, – ставя перед собой мешочек с золотыми монетами, ответил толстяк. – Бои начнутся через полчаса. Первый: наш непобедимый чемпион против настоящего проклятого. Второй: девушка-воительница из северного племени зверолюдей против Аксийских гончих из сумеречного леса.
– Действительно, сюрприз. Но мне бы хотелось посмотреть на бойцов. Не хочется ставить на того, кто может быть уже при смерти, а его выставляют только на потеху, – забирая мешочек, произнёс Сперо.
– Обижаете, – с улыбкой ответил толстяк. – Но это ваше право. Многие тоже решили посмотреть на бойцов перед боем. Они находятся в темницах.
– Благодарю, – сказал Сперо. – Я тоже проведаю столь экзотических бойцов, а потом вернусь сделать ставку.
Он направился в сторону лестницы ведущей вниз, куда периодически спускались гости. Неожиданно он ухватил свою спутницу за талию и с силой притянул её к себе. Она попыталась отодвинуться, но безуспешно.
– Ты уже восстановилась? – шёпотом на ухо произнёс он.
– Да. Почти, – от неожиданности неуверенно ответила Лиза.
– Почти меня не устраивает, – всё так же ласково продолжал нашёптывать он на ухо. – Ты сможешь защитить себя в случае драки с монстрами?
– О чём ты? – всё так же недоумевая, спросила Лизетта.
– Я не знаю, насколько правдиво поведал нам о проклятом сейчас тот жирдяй, но если им каким-то образом удалось его заполучить, то тут скоро начнётся настоящая бойня. Поэтому я спрашиваю. Ты сможешь выжить в ней?
– Ты же не хотел вмешиваться? И почему тебя так насторожил этот проклятый?
– Ты знаешь кто такие проклятые?
– Люди, на которых наложили проклятие.
– Я не про них. Проклятые, война с нелюдями, великий союз, что-нибудь тебе это говорит?
– Великий союз – это Соглашение сотни, он служит сбором законов и правил для магов и стражи.
– А как ты думаешь, почему вдруг сотня королей с разных концов света объединилась и создали этот манифест? Что могло вообще собрать непримиримых соперников вместе?
– Там что-то было о правилах для защиты людского рода от опасности вторжения монстров.
– Слишком искажено это в ваших писаниях. Сейчас нет времени, я тебе как-нибудь потом расскажу краткую, но познавательную историю об этом соглашении. Пока знай, проклятые – это чрезвычайно опасные порождения высшей чёрной магии и магии крови. Человеку не под силу создавать подобных созданий. Они являются отголоском войны с богами. И им подчиняются монстры. Если у них есть подобная тварь, то ее необходимо мгновенно уничтожить.
– Что будем делать?
– Если я начну бой, старайся защищать себя и не погибнуть. Пока посмотрим на этого проклятого.
Они спустились по лестнице в прекрасно освещённые подземные темницы. Было видно, что их только что вычистили. Вероятно, догадывались о большом количестве желающих поглядеть на экзотических гладиаторов. Темницы, за исключением трёх, были пусты. В одной находились те самые гончие. Две полутораметровых собаки с вытянутыми клыкастыми мордами и абсолютно чёрной шерстью. От обычных псов они отличались громадными размерами, красными глазами, мощными когтистыми лапами, больше похожими на лапы дикой кошки, и тонким длинным хвостом, покрытым короткой шерстью. В другой клетке сидел заросший полуголый мужчина крепкого телосложения. Из-за длинных волос и бороды лица его практически не было видно. Он смирно рассматривал толпящихся вокруг него дворян и купцов. В последней клетке находилась девушка лет пятнадцати-шестнадцати с короткими каштановыми волосами, стройной фигурой и сильными руками. Лицо у неё было слегка вытянуто вперёд, словно у кошки, глаза, хвост и уши на макушке со стопроцентной вероятностью говорили, что она принадлежит к племени людей-кошек из северных гор соседнего королевства.
Его спутница также внимательно присматривалась к заключённым и периодически отвлекалась на своего напарника, пытаясь понять его реакцию на них. Но он не показывал никаких эмоций, пока их не окликнул один из людей, спустившихся в темницу.
– Господин Риган? – обратился один из спустившихся людей, больше похожих на охранников.
– Да, – ответил тот, оборачиваясь к ним.
– Вас приглашает хозяин заведения. Прошу проследовать за нами.
– Сможешь взорвать замок на клетке с псами по команде? – спросил шёпотом Сперо, обнимая Лизетту за талию и изображая прощание. – Моя дорогая, мне необходимо отлучиться ненадолго. Прошу не скучай без меня, – закончив показушную речь, он развернулся и пошёл к ждущим его людям.
– Вашу спутницу тоже пригласили. Так что прошу пройти вас обоих со мной, – произнёс один из охранников.
– Это совсем ни к чему, – произнёс Сперо, отвлекая их внимание на себя. – Столь юной особе будут не интересны разговоры взрослых мужчин. Пускай она полюбуется на экзотических гладиаторов.
– Я вынужден настоять. Вас вместе просит хозяин заведения, и ждать он не любит, – уже грубо и настойчиво произнёс стражник.
– Не беспокойся, – вмешалась в разговор Лизетта, отойдя от клетки с гончими. – Мне наскучили эти создания. Я с удовольствием приму приглашение радушного хозяина. – Она схватила своего спутника под руку и ласково улыбнулась ему.
Они проследовали в зал с ареной к трибуне для привилегированных гостей, за которой на данный момент оставался только мужчина со шрамом и амбал в металлическом доспехе с забралом в виде смеющейся гримасы. Хозяин арены встал, приветствуя гостей и приглашая за накрытый стол. Гости поприветствовали его в ответ, и сели напротив. К ним подошли слуги и налили вина.
– Мне лестно приветствовать столь высоких гостей в моей скромной обители, – начал хозяин. – Если бы только представились мне сразу, то я выделил бы вам лучшие места.
Лизетта, придерживаясь вежливого разговора, поблагодарила его за оказанное гостеприимство, её спутник молчал, оглядывая зал. По периметру арены находились четверо охранников и ещё четверо охраняли саму ложу, где они сидели. Хозяин всё никак не успокаивался и не скупился на комплименты.
– Благодарим за гостеприимство, но скоро начнутся бои, а я так и не сделал ставку, – наконец вмешался в диалог Сперо, взяв спутницу за руку, что заставило опустить бокал вина, только что взятого ей.
– Какие проблемы, – ничуть не изменился в лице хозяин. – Сейчас сюда подойдёт мой поверенный и примет у вас ставку. Зачем же стоять в общей очереди. – Он взмахнул рукой и один из охранников пошёл в зал с напитками.
– Тогда позвольте мне спросить. Откуда у вас проклятый? Их почти всех убили после войны и до сих пор охотятся на них повсеместно. Зрелище, возможно, стоящее, но слишком опасное даже для вас, – слегка сжимая руку Лизетты, спрашивал Сперо.
– Мы делаем всё для наших клиентов, – слегка ухмыльнувшись, произнёс хозяин. – Даже если это связано с большим риском.
– Слишком большим, – никак не унимался Сперо. – Даже для вас. Их невозможно поймать благодаря паре алхимиков.
– Вы меня недооцениваете. Господин Лунный охотник; Бездушный убийца; Гончая смерти; Одинокий волк; Ночная ищейка; Кровавый палач. У вас много имён и богатый послужной список. Многие кланы убийц, воров, да чёрт возьми, половина аристократов мира готовы выложить огромные деньги за вашу голову. Правда, мало кто видел вас в лицо, зато легенды о ваших деяниях знают во всех отдалённых концах мира.
– Почту за комплимент, – холодно ответил Сперо.
– Что вас привело сюда?
– Хотел развлечься.
– Я не про моё скромное заведение. Я знаю, что вы посещаете подобные места в разных королевствах. Я интересуюсь, что привело вас в наше королевство.
– Как обычно. Контракты, – Сперо слегка повернул голову в сторону входа в зал арены.
В эту же минуту амбал в смеющейся маске схватился за огромный молот, приставленный к столу рядом с ним, и со всего размаха ударил Сперо. Тот оглянулся на рядом сидящую Лизетту и в этот же момент выхватил стилеты, выставив из них блок по направлению удара. Но молот пробил защиту и отшвырнул Сперо на пару метров, а девушку повалил на пол. Весь удар пришёлся на Сперо, Лизетта упала из-за того что он сильно толкнул её собой. Она растерялась от неожиданности, но быстро пришла в себя. Она не получила серьёзных увечий, а вот её напарнику пришлось гораздо хуже. Пусть тупой молот попал в скрещенные руки с металлическими защитными наручниками и стилетами, но столь сокрушительный удар вывел из строя правую руку Сперо и повредил ему грудную клетку.
– Выпускай! – перекатившись от очередного удара молота, скомандовал он своей напарнице с болезненной гримасой на лице.
Амбал размахивал молотом, словно прутиком, разнося всё на своём пути. Хозяин заведения неспешно направился к потайному проходу, а охрана приближалась к Лизетте. Сперо, наконец, удалось встать и плеснуть в амбала вином из ближайшего графина, что на несколько секунд дало ему передышку. Стилет в левой руке он давно спрятал в ножны, а повреждённую руку прижал к телу, согнув в локте, но стилет не выпустил. Воспользовавшись замешательством своего противника и отвлечением охранников, он перехватил стилет из правой руки в левую и со спины разделался с одним из нападающих на свою спутницу. Двое других стражей ринулись на него, но тут в них полетела слепящая молния, сотворённая Лизеттой. Ослеплённые на мгновение они не увидели, как к ним подпрыгнул Сперо и молниеносными ударами в шею лишил их жизни. Обернувшись к великану с молотом, Сперо неловко заблокировал очередную атаку. Молот попал в прижатую к телу руку и выбросил его за пределы ложи. Наручник вогнулся внутрь, а рука безвольно повисла вдоль туловища. Из-за сильного удара молота, и не менее сильного о металлическую клетку арены, ему стало трудно дышать, в глазах поплыло, и голова закружилась.
В этот же момент к битве присоединились охранники и два алхимика, читающие заклинания. Рык из второго зала заставил их обернуться, но было поздно. Две Аксийские гончие напали на алхимиков, застав их врасплох. Охрана обернулась и ринулась на их защиту, но упавшие колбы взорвались и раскидали стражу в разные стороны, убив их, гончих и самих алхимиков.
Бугай, словно не замечая ничего вокруг, спешно направлялся к своей цели. Сперо попытался подняться, но боль в грудной клетке не позволила ему это сделать. Когда амбал замахнулся для удара, его окликнула Лизетта. Через мгновение её заклинание отбросило здоровяка; он пролетел мимо Сперо, разбив собой деревянную трибуну. Лизетта подбежала к напарнику и помогла ему подняться.
– За шторой есть потайной ход, – болезненно выдавил Сперо и кивнул в ту сторону, куда исчез хозяин заведения.
Амбал уже поднимался. Они направились туда, и скрывшись за шторой, оказались в узком не освещённом туннеле. Девушка захотела сотворить заклинание, но Сперо остановил её и сам указывал куда идти. Позади них послышался грохот и туннель обрушился. Через несколько минут они подошли к деревянной двери. Она оказалась не заперта, и они вышли в проулок между двумя старыми покосившимися домами.
– Из проулка направо, – с трудом дыша, произнёс Сперо. – Через пару домов выйдем к реке и сядем в лодку.
Так и произошло. На мелких улочках не оказалось народу. Из-за очередного дома показалась река и несколько лодок на берегу. Подойдя к ним, Сперо упёрся на одну из них здоровой рукой, а Лиза отвязала конец от небольшого колышка, вбитого в землю. Как только они вытолкнули лодку в реку, парень практически упал внутрь, придерживаемый напарницей. Она быстро села за вёсла и неумело стала отгребать от берега.
– К главной башне. Там стража и рыцари.
Лизетта ничего не ответила и лишь стала интенсивней налегать на вёсла. Вскоре она приноровилась, и они подплыли к одной из башен на реке. Их уже встречала охрана. Десяток солдат в сопровождении офицера направили на них арбалеты и стали выяснять кто они. Девушка представилась и сразу стала ими командовать. На крики и суматоху вышло несколько рыцарей. Когда она им снова представилась, они быстро приказали доставить её напарника в лазарет и вызвать лучшего медика, а сами в её сопровождении направились в командный пункт.
Глава 3. Подготовка к отбытию
Приоткрыв глаза, Сперо прищурился от ослепительного солнечного света. Привыкнув, он огляделся. Свет исходил из очень узкого окна в каменной стене. Он находился в небольшой комнате с множеством кроватей и несколькими стойками с белыми простынями. Он скинул простыню, которой был накрыт, и увидел, что профессионально перевязан. На правую руку была наложена шина. Он сразу понял, что находится в одном из отделений госпиталя в главной башне. Дышать было гораздо проще, а о травме руки напоминала только легкая ноющая боль. Он приподнялся и сел на краю кровати. В этот же момент дверь открылась и в комнату зашла послушница бога милосердия.
– Вам нельзя вставать, – быстро подойдя к нему, произнесла она. – Вы получили серьёзные раны. Нужно время чтобы кости срослись. Доктор отправил в местную церковь гонца, скоро прибудет священник.
– Этого мне еще не хватало. Я их на дух не переношу.
– Но как же? Он поможет с лечением.
– На мне всё быстро заживает. Где моя спутница и снаряжение?
– Она сейчас вместе с комендантом крепости. Но…
– Но! У меня есть к ним дело. Так что, если вы так боитесь за моё здоровье, то лучше проводите меня к ним, чтобы я не сильно утруждался.
Послушница хотела с ним поспорить, но его взгляд заставил её подчиниться. Она сопроводила его на верхние этажи башни.
В одной из просторных комнат разместился командный пункт. В нём находилась Лизетта в компании трёх рыцарей и коменданта. Когда дверь открылась, все как по команде обернулись. В комнату вошёл Сперо в просторной белой рубашке. Послушница поддерживала его за руку. К нему сразу подбежала его напарница в сопровождении одного из рыцарей.
– В лазарет вы меня не отправите, – сразу отрезал Сперо. – У нас слишком мало времени.
Рыцарь помог раненому усесться в кресло у большого стола в середине комнаты.
– Ты всегда такой безрассудный? – спросила его Лизетта.
– У нас нет времени, – повторил он. – Мы должны завтра отправиться в путь.
– Лекарь мне доложил о ваших ранах, – вмешался комендант. – С его слов, вы не должны ходить в течение недели. И то, это если вам поможет священник. А вы собираетесь отправиться завтра в путь, да ещё и верхом?
– Благодарю за заботу, маркиз, – Сперо поклонился, не вставая. – Простите, что я не соблюдаю этикет, но у нас важное дело, полученное от самого короля. И это дело не терпит отлагательств. Возможно, я действительно не смогу завтра ехать верхом. Поэтому я еще здесь, чтобы подготовиться к нашему отбытию, пока ещё не стемнело.
– И что же вам нужно? – с уважением произнёс маркиз.
– Мне нужно моё снаряжение и деньги. Своей спутнице я хочу поручить купить или арендовать бричку или, на крайний случай, телегу, – Сперо перевёл взгляд на Лизу. – А еще продовольствия и двух коней для транспорта. Доставить наших лошадей сюда.
– Ваше снаряжение доставлено и находятся в хранилище, – ответил один из рыцарей. – Я сопровождал леди Стефенс и помог перевезти ваши вещи в хранилище.
– Благодарю, – сказал Сперо, осмотрев рыцаря, стоящего ближе всего к Лизетте. – Я надеюсь, вы не откажете в моей просьбе и сопроводите леди в хранилище. А вас, Лизетта, я прошу дождаться меня с моими вещами для подробных инструкций.
– Мы можем предоставить вам карету, – вмешался маркиз. – Негоже юной леди разъезжать на телеге.
– Благодарю, но если я бы хотел выделиться, то отправился на это задание в сопровождении половины армии королевства. И останавливался только в имениях дворян. Так что леди должна уже отправиться в хранилище и готовиться к прогулке в город, пока не стемнело, – он снова перевёл недовольный взгляд на спутницу.
Лизетта распрощалась с присутствующими и в сопровождении одного из рыцарей покинула комнату. Сперо проводил её взглядом и, как только дверь за ними закрылась, обратился к маркизу.
– Могу я с вами переговорить наедине?
Комендант отдал приказы оставшимся рыцарям и сел в кресло напротив Сперо. Тот в свою очередь подождал, пока рыцари покинут комнату.
– Лиза рассказала, что с нами произошло ночью? – обратился Сперо к маркизу.
– Да. Вам не следовало отправляться в это злачное место, да и ещё в сопровождении столь юной особы.
– Место хорошее, только хозяин слегка неприветливый. Вы наведались туда?
– Да. Я сразу послал туда отряд, как только леди нам всё рассказала.
– Но вы ничего не нашли.
– Почему же? Мы задержали одну особу из расы зверолюдей. Она ранила пятерых моих солдат, пока мы её не поймали.
– Мне нужна эта особа.
– Её ждёт суд. За нападение на стражей и участие в незаконных смертельных битвах.
– Она была в клетке. Разве похоже, что она участвовала в них добровольно?
– Но участвовала. Напала на солдат. Как я доложу короне, что во вверенном мне городе происходит беззаконие, и никто не несёт наказания за него?
– Как обычно, – с невозмутимым лицом произнёс Сперо. – Скажете, что ничего не случилось.
Комендант хотел возразить, но Сперо перебил его и продолжил.
– Как вы будете докладывать, что ваш сын непосредственно участвовал в этих – как вы там сказали – «незаконных смертельных боях»? Я видел, как он радовался очередной смерти и с удовольствием ставил на следующий бой.
– Это ещё нужно доказать.
– Два голоса против одного.
– Король не будет слушать не пойми откуда взявшихся людей при дворе.
– Я перефразирую. Кого будет слушать король: маркиза и его сына, пусть и на высоких должностях командующего и заместителя командира гарнизона стратегически важной крепости, что прикрывает столицу, или первую советницу короля и её ученицу? А также его поверенного в делах по раскрытию заговоров против короны, особенно в это неспокойное время?
У маркиза появилась идея припугнуть заносчивого мальчишку, но пронзающий, хладнокровный взгляд собеседника заставил его сдержаться.
– Вижу, что вы задумались. Позвольте дать совет, пока вы не пришли к необдуманному решению. Завтра мы уедем с девушкой-кошкой из темницы, и вы вряд ли когда-либо ещё с нами встретитесь. Возможно, мы замолвим слово о вашем гостеприимстве при дворе. Но вы можете попытаться нас убить. В городе вы не посмеете, так как это будет приравниваться к самоубийству, особенно притом, что столько рыцарей в курсе, кто мы. В таком случае, вы можете послать за нами отряд верных вам людей. На дороге никто не застрахован от несчастного случая. Но если у них что-то не получится, то это тоже кончится для вас весьма плохо. Вот и ответьте себе на вопрос: стоит ли рисковать из-за одной заключённой своим положением и жизнью?
Маркиз долго думал, а потом улыбнулся:
– Значит, правду говорят о незнакомце, который прибыл недавно ко двору. Я слышал, что вы человек слова. Хорошо. Я отпущу девушку. Но из темницы вы заберёте её сами. Я не желаю, чтобы она калечила моих людей.
– Благодарю за благоразумие. Прикажите отвести меня к ней. Завтра с восходом солнца вы нас не увидите и сможете спокойно восстановить арену. Со своей напарницей я переговорю по её возвращении.
Комендант вызвал дежурного и тот помог гостю встать, а потом отвёл его на нижние этажи башни. Когда они спустились в темницу, сопровождающий что-то шепнул дежурившему внизу десятнику, и тот отвёл Сперо к клетке заключённой. Она сидела на небольшой деревянной скамье, забившись в угол.
– Откройте камеру, – скомандовал Сперо.
– Вы уверены? – переспросил десятник. – Она вчера пятерых наших в лазарет отправила голыми руками.
– Впусти меня и закрой за мной.
Десятник ещё немного промешкался, но приказ от коменданта, что передал ему дежурный, был чёткий: «Выполнять поручения этого юноши». Он позвал дежуривших стражей и те открыли дверь, наставив на заключённую алебарды. Сперо зашёл внутрь, опираясь на прутья решётки, и присел на край скамьи. Дверь за ним сразу закрыли. Девушка мгновенно ринулась на Сперо и придавила его к стенке, поднеся когтистую руку к его горлу. Стражники начали открывать дверь, но приказ юноши сразу их остановил.
– Стойте, – не отводя взор от глаз девушки, произнёс Сперо. – Убьёшь, и тебя казнят.
– Как будто меня ждёт другая участь! – зло прошипела она.
– Смотря, что выберешь. Я могу сейчас забрать тебя из этой камеры, а завтра ранним утром мы спокойно покинем город. Другой вариант ты уже знаешь.
– А что взамен? Прислуживать очередному дворянину, подыгрывать его мерзким фантазиям? Или снова стать гладиатором на потеху толпе?
– Почти угадала – сопровождать меня в течение недели. Потом ты свободна и можешь идти куда захочешь. А вдобавок получишь немного денег на дорогу.
– Зачем я тебе понадобилась? Тебе подчиняются солдаты. Возьми их.
– Ты стоишь десятка таких солдат. Я был в ваших краях и видел, на что вы способны в бою. И путешествую я только со своей спутницей. Мне не нужна рота солдат позади.
– А я при чём? Обратись к наёмникам или рыцарям.
– Здешний комендант явно хотел бы видеть меня мёртвым. Да и наёмники, возможно, получили на меня заказ. Так что я не обещаю спокойной прогулки. Но это всё же лучше казни, что тебя ждёт. Твой ответ?
– А у меня есть выбор? – с недоверием спросила она, но хватку ослабила.
– Выбор есть всегда. Но ты сделала правильный выбор. Помоги подняться, а то после посещения того заведения у меня остались сломанные кости.
– Хочешь выступить на арене?
– Нет. Меня пытался прикончить её владелец. К сожалению, он покинул представление до его завершения. Но я ещё вернусь туда и найду его.
Девушка помогла ему подняться и взяла его под левую руку. Охрана открыла дверь, десятник проводил их в небольшую комнату, которую комендант выделил для гостя. В ней уже находилось снаряжение и несколько мешочков с деньгами, но Лизы нигде не было. Сперо предположил, что она отправилась за провиантом на склад крепости. Как только десятник скрылся за дверью, Сперо внимательно осмотрел девушку.
– Тебе нужно сменить одежду. Рваный тюремный балахон не подходит для боя. Когда вернётся моя напарница, сходишь вместе с ней к кузнецу и купишь себе оружие и доспех.
– Я могу и сама сходить. Или боишься, что я сбегу?
– Нет. Чтобы выбраться из башни нужно преодолеть несколько патрулей охраны, я уже не говорю про город. Половина стражи уже знает о тебе, если не вся. Хочешь сбежать? Прошу. На столе деньги и оружие. Только как далеко ты с ними уйдёшь? – подождав немного, он продолжил. – Вот именно. Ты уйдёшь спокойно завтра вместе с нами, а потом можешь бежать.
Дальнейшее время прошло за не совсем дружеской беседой, в которой Сперо во всех подробностях узнал об арене и её хозяине, а также о том, как девушка-кошка туда попала. Беседу прервала Лизетта, без стука войдя в комнату и застыв у двери.
– Вовремя, – произнёс он. – Познакомься. Ксери. Ксери, эту статую зовут Лизетта, или Лиза. Вместе с ней сходишь в город и купишь снаряжение. – Он кинул своей новой напарнице кошель с деньгами. – Заодно проверь, что Лиза купила и на чём мы завтра поедем. И следи, чтобы её не обокрали. Она выросла в хорошей семье, так что к суровому городу не привыкла.
Подбросив кошель с деньгами в руке, Ксери слегка ухмыльнулась.
– А что она здесь делает? – отойдя от небольшого шока, спросила Лиза, указывая на девушку-кошку.
– Она – наш телохранитель пока я не поправлюсь. Проводишь её в город и купишь снаряжение и припасы для поездки. Всё остальное узнаете друг у друга. Сами не разделяйтесь. Тебе нельзя ходить одной по городу, так как ты его мало знаешь, а тебе – так как тебя могут задержать. Постарайтесь вернуться до темноты. Поторопитесь, – Сперо прилёг на кровать и закрыл глаза. – Мне нужен покой, чтобы быстрей восстановиться, а вас здесь уже не должно быть.
Девушки переглянулись. Ксери покинула комнату, Лизетта последовала за ней.
Сперо пролежал неподвижно до темноты. Из медитативного сна его вырвали знакомые голоса. Внимательно прислушавшись, он распознал смех своих спутниц. Открыв глаза, он посмотрел в узкое окно: сумерки окутали город. В этот момент в комнату зашли девушки в довольно весёлом настроении.
– Вижу, вы нашли общий язык. Поздравляю, – приподнимаясь с постели, произнёс он. – Что насчёт отбытия и транспорта?
– Мы всё купили. Завтра утром всё погрузят в бричку, и можем продолжить путь, – ответила Лиза.
Сперо перевёл взгляд на её напарницу. На девушке-кошке красовался практичный кожаный доспех из толстой спрессованной кожи с металлическими вставками. С ним прекрасно гармонировали кожаные штаны, высокие сапоги и металлические наручи. Последним штрихом её костюма являлся широкий ремень, на котором с одной стороны висел кнут, с другой изогнутая сабля, а из-за спины выглядывали два кинжала.
– Транспорт хороший, – подтвердила Ксери, поймав на себе изучающий взгляд. – Лиза подобрала хорошую деревянную четырёхместную бричку. Не слишком дорогую, так что сильно выделяться не будем. Правда она не крытая, если наступит дождь, придётся где-нибудь переждать. – Она подошла и положила на тумбочку у кровати кошель с деньгами, который Сперо дал ей перед уходом.
Сперо поднял его и оценил вес, подбросив его в здоровой руке.
– Хорошо погуляли, – подытожил он, кладя знатно полегчавший кошель на место. – Хотя, вижу всё по делу. Ещё что-нибудь?
– Комендант приглашает нас на прощальный ужин, так как мы утром отбываем, – добавила Лиза.
– Хорошо. Невежливо отвергать его заботу. Ксери, придётся тебе помочь мне добраться до комнаты коменданта. И немного понянчиться со мной до моего выздоровления.
Ксери отпустила шутку по этому поводу, и её охотно поддержала её новая подруга.
Дальнейший вечер прошёл без каких-либо происшествий. После немного отрешённой беседы о политике и государстве с маркизом за ужином все разошлись по своим комнатам. По настоянию Сперо, Ксери и Лизетту разместили в одной комнате. Он аргументировал это тем, что они не хотят стеснять маркиза ради одной ночи, но на самом деле так им было гораздо безопасней. Оставшись в одиночестве в своей комнате, Сперо разместился на своей постели и закрыл глаза.
Проходя мимо разносортных наёмников в узком коридоре усадьбы, хозяин арены направлялся в свой кабинет. День у него выдался весьма скверный. Неудачное покушение и пожар лишили его солидной части дохода. Конечно, он откроет новую арену на одном из своих складов, но это будет не скоро. Сначала должна утихнуть вся суматоха по поводу покушения на посланцев короля. Да ещё необходимо переделать склад под приём гостей, что снова сильно ударит по его кошельку. Он проклинал себя за то, что позарился на крупную сумму денег, за убийство посланников, и намеревался предъявить счёт заказчику. Зайдя в кабинет и хлопнув дверью, он порылся в столе и достал хрустальный шар. Подержав его в руке, он недовольно выругался.
– Да где ты, чёрт возьми? – Смотря в шар, произнёс он. – Покажись уже!
В центре появилась разноцветная дымка, которая быстро заполонила весь шар.
– Я на расстоянии чувствую, что ты недоволен, – послышался хрипловатый спокойный голос из тумана.
– Недоволен?! Конечно, я недоволен! Моя арена сгорела!
– Я понимаю, но ты сам должен был предугадать последствия, соглашаясь на мой заказ.
– Если бы ваша горилла не бросилась в бой, то отравленное вино подействовало, и всё бы закончилось тихо.
– У меня другая информация от этой «гориллы». Но это мелочь. Он ранен, а значит, будет ослаблен какое-то время.
– И что с того? Он находится под защитой всего гарнизона в одной из самых укреплённых крепостей страны. Чтобы до него добраться, необходима целая армия.
– Не бери в голову. Он в ближайшее время отбудет. Иначе опоздает…
– Опоздает? Куда? Ты мне что-то недоговариваешь?
– Просто забудь. Ты хорошо послужил мне. Теперь поработают другие.
– Тогда рассчитайся со мной. Я многое потерял на этом контракте.
– Я уже рассчитался. На твоём столе стоит небольшая свечка. Это плата за твои услуги.
– Что?! – хозяин арены увидел свечку и взял её в руку. – Ты издеваешься надо мной? Кусок воска за уничтоженную арену?
– Жизнь, – перебил его всё так же спокойный голос. – Твоя жизнь за арену. Ты недооценил противника, и эта свечка сохранит тебе жизнь. Конечно, если ты будешь зажигать её с наступлением сумерек и тушить при первых лучах солнца. Под ней лежит заклинание и описание как ей пользоваться.
– Мою жизнь охраняет десяток лучших наёмников и практически неприступный особняк, где я живу. Мне не нужен кусок воска. Мне нужно золото.
– Не совершай очередную ошибку. Ты разозлил охотника, и станешь его добычей, если не последуешь моему совету.
Дымка в хрустальном шаре испарилась и голос замолчал. Хозяин замахнулся, собираясь разбить шар об стол, но сдержался и просто положил в одну из выдвижных полок. Он вытащил бумаги из-под свечи и прочёл их. Осмотрев затем свечу ещё раз, он со всей силы швырнул её.
– Кусок воска за мою арену! Я тебя из-под земли достану. Ты всё мне выплатишь, до последнего медяка, – присаживаясь за стол, он бубнил себе под нос.
Взявшись за пергамент и перо, он кликнул прислугу. Мгновением спустя в двери появится молодой человек.
– Подойди, – приказал хозяин ему, дописывая последние строки. – Вот. Возьми это письмо, – произнёс он, протягивая конверт. – Если со мной что-то случится, то доставь его советнице короля, Милане Лоргет. Это будет ему уроком.
Слуга без лишних слов взял письмо и направился обратно к двери. По пути он поднял свечку и поставил её на стол перед хозяином. Тот недовольно посмотрел на неё. В комнате наступила тишина, и хозяин погрузился в раздумья.
Через час он снова позвал слугу и приказ подать ужин. За весь день он почти ничего не ел – неотложные дела требовали срочного вмешательства, а когда он добрался в свою укреплённую усадьбу, уже сгущались сумерки. Дожидаясь своей трапезы, он выпил вина и отвлёкся от неприятностей, проверяя отчёты о поступлении денег в казну. Еще спустя полчаса слуга сообщил, что стол накрыт. Ответив, что скоро спустится, хозяин стал убирать документы в стол.
Первое, что его насторожило, это странно подёргивающееся пламя нескольких свечей. Комната находилась в центре здания и не имела окон, только единственную дверь. Сквозняка в ней не должно было быть. Затем послышался шум этажом ниже. Вскоре шум превратился в крик, а затем в вопль его охранников. Обнажив меч, он подскочил к двери и прильнул к ней ухом. Крики перерастали в стенания и хрипы. Нечто многочисленное цокало и скрежетало о деревянный пол, направляясь к нему. Заперев дверь на засов, он отпрянул от неё к столу и поставил меч наизготовку. Пламя нескольких свечей снова дрогнуло и неожиданно погасло. Затем потухли еще несколько огней. Комнату освещал свет последней тускло горящей свечки.
Внезапно хозяин бросил меч и схватил бумаги со стола, судорожно ища глазами. Пламя последней свечки погасло именно в ту минуту, когда он прочитал заклинание, оставленное его нанимателем. Скрежет и стук от крошащегося дерева в наступившей кромешной тьме заставил сжаться сердце хозяина дома. На мгновенье яркий абсолютно белый свет ослепил его. Вскоре его глаза привыкли, но он боялся обернуться и посмотреть на дверь. Ужас парализовал его, а ведь он сполна насмотрелся на смерть и чудовищ на своей арене и сам не раз сражался с ними. Но сейчас поблизости находилось нечто более зловещее. Наконец, собрав последние крупицы храбрости, он оглянулся.
Тяжёлая дубовая дверь была выбита и разломана на несколько частей. В проёме лежал один из его слуг с остекленевшим взглядом и одеждой пропитанной собственной кровью. Нащупав брошенный меч, он выставил его перед собой и прислушался. Гробовая тишина повисла над его имением. Поднявшись, он посмотрел на свечку, стоящую на краю стола. Нечем не примечательная свечка сияла ярким, почти белым пламенем. Тихий шорох заставил его снова обернутся. Тело его слуги кто-то медленно утаскивал в сторону. Вскоре оно скрылось за дверным проёмом.
Долго он не решался сдвинуться с места. Тьма и тишина страшила неизвестностью. Но всё же он решился. Взяв свечу, он медленно подошёл к дверному проёму. Быстро посмотрев в одну и другую сторону коридора, он снова спрятался. Затем, выставив свечу и меч перед собой, он вышел из комнаты.
Длинный коридор в обе стороны оказался пустым. Только кровавые подтёки на полу – вот всё, что осталось от его слуг и наёмников. Медленно хозяин направился к лестнице, ведущей на первый этаж. Свеча горела ярко и далеко освещала потаённые уголки дома, которые могли скрыть опасность от глаз. Подойдя к лестнице, он перегнулся через перила и посмотрел вниз. Кровавые разводы повсюду, оружие, валяющееся возле конца лестницы, заставило забиться его сердце быстрее. Ступив на вторую ступеньку, он почувствовал, как лестница зашаталась под ним от страшного удара. Скрежет и шум от ломающегося дерева разорвал гробовую тишину. Он осознал, что лестница под ним рушится. Упав на шкаф и превратив его в кучу щепок, он увидел, как падает свеча. Пламя на ней погасло и всё вокруг поглотила кромешная тьма.
Первые лучи солнца заставили Ксери проснуться. Она сладко потянулась в уютной кровати – давно ей не удавалось так хорошо выспаться. Вспомнив о предстоящем путешествии, она неохотно села на край кровати и начала одеваться. Её возня и солнечный свет добрались до Лизетты, заставив и её подняться. Собравшись и одевшись, девушки проследовали в соседнюю комнату, где находился Сперо. Пока Лизетта отдавала приказ об их отбытии дежурившему в коридоре охраннику, Ксери в приподнятом настроении вошла в комнату, чтобы разбудить их спутника.
К её удивлению он уже не спал и сидел на краю кровати в походной рубашке, надевая наручи. Ксери надеялась пошутить и помочь её нанимателю собраться, но остановилась и стала принюхиваться. Озираясь по сторонам в поисках источника запаха, она увидела на полу за дверью голову хозяина арены. Гримаса ужаса застыла на его лице, а рваная кожа на шее говорила о том, что голову буквально оторвали от туловища. Ксери долго смотрела на голову, и только вошедшая спутница отвлекла её.
– Что вы медлите? – спросила Лизетта. – Стража готовит нам продовольствие и опускает мосты. Нам пора в путь, – девушка не сразу обратила внимание, куда смотрит её напарница, но увидев голову, отпрянула назад и чуть не свалилась на пол.
– Что вы смотрите? Это мой трофей. Он поплатился за попытку нас убить. Лучше помогите мне подняться и донести снаряжение до брички.
Девушки отошли от шока и молча помогли подняться спутнику. Но их молчание длилось не долго. Первой его нарушила Лизетта, спускаясь по лестнице и неся снаряжение.
– Как голова того типа с арены оказалась у тебя в комнате?
– Пока мы не покинули город, мне пришло в голову поблагодарить его за оказанное нам гостеприимство.
– Как?! Ты же еле передвигаешься с такими ранами, – всё не унималась девушка.
– Не думай обо мне как о полной обузе. Помни, кто перед тобой. Если я не смог бы справиться с мелким бандитом, то вряд ли меня послала твоя наставница привести Красвуда во дворец.
– Но как? Я же чувствую, что тебе больно передвигаться. Я эмпат.
– Позволь мне сохранить свои секреты. Сейчас главное – быстро добраться до места и мне – выздороветь. Подобные фокусы вряд ли подействуют на опытного мага. Кроме того, нам стоит опасаться того, кто ранил меня. Так как его я в городе отыскать не смог, он может поджидать нас в пути.
Внизу их поджидал комендант в сопровождении рыцарей. Он последний раз спросил об эскорте хотя бы на время, но Сперо с благодарностью отказался. Тогда маркиз сообщил о припасах, которые его люди погрузили на бричку, и велел навести мосты. Тяжёлые металлические шестерни заскрипели, и между башнями опустились огромные деревянные мосты до противоположного берега.
Они попрощались и отправились в путь. Бричка была двухместная. Спереди устроились девушки, Ксери управляла двойкой лошадей, сзади вместе с частью припасов сидел Сперо. Совсем позади, уложили остальные припасы и привязали лошадей, на которых они прибыли в город. Покинув черту Салина, они гнали лошадей до самого вечера. Ели на ходу копчёности и фрукты. За день сделали пару остановок, чтобы поменять и накормить лошадей. Сперо проспал весь день, а девушки болтали и сплетничали. К наступлению сумерек они подъехали к небольшой деревушке.
– Здесь заночуем, чтобы не остаться на дороге, – проснувшись, произнёс Сперо. – Нужно как следует накормить лошадей и отдохнуть. Представимся паломниками. С первыми лучами солнца продолжим путь.
Глава 4. Вторая остановка
Они спросили у местного жителя, где можно остановиться на ночь в деревне. Он показал им дом старосты. На пороге их встретил миловидный седой старичок. Путники попросились на постой и заплатили один золотой. Старик направил их в один из ближайших домов и дал в помощь мальчика лет двенадцати. Этот дом оказался тестя старосты, где гостей приняли с радушием. Лошадей отвели в хлев, сразу накормили и напоили. Гостям предложили расположиться в разных домах, но Сперо поблагодарил за радушие и под предлогом не утруждать хозяев и их родственников сказал, что они переночуют в хлеву все вместе.
– Хлев – не лучшее место для ночёвки, – сказала Лизетта. – Почему ты не захотел, чтобы нас разместили в домах?
– Тебе вредно спать на пуховых перинах. И ко всему прочему, нам лучше не разделяться.
Очередной упрёк в его сторону прервал мальчишка, выделенный старостой им в провожатые.
– Я всё сделал, – весело произнёс он. – Ваших коней я разместил в стойбище моего деда. Напоил и дал сена.
Сперо кинул мальчишке бронзовую монету, тот поймал её на лету и быстро спрятал под рубаху.
– А вы пойдёте на свадьбу? – с улыбкой на лице продолжил паренёк. – Вся деревня сегодня будет гулять до утра.
– Что за свадьба? – поинтересовался Сперо.
– Большая. Сегодня моя двоюродная сестра выходит замуж за Стефана. Он лучший охотник в наших краях. Он не раз ходил в самую чащу сумрачного леса и приносил оттуда лучшую дичь.
– А не далековато он ходит за дичью? Сумеречный лес в нескольких десятках километров отсюда.
– Что вы, наша деревня стоит на самой опушке леса.
– Мы постараемся заглянуть на свадьбу, – учтиво ответил Сперо.
Парнишка выбежал из хлева и побежал к дому старосты.
– Дайте мне карту, – резко развернувшись к девушкам, произнёс Сперо.
Ксери отвлеклась от обустройства своего места для ночлега и, порывшись в вещах, нашла карту. Она подошла к присевшему на деревянный заборчик компаньону и передала её. Он быстро взял карту, несмотря на боль от ранения и развернул её.
– Где мы находимся и по какой дороге ехали? – сразу спросил он.
К нему подошла Лизетта и, посмотрев на карту, провела по ней пальцем, показав весь сегодняшний маршрут.
– Почему мы не свернули на западной развилке на юг? – не унимался юноша.
– Когда мы ехали по тракту на одной из остановок купцы сказали, что из-за паводка частично разрушился южный мост через Вирку, и нам пришлось поехать на север, вдоль сумеречного леса, чтобы сильно не углубляться на юг.
– А могли меня спросить?
– Ты спал, и мы не стали тебя будить. А что такого? Мы позже снова свернём на юг.
– Проблема в том, что эта дорога опасней, хоть и короче. В обычном состоянии я бы сам по ней поехал, но сейчас я бы предпочёл более безопасный маршрут.
– А что в этой дороге опасного?
– Кроме различных тварей, живущих в лесу и выползающих на тракт, ничего. Вспомни всё, что ты читала про сумеречный лес. Хорошо, если никто из его чащи не подойдёт к опушке.
– В последнее время эта дорога стала гораздо безопасней, – возразила Лизетта.
– Да, благодаря патрулям, – перебил Сперо. – Только из-за смуты, установившейся в королевстве, патрули перестали её контролировать. Они были направлены на поддержание порядка в городах и селеньях. – спустя короткую паузу, он продолжил. – Старайся интересоваться не только придворной жизнью, но и обстановкой дел в королевстве. Весьма пригодится.
Девушка ничего не ответила, а только нахмурившись, потупила взгляд. К этому моменту Ксери закончила обустройство своей импровизированной постели из сена, накрытого одним из запасных плащей, и плюхнулась на неё, потягиваясь всем телом словно дворовая кошка.
Сперо заметил, как хорошо она обустроили свой ночлег, и попросил сделать для него такой же настил, так как ему всё ещё было проблематично наклоняться. Хотя он уже мог самостоятельно передвигаться без палки и слегка шевелить правой рукой, он старался сильно не напрягаться и опираться на простой посох, как у паломника. Ксери потянулась ещё раз и нехотя встала. Лизетта наблюдая за напарницей, стараясь повторять за ней, хотя у неё получалось гораздо хуже. В это же время юноша внимательно рассматривал карту и намечал завтрашний маршрут вдоль опушки леса. Когда девушки закончили со своей работой, их подозвал к себе Сперо.
– Вот, – показывая на карту, сказал он. – Завтра поедем вдоль опушки до заставы Ханда. Выезжаем с первыми лучами солнца, чтоб добраться до сумерек. Я не хочу ночью находиться возле леса, а тем более ночевать возле него. Если по дороге не попадём в неприятности, то должны добраться вовремя.
Девушки посмотрели на карту, изучая указанный маршрут. Солнце практически скрылось за горизонтом, и в это время с улицы послышалась весёлая музыка, смех и песни. Они вспомнили о приглашении на свадьбу. Переглянувшись между собой, они решили, что не стоит выделяться и лучше остаться в хлеву, ведь завтра им предстоит дальняя дорога.
Но план изменился, когда парнишка в сопровождении своей старшей сестры и нескольких родственников чуть ли не силой уволокли их на празднование, объясняя, что в их деревне всегда рады гостям. Сам староста приглашал их на свадьбу, и отказываться было невежливо.
Орава подростков сопроводила гостей к старосте, который торжественно восседал за одним из столов в центре деревни, напротив виновников торжества. Он поприветствовал гостей и расположил их возле себя по разным сторонам стола.
Гулянье было поистине огромное. Не каждый барон мог позволить себе подобный пир. Столы ломились от мяса, фруктов, запеканок, пирогов, множества видов вина и прочих напитков. Гости веселились, танцевали, травили байки, смеялись, принимали участие в различных увеселениях. Детишки, наевшись, разбились на группы, и старики рассказывали им истории и сказки. Особое внимание подростков привлекла Ксери, так как из них никто до этого не видел представителей расы зверолюдей. Пара молодых людей даже пригласили её с Лизеттой на танец.
– Великолепная свадьба, – оставшись наедине со старостой, похвалил праздник Сперо. – Столы просто ломятся от угощений. В королевстве смута и бунты, но у вас вроде совсем нет проблем?
– Мы же простая деревушка. Зачем нам бунтовать? Барон о нас забыл, а кто сейчас у власти, нам всё равно. Местность в округе урожайная, а лес обеспечивает нас дичью. На налог денег хватает, да и на жизнь остаётся. О чём печалиться?
– А из леса на вас никто не нападает?
– Нет, – староста слегка замялся. – Нас хозяйка охраняет, – произнёс он совсем тихо. – Мы дары ей преподносим, устраиваем большие гулянья по её заветам, как это. И из леса ещё никто на нас не нападает, а охотники спокойно в нём охотятся.
– Вы поклоняетесь богине? Какой? Я не заметил в деревне алтаря или капища.
– Наша хозяйка добрая. Ей не нужен алтарь. Как завещали наши деды: лучшее поклонение хозяйке – это весёлый пир в её честь.
Сперо хотел расспросить подробней, но их прервала молодая девушка, пригласившая его на танец. Он вежливо отказался, сославшись на плохое самочувствие. Девушка развернулась и, надувшись, ушла к своим подругам. Когда он обернулся к старосте, того уже не было. Сперо осмотрелся по сторонам, но нигде его не увидел. Его напарницы весело проводили время, танцуя со своими кавалерами. И тут едва ощутимый, но такой знакомый сладкий аромат коснулся его носа. Он встал из-за стола, принюхался и направился в ту сторону, откуда исходил этот запах.
Очередная девушка подошла к нему и пригласила его на танец. Он вежливо поклонился и хотел снова отказаться, но тут его обступили ещё две и, обхватив за руки, прижались к нему. Словно сладкий нектар ласковый голос одной из них прошептал ему на ухо о том, что вместо танцев можно уединиться в укромном месте и насладиться этой ночью втроём. Её голос, словно соловьиная трель, заполонил голову Сперо, заставляя забыться сегодня в общем веселье.
Из этого сказочного забытья его вырвала боль повреждённой руки, за которую его потянула одна из девушек. Он мгновенно пришёл в себя и жёстко попросил оставить его в покое. Девушки посмотрели на него весьма разочарованным взглядом и удалились.
Сперо направился вперёд, снова преследуя чарующий запах. Аромат усиливался по мере приближения к одному из амбаров.
– Ты же любишь плотские утехи, – снова прозвучал нежный чарующий голос в его голове. – Останься у меня. Сегодняшняя ночь принесёт много наслаждений.
– Мне следовало догадаться, что ты и есть хозяйка этой деревни, – открывая дверь амбара, произнёс он.
Из кромешной тьмы на лунный свет, исходящий из открытой двери, вышла молодая женщина в расстёгнутой рубашке, спускающейся ей чуть ниже талии.
– Сколько лет, сколько зим, и сколько ночей, проведённых в одиночестве, – произнесла женщина, печально вздохнув. – Ты ничуть не изменился.
– Зачем ты здесь?
– Что значит зачем? – подходя к нему, спросила она. – Как ты правильно сказал, это моя деревня и мне здесь поклоняются. Не могу же я бросить своих детей на произвол судьбы? Иногда я заглядываю к ним на праздник в сопровождении своих девочек.
За его спиной опять появились три девушки и обняли его. Сама госпожа остановилась вплотную и обняла его за шею.
– Скажи, ты рад нашей новой встрече?
– Пожалуй, я воздержусь от твоего праздника и спокойно дождусь утра.
– Даже не останешься на жертвоприношение?
– Это как-то не в твоём духе.
– Да. Но за мир в этих землях нужно платить. Тем более, что Дареден устроил в этом лесу свои охотничьи угодья. У меня с ним соглашение. Он не трогает жителей и позволяет им охотиться, а я взамен отдаю ему на развлечение достойную жертву для охоты.
– Когда ты стала у него прислугой?
Мгновенно переменившись в лице, она размахнулась и отвесила ему пощёчину с такой силой, что рассекла губу и оцарапала щёку.
– Я ему не прислуга! Забыл, с кем говоришь!?
Её прислужницы сменили ласковые объятия на тиски.
– Ты тоже забыла, с кем говоришь? – сплюнув кровь на пол, грозно ответил юноша. – Я порву твой очередной сосуд и твоих спутниц на куски, а затем навсегда избавлю деревню от твоего присутствия.
– О-о-о… – госпожа поёжилась, положив руки на свою промежность. – Вот он, мой зверь. Я сразу вспомнила наше путешествие. Знаешь, я вселилась в эту девушку в самый разгар веселья, она снова вся течёт, как и я. Давай, порви меня на куски, стань как прежде, безумным зверем.
Она немного подождала и осмотрелась по сторонам.
– Нет. Этого мало. Ты только убьёшь очередной мой сосуд. А я ведь могу вселяться в любого последователя. Вырежешь ли ты всю деревню, как раньше?
– Я могу и в одиночку тебя остановить. Сама знаешь.
– Можешь, но ты ранен. А может, ты хочешь вылечиться? – она подошла и облизнула сочащуюся кровь с его лица. – Ты давно не чувствовал её вкус. Ну, так что? Убьёшь ли ты всех в деревне или спасёшь, мне всё равно, но я и так, и так получу удовольствие.
– Что ты хочешь?
– Любви, страсти и ласки. Тебя. Защитить своих детей от Даредена. Что скажешь?
Она осмотрелась по сторонам снова и заглянула ему глубоко в глаза. Её спутницы отпустили его и удалились на праздник.
– Так что, по рукам? – Она приблизилась вплотную к его губам и тихо прошептала. – Скрепим нашу сделку поцелуем.
– Ты гарантируешь безопасность моим спутницам.
– Идёт. Они даже не заметят твоего отсутствия за моими наслаждениями.
Сперо страстно поцеловал её. Поцелуй затянулся. Когда он закончился, девушка отодвинулась от него.
– Вижу, мои уроки не прошли даром и не забыты. Идём, – она поманила его за собой, выходя из амбара и направляясь в сторону леса.
Сперо, держа её за руку, покорно пошёл рядом.
– Вспоминаю наши прогулки под луной. Она сейчас как раз полная.
– Что конкретно ты от меня хочешь?
– В этом лесу Дареден оставил несколько своих приближённых. Поэтому я пошла на сделку. Чтобы их убить, мне необходимо послать своих лучших воинов или явиться сюда самой, а я сейчас немного занята.
– Кто они?
– Скоро узнаешь. Я лично проведу тебя к ним. А в награду за услугу я открою тебе маленькую тайну о том, кто тебя ранил и об одном из твоих наставников, за которым тебя послали. Мир меняется. Снова поползли слухи про «дитя света».
– Старая сказка.
– Неужели ты не веришь в неё? Я думала, ты будешь рад.
– Я не верю в то, что какой-то ребёнок сможет вас всех уничтожить.
– Сказка звучит не так. Нас уничтожит не ребёнок, а его свершения в этом мире.
– Я знаю источник вашей силы. Его невозможно уничтожить. Лишь использовать против вас.
Женщина искренне рассмеялась. Только через несколько минут, успокоившись, она с оценивающим и пылким взглядом посмотрела на спутника.
– Ты ничего не понимаешь. Столько лет поиска истины и знаний прошло впустую. Если бы всё было так, как ты говоришь, то я давно стала единственной богиней в мире.
– А разве ты не одна из величайших богов?
– Так-то оно так, но дело не только в силе. Союзы, заговоры, сплетни, алчность, предательство и прочие пороки – вот настоящее оружие. Порой одно слово, произнесённое в правильном месте, может изменить мир.
– Я в это слабо верю.
– Тогда позволь выдать тебе аванс. Когда доберёшься до своего наставника и убьёшь его, осмотри его библиотеку. А потом приходи в королевский бордель в столице, его хозяйка – одна из моих жриц. Снова мило побеседуем.
– О чём? И я не убью своего старого друга.
– Кто знает, кто знает.
Деревья впереди затрещали. С каждым шагом к месту встречи треск увеличивался сопровождаемый хрустом ломающихся веток.
– Советую начать регенерировать. Этот генерал не терпелив. И любит сразу расправляться со своими жертвами.
– А ты? Не хочу, чтобы… – кивнув в её сторону, произнёс он – … пострадала.
– Как мило. Жаль, я знаю, что ты говоришь лишь о моей послушнице. Не волнуйся, как только я его поприветствую, сразу удалюсь и найду тебя утром.
Он стал слегка отставать из-за того, что с каждым шагом его начинало всё больше и больше трясти. Девушка вышла на небольшую поляну в чаще густого леса, которая служила местом поклонения лесным духам и жертвоприношений.
С другой стороны на поляну вышел трёхметровый исполин, облачённый в набедренную повязку и грубо сделанный латный доспех. Тяжёлые металлические пластины закрывали руки и ноги, но оставляли небольшие уязвимые места в районе суставов. Тело закрывал один огромный панцирь, состоящий из двух половин, задней и передней, связанных между собой толстыми ремнями по бокам. Панцирь защищал владельца от горла до бёдер. Сзади к нему были прикреплены несколько прямоугольных пластин, свободно болтающихся на кожаных ремнях и скрывающих тело до самых ног. Спереди на нём была закреплена лишь одна закруглённая прямоугольная пластина защищающая пах. Ещё по одной слегка вогнутой пластине висело на боках. Голову закрывал тяжёлый шлем с длинным наносником т-образной формы, откидывающимся назад; в шлеме были большие вырезы под бараньи рога чудовища. Он одевался на голову сзади, а не сверху, потом опускался наносник, фиксируя шлем на голове. Оружием монстр располагал соответствующим. Почти двухметровый молот с длинной рукоятью, частично покрытой шипами, венчался увесистым клевцом с одной стороны в форме пирамиды, а с другой – в виде овального лезвия топора.
Сопровождали гиганта с десяток различных человекоподобных тварей в устрашающих шипастых доспехах с экзотическим оружием. Выделялся из общей толпы только мускулистый получеловек-полулев в лёгких доспехах с изогнутой саблей и дорогим кнутом из кожи с россыпью металлических шипастых шариков на одном конце и двуручной рукоятью, заканчивающейся серебряной головой орла, на другом.
Госпожа вышла на поляну из зарослей малины и поприветствовала присутствующих.
– Где наша плата? – хриплым голосом спросил исполин.
Его свора сразу запричитала, что им хочется поиграть с её послушницами перед охотой, но грозный взгляд монстра сразу прекратил все разговоры.
– Ваша плата сегодня особенная, – она расплылась в ехидной улыбке. – Я привела настоящего бойца для вашей охоты.
Позади неё к месту встречи приближался Сперо, шатаясь из стороны в сторону, уже достав свои стилеты, так как мечи он оставил в деревне.
– Смеёшься, – злобно посмотрел на девушку исполин. – Ты заключила договор с нашим хозяином. Твой дар оскорбляет нас и нашего господина. Больше тебе не проводить здесь свои ритуалы.
– Глупец, – тихо сказала госпожа, а затем выкрикнула как можно громче, чтобы все вокруг услышали. – Это я расторгаю договор! Познакомьтесь со страхом вашего господина!
Она в один прыжок взлетела на крону высокого дерева. Сперо ринулся вперёд с нечеловеческой скоростью. Исполин не ожидал подобной прыти и неуклюже замахнувшись, ударил наотмашь. От подобного удара юноша уклонился без особых усилий и, проскочив мимо гиганта, разом убил несколько его солдат, которые только доставали оружие из ножен. Ближайшая пара монстров, успев выхватить оружие, бросились на него, но он ловко скользил между ними и бил в незащищённые части доспехов. Гигант снова замахнулся, направив всю свою мощь в удар. Деревья затрещали, а земля разлетелась, поднимая волну пыли. Оставшихся в живых солдат этой атакой разбросало в разные стороны, но Сперо успел отскочить и, оттолкнувшись от ближайшего дерева подпрыгнуть как можно выше, чтобы не попасть под куски земли и обломки деревьев. Исполин увидел это и снова ударил наотмашь, целясь в Сперо, который приземлялся сзади.
Находясь в свободном падении, ему было невозможно уклониться от пусть и неуклюжего, но стремительного удара молота. Удар боковой стороной оружия отбросил парня в сторону. Пролетев несколько десятков метров, сломав кучу веток и своих рёбер, он ударился о ствол дерева и сполз на землю. Исполин и его свита проводили взглядом странного воина, успевшего убить семерых, и перевели взгляд на богиню, пристроившуюся на кроне ещё высокого дерева.
– И это всё?! – рыкнул в её сторону великан. – Эта блоха – твой лучший воин?!
Она, однако, ничуть не изменилась в лице, а только наблюдала за тем, как Сперо обступают со всех сторон другие войны из армии исполина. Они с осторожностью крались, скрываясь в тени деревьев, к с виду бездыханному телу. Гигант всё ещё смотрел на девушку, когда львиноголовый решил подойти к противнику, но внезапно остановился и оглянулся на шум.
Рык и вопли солдат отвлекли и гиганта. Он увидел, как львиноголовый убегает прочь от врага, вновь поднимающегося на ноги. Под треск вправляемых костей и суставов он как будто увеличивался в размерах. Подчинённые великана, рассредоточившись в тьме леса, с кем-то сражались и, судя по их воплям и стенаниям, проигрывали. На всё это взирала госпожа с кроны высокого дерева.
– Вот он, мой зверь, – с наслаждением тихо произнесла она и стремительно унеслась прочь от битвы.
Проворно перемещаясь по ветвям, она слышала удаляющиеся вопли своих недругов. Она посматривала вниз и старалась придерживаться верхушек деревьев, на которые падал тусклый свет луны. Добравшись могучим прыжком до края леса, она спустилась на небольшую поляну, отделяющую деревню от чащи. На ней, будто по команде, зажгли семь огромных костров. Пламя быстро объяло стволы деревьев и солому, обильно политую маслом и местным самогоном. Госпожа посмотрела на костры и с облегчением вздохнула. К ней быстро подбежали три её спутницы. Она улыбнулась им и повернулась в сторону леса.
– Хозяйка, с вами всё в порядке? – защебетали в один голос девушки.
– Более чем, – тихим ласковым голосом ответила она. – Продолжаем праздник до утра. Сегодня я благословляю эту свадьбу и этот день. Пусть вино льётся рекой, веселит и дурманит сердца пылких и страстных людей.
Послушницы пришли в восторг от её слов и тут же растворились среди толпы, обступившей костры.
Гулянье продолжалось до рассвета. Под действием чар госпожи на эту ночь, деревню поглотила похоть и наслаждения. Только небольшая часть людей, дети и старики, веселясь, поддерживали костры до утра. Остальные танцевали, блудили, пили, снова танцевали и придавались плотским утехам. Чары перестали действовать только тогда, когда из-за горизонта показался первый луч солнца. Усталые жители разбрелись по домам, а их покровительница отправилась обратно в лес.
Она вернулась на поляну, где они расстались. Никого по близости не было. Почва была влажной, и отовсюду несло кровью, но ни одного трупа нигде не осталось. Обойдя всё вокруг, она решила двинулась дальше, но увидела спускающегося с дерева гуманоида. Он был похож на огромного богомола с человеческими руками, прямо из которых росли клинки. Все части его тела покрывала костная броня; ноги, слишком длинные для человека, были вывернуты коленями назад. Гуманоид опустился возле госпожи в почтительном поклоне. Она жестом приказала ему подняться.
– Где мой любимый? – спокойным голосом спросила она.
– Я следил за ним из крон деревьев, но он меня заметил и мне пришлось отступить. У вашего избранного невероятная сила.
– Да. Это так. Найди мне его.
– Не волнуйтесь. Я предупредил обитателей леса о вашем прибытии. Когда они увидели мощь вашего посланника, они снова присягнули на верность, – он махнул рукой и из леса вышли, кланяясь, множество различных существ.
– Мне приятно видеть вашу покорность, – властно произнесла хозяйка. – Я принимаю вашу клятву в верности. Сообщите собратьям, что всех, кто посмеет мне противится, постигнет та же участь. А сейчас найдите моего возлюбленного. Я хочу, чтобы во время его пробуждения он лицезрел лишь меня. Живо!
Лесные обитатели вновь раскланялись и мгновенно исчезли в чаще, а богиня осталась ждать на поляне.
Лизетта вытянулась на соломе и перевернулась на спину. Жёсткие колоски неприятно покалывали тело. Но она слишком утомилась, чтобы открывать глаза. По телу разливалась приятная усталость. Лёгкий ветерок обдувал ноги, приподнимая настил. Она слегка поёжилась, ища на ощупь чем прикрыться и вдруг обнаружила, что она абсолютно голая. Это открытие заставило её мгновенно проснуться. Она взглянула на себя и, убедившись в неловкости своего положения, стала судорожно осматриваться в поисках одежды. Её возня разбудила Ксери, которая оказалась в соседнем стоге. Девушка-кошка потянулась и привстала, сонно протирая глаза. Отсутствие одежды на ней, удивило её не так сильно, как напарницу по несчастью.
– Весёлая была ночка! – из-за спин девушек послышался голос Сперо. – Как спалось?
Лизетта от неожиданности замерла, потом быстро обернулась в сторону голоса и, сконфузившись, попыталась спрятаться за стог. Её спутница тоже оглянулась. Парень с крайне довольной улыбкой в штанах и рубахе сидел, как ни в чём не бывало, на деревянном заборчике и уплетал какие-то ягоды.
– Зверский аппетит на меня нападает после подобных ночей, – произнёс он, закидывая очередную ягоду в рот. – Как настроение? Вас не сильно укатали?
Ксери, заметив под ногами черенок от лопаты, ловко подцепила его ногой и швырнула в сторону Сперо. Он спокойно поймал черенок налету.
– Как грубо. Но это я. Мои раны затянулись, а рёбра срослись. Помогла здешняя хозяйка. Одевайтесь, и давайте поговорим за поздним обедом. Я подготовил чудесное мясо. Осталось только пожарить его на углях, – он спрыгнул с заборчика и, продолжая поглощать ягоды, направился мимо девушек к выходу, лукаво посматривая на них.
Они проводили его взглядом, переглянулись и продолжили одеваться. Через некоторое время они вышли из амбара и обнаружили своего спутника возле дома старосты, жарящего куски мяса на костре.
– Думаю, у вас много вопросов ко мне? – догадался Сперо. – Задавайте.
– Что здесь произошло прошлой ночью? – тут же накинулась Лиза.
– Обряд поклонения местной богине. И вы приняли в нём участие.
– Что за богиня? Какой ещё обряд? – обеспокоилась девушка.
– Читала учение о богах? – осведомился Сперо и сразу продолжил: – Конечно, читала. Он входит в начальный курс истории для всех. Местная богиня принимает подношения в виде больших оргий. Можно сказать, она питается энергией во время пика страсти. Подобная оргия тут и произошла. И как вы её провели, – он причмокнул и мечтательно покачал головой. – Меня тут не было, но мне такое рассказали – я прямо обзавидовался.
Лизетта потупила взор и залилась краской. Ксери подобная издёвка ничуть не задела. Она сразу присела к костру и стала помогать в приготовлении сочного мяса.
– Ладно. Присаживайся. И бери шампур. Вам нужно восстановить силы. Сегодня к нам пожалуют гости. Пока вы развлекались, мне пришлось выполнить одно поручение. В награду мне перепала кое-какая информация и несколько услуг. Первая: сюда к вечеру прибудет отряд того громилы с арены. Так сказать, немного нас поубивать. Они нас поджидали на заставе. Но туда отправился человек, который скажет им, что мне стало хуже, и мы повернули обратно в город. Вторая новость в том, что нам придётся изменить маршрут. Кое-какие слухи заставили меня отклониться от намеченного курса в долину Нандо на северной границе королевства.
– Зачем? Это огромный крюк вокруг леса. У нас другая миссия.
– Спокойно. Мы пойдём напрямик. И не сильно отстанем от намеченного мной графика. Тем более, я теперь могу держаться в седле.
Эта новость заставила Ксери отвлечься от мяса.
– Ты же сам говорил, что этот лес опасен. И теперь тащишь нас через него, – всё не унималась Лизетта.
– А это ещё одна услуга. Нас проведут через него. Хороший проводник из одного клана зверолюдей, обитающего в лесу, подчиняется здешней богине. За оказанную ей услугу, он нас проведёт самым безопасным путём. И местные кланы нас не тронут. Опасаться стоит только зверей и монстров, но с ними я теперь справлюсь.
– А что за услугу ты оказал богине? – вдруг вмешалась в разговор Ксери.
– Убил несколько мешавших ей людей.
– Людей? Она так щедра из-за парочки людей? – пристально посмотрев ему в глаза, спросила девушка-кошка.
– Ну, может не простых людей. Они служили её недругу. И кстати, – он потянулся к своей поклаже и достал из сумки кнут и изогнутую саблю. – Это подарок тебе, – он протянул их Ксери. – Забрал у одного из них.
Девушка замерла как вкопанная, уставившись на рукоять сабли и кнута, и даже уронила шампур с мясом в костёр. Сперо сразу заметил столь пристальный интерес к оружию.
– Ты знала того, кому принадлежало это оружие?
– Да, – неуверенно ответила она. – Откуда оно у тебя?
– Вчера убил одного представителя вашей расы. У него было это оружие. Качество стали отменное, поэтому я и забрал его.
– Не может быть, – тихо произнесла она. – Ты не мог его убить.
– Это был кто-то важный?
– Это печальная история.
– Расскажи. Всё равно нам заняться почти не чем до самого вечера, – попросил Сперо, доставая упавший шампур из костра.
Ксери немного помялась, но заметив заинтригованный взгляд Лизетты, вздохнула и начала свою историю:
– Это случилось давно, когда я жила на своей родине в племени ястреба. Я не знаю, по какой причине меня оставило моё племя совсем маленькой, но сама бы я выжить не смогла. Меня подобрали члены племени ястреба. Они научили меня всему, что я знаю. Я стала полноценным членом племени, но в один момент к нам пришёл воин из племени льва и бросил вызов нашему вождю. Наши воины были самыми искусными стрелками из лука, а благодаря способности летать, стали одним из сильнейших племён. Но по правилам поединка, нашему вождю нельзя было высоко подниматься в небо. А его противник оказался гораздо искусней в фехтовании, чем он. Представитель племени льва убил вождя и забрал у него в качестве символа власти этот кнут, – девушка кивнула в сторону кнута, который лежал неподалёку вместе с саблей, рукоять которой украшал золотой лев.
– А что было дальше? – увлечённо спросила Лизетта.
– В племени начались не лучшие времена. Новый вождь передал нас в руки вождя племени волков. Тот решил использовать нас в качестве воинов для расширения своих владений. Те, кто шёл против его воли, умирали в муках. Он, как и его предшественник, обладал невероятной силой и скоростью. Один раз наши лучшие войны решили убить его ночью. Но на утро мы увидели лишь их тела, ещё живые, посаженные на кол с оторванными крыльями. Единственное, что они повторяли в агонии: «Он – демон». Больше никто ему вызов не бросал. Наше племя осталось на правах рабов у него. Я решила найти того, кто сможет меня обучить и поможет мне избавиться от тирании над моими соплеменниками. Но и тут мне не повезло: немного попутешествовав, я снова встретилась с тем, кто убил нашего вождя, и решила отомстить ему. Ночью пробралась в его комнату в таверне и попыталась его убить. Но он словно ждал меня. Такой скорости и ловкости я никогда не видела. Он оглушил меня, а затем продал на арену. Там я встретила вас.
– Интересно, – отложив шампур и потирая подбородок, сказал юноша. – И тут он подчинял племена. А много племён он захватил на твоей родине?
– Не знаю. Но ходили слухи о том, как один львиноголовый убивал вождей каждый день просто ради удовольствия.
– Интересно, – повторил Сперо. – Пожалуй, после нашей прогулки, я отправлюсь на север. Хочу посмотреть на демона, о котором ты говорила, и посетить парочку мест.
Ксери уставилась на него с надеждой во взгляде. Лизетта наоборот с явным непониманием того, что происходит.
– Северные земли зверолюдей не попадают под юрисдикцию ни ордена, ни магов. И что значит « тоже подчинял племена»? Что ты нам не рассказал?
– Лиза, – елейным голосом протянул Сперо со снисходительной улыбкой. – Подрасти немного, и я, возможно, начну что-нибудь рассказывать. Сейчас ты выполняешь приказ короля, так что сосредоточься на нём. Все тонкости нашего кодекса и кодекса магов тебе неизвестны. А мои мотивы тебя не касаются. У меня в тех краях есть пара знакомых. К ним я и поеду. В гости. Это всё, что тебе следует знать.
– Но…
– Сосредоточься на своём задании. Я ненадолго откланяюсь. Хочу осмотреть местность перед предстоящей битвой, – отрезал Сперо, вставая со свои шампуром и направляясь в сторону небольшого поля, разделяющего главную дорогу и деревню.
На поле ему встретилась одна из прислужниц богини. Она поравнялась вместе с ним и составила компанию до дороги.
– План госпожи сработал. Один из наших купцов, прибывший утром на заставу, невзначай сообщил о странном юноше, которого встретил по дороге в сопровождении ученицы советницы короля.
– Не слишком ли подозрительно? Откуда он мог знать ученицу советницы короля?
– Обижаешь. Это досточтимый купец, который бывает при дворе. Там он и мог её увидеть. Тем более, мне тут голубь принес весточку: утром из заставы отправился вооружённый отряд из двенадцати человек, возглавляемый амбалом, закованным с ног до головы в тяжёлые латы и со страшным забралом в виде лица.
– Благодарю за новость. Я так понимаю, к вечеру они будут здесь?
– Скорей всего к ночи. Путь не близкий.
– Хорошо. Я попрошу Ксери и Лизетту постоять в дозоре. Чтобы их не пропустить, пока я подготовлюсь к бою.
– Не утруждай девушек. У них была тяжёлая ночь. Пускай пока отдохнут. Ваш завтрашний провожатый сообщит тебе, когда они будут близко.
– Снова спасибо. Только мне интересно, какая выгода в этом вашей госпоже?
– Она же сказала, что любит тебя. Вот и хочет отблагодарить.
– Я даже знаю, за что она любит меня. Но в чём выгода ей сейчас?
– Мы поможем вам справиться с наёмниками. А ты убьёшь их главаря. Выгода простая – он в списке её врагов.
– Тогда я больше ни о чём не беспокоюсь. Если ей нужна чья-то смерть, то она приложит к этому все усилия.
Сперо осмотрел дорогу и окраину леса рядом с развилкой. «Хорошее место для засады», – подумал он. – «Кусты и деревья спрячут девушек, вооружённых луками, для внезапной атаки. Я отвлеку их главаря и заставлю последовать за мной к деревне, а там расположится Лизетта на ближайшей высокой крыше и будет прикрывать магией».
Изучив местность и оценив возможности развития битвы, он не спеша вернулся в деревню. Особых событий до наступления сумерек не произошло. Лизетта ещё несколько раз попыталась выспросить у него о произошедшем ночью и о том, куда они направляются, но её попытки не увенчались успехом. Сперо провёл тренировку с Ксери и рассказал свой план засады. Солнце склонилось к горизонту, но по прежнему ярко освещало округу. Отдыхая на крыше одного из амбаров и издали наблюдая за дорогой, Сперо услышал странный треск с неба. К нему спускался представитель гуманоидной расы похожий на помесь человека и стрекозы, только без длинного хвоста.
– Они близко, – гуманоид приземлился на крышу. – Они прибудут где-то через час, может чуть больше.
– Благодарю. Я так понимаю, ты наш провожатый?
– Да, сир, – гуманоид поклонился. – Чем могу служить?
– Предупреди послушниц твоей госпожи. Я надену доспех и скоро к ним присоединюсь.
Через полчаса все заняли свои позиции: три девушки с луками в кромке леса, скрытые кустарником; Ксери и Лизетта – на крыше одного из домов; Сперо же выехал на коне к развилке и укрылся за деревьями с другой стороны чащи. Томительное ожидание. Полчаса тянулись как вечность. Но вот вдалеке показалось облако пыли, и вскоре из него появились всадники. Они мчались во всю прыть, словно кто-то за ними гнался.
Сперо одолжил лук и пару стрел у охотников в деревне. Когда всадники приблизились на расстояние в двести метров, он наложил стрелу на тетиву и метким выстрелом попал в шею коня среднего всадников из группы. Животное подкосило, и оно вместе с всадником рухнуло под мчащихся коней его товарищей. Выстрел был настолько удачным, что ещё один конь, споткнувшись о тело, свалился на лежащего всадника. Остальные разъехались в стороны и остановились. Сперо показался из-за деревьев и выстрелил ещё раз. Ещё одно животное пошатнулось и упало, но наездник успел спрыгнуть. Парень поскакал в сторону деревни, на ходу натягивая тетиву. Преследователи по команде ведущего направились за ним через поле.
Сперо специально направился не на прямую к деревне, а немного по косой. Таким образом, всадники были открыты сбоку для стрельбы из леса. Первый залп с расстояния ста метров убил ещё трёх коней позади лидера. Из-за этого вся группа замялась, только главарь преследовал свою цель. Воспользовавшись замешательством всадников, девушки открыли стрельбу по наездникам. Трое из них распрощались с жизнями, пока пытались понять, откуда идёт обстрел. Остальные развернули коней в сторону леса и направились к лучницам, скрываясь за щитами. Девушки новым залпом прицелились в коней, повалив всех наездников. Оказавшись на земле, они сгруппировались и стеной из щитов стали медленно приближаться к ним. Это оказалось их последней ошибкой.
Лизетта, наблюдавшая за полем боя, выжидала момент. Как только наёмники развернулись к ней спиной, она сотворила искрящийся шар и бросила его в их сторону. Они не увидели его и не уклонились. Шар с грохотом разорвался, разбросав людей в разные стороны. Кто-то лишился конечностей, несмотря на тяжёлые доспехи, на некоторых доспех оплавился, соединившись с плотью владельцев. Одно было точно – никто из них больше продолжать бой не мог. Лучницы спокойно добили беспомощных умирающих.
В это время Ксери, оседлав коня, мчалась из деревни в сторону двух убегающих наёмников. Лишившись своих скакунов, они вдвоём пытались вытащить третьего, которого придавило конём. Но увидев, что остальные попали в засаду, решили ударить с тыла по лучницам. Когда же остальных перебили, они попытались ретироваться. Но Ксери догнала их и ловким ударом кнута зацепила одного за ногу, потащив за конём в сторону стрелков. Его напарник остановился, чтобы помочь товарищу, но, увидев приближающихся лучниц, снова бросился через поле.
Тяжёлый доспех защитил наёмника от волочения по земле, но и помешал освободиться. Когда Ксери остановилась недалеко от лучниц, ему не оставалось ничего другого, как сдаться. Наездница тут же освободила свой кнут и направилась в погоню за последним наёмником.
В это время Сперо остановился возле опушки леса, слез с коня, и взвёл тетиву. Метким выстрелом он убил коня своего противника в десяти метрах от него и отбросил лук в сторону. Наездник кубарем прокатился по земле, но тут же встал, закрывшись щитом.
– Можешь не прятаться. У меня больше нет стрел, и лук я выбросил.
Амбал опустил щит и внимательно осмотрел противника. Сперо стоял в лёгкой тёмно-зелёной кольчуге из драконьих чешуек. На нём не было больше никакой защиты, но и ничто не стесняло его движений. Дополняли её только поножи и наручники из чёрного металла, покрытого всё той же зелёной чешуёй. В руках он раскручивал свой меч, а из-за спины виднелись рукояти стилетов.
– Я не очень люблю убивать людей из лука. Предпочитаю свой меч или стилет.
– Как ты можешь ходить после моих ударов? Я переломал тебе все кости. Кроме как в столице, тут нет по близости лекаря, который смог бы тебя так быстро вылечить.
– Не льсти себе. Пара сломанных рёбер и рука – это не все кости. Если бы ты не покинул орден, то знал, что меня так просто не убить.
– Значит, правдивы слухи. Мой учитель рассказал, что ты один из проклятых служащих в ордене.
– Кто твой учитель? Скажи и, может, останешься жить.
– Не тебе мне угрожать. У меня теперь достаточно сил, чтобы сразить любого из ордена.
После этих слов он увеличился в размерах. Его мышечная масса выросла в несколько раз. Тяжёлый металлический доспех врезался в тело, словно севшая рубашка. Он устремился к врагу, пытаясь протаранить его своим щитом. Сперо ловким движением уклонился от удара и кончиком лезвия царапнул его по ноге в открывшееся сочленение между доспехами. Громила быстро развернулся и обрушил мощь булавы на своего противника. Сперо, словно играя, ушёл от удара, и на этот раз ранил плечо. Амбал застыл, осматривая сочащиеся кровью царапины.
– Ты глупец, – выставив перед собой меч, произнёс юноша. – Ты положился только на одну лишь силу против опытного противника. Вот почему ты всегда останешься лишь оруженосцем.
Громила от этих слов озверел и стал наносить один удар за другим, ломая окружающие деревья. Но это не помогало, удары не достигали цели, а взамен на его теле появлялись лишь новые порезы. Через пару минут подобной пляски противник остановился, тяжело дыша.
– Последний урок, – надменно произнёс Сперо. – Когда ты стал сильней, ты сам открыл мне свои уязвимые места. Подходящая экипировка для боя – половина залога на победу.
Его соперник отбросил щит и снял с себя свой шлем со смеющейся гримасой. В левую руку он переложил булаву, а в правую взял длинный двуручный меч. Его глаза налились кровью, изо рта показались небольшие клыки. Раны перестали кровоточить, и он с ещё большей силой и скоростью бросился в атаку.
Чтобы уворачиваться и от булавы, и от меча, Сперо приходилось выкладываться по полной, а его удары перестали достигать цели, так как противник держал его на расстоянии и не давал приблизиться.
Вскоре Сперо понял, что враг – не берсерк, как он думал, а изменения, произошедшие с его телом, не из-за заклинания или зелья. Ответ был очевидным: его противник был проклятым. Это открытие сильно озадачило Сперо. У него появилось множество вопросов о том, как он стал таким. Ведь Сперо знал, что когда его противник учился в академии, он был человеком, возможно полукровкой, что было несущественно.
С наступлением темноты атаки проклятого становились быстрей и сильней, но и Сперо чувствовал прилив сил. Но затягивать бой было нельзя – если вернутся девушки, то могут стать свидетелями того, что он не хотел показывать.
Решение пришло само собой. Воспользовавшись бешенством проклятого, Сперо уклонялся от его ударов и всё дальше и дальше уводил его в непроглядную чащу. Он знал, что его враг видит как при дневном свете, хотя вокруг них была уже полная тьма. Но тот сосредоточился только на юноше и не заметил, как кусты вокруг него ожили. От очередного замаха Сперо не уклонился, а встретил его мечом, присев на одно колено. Его противник размахнулся для добивающего удара, как вдруг непроизвольно вскрикнул от боли: что-то скрывавшееся в листве схватило его за руку. Он пошатнулся и потерял равновесие. Сперо мгновенно встал и толкнул противника, заставив его упасть на спину. Амбал защитился своим мечом, пытаясь ударить булавой, но его рука увязла в зарослях кустарника. В этот миг ему показалось, будто что-то красное блеснуло среди листвы. Сперо несколькими ударами обезоружил его, с силой пригвоздил левую руку к земле, пробив доспех. Булава исчезла в кусте сразу после того, как амбал выпустил её.
– Довольно, – Сказал Сперо, отбрасывая вдаль отнятый двуручный меч и достав из-за спины стилет, представил его к горлу противника. – Сдайся. Ответь на вопросы, и смерть твоя будет безболезненной.