Рубиновая лилия

Пролог
В старинной шкатулке, доставшейся Лине от бабушки, покоилась загадочная брошь в форме цветка, украшенная рубинами. К ней прилагалась записка с таинственными словами: «Лилия из рода в род выбирает тех, кто слышит время». Едва Лина коснулась мерцающего камня, как привычная комната растворилась в вихре света. Очнулась она уже в 1912 году, посреди роскошного бала в старинном особняке. Там, среди блеска и суеты, её взгляд встретился с Аскольтом – мужчиной, чья внешность казалась до боли знакомой, словно они были связаны вечностью.
Глава 1. Дар и проклятие
Лина, реставратор антиквариата, всегда чувствовала особую связь с прошлым. Старинные вещи словно рассказывали ей свои истории, но рубиновая лилия открыла дверь в иное время. Путешествия случались спонтанно: одно неверное движение – и Лина оказывалась в эпохе, которой, казалось, никогда не существовало. У её дара были строгие правила:
1. Ограничение по времени: задержаться в прошлом можно не более чем на сутки.
2. Запрет на вмешательство: нельзя менять судьбоносные события, но как их распознать?
3. Сигналы судьбы: рядом с теми, кто связан с её путём, учащается сердцебиение.
Именно учащённое сердцебиение привело её в 1912 год к Аскольту – харизматичному издателю газет, критику власти. За маской светского льва скрывался «Хранитель» из тайного общества «Хронос». Его миссия – поиск и нейтрализация таких, как Лина.
Лина колебалась. Осторожность требовала держаться подальше, но её тянуло к Аскольту, как магнитом. Он стоял в центре зала, окружённый роскошью и блеском. Его проницательные глаза притягивали её, а сердце колотилось в груди. Внутренний голос подсказывал, что их судьбы связаны, и он может знать о её даре больше, чем она сама.
Аскольт заметил её взгляд и подошёл ближе. Его обворожительная улыбка скрывала угрозу. «Вы выглядите потерянной, милая леди», – произнёс он с нотками музыки в голосе. Лина попыталась улыбнуться, но слова застряли в горле.
«Я восхищена атмосферой», – ответила она, стараясь скрыть волнение. Аскольт не поверил. Он изучал её, словно искал что-то, что могло бы выдать её тайну.
«Вы не из этих мест, не так ли?» – спросил он, наклонив голову. «Ваши глаза говорят, что вы видели больше, чем этот бал». Лина испугалась. Она не могла раскрыть свою сущность, но не могла отвести от него взгляд.
«Я путешествую», – ответила она, стараясь звучать непринуждённо. «Извините, я даже не знаю, как меня зовут». Она сделала шаг назад, но Аскольт не отпустил её.
«Аскольт», – представился он, протянув руку. Лина, не зная, что делать, пожала её. Её сердце забилось быстрее. Между ними возникла невидимая связь, словно они знали друг друга всю жизнь.
«Вы не должны быть здесь», – тихо произнёс он. «Я чувствую это. Вы не можете остаться надолго». Лина замерла. Как он узнал? Она не могла раскрыть секреты, но не могла отвести от него взгляда.
«Почему?» – спросила она, дрожа от волнения. «Что произойдёт, если я останусь?»
Аскольт посмотрел на неё серьёзно. «Время – не просто поток событий. Оно может быть изменено, и вмешательство грозит высокой ценой». Он сделал шаг ближе, и Лина почувствовала его тепло. «Я должен защитить вас».
Лина была в плену его слов и взгляда, но понимала, что должна быть осторожной. «Я не собираюсь менять чью-то судьбу», – попыталась она звучать уверенно.
«Но уже изменили», – ответил Аскольт. «Я могу помочь, но для этого нужно доверие. Вы должны рассказать мне всё». Он начал обучать Лину управлению временем, рассказал о «Хроносе» – тайном обществе, защищающем временной поток. «Мы должны быть осторожны», – предупредил он.
Лина сделала глубокий вдох, собираясь с мыслями. Доверять Аскольту – риск, но в его глазах она увидела искренность. «Я не знаю, с чего начать», – произнесла она, чувствуя дрожь в голосе.
Аскольт кивнул, смягчив выражение лица. «Начните с того, что привело вас сюда. Я чувствую, что вы здесь не случайно». Лина посмотрела на него и почувствовала желание открыть тайну. Она рассказала о рубиновой лилии, о том, как попала в прошлое, и о своих страхах.
Когда она закончила, Аскольт внимательно слушал. «Вы не одна», – сказал он наконец. «Есть и другие, но не все добры». Он сделал паузу, обдумывая слова. «Я помогу, но это изменит вашу жизнь навсегда».
Глава 2. Призраки Прошлого
Лина почувствовала, как её охватывает беспокойство.
– Что вы имеете в виду? – спросила она, её голос стал твёрже.
Аскольт посмотрел ей в глаза, и она увидела в них свои собственные страхи.
– Я должен показать вам, что случается с теми, кто вмешивается в время, – сказал он решительно.
Он протянул к ней руку, и пространство вокруг них начало меняться. Вихрь света окутал их, унося в другое время и место. Вскоре они оказались в мрачном зале, где тени прошлого оживали. Лина увидела людей, застывших в плену своих решений. Их глаза горели страхом и сожалением.
– Это последствия вмешательства, – произнёс Аскольт, указав на них. – Каждый думал, что может изменить свою судьбу, но заплатил за это высокую цену.
Холодок пробежал по спине Лины. Она поняла, что её дар может быть не только благословением, но и проклятием.
Глава 3. Путь к Освобождению
Вернувшись на бал, Лина почувствовала смятение. Она знала, что должна быть осторожной, но её всё сильнее влекло к Аскольту. Он стал для неё не просто защитником, но и загадкой, которую хотелось разгадать.
– Что мне делать? – спросила она, её голос дрожал от решимости.
– Вы должны научиться контролировать свой дар, – ответил Аскольт. – Я могу помочь вам, но это потребует времени. Нам нужно найти способ, чтобы вы могли использовать свои способности безопасно для себя и окружающих.
Лина кивнула, осознав, что это её единственный шанс.
Глава 4. Секреты Хроноса
Лина однажды осталась одна в библиотеке старого особняка. Её взгляд упал на старую книгу с загадочными символами на обложке. Эти символы напоминали те, что она видела в своих видениях. Заинтригованная, Лина открыла книгу и погрузилась в чтение.