Тайный лес

Глава 1. Деревня возле Леса
Когда-то, в далёкие времена, этот мир был наполнен загадками и волшебством. Он состоял из множества разных волшебников и магических существ. Но ничего не бывает вечным, и со временем этот прекрасный мир начал угасать: волшебство стало иссекать, а волшебные звери начали пропадать. Однако было одно место, которое по сей день было наполнено магией и покрыто множеством тайн. Люди прозвали это место Тёмным лесом. Разные слухи ходят про этот лес, и все эти слухи частично верны. К сожалению, люди не могут зайти в этот лес. Практически во всех людях отсутствует семя магии, а те, у которых оно есть, страшатся его.
В северном королевстве жил парень, звали его Артур, который с самого детства обладал сильной тягой к знаниям этого мира. Он проводил всё время в библиотеке, изучая языки, а также увлекался древними рунами, ведь только они сохранили свою силу. Когда он подрос, он отправился навстречу приключениям и раскрытию тайн. В одном из своих походов он узнал о девушке его возраста. Она была так же, как и он, помешана на изучении этого мира. Артур хотел узнать её имя. У кого бы он ни спрашивал, никто не знал её имени. Он только знал, что она ходит в белой накидке с чёрным капюшоном. И вот как-то раз Артур узнал о деревне на окраине Тёмного леса. Он направился в эту деревню, но знал он про неё слишком мало. Множество раз он интересовался в маленьких деревушках по пути, что за деревня у Тёмного леса.
И вот как-то раз он получил ответ, что в эту деревню людям вход запрещён. Но это его никак не отговорило, он ещё больше загорелся в неё попасть.
Артур проделал долгий и сложный путь, но наконец-то добрался до этой деревни. Был солнечный день, когда Артур увидел ворота в эту деревню. Они были огромные, расписанные рунами. Артур узнал, что это за руны, он видел их в древних книгах и был сильно удивлён. Он ещё не встречал настолько сильные руны защиты.
Артур: – Да, конечно, давайте! Что мне надо делать?Когда он постучал в эти ворота, сразу открылось маленькое окошко, из которого выглянуло старое лицо. – Кто это сюда пришёл? – произнёс он старым, хриплым голосом. Артур: – Добрый день, я хочу зайти в деревню! Можно ли мне войти? Старик: – Сначала ты пройдёшь испытание. Если есть в тебе частичка магии, то ты пройдёшь. Если нет, то ты пойдёшь прочь отсюда!
Артур: – Ммм… хорошо!
– А что это, примерно, должно быть?
– Не знаю, у всех разное: у кого-то бушует ураган, кто-то чувствует течение воды.
– Понятно.
Артур закрыл глаза, как вдруг почувствовал маленький огонь внутри себя.
– Резко открыл глаза и вскрикнул: «Я его видел! Маленький огонь! Я его видел! Что это было?»
– Ты можешь войти в деревню, уходить и возвращаться, когда захочешь.
– Ну всё же, что это было???
– Это твоя магия! А теперь ступай, не мешай мне!
Артур вошёл в деревню. Здесь было очень красиво: все дороги выложены из камня, дома построены из дерева и камня, также на них были руны долголетия. Дома могли использовать маскировку и защиту. Артур ходил и не мог поверить, что такое место всё же есть. Артур подошёл к женщине:
– Добрый день! Подскажите, пожалуйста, где тут можно остановиться на ночь?
Женщина посмотрела на Артура и поняла, что он тут новенький.
– Как тебя звать, парень? – Меня? Артур. А вас?
– Ха-ха-ха! Очень приятно, Артур. Меня звать Диана. Слушай, Артур, тут есть замечательное место, там всем заправляет моя сестра Хельда. И да, слушай, Артур, ты парень здесь новенький, так что запомни: увидишь зверей – не пугайся и их не пугай, они из Леса!
– Из Леса?? Того самого? Удивительно!
Диана начала свой рассказ, как в деревню иногда выходят волшебные звери: зайцы, белки и другие маленькие животные. Дети, которые проживают в деревне, часто играют с этими животными.
Артур, дослушав рассказ Дианы, отправился в таверну, про которую ему рассказала Диана.
огда Артур подошёл к таверне, на ней была вывеска, на которой было написано: «Толстый Гусь». Когда Артур открыл дверь таверны, он был сильно удивлён. Эта таверна отличалась от других, где он до этого останавливался, тем, что здесь царила дружелюбная атмосфера. Повсюду горели свечи, освещая каждый уголок таверны. Стоял приятный аромат свежей выпечки и жареного мяса. Когда Артур подошёл к хозяйке таверны:
Артур: Добрый день! Меня зовут Артур. А вы, как я понимаю, Хельда?
Хельда: Нууу, допустим, это я. Чего хочешь?
Артур: Меня сюда отправила Диана. Она сказала, что тут можно остановиться на ночь и вкусно покушать!
Хельда: Да, конечно. Ты можешь сначала пойти занять комнату, а потом спуститься и покушать. Твоя комната под номером тринадцать.
Артур поднялся по винтовой лестнице. Она слегка скрипела под его ногами. По всей лестнице был слегка приглушённый свет. Затем, сразу после лестницы, виднелась его комната. Он подошёл к комнате, открыл её и был удивлён: комнату наполнял солнечный свет. Он сразу же подошёл к кровати и прыгнул на неё всем своим весом.
Он провалился в мягкий матрас, который приятно обнимал его тело. Это была его лучшая кровать за последнее время, с тех пор как он отправился в поход. И затем на всю комнату в полной тишине раздался звук урчащего живота. Артур решил пойти покушать. После того как он спустился, он увидел, что почти мест в таверне нет. Был только один свободный столик. Он прошёл и сел за него. Хельда увидела его и сразу же подошла к нему.
Артур: Ооо… Замечательно! И вина, пожалуйста! Хельда: Да, конечно. Минут двадцать придётся подождать!Хельда: Артур, чего изволишь? Артур: У вас есть блюдо дня? Хельда: Да, конечно. Жареное мясо на вертеле!
Артур, пока сидел и ждал свой ужин, задумчиво всех разглядывал. Ему приходило в голову только одно: какое же это интересное место! Тут все такие весёлые и беззаботные и не знают проблем большого мира. Затем он увидел, как красивая девушка зашла в таверну и направилась сразу к Хильде. Она сразу же прошла в свою комнату и не обратила внимания, что приковала взгляд всех, кто был в таверне. Наконец-то Хильда принесла ужин.
Хельда посмотрела на него, ухмыльнулась и сказала: "Да, я знаю её. Это Фрея. Она пришла к нам ещё года три назад, а сейчас она изучает окрестности, ведь она одна из немногих, кто может заходить в наш Лес." Артур спросил: "Что за девушка?"
Сердце Артура ёкнуло. Лес. Место, куда могли заходить лишь немногие. И Фрея – одна из них. Это было ещё одним подтверждением её необычности. Он почувствовал, как внутри него разгорается любопытство, смешанное с лёгким трепетом. Он знал, что должен её найти.Артур был удивлён и озадачен. По его лицу было видно, что он хочет с ней познакомиться, и не то что хочет, а обязан познакомиться с такой, как она, ведь она – та девушка, про которую он был наслышан во время своего путешествия сюда. После ужина Артур прошёл в свою комнату и приостановился возле комнаты Фреи, но услышал, как она что-то читает или разговаривает с кем-то. Он так и не решился постучать в её дверь, прошёл в свою комнату и сразу лёг спать с мыслями, что завтра надо подойти к ней! Не раздумывая больше ни секунды, Артур поблагодарил Хильду и, схватив с полки свой дорожный плащ, выскочил наружу. Воздух был свеж и прохладен, наполнен ароматами хвои и влажной земли. Он знал, что Лес начинается совсем недалеко от деревни, и, следуя по едва заметной тропинке, ускорил шаг. Каждый шорох листвы, каждый треск ветки под ногами казался ему предвестником встречи. Он представлял себе Фрею, идущую среди вековых деревьев, возможно, склонившуюся над каким-то редким цветком или изучающую древние руны на камнях. Его путешествие сюда было не просто случайностью, а целенаправленным поиском, и теперь, когда он был так близок к разгадке тайны, окутывающей Фрею, он чувствовал, как его решимость крепнет с каждым шагом. Он должен был узнать, что же такого интересного она нашла в Лесу, и, главное, кто она такая на самом деле.Утро встретило Артура ярким солнцем, пробивающимся сквозь щели в ставнях. Он проснулся с ощущением предвкушения, словно перед важным сражением. Вчерашний вечер оставил в его душе след, и образ Фреи не давал покоя. Он оделся, стараясь выглядеть как можно более опрятно, и вышел из комнаты, направляясь в общую залу. Таверна уже оживала. Слышался звон посуды, смех и негромкие разговоры. Артур огляделся, надеясь увидеть Фрею, но её нигде не было. Он подошёл к стойке, где Хильда протирала стаканы. "Доброе утро, Хильда," – сказал Артур, стараясь, чтобы его голос звучал непринуждённо. "Не видели Фрею сегодня?" Хильда подняла на него взгляд, её глаза лукаво блеснули. "Доброе утро, Артур. Фрея, как всегда, рано встаёт. Она уже отправилась в Лес. Говорит, что нашла там что-то интересное."
Тропа становилась всё более дикой, переплетаясь с корнями могучих дубов и скрываясь под опавшей листвой. Солнечные лучи, пробиваясь сквозь густую крону, создавали причудливые узоры на земле, и Артур чувствовал, как его охватывает древняя, первозданная сила этого места. Он ускорил шаг, его сердце билось в унисон с ритмом леса. Внезапно, сквозь шум ветра в ветвях, он услышал тихий, мелодичный звук – пение. Оно было нежным и завораживающим, словно сама природа обрела голос. Артур замер, прислушиваясь. Пение доносилось откуда-то из глубины леса, из места, куда тропа, казалось, не вела. Он осторожно двинулся на звук, пробираясь сквозь заросли папоротника и низкорослых кустарников. И вот, перед ним открылась небольшая поляна, залитая мягким светом. В центре поляны, у подножия древнего, покрытого мхом валуна, стояла Фрея. Она была одета в простую, но изящную тунику, а её волосы, цвета спелой пшеницы, были украшены полевыми цветами. Она держала в руках небольшой, искусно вырезанный из дерева амулет, и именно из её уст исходило это чарующее пение. Артур почувствовал, как дыхание перехвати.
Глава 2. Волшебная библиотека
Фрея вышла из своей комнаты и пошла в общий зал. Проходя мимо комнаты Артура, она почувствовала, что именно в этой комнате остановился этот маг. Артур услышал скрип полов, понял, что за дверью кто-то есть, и решил проверить. Когда Артур подошёл к двери и начал её открывать, девушка поспешно скрылась. Артур не успел её разглядеть, а только увидел следы от обуви.
Артур решил посмотреть, что происходит в общем зале. Когда он спустился, он увидел девушку. Она была настоящей красавицей: зелёные глаза, длинные рыжие волосы. Девушка бросила взгляд на Артура; он показался ей довольно симпатичным. Артур ей понравился с первого взгляда: высокий, стройный парень, его чёрные глаза слегка прикрывались длинным капюшоном.
Артур подошёл к девушке, снял капюшон. Под ним скрывались белоснежные волосы средней длины. Она пристально смотрела в его глаза, у девушки появился румянец на лице, и всё, что она могла, сказала.
– Артур восторженно согласился, и они отправились в библиотеку.– Привет. – Привет, я Артур. Как тебя зовут?
– Меня зовут Фрея, – ответила девушка.
– Не ты ли тот самый Артур, про которого я столько слышала, который исследовал затерянный город Эльюрус?
– Да, это был я, – ответил Артур.
– А не ты ли случайно Фрея, которая открыла новый вид зелья для лечения?
– Дааа, это была я.
– ответила Фрея. – Лекари были очень рады. Я планирую посетить руины в этом лесу. Пойдёшь со мной в руины?
Старушка указала рукой на одну из дверей со словами: «Пойдёмте».
Когда Артур и Фрея пересекли порог двери, они очень удивились: она была огромна и наполнена таинственностью.Когда Артур и Фрея вышли из таверны и направились в библиотеку по дороге, выложенной из белого камня, всех, кого они видели на улице, они находили добродушными и вежливыми. Наконец, когда они подходили к библиотеке, они увидели массивное здание из дерева и камня, украшенное драгоценными камнями, которые ярко блестели и отражали свет солнца. При входе в библиотеку их встретил библиотекарь – это была старушка. Она приятно улыбнулась, спросив: «Что хотели бы узнать, почитать, или же вы принесли что-то ценное мне?»
– Мы хотим посмотреть старые карты и исследования,
– сказала Фрея.
Стены были украшены книгами разных размеров и цветов. Полки были выстроены вдоль стен, и каждая из них была заполнена книгами на разные темы: от мифов и легенд до исторических событий и архитектурных достопримечательностей.
Старушка, улыбаясь, провела их через длинные коридоры и указала на старую секцию. Она была накрыта чёрной, вся в пыли, тканью. Артур скинул тряпку, в воздухе повисла пыль, и все начали чихать.
– Вот ваша секция о старых исследованиях древних руин и карт,
– сказала старушка.
– Покажите нам самые старые карты и исследования, попросили Артур и Фрея.
В этой секции они нашли множество книг, посвящённых различным старым руинам, а также карты, показывающие их расположение и подробности. Они начали изучать каждую книгу и карту, обсуждая их особенности и детали.
По мере изучения карт они обнаружили, что некоторые руины уже были исследованы и описаны другими. Они с интересом читали описания и находки, сделанные в этих местах. Однако они также обнаружили некоторые руины, которые не были изучены ранее. Они были взволнованы возможностью сделать новые открытия и раскрыть тайны этих древних мест. Артур и Фрея провели много времени в библиотеке, читая и изучая материалы. Они делали пометки, заполняли свои дневники и рисовали карты, чтобы внести свои собственные наблюдения и исследования. По окончании посещения библиотеки Артур и Фрея почувствовали себя более осведомленными и подготовленными к своим будущим приключениям.