Пташка для ректора

Глава 1
– Роджер, берешь ли ты в жены Фелисити, чтобы быть с ней вместе в богатстве и бедности, в горе и радости, болезни и здравии, пока смерть не разлучит вас? – нараспев протягивает служитель священного культа.
Пожалуйста, не торопись, подумай еще. Умоляю, откажись, скажи нет.
– Да! – радостно выдыхает Роджер, сжимая ладонь невесты.
Сердце ухает вниз. В горле застревает ком. Я отчаянно моргаю, с трудом сдерживая слезы, готовые хлынуть из глаз.
– Объявляю вас мужем и женой! – доносится до меня сквозь радостные крики собравшихся.
В легких заканчивается воздух. В ушах звенит, и я почти теряю сознание.
Вот и все. Фелисити стала законной супругой Роджера Вудса. Единственного, кто был добр ко мне. Настоящего друга и моей тайной безответной любви. Роджер разглядел во мне магию и вдохновил отправить документы по академиям. Я и сейчас с трудом верю, что меня приняли, но его я потеряла.
Конец моей мечте о счастье. Мы никогда не будем вместе. Больше меня здесь ничто не держит.
Играет музыка. Гости спешат поздравить молодых. А у меня земля уходит из-под ног. Как во сне за остальными бреду из храма. Слышу, как толпа кричит горько. Под радостное улюлюканье жених целует невесту.
Как же невыносимо больно. Словно сердце вынули из груди.
Еще пара минут и прямо мне в лицо летит свадебный букет. Шип от розы царапает щеку, и я морщусь, сминая в руках сочные бутоны. Девушки вокруг смотрят с завистью. Меня поздравляют, словно выиграла главный приз. Я пытаюсь улыбнуться, но выходит плохо.
– Не унывай, Алисия. Вальдемар еще не такой старый, протянет пару месяцев, пока тебя не выкинут из академии, – добивает меня счастливая невеста.
Отец отказался оплатить мне портал, а до академии путь неблизкий. Мне бы уехать раньше, не пришлось бы терпеть эту муку. Но Фелисити, зная про мою глупую любовь, настояла, чтобы я присутствовала на бракосочетании. Хотела лишний раз указать мое место. Можно подумать, у меня был шанс хоть немного его забыть.
Праздник в самом разгаре, но я никому здесь не нужна. Незаконная дочь хозяина, которую он по доброте душевной не выгнал на улицу после смерти отвергнутой любовницы.
Я посмотрела на отца. За последние две недели он не сказал мне ни слова. И сейчас с восторгом любуется невестой, забыв про непослушную дочь.
Дело сделано. Обратного пути нет. К горлу подступает вязкая тошнота.
Мачеха протягивает мне документы и саквояж с немногочисленной одеждой.
– Неблагодарная! Отец тебя вырастил, нашел жениха, а ты так его подставила, – шипит она на прощание, подталкивая к экипажу.
Пока я забираюсь внутрь, подходит Роджер. Он украдкой кладет в мою руку кошелек с монетами и тепло пожимает.
– Пусть исполнятся все твои мечты, – ласково желает он, наклоняясь к самому уху.
Экипаж едва успевает отъехать, а они уже забывают обо мне, словно никогда и не было.
По щекам ручьями текут слезы. Я вытираю их рукавом и сдавленно всхлипываю.
Мой путь лежит на север. Туда, где среди заснеженных вершин расположилась академия боевой магии четырех стихий. Единственная, куда меня приняли без достойной родословной и денег.
Мне бы радоваться внезапно свалившейся удаче, но на душе скребутся кошки. По слухам, удержаться в знаменитой академии куда сложнее, чем поступить.
А какой у меня выбор? Выйти замуж за старика и наблюдать за чужим счастьем из окна мясной лавки, всю оставшуюся жизнь жалея себя. Или выучиться на боевого мага и доказать всем, что я тоже чего-то стою?!
Сжимаю кулаки, до крови впиваясь ногтями в ладони. Я справлюсь. Выдержу любые испытания. Всем назло. Только нужно успеть добраться до академии, а времени остается немного.
Глава 2
Неделя пути, и я почти на месте. Лиственные леса сменились елками. Воздух прохладный и свежий. Я зябко кутаюсь в легкую куртку, любуясь на непривычный темный лес.
Рессора, что возница заботливо осматривал на каждой стоянке, не выдерживает и ломается. Со скрипом отлетает колесо, и я оказываюсь по колено в луже, что так неудачно именно в этом месте растеклась на дороге.
Ругаясь себе под нос, возница подает мне руку и, осмотрев внимательно экипаж, сообщает:
– Все. Приехали. А я предупреждал вашего батюшку, что надо бы починить перед длительным путешествием. Но разве кто меня слушает?!
– Долго ли займет ремонт, Савелий? – с волнением спрашиваю я.
Все возможные сроки вышли. Я должна прибыть в академию до вечера. Да и осталось немного: портал в соседнем городе, а до него всего несколько часов езды.
– Пока доберемся до ближайшей деревни, – чешет голову мужчина, – пока договоримся. Если повезет, то часа три, а нет, то вообще не известно.
Я расстроенно вздыхаю. Сегодняшний день – это все, что у меня есть. Ректор северной академии славится строгим характером. За опоздание может отправить домой сразу и прощайте смелые мечты.
Спустя два часа мы добредаем до ближайшей деревни. Не теряя времени зря, я бросаюсь искать кузницу, но натыкаюсь на закрытую дверь.
– Уехал к дочери погостить, – сообщает мне старушка с живыми любопытными глазами. – Колотишь так, что аж стены ходуном ходят. Случилось чего?
– Повозка у меня сломалась, а мне в академию скорее добраться надо, – с тоскою признаюсь я совершенно незнакомому человеку.
– Студентка значит, – с одобрением кивает она. И кричит высоким голосом, обращаясь к кому-то во дворе. – Степан, ты когда в город собирался?
– Да вот сейчас и поеду, – выходит из тени бородатый мужчина.
– Захвати студентку. Опаздывает на занятия бедолага.
– А что можно! В компании всяко веселее, – с любопытством осматривая меня, соглашается Степан.
От радости я готова его расцеловать. Бегом к Савелию, предупредить об отъезде, и обратно к Степану. Устраиваюсь на краю телеги, груженной бочками и корзинами, и мы отправляемся в путь.
– Что и вправду учиться будешь? – с сомнением косясь в мою сторону, спрашивает мужчина, умело направляя лошадь между ям и колдобин.
Я рассматриваю свое скромное с запачканным подолом платье. Выгляжу так убого, что и самой верится с трудом, что такую могут принять в академию. Мне бы промолчать, но внутри просыпается обида.
– У меня по всем тестам высший балл и уровень магии хороший, – с запалом выдаю я.
Но Степан только ухмыляется.
– Да ты не обижайся. Это я так. Они же там сражаться учатся и врукопашную, и на клинках, и с медведем, а ты хоть и умненькая, но уж больно маленькая и хрупкая. Выдержишь ли?
Я изумленно хлопаю глазами. Вот он о чем. Выдержу. Должна выдержать. У меня другого выхода нет.
Остаток пути проходит в непринужденной беседе, но чем ближе пункт назначения, тем сильнее поднимается во мне беспокойство. А когда въезжаем в город, я и вовсе с трудом сдерживаюсь, чтобы не торопить возницу.
– Вон у того здания портал в академию, – указывает мне Степан, останавливаясь на главной площади. – Только смотри, закрывают его в шесть.
Я бросаю взгляд на ратушу. Большие часы на башне показывают без пяти минут. Выпрыгиваю из повозки, на ходу благодаря за помощь мужчину, и со всех ног несусь к порталу.
– Удачи! – желает мне в спину Степан.
Не снижая скорости, я оборачиваюсь к нему, чтобы еще раз сказать спасибо, и налетаю на препятствие. Словно врезаюсь в каменную стену. Ударяюсь с размаха и теряю равновесие. Упасть мне не дает обтянутая в мягкую кожу рука, что крепко обхватывает за талию. Я возмущенно упираюсь в мужскую грудь. Сверху хлопают крылья.
Поднимаю глаза и замираю с открытым ртом.
В небо с пронзительным криком взметается птица и быстро удаляется, оставляя нас внизу. Мужчина раздраженно рычит и выпускает меня из захвата. Я перевожу взгляд на него.
Таких широких плеч я никогда не видела, но завораживает не это. У мужчины темные с красным отливом волосы и пронзительные карие глаза, что смотрят на меня сейчас с явным осуждением.
Надо бы извиниться, все объяснить, но я снова смотрю на часы. Осталось две минуты. Бросаю незнакомцу виноватый взгляд и мчусь к порталу.
Влетаю в узкое помещение. За столом седобородый старичок собирает вещи.
– Здравствуйте! – не отдышавшись, шепчу я. – Я первокурсница. Алисия Птак. Пропустите меня в академию.
Рядом раздается заливистый хохот. И насмешливый голос сообщает:
– Опоздала, пташка, портал закрыт!
Глава 3
Уговоры не помогают. Старичок только разводит руками.
– Не в моей это власти, девонька. Завтра в девять приходи.
Я с трудом сдерживаю слезы. На парней, что продолжают хихикать в углу, не смотрю. Пусть издеваются, мне не привыкать. Опускаю глаза в пол и выхожу из здания.
На улице сгущаются сумерки, а мне еще переночевать где-то нужно. В растерянности смотрю по сторонам, когда за спиной раздается голос:
– Эй, пташка! Алисия! Тебе остановиться-то есть где?
Ко мне подходит один из парней. На веселые карие глаза падает волнистая челка.
– Я Стивен Питерс, с третьего курса, – представляется он. – Ты не обижайся на парней. Уж больно у тебя вид забавный с этим пером.
– Каким пером? – не понимаю я.
Парень протягивает руку к моим волосам и достает длинное полосатое перо.
Это от той птицы, что была у мужчины. Верчу его в руках, и по телу растекается приятное тепло. Странно.
– У моего отца здесь гостиница недалеко. “Северная пристань” называется. Скажи, что от меня, и тебя поселят.
Он машет в сторону переулка и возвращается к приятелям.
Город я совершенно не знаю. Решаю послушаться его совета, поворачиваю в переулок и через несколько минут нахожу здание с вывеской “Северная пристань”. Выглядит гостиница очень прилично, если не сказать дорого. Денег у меня мало, и я с сомнением топчусь у входа, не решаясь войти.
Сомнения развеивает холодный ветер, что забирается мне под куртку. Я открываю массивную дверь и оказываюсь в просторном, дорого обставленным холле.
– Мне бы номер на одну ночь, – робко обращаюсь я к мужчине за стойкой.
– Гостиница переполнена. Родители студентов все раскупили. Сейчас везде мест нет, – как бы оправдываясь, говорит он.
– Извините. Я не знала. Стивен Питерс сказал, что поселят. Наверное, неправильно поняла, – залепетала я краснея.
– Так ты от Стивена?! Надо было сразу сказать. Его друзьям мы всегда рады. Есть у меня комнатка. Хоть и небольшая, но со всеми удобствами.
Номер маленький, но уютный. Кровать у окна, комод и тумбочка, вот и вся мебель. Зато рядом ванная с душем и свежими полотенцами.
Благодарю мужчину и забираюсь под горячие струи воды. Привожу в порядок испачканную одежду и падаю на кровать. Стоит голове коснуться подушки, глаза закрываются, и я погружаюсь в глубокий сон. Сказывается усталость последних дней.
Мне так сладко спится, что я едва не просыпаю. Вскакиваю, умываюсь и, не позавтракав, со всех ног бегу к порталу.
Знакомый старичок приветливо улыбается и выписывает мне пропуск.
– Удачи тебе в академии, Алисия Птак! – говорит, тепло похлопывая по плечу.
Я делаю шаг навстречу судьбе и оказываюсь в светлой зале. Мимо в одинаковой синей форме снуют студенты. Одни что-то обсуждают, другие спешат по делам. Никто не обращает на меня внимания.
– Извините, – подхожу я к стоящей неподалеку девушке. – Я новенькая. Куда мне обратиться?
Она поднимает на меня глаза и улыбается.
– Сначала к ректору. Иди прямо по коридору, потом свернешь налево, возьмешь правее и там, где тихо, и без дела никто не шатается, и есть его кабинет.
Напутствие, прямо скажем, вдохновляющее. Я плотнее прижимаю к себе саквояж и иду туда, куда указала девушка.
У кабинета ректора никого нет. Здесь даже гула студентов неслышно. Весит зловещая тишина. Я нервно стучу в дверь. Открывает мне приятная женщина в больших круглых очках.
– Ты новенькая? Опоздала?! – с сочувствием качает она головой.
Не успеваю я открыть рот, чтобы сказать что-то в свое оправдание, как на пороге появляется светловолосый мужчина.
– Ричард у себя? – кивает он в сторону кабинета.
– Лучше не ходи, – качает головой женщина. – С утра рвет и мечет. А все из-за сокола. Опять упустил.
Светловолосой ухмыляется, подмигивает нам с женщиной и ретируется.
А я остаюсь стоять в растерянности. Сердце бешено бьется в нехорошем предчувствии. Рискнуть и пойти сейчас или рискнуть еще сильнее и дождаться обеда, вдруг у ректора настроение улучшится.
Решение за меня принимает судьба. Дверь в кабинет распахивается, и на пороге появляется вчерашний мужчина с карими глазами и широченными плечами. Я в ужасе пячусь, а он выдает с издевкой, глядя прямо на меня:
– И снова вы, неловкая незнакомка?!
Глава 4
– Алисия Птак. Приехала обучаться в вашей академии, – нервно сжимая саквояж, выдыхаю я.
Мужчина удивленно выгибает бровь и, обращаясь к секретарю, интересуется:
– Разве у нас остались свободные места на артефакторике?
– Никак нет. Все прибыли и расселены, – изумленно поглядывая в мою сторону, выдает женщина.
Мужчина переводит взгляд на меня и с издевкой интересуется:
– Перепутали академию?!
– Я на боевой факультет, – гордо вскинув голову, заявляю я.
В комнате повисает тишина. Ректор окидывает меня оценивающим взглядом, внимательно изучая с макушки до пят. Чувствую, как щеки заливает краской, но глаз не отвожу.
– Как, говорите, вас зовут? – протягивает он.
– Алисия Птак, – с легкой дрожью в голосе выдаю я.
– Белана, найдите мне, пожалуйста, документы новенькой, – обращаясь к секретарю, говорит мужчина и приглашает меня в кабинет.
Пока я мнусь на пороге, осматривая заставленный книгами и многочисленными наградами кабинет, мужчина усаживается за внушительных размеров дубовый стол и молчаливо буравит меня глазами.
– Что привело вас в военную академию, Алисия? Да еще и на боевой факультет.
Вопрос вполне закономерный, и у меня имеется на него заранее заготовленный ответ. Пафосный, соответствующий случаю, но далекий от истины:
– Хочу защищать наше королевство от врагов. Возможно, я и не смогу стать таким выдающимся генералом, как вы …, – с расстановкой, как по бумажке начинаю я, но договорить не успеваю.
Меня перебивает хохот мужчины.
– Алисия, давайте начистоту. Если вы приехали к нам в поисках достойного мужа, не тратьте время свое и мое. С таким личиком, как у вас, вы легко найдете жениха. Поезжайте в столицу, посетите несколько балов, и успех вам обеспечен.
Ему хорошо говорить. Потомок старинного уважаемого рода. Такому с колыбели уготовано блестящее будущее, и он его не упустил, став самым молодым генералом королевства. Другое дело я. Девушка без родословной и денег.
– Я приехала учиться, – сквозь зубы цежу я и отворачиваюсь.
Неприятный разговор прерывает Белана. Женщина входит в кабинет и кладет на стол худенькую папку. Мужчина благодарно кивает и углубляется в изучение бумаг.
Я исподтишка рассматриваю его мускулистые руки, обтянутые мягкой кожей превосходной выделки. Красивый мужчина. Не такой приветливый и милый, как Роджер. Нет. Ричард Гилфорд красив холодной, жесткой красотой.
Ректора военной академии я представляла совсем другим. Старше, что ли, солиднее. После череды триумфальных побед, знаменитого генерала неожиданно сослали, а как еще это назвать, в академию в северных горах. Должность почетная, но малопривлекательная.
Ходили слухи, что виной молодая жена короля, неожиданно воспылавшая к генералу запретными чувствами. Могла ли женщина, забыв о долге, броситься в объятия мужчины? Я поднимаю глаза на ректора, сидящего напротив, и понимаю что могла. Только мне нет до этого никакого дела. Моя задача во что бы то ни стало удержаться в академии.
– Здесь какая-то ошибка, – замечает мужчина, отрываясь от документов и поднимая на меня глаза. – В рекомендательном письме ваш преподаватель отзывается о вас, как о талантливом бойце.
Я вспоминаю нашего с сестрой старенького учителя, с трудом сдерживая улыбку. Написать рекомендацию его уговорил Роджер. Тогда это казалось совершенно невинным обманом. Но не теперь.
Что остается делать? Я согласно киваю, подтверждая, что являюсь бойцом.
– Сильным, выносливым и беспощадным, – цитирует мужчина, заставляя меня залиться краской.
Он еще раз окидывает меня долгим критическим взглядом.
– Вы опоздали к началу обучения. Ваши документы не соответствуют действительности. Алисия Птак, я отказываю вам от места!
Глава 5
Вот и все! Моя учеба заканчивается так и не начавшись. Я с тоской смотрю в темные глаза беспощадного ректора. Такой не пожалеет, хоть плачь, хоть на коленях ползай.
Слезы сами наворачиваются на глаза. Ищу в кармане платочек, и оттуда выпадает перо. Светлое с темными полосками, что сыграло со мной злую шутку, запутавшись в волосах.
– Позвольте, – подходит Гилфорд, поднимает его с пола и протягивает мне.
– Кхм, – замечает задумчиво, пока я всхлипываю, в напрасной попытке сдержать слезы. – У вас интересная фамилия.
– Так звали мою маму, – зло выдаю я. – Я – незаконная дочь Стефана Белтона. Разве этого нет в документах?
Какой смысл скрывать происхождение, когда меня уже прогнали?!
Мужчина удивленно приподнимает бровь и снова меня рассматривает. В его взгляде появляется интерес или мне только кажется?
– Признаться, этот пункт я пропустил, – без тени раскаяния протягивает он, обходя меня по кругу.
Он сомневается. Мне бы что-нибудь сказать в свою защиту, но я стою, замерев словно кролик перед удавом. Еще немного и он меня сожрет. Вернее, выкинет из академии без права вернуться.
Пауза затягивается. Я почти перестаю дышать.
– Ну что же, Алисия Птак …, – начинает он зачитывать окончательный приговор.
Дверь распахивается, и в кабинет врывается высокая девушка с яркими чертами лица. Вслед за ней забегает Белана.
– Простите, не смогла удержать, – извиняется она и выходит, встретившись с тяжелым взглядом хозяина кабинета.
– Что ты здесь делаешь, Изабелла? – обращается он к незнакомке.
В голосе звенит сталь. У меня все сжимается внутри от испуга. А девушка даже глазом не ведет. Пододвигает к себе кресло и усаживается, небрежно откинув темные волосы за спину.
– Я приехала учиться, – твердо заявляет она.
– Мы уже обсудили эту тему. Вопрос закрыт. Возвращайся домой, – устало произносит Гилфорд и усаживается обратно за стол.
– Ты не можешь так поступить, Ричард! Я прохожу по всем критериям. Признайся, все дело в твоей ненависти к женщинам! – выпаливает она, бесстрашно тыкая в него пальцем.
У меня открывается рот от ее смелости. Девушка, конечно, под стать ректору. Такая же высокая и спортивная, но чтобы говорить так со знаменитым генералом?!
– Глупости. Женщин я люблю, – неожиданно вспыхивает мужчина. – Тихих, ласковых, покладистых и не на поле боя.
И добавляет:
– В любом случае на боевом факультете нет мест.
Я бросаю на него осуждающий взгляд, и он смущенно отворачивается.
– Наглая ложь, я узнавала! – не унимается незнакомка.
Пока эти двое увлеченно спорят, я начинаю медленно пятиться к двери. Чувствую себя крайне неудобно, словно вторглась в разгар чужого семейного скандала.
– Допустим, места есть, – признает ректор, недовольно поджав губы. – Но подумай сама, у меня в группе двадцать здоровых парней и ни одной девушки. С кем я тебя поселю, с кем в спарринг ставить буду?
– Вот с ней! – развернувшись ко мне, заявляет брюнетка.
Я застываю, одной рукой уже вцепившись в ручку двери. Мужчина поднимает на меня глаза, и я замечаю в них сочувствие.
– Как тебя зовут? – без тени стеснения спрашивает девушка.
– Алисия Птак, – выдавливаю я смущенно.
– А меня Изабелла Гилфорд.
Я изумленно поднимаю глаза на ректора.
– Моя младшая сестра, – поясняет он со вздохом.
– Согласна жить и учиться со мной? – спрашивает девушка.
Я радостно киваю, с трудом сдерживая улыбку, чем вызываю еще один недовольный вздох у ректора.
– Хорошо, я сдаюсь. Но запомните, если через два месяца хотя бы одна из вас не пройдет окончательный отбор, я без разговоров отправлю вас домой! Обеих! – повышая голос на последнем слове, предупреждает он.
Мы с Изабеллой с сомнением смотрим друг на друга.
Глава 6
Основная группа виднеется далеко впереди. Немного поодаль бегут отстающие. Им в затылок дышит Изабелла. Замыкаю шествие я. Волосы растрепаны. Ноги заплетаются в тяжелых ботинках. Ричард Гилфорд ухмыляется, любуясь из своего окна на безобразную картину.
Видеть я его не могу, но эта его улыбка так часто возникает в последние дни на красивой физиономии, что скоро будет сниться мне в кошмарах.
Каждое утро у нашей группы начинается с пробежки. Легкая разминка. Так называет ее куратор. И каждый день я плетусь в самом хвосте, превозмогая боль в мышцах и апатию.
– Что не хватает крыльев, Алисия? – подтрунивает надо мной Итон.
Ругаться с парнем нет сил и времени. Он-то уже направляется в общежитие, а мне еще бежать и бежать. Я делаю над собой усилие и увеличиваю скорость. Если не поторопиться, то останусь без завтрака или душа. А впереди еще пять пар.
Когда глубоко дыша, забегаю в комнату, Изабелла уже успевает принять душ и сушит у зеркала волосы.
– Алисия, на первой паре у нас замена. Вести будет брат. Постарайся не опаздывать, – говорит она мне, но я не слышу, забираясь под душ.
Теплые струи помогают мышцам расслабиться, и я забываю о времени, наслаждаясь водой. В столовую прибегаю одной из последних. Впопыхах проглатываю чудесную яичницу и влетаю в аудиторию одновременно со звонком. Упираюсь в широкую спину ректора, тихо вскрикнув от удивления.
По расписанию на первой паре военная стратегия. Ведет ее старенький профессор. На мои небольшие опоздания он реагирует снисходительной улыбкой, в благодарность я очень стараюсь во всем остальном быть идеальной ученицей. А сегодня я даже и не опоздала, если подходить формально, вбежала в последний момент.
– Алисия Птак! – поворачиваясь ко мне и недовольно поджимая губы, жестко выдает Ричард Гилфорд. – Правила академии, видимо, написаны не для вас?! Получаете за опоздание два наряда по уборке.
Надо же, какой он сегодня щедрый. Обычно дают один.
– Простите, – лепечу тихо, проскальзывая за парту.
Ректор смотрит на меня. Даже не поднимая головы, я чувствую на себе его тяжелый взгляд.
– Как я уже начал рассказывать, раскрытие магического потенциала – важнейшая задача подготовительного этапа. С теми из вас, кто не сумеет овладеть собственной магией, мы будем вынуждены распрощаться.
По залу расползается нервный шепоток. А мужчина продолжает:
– Многие поколения студентов нашей академии прошли через ритуал призыва фамильяра. Каждый раз это волнительно, но никто не сможет гарантировать вам безопасность в лесу, если что-то пойдет не так. Если вы не готовы рисковать, заявите об этом сейчас, никто не осудит вашего решения.
Он делает многозначительную паузу и смотрит на меня. Или мне мерещится от волнения?!
В зале повисает гробовая тишина. Сердце бьется в груди так громко, что кажется, его слышат все вокруг. При мысле о том, что придется пройти, мне становится страшно. Ладони увлажняются, а в горле застревает ком.
О ритуале призыва фамильяра я слышала много. Магия человека и зверя соединяется воедино, взаимно подпитываясь. Чем сильнее маг, тем больше видов ему подчиняется.
Все просто, но случается разное. Не у всех откликается магия. Зверь может не подчиниться и разорвать мага. Или вовсе подавить его человеческую сущность. Поговаривают, что нашему ректору подчиняются все звери, кроме одного строптивого сокола.
Я поднимаю взгляд на мужчину. Он смотрит на меня вопросительно. Ждет моего решения?! Странно, но в его глазах нет гнева или злорадства, к которым я уже привыкла, только волнение и печаль.
Глава 7
С трудом пережив пару, под неодобрительным взглядом ректора, я одной из первых выбегаю из аудитории и направляюсь в общежитие. Перерыв короткий, а мне еще переодеваться в спортивную форму.
– Ричард сегодня не в духе, – со смехом, догоняет меня Изабелла. – Не удивлюсь, если всему виной моя досточтимая матушка.
В отличие от нее мне не до смеха. Два дополнительных наряда совершенно не радуют. Еще один прокол, и на этой неделе у меня совсем не останется свободных вечеров. Я со вздохом смотрю на подругу и удивленно протягиваю:
– Разве вы не родные?
– Единокровные. Хуже, чем родные, как любит говорить моя мама в порыве гнева.
Я удивленно поднимаю на девушку глаза, доставая из сушилки простенькую спортивную форму. Пояс на брюках не успел полностью просохнуть и неприятно трется о тело. Надо бы купить запасной комплект, ведь занимаемся мы много. Вот только деньги, выданные отцом уже закончились. Есть еще кошелек Роджера, но у меня не поворачивается рука залезть в объявленные неприкосновенным запасом деньги. Милый Роджер. Вздыхать по нему совсем не остается времени. Его вообще ни на что не остается со всеми моими проблемами.
– Мы с Ричардом очень разные, но у нас, по мнению матери, есть один общий непростительный недостаток, – подмигивая и натягивая оригинальный кожаный комплект, сообщает Изабелла.
Невольно замираю, разглядывая мягкую гладкую кожу, что как влитая садится на стройную фигурку девушки.
– Как тебе?! – улыбается она, демонстрируя провокационный наряд.
– Нет слов, – с восхищением и ужасом одновременно выдаю я.
Костюм явно не для обычной пары боевой подготовки, где мы только и делаем, что отжимаемся, колотим грушу или друг друга. Странность эту я оставляю без комментариев.
– И что за недостаток такой? – с любопытством спрашиваю я, не представляя, в чем может обвинить женщина нашего безупречного ректора и свою дочь.
– Мы наотрез отказываемся вступать в брак и дарить родителям внуков, – удовлетворенно осмотрев себя в зеркале, весело заявляет Изабелла. – Ричард подло сбросил задачу на меня и сбежал в академию подальше от вездесущих невест. А я последовала его примеру. Вот маман и бесится, закидывая его письмами с требованиями выдворить меня домой.
От последнего заявления настроение безвозвратно портится. Я, конечно, полностью на стороне подруги. Сама от навязанного жениха сбежала, но наши с ней судьбы слишком связаны. Уйдет она, и меня выставят. Раньше думала, только я слабое звено. Мои успехи в обучении оставляют желать лучшего, но, оказывается, есть и другие проблемы. И это заставляет нервничать.
Бросаю взгляд на часы. Пора бежать, перспектива получить еще один наряд совершенно не радует.
В спортивный зал мы влетаем одними из последних. Я оглядываю собравшихся и понимаю причину модного костюма Изабеллы. У нас совместный со старшим курсом урок. Головы парней мгновенно поворачиваются в нашу сторону. Кто-то даже присвистывает. Уверена, все взгляды прикованы к подруге. Я смотрю на нее, ожидая увидеть торжествующую улыбку, но девушка блуждает взглядом по лицам парней, и настроение ее явно портится. У Изабеллы появился поклонник?! Любопытно, кто.
К моему изумлению, среди старшекурсников есть девушки. Намного выше и крепче меня, но само их присутствие уже вдохновляет и дарит надежду.
Провожаемые заинтересованными мужскими взглядами, мы подходим к нашей группе.
– Что здесь творится? – спрашиваю я у Вадима, что стоит рядом и тоже чувствует себя неловко, переминаясь с ноги на ногу.
– Походу ректор решил взяться за нас всерьез.
Я собираюсь уточнить, как именно, но замолкаю. В зале неожиданно становится тихо, и перед нами предстает Ричард Гилфорд собственной персоной. Опять. Две пары подряд, пожалуй, уже перебор для моей слабой психики.
– Разбейтесь на пары, – без предисловий дает он команду.
Мы встаем с Изабеллой рядом. Все наши импровизированные бои неминуемо заканчиваются ее победой. Даже тот единственный раз, когда она решила мне поддаться, я поскользнулась, и сама не заметила, как оказалась распластанной на мате. Так что надежды я не питаю. Вся грязь с пола после занятия снова будет на мне.
Размашистой походкой Ричард Гилфорд прогуливается вдоль пар и застревает около нас, бросая красноречивые взгляды на одежду сестры. Изабелла же делает вид, что ничего особенного не происходит. Немую сцену нарушает опоздавший.
– Извините, можно? – небрежно откинув с глаз темную челку, протягивает красивый парень, заваливаясь в зал.
Широкие плечи, насмешливый взгляд. Похоже, он совершенно не испытывает трепета перед ректором. А вот и напрасно. Тот только и ждет, на ком бы выместить гнев.
– Два наряда, Джастин – злобно выдает он.
Парень равнодушно кивает. Проходит мимо нас с Изабеллой, бросив на девушку насмешливый взгляд и тихо присвистнув. Она вдруг заливается краской и смущенно опускает глаза.
– Изабелла, встанешь в пару с Александрой, – разделяет нас Гилфорд.
Девушка удивленно хмыкает и уходит, оставляя меня в растерянности. И куда прикажете деваться мне, господин ректор.
– Алисия, в паре со мной.
С самим Гилфордом?! Поднимаю глаза на мужчину. Он подходит вплотную и высится надо мной, как неприступный утес, по которому и ударить-то страшно.
Глава 8
– Бей! – спокойно просит Гилфорд.
Я поднимаю глаза на его аристократическое лицо и понимаю: не шутит.
Замахиваюсь кулаком и замираю, так и не достигнув цели. Рядом с ним чувствую себя маленькой и жалкой.
– Бей со всей силы. Не стесняйся, – приказывает он.
Ударяю, но вяло, словно с неохотой. А у самой румянец разливается по лицу. Как можно поднимать руку на аристократа, да еще и ректора академии?!
Гилфорд недовольно морщится. Хватает меня за кулак и легонько встряхивает.
– Представь, что перед тобой ненавистный тебе человек. Выпусти гнев на волю и бей со всей силы.
Отступаю на шаг. Представляю Вальдемара. Покинутый жених поправляет редкие волосы и протягивает ко мне полные руки. Меня передергивает, но злости я не чувствую. Жалость, брезгливость, но не злость. Стоит вспомнить довольное лицо Фелисити, и глаза наливаются кровью.
Размахиваюсь и бью Гилфорда в грудь. Еще и еще. Луплю что есть силы, а у самой слезы на глаза наворачиваются. Мужчина не шевелится. Словно каменная стена принимает удары. Пока тихие всхлипывания не перерастают в настоящую истерику.
Гилфорд хватает меня за плечи и прижимает к себе. Я зарываюсь лицом в грудь, по которой только что наносила остервенелые удары и всхлипываю.
– Тише, – говорит он.
Что же я творю?! На нас наверняка все смотрят. Красная до кончиков ушей, отлипаю от его отсыревшей от моих слез рубашки. Поднять на ректора глаза я не решаюсь.
– Знаешь, в чем твоя проблема, Алисия? – хриплым голосом спрашивает он.
– Я слишком слабая? – опуская голову еще ниже, задаю вопрос.
– Ты не используешь свои преимущества.
Что он имеет в виду? Я изумленно поднимаю на мужчину глаза.
– Я намного крупнее тебя, зато ты маленькая и юркая. Заставь меня вертеться, измотай. Используй мою силу против меня.
Завороженно смотрю в темные глаза. И в душе поднимается что-то незнакомое. Дикое, необузданное.
– Научите, – выпаливаю на эмоциях и сразу же стыжусь своего импульса.
Он внимательно осматривает меня, словно оценивает перспективность ученицы.
– Сначала посмотрим, отзовется ли на твою магию фамильяр, – протягивает с непонятной ухмылкой. – И кстати, почему ты такая влажная?
С трудом соображаю. О чем он?
– Костюм не успел высохнуть, – говорю, потупившись, когда до меня доходит смысл слов.
– Берешь пример с моей сестры, наряжаясь для старшекурсников? – и такая издевка слышна в его голосе, что мне становится обидно.
– Он у меня один, – сквозь зубы цежу я.
Гилфорд удивленно приподнимает бровь, но никак не комментирует. Резко разворачивается к остальным и объявляет:
– На сегодня спарринг закончен.
В общежитие возвращаюсь в задумчивости. Неужели Гилфорд прав, и я действительно могу побеждать?! Звучит нереально, но очень заманчиво.
Возьмется ли он меня обучать? Зачем ректору столько возни. С другой стороны, если бы категорически не хотел, сразу ответил отказом. От этой мысли на душе становится тепло и тревожно.
Я так сильно погружаюсь в собственные мысли, что не замечаю догнавшую меня Изабеллу.
– Вечером пойдешь на отработку наряда? – спрашивает она.
Вспоминаю о провинности и недовольно морщусь. Мытью полов и уборке аудиторий я успела обучиться лучше всего. Рассеянно киваю.
– Давай я тебе помогу.
Даже останавливаюсь от такого предложения. Изабелла не из тех, кто предлагает помощь просто так, особенно если речь про физический труд. Что же на самом деле задумала соседка?!
Глава 9
Трудовую повинность мы проходим у завхоза. Мужчина средних лет с растрепанными светлыми волосами, глазами бусинками и выдающимся животом внешность имеет забавную. Но никому из студентов не приходит в голову над ним насмехаться. Лаврентия Граба в академии боятся и уважают, за глаза называя коротко: деспот.
Как по мне, так совершенно неоправданно. Не будь его, академия покрылась бы слоем грязи и пыли. А в вопросах организации комфортного быта, ему и вовсе цены нет. После первых двух нарядов мне удалось выпросить у сурового завхоза отдельную сушилку для белья. Так что теперь такая есть только в нашей комнате.
Обычно в назначенное время у его каморки с инвентарем, гордо подписанной, как кабинет хозяйственной части, мнусь я одна. Если попадаю под хорошее настроение, достается уборка крохотной лаборатории. Бывает, присоединяется еще несколько парней, но сегодня в коридоре настоящий аншлаг. Сплошь студентки с артефакторики.
Не знай я причины собрания, подумала бы, что намечается вечеринка.
Девушки окружили единственного провинившегося на сегодня парня, и что-то весело обсуждают.
– Квакают, как лягушки на болоте, – недовольно бурчит Изабелла, что настояла пойти со мной. – И чего их сюда принесло?
Я с удивлением смотрю на подругу.
Обдумать странное поведение соседки не успеваю, к нам выходит Лаврентий. Все замолкают, вопросительно глядя на мужчину.
– Сколько вас сегодня пожаловало?! Очень хорошо, – злорадно потирая руки, замечает он. Чувствует мое сердце – не к добру. – Ну, ты, Птак, у нас постоянная гостья, а вот мессы Изабеллы я что-то в списке провинившихся не заметил.
Все взгляды обращаются к соседке. Она неопределенно пожимает плечами и с вызовом выдает:
– Помогаю подруге. У нас на боевом принято друг друга поддерживать.
Чем вызывает сдержанный смешок среди студенток артефакторики.
– Приятно слышать, – с сомнением кивает ей Лаврентий и переходит к раздаче заданий.
Он разбивает нас на пары, обозначая фронт работы.
– Изабелла и Виктория, займетесь актовым залом, – объявляет он к полному неудовольствию обеих.
Девушки косятся друг на друга с раздражением, но Лаврентий не обращает внимания. Называет другие пары и в самом конце объявляет:
– Джастин и Алисия, на вас лестницы в основном корпусе. Разбираем ведра со швабрами и вперед!
Парень вальяжно отлепляется от стены, окидывает меня равнодушным взглядом и направляется в главный корпус, даже не подумав взять инвентарь. Я раздраженно хватаю два комплекта, как очень скоро выясняется, совершенно напрасно, и догоняю пыхтящую от раздражения Изабеллу.
– Вот ведь деспот! Специально нас разделил, – шипит она.
В этом я с ней совершенно согласна, хоть мне и непонятно зачем.
Актовый зал расположен в соседнем корпусе. Туда и идут Изабелла с Викторией. Мы же с Джастином остаемся на лестнице. Вернее, там остаюсь я, а парень как ни в чем не бывало сопровождает красоток с артефакторики убирать аудитории.
– Джастин?! – возмущенно кричу я ему в спину.
Он оборачивается и подмигивает. Просто подмигивает и уходит под заливистый смех девушек.
Я остаюсь стоять на лестнице одна. С двумя ведрами и тряпками. Сжимаю кулаки от злости.
Тоже мне звезда! И что они только в нем находят. Что делать? Не силой же мне его к уборке принуждать! Набираю воду и принимаюсь натирать ступеньки.
Через час руки болят, спина ноет, а я не справилась и с половиной работы.
Наверху хлопает дверь, и я слышу голос Джастина:
– Алисия, – зовет он меня. – Ты где?
Неужели проснулась совесть?! Запоздало, но хоть так. От помощи я бы сейчас не отказалась.
Глава 10
Лениво осмотрев проделанную мной работу, Джастин осуждающе ухмыляется.
Он это серьезно?! Я битый час потратила на отдраивание ступенек, пока он весело проводил время в компании студенток.
– Держи, – натолкнувшись на мой сердитый взгляд, говорит он примирительным тоном и протягивает какой-то темный предмет.
– Что это? – с опаской забирая блестящий черными гранями камень, спрашиваю я.
– Секретная разработка наших артефакторов. Преподаватели о ней типа не знают. Хотя девчонки уверены, у деспота давно есть и не один.
– И что он делает? – изумленно разглядывая предмет, выдыхаю я.
– Машет за тебя шваброй, Птак. Каждый уважающий себя студент приобретает такой в первую же неделю учебы в академии. Тебе давно пора обзавестись своим, а то вместо мага-бойца, ты скоро превратишься в профессиональную уборщицу.
По лицу разливается пунцовая краска. Пока я ежедневно драила полы, они смеялись за моей спиной. Приобрести артефакт мне даже не предложили, ведь всем известно, денег у меня нет.
– Зачем ты помогаешь мне? – цежу сквозь зубы.
– Мы с боевого стоим друг за друга. Или ты забыла?! К тому же я в свое время долго драил полы руками, как и ты.
– Разве ты не из богатеньких детей? – слишком резко спрашиваю я.
В душе клокочет обида. Но Джастин такого обращения не заслужил.
– Ты здесь не единственная бедная пташка. Добро пожаловать в северную военную академию, Алисия.
Он засовывает руки в карманы и сообщает с усмешкой:
– Можешь не благодарить, просто домой полы.
Я не успеваю открыть рот, как он уже исчезает в коридорах академии.
Остаток работы проделываю за четверть часа. Швабра бодро снует по ступенькам, мне остается только вовремя менять воду в ведре.
Если бы чудо-артефакт появился у меня раньше. Сколько сил и времени удалось бы сэкономить. Закончив с заданием, возвращаюсь к каморке завхоза.
Лаврентий смотрит на меня вопросительно, словно пытается что-то понять по моему лицу.
– Справилась? – спрашивает, забирая ведра.
Я утвердительно киваю в ответ.
– Молодец. Независимость – хорошо, но тебе предстоит научиться работать в команде, – глубокомысленно выдает он, как бы и не про полы совсем.
Едва я забегаю в нашу комнату, разделавшись с очередным нарядом, на меня накидывается Изабелла.
– Что ты так долго?! Видела, какие они там артефакты у себя на факультете придумывают. А я то считала, что у них одни гусыни бестолковые учатся!
Девушка вытаскивает из-за пазухи похожий на мой артефакт и восхищенно выдыхает:
– Стоит он, конечно, немерено, но зато как с уборкой помогает. Слов нет. Тебе бы такой не помешал.
Я вынимаю свой камень и показываю изумленной Изабелле.
– Откуда? – с подозрением поглядывает она на меня.
– Джастин подарил, – честно признаюсь я.
У подруги вытягивается лицо, а глаза становятся как у побитой собаки, но я на радостях этого даже не замечаю.
Проверяю время – до отбоя еще полтора часа. Успеваю в библиотеку. Прячу в тумбочку драгоценный артефакт и подхватываю сумку.
– Ты это куда? – с подозрением спрашивает Изабелла.
– В библиотеку. Нам доклад по военной стратегии задали, а я даже тему еще не выбрала. Не успела. Ты свой уже закончила?
В отличие от меня соседка по вечерам не драит полы, так что времени на подготовку ей хватает.
– Немного осталось, – неопределенно машет она рукой. – Иди, а то закроют.
Я выбегаю из общежития и быстрым шагом направляюсь в главный корпус.
Спешу. Оступаюсь. Смотрю на ноги. Развязался шнурок.
Я присаживаюсь на корточки и слышу сзади шаги. Они замирают где-то рядом. Оглядываюсь. Никого. Показалось.
Иду медленнее и невольно прислушиваюсь. В учебной части академии в это время тихо. Занятия давно закончились, и все разошлись.
Снова шаги. И опять никого не видно. По спине пробегает холодок.
Глупости. Чего мне бояться? Здесь все свои. И все же.
Я прибавляю шаг и часто оглядываюсь. До библиотеки остается совсем чуть-чуть, шаги становятся все громче. Походка тяжелая, уверенная. У меня перехватывает дыхание.
Залетаю за угол, прижимаюсь к стене и замираю. Преследователь приближается. Я выскакиваю из своего укрытия и врезаюсь в мускулистую грудь.
Глава 11
Едва не падаю от удара, но крепкая рука ректора успевает вовремя подхватить, удерживая меня на ногах.
– Птак, что ты делаешь в учебном корпусе в такое время? – грозно спрашивает мужчина.
– Иду в библиотеку, – охрипшим голосом шепчу я.
Его пальцы даже сквозь ткань обжигают кожу. Почему он продолжает меня держать? Поднимаю голову и тону в глубине темных глаз. Мы стоим в опасной близости друг от друга. Мне становится трудно дышать.
Он приходит в себя первым. Резко отпускает и убирает руки за спину.
– К какой стихии относится твоя магия? Я не нашел в твоем деле, – холодно спрашивает он.
– Не знаю, – опуская глаза в пол, признаюсь я. – Отец хотел для меня другой судьбы и не считал нужным развивать способности.
Рассказывать, что мои способности оценили так низко, что планировали выдать замуж за мясника, не хочется. Мне почему-то неприятно думать, что Гилфорд может разделять мнение отца, считая меня совершенной бездарностью.
– И как ты собираешься призывать фамильяра, если даже не знаешь своей стихии?
Злится. Я не решаюсь поднять на него глаза, но сжатые в кулаки ладони не позволяют ошибиться.
– Пойдем! – приказывает.
Не рискую ослушаться и бреду, понуро опустив голову. Неужели скажет прямо сейчас собирать вещи? А у меня только появилась надежда. Так глубоко погружаюсь в свои переживания, что не замечаю, как мы выходим в преподавательский корпус.
Гилфорд открывает передо мной дверь, и я изумленно моргаю, замерев на пороге. Он привел меня в святая святых. Собственные комнаты.
– Заходи. Попробуем определить, какая у тебя магия.
Я медленно заползаю внутрь и с любопытством оглядываюсь. Никакой вычурности и излишеств. Продолговатый диван и пара кресел. У окна рабочий стол и множество полок, заставленных книгами.
– Встань напротив, – командует Гилфорд, выводя меня из задумчивости.
Я подхожу к нему с опаской и протягиваю руки ладонями вверх.
Определить стихию может другой маг со способностями такого же типа. Магия Роджера стихии земли, но во мне ничего не откликнулось на его попытки. Гилфорд же обладает магией огня. Если моя сила отзовется на его, я смогу стать хорошим боевым магом, даже с моей слабой подготовкой. Такова особенность огненной стихии.
Зажмуриваюсь и держу за себя кулаки. Пусть мне повезет и это окажется магия огня.
На ладонях ректора вспыхивает пламя. Огонь окутывает мои руки, но не обжигает. Секунда, две. Ничего не происходит. Магия не откликается. Я разочарованно вздыхаю и опускаю руки.
– Ты не маг огня, – заключает Гилфорд.
– И земля тоже не моя стихия. Остается вода и воздух. Но чтобы проверить, нужны маги этих стихий.
– Не обязательно.
Гилфорд открывает дверь в спальню и тянет меня за собой. Я смотрю на аккуратно заправленную постель и покрываюсь краской. Мужчина словно не замечает пикантности ситуации и подталкивает меня в ванную комнату.
Останавливается, включает воду над чугунной ванной. Я завороженно смотрю, как дно быстро заполняется водой.
– Подойди ко мне, Алисия, – подзывает он.
Обхватывает меня, прижимаясь грудью к моей спине и сцепляя руки. От такого тесного контакта меня начинает потряхивать. А потом вдруг наполняет поток. Магия струится от его тела к моему ровными волнами. На кончиках пальцев возникает пульсация. Я направляю ее на воду, надеясь превратить в лед, но вместо этого в ванной закручивается смерч. Вода крутится с огромной скоростью, поднимаясь все выше над нашими головами.
Теперь я чувствую пульсацию не только в пальцах. Она поднимается в груди, распирает легкие. Я не выдерживаю и выдыхаю. Комнату наполняет ветер. Он сбрасывает с тумбочки полотенца, рвется в окно, заставляя створки с громким стуком удариться о стену. Я вздрагиваю, отстраняюсь от мужчины. Контакт прерывается. И вода, кружившая над нами, обрушивается нам на головы.
Глава 12
Вода тонкими струйками стекает по волосам, забирается под платье, ледяными иголками впивается в кожу. Он что не мог теплую воду включить?!
От холода у меня начинают стучать зубы. Нервно переминаюсь с ноги на ногу, не решаясь поднять на Гилфорда глаза.
– Похоже, у тебя стихия воздуха и довольно сильная, – спокойно произносит он.
Поглядываю на него удивленно. Темные волосы намокли. Рубашка облепила грудь, демонстрируя мускулистое тело. Смотрю не отрываясь на его спину, пока он закрывает распахнутое моей магией окно. Даже зубами стучать перестаю на несколько мгновений.
Мокрая ткань неприятно прилипает к телу, и я обхватываю себя дрожащими руками в попытках согреться. Возвращаю взгляд в пол. Не хватало, чтобы он заметил, как я на него глазею. Но Гилфорда, похоже, совершенно не смущает присутствие мокрой студентки в его ванной. Он достает из высокого шкафа махровое полотенце и халат.
– Вытрись и переоденься. Я подожду тебя в гостиной, – распоряжается, отдавая их мне.
За ним хлопает дверь, и я начинаю судорожно стаскивать с себя одежду. Отжимаю ее в раковине и растираю кожу. С удовольствием заворачиваюсь в огромный халат. Рукава приходится подвернуть, низ волочится по полу. Ткань мягко щекочет кожу, а по телу разливается приятное тепло.
Смотрюсь в зеркало. Волосы разметались по плечам, на щеках выступил румянец. Я не бездарность, как утверждала мачеха. Я маг воздуха, а это довольно редкая магия.
Подхватываю мокрую одежду и босиком выхожу в гостиную.
Гилфорд успел переодеться в сухое и развалился на диване, небрежно потягивая из бокала золотистую жидкость. Его влажные волосы блестят в неярком свете лампы. Смотрю мужчине в лицо. Он поворачивается ко мне, и в глазах вспыхивает темное пламя.
От этого его взгляда у меня мурашки по коже.
– Кто заметил в тебе магию, Алисия? – спрашивает он неожиданно хриплым голосом.
Показалось? Или холодный душ и ему не пошел на пользу.
– Жених сестры, – печально произношу я.
От неприятных воспоминаний на душе становится тошно. Как там Роджер? Вернулись ли они с сестрой из свадебного путешествия? Все это теперь позади. Сосредоточиться на учебе и освоении магии. Вот что мне необходимо.
Я смело поднимаю на мужчину глаза и спрашиваю.
– Теперь вы возьметесь меня обучать?
Он недобро ухмыляется.
– Обладать сильной магией только полдела, надо уметь ею управлять. К тому же ты отстаешь по многим предметам и физической подготовке. Докажи, что достойна тут учиться, и я помогу тебе.
Не могу сдержать разочарованного вздоха. Я надеялась на другой ответ. Не отказал, и на этом спасибо. Сдержанно киваю и направляюсь к двери.
– Птак, – останавливает меня резкий оклик. – Ты собираешься в таком виде через всю академию идти?
Смотрю на себя. И действительно. Я босиком и в мужском халате. И что делать?
– Я тебя порталом перенесу, – равнодушно заявляет он и поднимается с дивана.
Не успеваю поблагодарить, как вокруг меня образуется круг, и я оказываюсь в своей комнате. Рядом вскрикивает Изабелла.
– Напугала, – шипит она. – Что это с твоей одеждой?
Вид у подруги недовольной, если не сказать рассерженный. Так что мое короткое: “Длинная история”, – ее вполне устраивает.
– Что случилось? – спрашиваю.
– Брат постарался, – гневно цедит она, а у меня в груди замирает сердце.
Не мог он нас выгнать, не успел бы. Я же только что с ним разговаривала. Что тогда?
Изабелла брезгливо тычет пальцем в сверток, что лежит на моей кровати.
– Что это? – удивляюсь я, с опаской беря его в руки и разворачивая.
Глава 13
В хрустящей бумаге лежат по два комплекта учебной и спортивной формы. Скромные, простые, но удобные и практичные.
– Форму нам выдал, – пыхтит Изабелла. – Представляешь? Сказал, раз у парней есть, значит, и нам положено. И как носить этот кошмар?!
Молчу. Не признаваться же, что мне все это очень кстати. Если и дальше бегать по утрам в сырой одежде, то непременно заболею.
Прячу от соседки довольную улыбку и направляюсь в ванную комнату. Нужно просушить одежду. Плотнее завязываю на себе халат и раскладываю на сушилке мокрые туфли и платье, сжимаю специальный артефакт. Он искрит, обжигает руку. Я дергаюсь, вскрикиваю, роняя камень на пол.
– Ты чего?
В комнату забегает Изабелла. Глядит на меня, на сушилку. Осматривает испорченный артефакт.
– Специально испортили, – заключает она. – Уверена, все эти ослицы с артефакторики.
– Зачем бы им? – задумчиво выдаю я, осматривая испорченную сушилку. – Да и когда бы успели?
Без нового артефакта здесь не обойтись, а вещи привести в порядок как-то надо.
Изабелла виновато мнется. Знает что-то, но молчит?
– Не переживай, я все просушу, – уверенно заявляет она. – Не зря же я маг огня.
Мне бы ее остановить, но все происходит слишком быстро. С рук подруги срывается пламя. Одежда вспыхивает, за ней загорается сушилка. Ванну наполняет удушливый дым.
Изабелла кричит. Я завороженно смотрю, как мое платье превращается в пепел.
К нам врываются парни, и во второй раз за вечер на меня обрушивается поток холодной воды.
– Вы что натворили? – слышу возмущенный мужской голос.
Поднимаю голову от мокрого пепелища и встречаюсь взглядом со Стивеном Питерсом.
Парень стоит в проеме, возмущенно сложив руки на груди, за его спиной жмется белая как полотно Изабелла и еще несколько перепуганных ребят.
– В общежитии запрещено применять магию, особенно если не умеешь, – злится он, понимая, что сам только что нарушил правило, потушив наш пожар.
Мы не виделись со встречи в городе, и я не успела его поблагодарить за гостиницу.
– Стивен, – робко бормочу я, выбираясь из холодной лужи.
Договорить я не успеваю. В комнате появляется Ричард Гилфорд. Материализуется прямо из воздуха, заставляя праздных зрителей ретироваться в свои комнаты.
– Что здесь произошло? – сверля нас глазами, требует он ответа.
– Кто-то испортил артефакт в сушилке, и она вспыхнула, – нагло врет Изабелла. – А вот он, – тут она тычет пальцем в Стивена, – помог ее потушить.
– Сама, значит, вспыхнула? – скептически поглядывая на руки сестры, протягивает Гилфорд.
– Все трое ко мне в кабинет. Живо, – командует он. Переводит взгляд на меня и добавляет. – Птак, сначала переоденься.
Изабелла возмущенно фыркает и, гордо вскинув голову, направляется за братом. Я виновато смотрю на Стивена.
– Прости, несправедливо будет, если ты пострадаешь за то, что помог, – говорю я ему.
– Не переживай. Все обойдется, – кивает мне парень с теплой улыбкой.
Я закрываю за ними дверь, стаскиваю промокший халат и осматриваю свой гардероб. Тяжело вздыхаю удручающей картине и натягиваю новую форму. Больше надеть нечего.
Это, конечно, не модный кожаный костюм, но мне нравится. Так я похожа на полноправную студентку академии. И непременно ей стану, если нас с Изабеллой не выставят прямо сегодня.
Закрываю дверь и спешу в кабинет к ректору. На пороге меня встречает Стивен. Вид у него спокойный, расслабленный.
– Все обошлось? – спрашиваю с волнением.
Он кивает и, показывая головой на дверь, сообщает:
– Ждут тебя.
Набираю воздуха в легкие и смело захожу.
Гилфорд сидит в своем кресле. Взгляд холодный. Губы поджаты. Изабелла вжалась в стул. Даже в размере уменьшилась. Глаза заплаканы.
Что он ей наговорил? Смотрю на девушку с сочувствием.
– Проходи, Алисия. Изабелла хочет тебе кое в чем признаться, – говорит жестко.
Поднимается и выходит, оставляя нас вдвоем.
Глава 14
Смотрю, как исчезает за дверью широкая спина ректора. К горлу подступает ком.
Ужасный человек. Не пожалел даже собственную сестру. Довел до слез бедняжку.
Ну, устроила она небольшой пожар в комнате, но ведь никто не пострадал. Кроме моих вещей.
– Что он тебе сделал? – с сочувствием спрашиваю у Изабеллы.
Молчит. Только голову ниже опускает.
– Выгнал? Наказал?
– Это я сушилку сломала, – признается девушка.
Застываю в изумлении. Такого поворота я и предположить не могла.
– Но зачем? Я с таким трудом выбила ее у деспота, – спрашиваю с горечью.
– Прости. Одежду правда случайно сожгла. Высушить хотела. А сушилку я новую куплю, закажу в городе, – тараторит соседка виновато.
Сажусь устало напротив нее. Смотрю девушке в глаза.
– Почему, Изабелла? Мне казалось, мы подруги. Чем я обидела тебя?
– Все этот артефакт проклятый. Я-то думала, тебе его Джастин купил. Приревновала. Прости меня. Так стыдно теперь.
От смущения Изабелла закрывает лицо руками. Я смотрю на нее удивленно.
– Так тебе Джастин нравится?
Как я могла этого не заметить. Все же было так очевидно. Только я слишком своими проблемами увлеклась. Никого не замечаю вокруг.
– Нравится, – краснея, признается девушка. – А тебе?
Я безразлично пожимаю плечами. Мое сердце занято Роджером. Никто другой мне не нужен.
– Но если не Джастин, то кто мне артефакт подарил? – задумчиво спрашиваю я у девушки.
– Это не важно уже. Значит, ты меня прощаешь? – счастливо улыбаясь, отвечает она вопросом на вопрос.
Слезы моментально высыхают, и на миловидном лице Изабеллы появляется хитрое выражение.
– Прощу, если пообещаешь впредь говорить прямо, что тебя волнует, а не делать за спиной мелкие пакости.
Конечно, я ее прощаю. Разве можно долго злиться на подругу.
Она взвизгивает и несется меня обнимать.
– Попрошу Ричарда, чтобы все твои наряды отдали мне, – тут же сообщает Изабелла.
Ухмыляюсь. Завтра у меня еще одна отработка с Джастином.
В общежитие возвращаемся, взявшись за руки. Я рада, что этот длинный суматошный день подошел к концу. Одна мысль не дает покоя: кто же купил для меня этот злополучный артефакт, и почему не передал сам, а попросил другого?
Чем больше думаю, тем сильнее схожусь на идее, что единственный человек, кто мог это сделать, – Стивен Питерс. Завтра же найду его и поблагодарю за помощь.
С этой мыслью и погружаюсь в крепкий сон, чтобы с утра опять вскочить на пробежку.
Ричард Гилфорд
Нельзя было позволять девчонке оставаться в академии. Из-за нее я совершаю одну глупость за другой.
Зачем пообещал обучать, если планирую отправить домой до первых испытаний?
Купил ей бытовой артефакт. Да еще и передал через Джастина. Кто же знал, что моя взбалмошная сестрица увлечется именно этим оболтусом.
Можно было бы и дальше убеждать себя, что это всего лишь сочувствие. Не могу смотреть, как она драит полы каждый день. Только дракона не обманешь. Стоило прижать ее к себе, и в ушах зазвучало зловещее.
– Моя. Она будет принадлежать мне.
Алисия будит во мне зверя, о котором никто не должен знать. Особенно она.
Однажды я уже совершил ошибку, выпустив монстра перед людьми. Это стоило мне положения и карьеры.
Алисия должна вернуться домой до вызова фамильяра в Бермудском лесу. Завтра же найду причину и избавлюсь от обеих. Мачеха давно требует, отправить Изабеллу восвояси.
Девушки не созданы для войны, их место в уютном доме рядом с любящим супругом и детьми. Моя же судьба жить одному.
Глава 15
На первых двух парах у нас основы магии. Я ловлю каждое слово, едва успевая записывать за преподавателем. Теперь, когда точно знаю, какая у меня магия, хочется быстрее научиться ее применять.
Стоит вспомнить опыт, пережитый в ванной ректора, и ладони начинает покалывать, а внутри поднимается приятное тепло. Интересно, каково это, когда смешиваются магии двух разных стихий. Огонь и воздух вместе способны создать всепоглощающее пламя. Мне такое не удержать, а вот Гилфорд бы мог. Вспоминаю его крепкие руки на своих плечах и хочется еще раз это испытать. Ничего, скоро у меня тоже будет магическая сила.
Не замечаю, как погружаюсь в мечты.
– Алисия, – толкает меня в бок Вадим, выводя из задумчивости. – Ты с нами?
Изумленно смотрю на парня. Я пропустила что-то важное?
– Куда?
– Ты вообще слушала? Мы в Бермудский лес собрались.
– Это же запрещено. А без сопровождения еще и опасно, – отказываюсь, а саму так и раздирает от любопытства.
Вокруг магического леса ходит много легенд и слухов. Среди моих однокурсников нет таких, кто бы не хотел взглянуть на него хотя бы одним глазком. Вряд ли бы нас удержал просто запрет, но для перемещения туда требуется специальный артефакт. Обычные в Бермудском лесу не работают. Видимо, парням удалось его достать.
– Не хочешь, без тебя пойдем, – равнодушно пожимает плечами Вадим.
Я хочу, даже очень. Только если нас поймают, сто процентов из академии выгонят. Сомневаюсь, а у самой так руки и чешутся.
Если бы Изабелла была, она бы наверняка согласилась. Но подруга уехала в город за новой сушилкой.
– Я с вами, – наконец выдаю решительно.
– Встречаемся после лекций у общежития. Никому ни слова. Иначе всем нам несдобровать.
Об этом мог бы и не напоминать.
На обеде иду в столовую, Стивена глазами выискиваю.
Парень у раздачи стоит, с ребятами из своей группы разговаривает.
– Стивен, можно тебя на минуточку? – обращаюсь я к парню.
– Как ты после вчерашних приключений? – интересуется он.
Что там за приключения. Ерунда. Знал бы он, куда мы сегодня собрались.
– Я поблагодарить тебя хотела за помощь вчера и за гостиницу, – начинаю я, но до главного добраться не успеваю. Парень меня перебивает:
– Забудь, ерунда все это. У вас на днях инициация намечается. Боишься, наверное?
Как он удачно тему сменил.
– Стивен, ты ведь был в Бермудском лесу? Что там такого страшного?
– Это так не объяснить, Алисия. С виду обычный лес. Трава, деревья, животные разные. Все, что там происходит, на самом деле у мага внутри. Он с самим собой должен справиться.
От его объяснений понятнее не становится, а вот беспокойства прибавляется. Наверное, это отражается на моем лице, потому что Стивен успокаивает:
– Не волнуйся, вас будут страховать. Гилфорд это не афиширует, но всегда старшекурсников берет на помощь. В случае чего я рядом буду, – говорит он с улыбкой.
Ответить не успеваю. К нам подходит симпатичная блондинка с артефакторики. Окидывает меня надменным взглядом и по-собственнически к парню прижимается.
– Стивен, представишь нас? – мурлыкает томным голосом.
– Янина – моя девушка, а это Алисия – первокурсница с боевого, – знакомит он нас.
– Та самая? – спрашивает девушка, удивленно рассматривая меня. – Что помешала Гилфорду сокола приручить?
Стивен кивает с задорной улыбкой.
Дался им этот сокол. Я ведь и не сделала ничего. Он сам улетел. Только перышко на прощание и оставил.
Глава 16
– И это легендарный Бермудский лес? – с легким разочарованием в голосе спрашивает Питер. – Стоило ради этого столько денег тратить?
Замысловатый артефакт работает между двумя пунктами: пятачком за общежитием и поляной в лесу, где мы и оказались.
Обычная лужайка, легкий ветерок. Чирикают птицы. Единственное, что удивляет, – исполинские сосны. Кажется, их макушки упираются прямо в небо. Впереди виднеется высокий холм.
– Вернемся? – с надеждой спрашивает Вадим.
Парня успевает покинуть энтузиазм. Он уже не рад затее и стремится поскорее отправиться домой. А мне, наоборот, становится интересно. Я хорошо запомнила слова Стивена и не ожидаю от места ничего необычного.
– Может, залезем на холм и осмотрим округу? – предлагаю я ребятам.
– Пойдем, – подхватывает мою идею Питер. – Хоть какое-то развлечение.
Здесь нет тропинок, и мы углубляемся в лес, лавируя между деревьями. Чем выше поднимаемся, тем больше валунов нам попадается. В глаза бросается серый камень замысловатой формы. Он похож на медведя, застывшего на четырех лапах.
Подхожу ближе, хочу его рассмотреть и потрогать.
– Не прикасайся, – вдруг кричит Питер не своим голосом.
Я замираю в метре. Смотрю на парня с удивлением, и, кажется, не только я.
– Питер, ты чего испугался? Обычные камни. Вот смотри, – говорит Итан и дотрагивается до одного из валунов рядом.
Мы замираем. Секунда. Две. Ничего не происходит. Вадим хихикает, но как-то нервно. А я все же убираю руку от камня.
Остаток пути проходим в тишине. Напряжение волнами растекается в воздухе. И я не уверена, откуда оно исходит: от места или от самих ребят.
Вершина у холма на удивление плоская. И с нее открывается потрясающий вид. Внизу, сколько хватает глаз, простирается сосновый лес, разрезанный блестящим руслом реки.
Завороженная красотой, я не замечаю, как ребята разбредаются по холму.
– Пойдемте уже вниз, – канючит Вадим.
Ему не терпится убраться из этого места. У Итана настроение сродни моему. Его восхищает природа и не одолевают страхи. А вот с Питером творится что-то неладное.
Он с ужасом смотрит на один из валунов. Машет руками, пятится. Спотыкается и падает спиной на другой высокий камень. Из-под земли слышится зловещий гул. Парень машет руками, словно борется с невидимым противником. Его лицо неожиданно начинает синеть. Он задыхается.
Мы с Итоном бросаемся на помощь товарищу. Оттаскиваем его от камня и тащим вниз со склона.
– Вадим, не отставай! – кричит Итон зазевавшемуся приятелю.
Мы больше не любуемся природой. А лес вокруг не кажется мирным и приветливым. Поднимается ветер. Сосны над головами гудят и гнутся. Птицы не поют.
Питер дышит с трудом, повисая на наших с Итоном плечах. У меня не хватает сил. Ноги подгибаются.
– Вадим, – командует Итон. – Подмени Алисию.
Парень послушно подхватывает товарища, а мне удается передохнуть. До поляны остается совсем немного. И в этот момент я вижу сокола. Того самого, что был у Гилфорда в руках.
Он сидит на огромном валуне и смотрит на меня умными внимательными глазами. Я не могу оторвать от него взгляд. Словно под гипнозом приближаюсь, протягивая руку. За спиной слышится настойчивый крик Итона.
– Алисия, стой.
Почему он так кричит? Я и отошла-то всего на шаг. Сейчас дотронусь до птицы и пойду обратно. Но когда до цели остается полметра, сокол резко взмывает в небо, оставляя меня ни с чем. С глаз словно спадает пелена. Я оборачиваюсь и не понимаю, где нахожусь. Ни холма, ни поляны, ни ребят. Передо мной совершенно незнакомое место.
Растерянно оглядываюсь. Где я оказалась и как? Всего пару шагов сделала за птицей.
– Итан, Вадим, – кричу я, но в ответ тишина.
Только кроны шумят над головой. Мне становится страшно. По телу пробегает дрожь.
Я вдруг осознаю, что осталась совсем одна посреди незнакомого леса.
Если ребята не доберутся до академии, никто не узнает, где я. И уж точно не подумает искать в Бермудском лесу.
Ждать на месте, пока меня кто-нибудь найдет? До темноты осталось несколько часов. Да и я сойду с ума, если буду просто стоять.
Смотрю по сторонам. Справа среди деревьев намечается просвет. Туда и направляюсь. Иду медленно, внимательно глядя под ноги. Обхожу ямы, поваленные ветром стволы деревьев и редкие здесь камни. Если подверну ногу, уже никогда не выберусь.
Деревья расступаются, передо мной река, чье русло мы с ребятами видели с холма. Это хороший ориентир. Если пойти вверх по течению и у излучины повернуть налево, смогу добраться до поляны.
На душе становится легче. Я прибавляю шаг, подставляя лицо заходящему солнцу.
Удивительно, но за все это время я не заметила даже следов хищников, а ведь в академии поговаривают, что здесь обитают самые опасные звери.
Пробираюсь через густые кусты и оказываюсь перед расширением реки. Передо мной водная гладь размером с небольшое озеро. Замираю в нерешительности. А туда ли я иду? Вспоминаю вид с холма. Ничего подобного я не заметила.
В душе снова поднимается ледяной страх. Что, если я перепутала и теперь двигаюсь не к поляне, а совсем в другую сторону?
Слышу громкий всплеск. Из глубины поднимается что-то огромное. Красноватая чешуя переливается в последних лучах солнца. Гигантская змея?
Медленно пячусь в лес. Она ведь не станет меня есть?
Над водой появляются перепончатые крылья и заостренный хвост.
Мамочки. Да это же дракон. Их никто не видел уже больше ста лет.
Не дышу. По спине разливается холод. Делаю еще шаг назад. Под ногой ломается ветка. Тишину леса наполняет пронзительный хруст.
Чудище поворачивает ко мне клыкастую морду и впивается колючим взглядом. Меня прошибает магией. Словно в кокон закутывает. Не могу пошевелить ни рукой, ни ногой. Даже губы разжать не получается. Так и стою столбом, смотрю, как дракон выбирается на берег. Стряхивает воду с блестящей чешуи. Расправляет крылья, демонстрируя грандиозные размеры мускулистого тела.
Это он красуется или угрожает? Да я и так от страха с трудом дышу.
Настораживается. Втягивает ноздрями воздух. Резко оскаливается и рычит. Движется ко мне, тяжело переставляя когтистые лапы. Вид у него угрожающий. Из пасти вырывается пламя. Если бы не магия, я давно упала бы в траву.
– Встань за мной, – раздается у меня в голове.
От неожиданности у меня расширяются глаза. Ищу взглядом источник звука, но никого не вижу, кроме озверевшего дракона.
– Шевелись же, Алисия, – повторяет.
Что? Это дракон со мной разговаривает голосом Гилфорда?
За спиной нарастает шум. Хрустят ветки. Я медленно поворачиваюсь и теперь уже пячусь в сторону дракона. Кажется, что к нам устремляются все звери Бермудского леса. И настрой у них явно недружелюбный.
Здесь и волки, и медведи. Рыжая лисица следует рядом с грациозной пумой.
Я между молотом и наковальней. Впереди все самые опасные хищники леса, за спиной дракон. Только говорит он почему-то голосом ректора. Этого оказывается достаточно, чтобы выбрать сторону вымершего вида. Бегу к дракону. Стараюсь не смотреть на когтистые лапы, способные разорвать меня за один присест. Он меня не трогает. Поглядывает одобрительно.
Встаю рядом. От чешуйчатого тела исходит тепло, а я думала, драконы хладнокровные.
Во что же я вляпалась?
Глава 17
Ричард Гилфорд
Полдня я провожу в мыслях об Алисии. Следует срочно отправить ее домой. День вызова фамильяров приближается. Нельзя допустить, чтобы девушка рисковала собой. Хотя бы в этом мы с драконом согласны. Только я планирую отправить ее восвояси. А мой внутренний демон хочет девушку себе. Об этом не может быть и речи.
От меня требуется немного: сообщить ей об отчислении. Придумать причину несложно. А вот выдержать слезы на ее лице и не сдаться куда тяжелее. Возможно, однажды она даже скажет мне спасибо, когда встретит достойного мужчину и выйдет замуж. Вместо утешения эта мысль отзывается в сердце болью.
Дракон внутри неистовствует, мешая нормально думать и работать. Нам обоим нужна передышка. И небольшая прогулка над бермудским лесом – самое то.
У жизни в отдаленной академии есть свои плюсы. В моем распоряжении целый магический лес. Местные держатся от него подальше, а студентам для входа требуется разрешение и специальный артефакт.
Здесь я могу свободно оборачиваться в свою вторую ипостась, не боясь испугать слабонервных людей. Драконы вымерли с сотню лет назад, но заметь меня кто-нибудь в этом месте, не удивится. Лес славится своими иллюзиями. Видишь ли ты реального зверя, или он лишь игра твоего воображения и вышедшей из-под контроля магии, никто не может сказать наверняка.
Я как раз наслаждаюсь прохладным вечерним воздухом и видом на заходящее солнце, когда зверь чувствует ее. От запаха девчонки у дракона сносит крышу, а я не успеваю взять над ним контроль и обратиться в человека.
Что она здесь делает? В самом магическом центре. Одна. Убью тех, кто помог ей сюда добраться. Мне бы радоваться, с таким проступком не будет вопросов к отчислению. Меня же охватывает паника. Дракон не подчиняется. Ему кажется, покажи он себя во всей красе, и девушка потеряет голову от любви и восторга. Наивный, он слишком плохо знает человеческих женщин.
Все мои попытки его подчинить безуспешны. Этот лес – его дом, а в жилах течет не только моя кровь, но и древняя магия. Он бросается в воду, разметая вокруг холодные брызги. А когда выбирается, устраивает настоящее представление. Девчонка едва дышит от страха, обездвиженная магией.
А дальше происходит то, чего я боюсь большего всего. Лес реагирует на ее магию. На берег выходят звери. Каждый хочет заполучить мага. Захватить его потенциал, подчинить себе.
Слишком рано. Еще не время. Обряд не зря проводят в специальный день, когда у магов больше шансов взять верх над фамильяром.
– Встань за мной, – связываюсь я с Алисией, но она не реагирует.
Дракон чувствует опасность для любимой и отдает власть мне.
– Шевелись же, Алисия, – тороплю я девушку.
Звери замирают на краю поляны, не решаясь претендовать на добычу дракона. Если точно знать, что девушка не испугается и не упадет, посадил бы ее на спину и унес подальше отсюда. Чувствую кожей, как она дрожит, сомневаясь, кто для нее сейчас страшнее.
Звери медленно отступают в тень деревьев, признавая право сильнейшего. Я немного выдыхаю, но расслабляться рано. Опять этот проклятый сокол.
Птица подлетает к нам, намереваясь сделать то, на что не решились другие звери.
Слишком близко к Алисии, чтобы убить его пламенем. Я поднимаю на наглеца лапу, но меня опережает девушка. Бросается к соколу, закрывая его собой. Я едва успеваю прокричать:
– Стой!
Слишком поздно. Острый коготь рассекает тонкую кожу на руке. Кровь попадает одновременно на сокола и на дракона. Из меня вырывается мощный поток магии и устремляется к ней. Как такое возможно?!
Алисию накрывает сразу двумя магическими волнами. Девушка дрожит всем телом, не выдерживает и падает без чувств.
Глава 18
Алисия Птак
Сознание возвращается медленно, словно сквозь пелену. А может, и не возвращается вовсе. И все происходящее мне всего лишь снится.
В нос ударяет холодный воздух, с еле заметными нотками мха. Я слышу ветер, свистящий между скал, но не чувствую его прикосновения к коже. Медленно открываю глаза и замираю.
Что это? Как?
Передо мной расстилается огромный мир, словно в мелких деталях прорисованный художником. Далеко внизу видна макушка елки. Среди ее мохнатых ветвей спряталась белка. Завернулась в длинный хвост и грызет орешек. Я вижу, как подрагивают усы на ее довольной мордочке.
Это повергает меня в шок. Что со мной случилось? Человек не может видеть на таком расстоянии. В попытках восстановить события я напрягаю память.
Берег озера. Настоящий дракон. Звери, обступившие нас со всех сторон.
И сокол. Дракон чуть не убил его лапой. Я бросилась защищать несчастную птицу и приняла удар на себя.
Поворачиваю голову, чтобы проверить раненую руку, и вижу перья. Кажется, я кричу. По крайней мере пытаюсь, но рот не открывается и звука не слышно.
– Ты что так шумишь? – звучит у меня в голове незнакомый голос. – Еду распугаешь. Хочешь, принесу тебе вон ту белку?
– Ты кто? – шепотом спрашиваю я, осторожно вращая головой.
Вокруг только голые скалы. Как я поместилась на крохотном выступе, непонятно.
Голос смеется.
– Как кто? Вы, люди, называете меня соколом. Странное имя, я предпочитаю Берт.
Снова смотрю на руку и вижу перья.
– А я кто? – спрашиваю. – Я стала птицей?
От этой мысли мне становится жутко. В голове всплывают страшные истории о том, как маги растворяются в несостоявшихся фамильярах, навсегда теряя себя.
– Тогда бы ты меня не слышала. Мы были бы целым, – успокаивает голос.
Он что понимает все, что я думаю?
– Ты реагируешь слишком бурно. У меня от твоего страха перья топорщатся. Успокойся. Ты моя магиня. Я твой фамильяр.
Получается, тогда на берегу между нами установилась связь? И теперь я владею магией воздуха?
– И не только воздуха, – слышится недовольный голос.
– Как это не только воздуха?
У каждого мага своя стихия.
– Это если у тебя один фамильяр. Некоторые чешуйчатые умудряются тянуть магию из всех подряд, – недовольно бурчит Берт.
Это он про дракона?
– Про него самого. Он поставил на тебя свою метку. Только он тебе не друг, будь с ним осторожна. Он готовит тебя для своего хозяина, или кто у них там кому принадлежит.
Я собираюсь спросить, про какого хозяина он говорит, и откуда взялся дракон, если они вымерли много лет назад, но не успеваю.
– А вот и он. Легок на помине, – шипит мой собеседник.
Я проваливаюсь в вязкую темноту, из которой меня вытаскивает знакомый голос:
– Алисия, пожалуйста, очнись.
К плечу прижимается ладонь, вызывая в месте касания нестерпимое жжение. Я вскрикиваю и открываю глаза. Надо мной нависает Гилфорд. Это его рука причинила мне боль, заставив очнуться. Он мгновенно убирает ее от меня, но место касания продолжает болезненно пульсировать.
– Она пришла в себя, – произносит он, обращаясь к седовласому мужчине в толстых очках, а сам так и прожигает меня жестким взглядом.
– Где я? Что со мной произошло? – еле слышно спрашиваю я тусклым болезненным голосом.
– Вы в лечебном пункте северной академии, деточка, – мягко произносит мужчина. – Вам повезло. Ричард вынес вас из Бермудского леса. Не волнуйтесь, теперь все будет хорошо. Мы быстро поставим вас на ноги.
Поворачиваю голову в сторону ректора. Он отвернулся и смотрит в окно, небрежно облокотившись о подоконник. Но расслабленность эта обманчива, напряжение чувствуется во всех мышцах его широкой спины.
Я порываюсь подняться.
– Куда это вы собрались? – суетится лекарь. – Пару дней еще придется провести в постели.
– Но я не могу. У нас завтра ритуал призыва фамильяров.
Мужчина замирает в растерянности. С сомнением смотрит то на Гилфорда, то на меня.
– Ритуал прошел на прошлой неделе, – наконец сообщает он. – Вы пролежали без сознания несколько дней.
– Что? – изумляюсь я. – Но как же теперь?
Лекарь смотрит на меня с сожалением.
– Вы отправляетесь домой, Алисия, – ледяным тоном сообщает мне Гилфорд. – За вами приехал отец.
Глава 19
Новость обрушивается на меня ушатом ледяной воды.
Отец здесь? Сам приехал за мной? Но ведь у меня появился фамильяр, и раскрылась магия. Я не могу вернуться домой. Это несправедливо.
– Как Изабелла? – спрашиваю о подруге.
Неужели из-за моей ошибки Гилфорд и сестру не пожалеет.
– Вам сейчас лучше подумать о себе, – отрезает он холодно.
Даже лекарь смотрит на меня с сочувствием.
– Распоряжусь, чтобы вам принесли покушать, – говорит он ласково и бросает осуждающий взгляд на ректора. – Постарайтесь не нервничать.
Мужчина собирается выйти из комнаты, но дверь распахивается, и на пороге появляется отец.
Лекарь ему почтительно кивает и хочет уйти.
– Вы-то мне и нужны, – обращается лорд Белтон к мужчине резко. – Когда я смогу забрать дочь?
В мою сторону отец даже не смотрит. Но я прекрасно чувствую его раздражение.
– Девушка только пришла в себя и еще слаба. Ей прописан постельный режим еще хотя бы пару дней, – несмело сообщает мужчина, ища поддержки у Гилфорда, но тот даже голову не поворачивает от окна.
Такое впечатление, что ректор с моим отцом успели познакомиться и общего языка не нашли.
– Это слишком долго. Дома меня ждут неотложные дела, – выдает отец, и впервые за все время переводит взгляд в мою сторону.