Ветер чёрного обряда

Глава 1. Тени дворцового бала
Зимний дворец сиял тысячами огней, отражаясь в тёмных водах Невы. Январь 1896 года выдался на удивление морозным. Снег хрустел под каретами, подъезжающими к парадному входу, а дыхание кучеров и лошадей превращалось в клубы пара, словно души, покидающие тела в этот холодный вечер.
Софья Воронцова стояла перед высоким зеркалом, пока горничная поправляла последние детали её туалета. Светло-голубое платье, расшитое серебряной нитью, подчёркивало тонкую талию и бледную фарфоровую кожу. Тёмные волосы, собранные в сложную причёску, украшали бриллиантовые шпильки – фамильная драгоценность Воронцовых.
– Софья Александровна, граф ждёт вас в карете, – проговорила горничная, закалывая последнюю шпильку.
Девушка вздохнула и кивнула своему отражению. В зеркале отразились её глаза – необычного серо-голубого оттенка, похожие на предгрозовое небо. Глаза, в которых всегда таилась какая-то загадка, будто она видела больше, чем другие.
– Я готова, – тихо произнесла Софья, накидывая на плечи горностаевую накидку.
Граф Александр Воронцов, её отец, славился пунктуальностью и не терпел опозданий. Особенно сегодня – на первый большой бал сезона, куда собиралась вся петербургская знать. Этот вечер должен был стать важным шагом для их семьи – намечалась встреча с князем Михайловским, чей сын считался одной из самых выгодных партий в столице.
Спустившись по широкой мраморной лестнице, Софья заметила нетерпеливый взгляд отца.
– Наконец-то, – произнёс граф с едва заметным раздражением. – Нельзя опаздывать на императорский бал, дорогая.
– Прости, отец, – склонила голову Софья. – Я не хотела заставлять тебя ждать.
Граф окинул дочь критическим взглядом и слегка кивнул, выражая молчаливое одобрение. Её красота была его гордостью и… капиталом. Он уже видел её женой кого-нибудь из влиятельных семей империи. В девятнадцать лет пора было думать о выгодном браке.
Карета мчалась по заснеженным улицам Петербурга. За окном проносились освещённые газовыми фонарями проспекты, укутанные снежным покрывалом. Софья задумчиво смотрела на проплывающий мимо город, ощущая странное беспокойство, которое не оставляло её последние дни.
– Не забывай, – нарушил тишину граф, – сегодня будут Михайловские. Будь любезна с молодым князем.
– Да, отец, – автоматически ответила Софья, хотя мысли её были далеко.
Странные сны преследовали её уже несколько недель. Ей снились северные леса, шёпот ветра в кронах деревьев и чей-то голос, зовущий её по имени. Голос, который казался смутно знакомым, будто из забытого детства.
Когда карета остановилась у парадного подъезда Зимнего дворца, Софью охватило предчувствие чего-то неизбежного. Словно сама судьба назначила ей встречу именно здесь, среди блеска аристократического общества и придворных интриг.
Зал ослеплял великолепием. Хрустальные люстры, словно созвездия, сияли под высокими потолками, расписанными сценами из античной мифологии. Золото и мрамор, зеркала и шёлк создавали впечатление сказочного дворца. Придворные в расшитых золотом мундирах и дамы в роскошных платьях плавно двигались под звуки оркестра, исполняющего вальс.
– Улыбайся, – тихо сказал граф Воронцов, ведя дочь через зал и кивая знакомым.
Софья повиновалась, изображая радость, которой не чувствовала. Что-то не давало ей покоя, какое-то присутствие, неуловимое, но ощутимое. Словно кто-то наблюдал за ней из тёмного угла зала.
Первый танец она отдала барону Штайнеру, пожилому дипломату из Австрии, который говорил исключительно о политике и лошадях. Второй – молодому гвардейскому офицеру, чьё имя она тут же забыла. Он смотрел на неё с нескрываемым восхищением, но был слишком робок, чтобы поддержать разговор.
В перерыве между танцами Софья заметила свою кузину Надежду, которая с бокалом шампанского в руке наблюдала за присутствующими с насмешливым выражением лица.
– Вот и наша мечтательница, – произнесла Надежда, приблизившись к Софье. – Как поживаешь, кузина? Всё витаешь в облаках?
Надежда была старше Софьи на три года, замужем за влиятельным чиновником и славилась язвительностью.
– Добрый вечер, Надя, – спокойно ответила Софья. – Я рада тебя видеть.
– О, не сомневаюсь, – улыбнулась кузина. – Отец уже подыскал тебе жениха? Слышала, Михайловские заинтересованы.
– Мы просто приглашены на один бал.
– Брось, милая. Всем известно, зачем привозят девушек на такие мероприятия. Кстати, тебе не кажется, что твоё платье немного… старомодно? – с притворной заботой поинтересовалась Надежда.
Софья хотела ответить, но вдруг замерла. В углу зала, за колонной, она заметила странное мерцание. Не свет от люстр или свечей, а что-то иное – полупрозрачную фигуру в старинных одеждах. Лицо фигуры было одновременно чужим и странно знакомым, как будто она видела его на старых семейных портретах.
– Что с тобой? – Надежда проследила за взглядом Софьи. – На что ты смотришь?
– Ты… не видишь? – Софья не могла оторвать взгляд от мерцающей фигуры.
– Вижу только колонну и скучающего графа Орлова, – пожала плечами Надежда. – Ты опять за своё? Тётушка говорила, что ты всегда была странной. Видишь то, чего нет.
Призрачная фигура медленно подняла руку, словно подзывая Софью. В груди у девушки что-то дрогнуло, словно невидимая струна, и она невольно сделала шаг вперёд.
– Прости, мне нужно… – начала Софья, но Надежда перебила её.
– О, смотри, вот и молодой князь Михайловский! Не упусти свой шанс, кузина, – с насмешкой произнесла Надежда и, подмигнув, удалилась к группе молодых офицеров.
Михайловский действительно направлялся к ним через зал – высокий молодой человек с надменным выражением лица. Но Софья уже не могла думать о светских условностях. Призрачная фигура манила её, и что-то внутри откликалось на этот безмолвный зов.
Она двинулась к колонне, но её путь преградила высокая женщина в тёмно-бордовом платье. Ксения Ястребова, известная своей близостью ко двору и влиянием на императрицу. Говорили, что она увлекается спиритизмом и оккультными науками. Многие матери семейств старались оградить своих дочерей от её общества.
– Софья Александровна, какая неожиданная встреча, – произнесла Ксения голосом, от которого по спине Софьи пробежал холодок. – Вы так выросли с нашей последней встречи.
– Госпожа Ястребова, – Софья присела в лёгком реверансе, стараясь быть вежливой, но не терять из виду призрачную фигуру. – Не помню, когда мы встречались в последний раз.
– О, вы были совсем ребёнком, – улыбнулась Ксения, и в её тёмных глазах промелькнуло что-то хищное. – Но я помню вас. У вас были… необычные глаза. Как у вашей матушки.
Упоминание матери заставило Софью напрячься. Она умерла, когда девочке было всего пять лет, и воспоминания о ней были смутными.
– Вы знали мою мать? – спросила она, внезапно забыв о призраке.
– Мы были… знакомы, – уклончиво ответила Ястребова. – У неё был особый дар. И, кажется, он передался вам.
Софья почувствовала, как по телу пробежала дрожь. Ксения подошла ближе и понизила голос:
– Вы видите их, не так ли? Тех, кто ушёл, но не покинул этот мир полностью.
Софья невольно бросила взгляд в сторону колонны. Призрачная фигура всё ещё была там, терпеливо ожидая.
– Не знаю, о чём вы говорите, – солгала она, чувствуя, как сердце колотится в груди.
– Не нужно бояться своего дара, дитя, – мягко произнесла Ксения, но в её глазах мелькнул холодный расчёт. – Я могу помочь вам понять его, развить. Есть особые… техники.
– Благодарю, но мне не требуется помощь, – твёрдо ответила Софья, делая шаг назад.
– Подумайте, – настаивала Ястребова. – Ваш дар редок и ценен. Он может открыть двери, о существовании которых вы даже не подозреваете. Я предлагаю вам знание, власть…
– Софья! – раздался голос отца. – Князь Михайловский ждёт тебя для танца.
Ксения Ястребова отступила, но её взгляд оставался прикованным к Софье.
– Мы ещё поговорим, – сказала она. – Ваш дар не даст вам покоя. Когда вы будете готовы, найдите меня.
Граф Воронцов подошёл и взял дочь под локоть.
– Не следует общаться с этой женщиной, – сказал он строго. – Её репутация… сомнительна.
Он повёл Софью к молодому князю, который ожидал их с вежливой улыбкой. Но перед тем, как начать танец, девушка бросила последний взгляд в сторону колонны. Призрак смотрел на неё с печалью и будто качал головой, предостерегая.
Оркестр заиграл вальс, и князь Михайловский повёл Софью в танце. Его руки были холодными, а улыбка не достигала глаз.
– Вы прекрасны, графиня, – произнёс он заученным тоном. – Ваш отец говорил, что вы увлекаетесь музыкой?
– Да, немного, – рассеянно ответила Софья, пытаясь сосредоточиться на танце, но мысли её возвращались к призрачной фигуре и странным словам Ксении Ястребовой.
Михайловский продолжал говорить о музыке, своих имениях и последней охоте, но Софья едва слушала. Что-то происходило с ней, словно незримая сила пробуждалась внутри, откликаясь на зов из тёмного угла зала.
Когда танец закончился, Михайловский отвёл её к группе молодых людей, где уже стояла Надежда, оживлённо болтая с офицерами.
– А вот и наша мечтательница, – снова начала кузина. – Князь, не находите, что моя кузина слишком задумчива для своих лет?
– Задумчивость придаёт девушке очарование, – дипломатично ответил князь, но было видно, что он не особо впечатлён молчаливостью Софьи.
– О да, наша Софья всегда была такой, – продолжала Надежда. – В детстве она даже утверждала, что видит призраков! Представляете?
Присутствующие вежливо засмеялись, а Софья почувствовала, как щёки заливает краска. Она бросила взгляд в сторону колонны, но призрачная фигура исчезла.
– Прошу прощения, – сказала она, не выдержав. – Мне нужно на минуту выйти.
Не обращая внимания на удивлённый взгляд отца, она быстро направилась к выходу из зала. Ей нужно было побыть одной, осмыслить произошедшее. Слова Ксении Ястребовой звучали в голове, смешиваясь с детскими воспоминаниями о матери, которая иногда странно замирала, глядя в пустоту, словно видела что-то, недоступное другим.
Софья вышла в пустынную галерею, где лунный свет, проникающий через высокие окна, создавал причудливые тени на мраморном полу. Здесь было прохладно и тихо, только где-то вдалеке слышалась музыка бала.
– Кто ты? – тихо произнесла она, обращаясь к пустоте. – Чего ты хочешь от меня?
Словно в ответ на её вопрос, лунный свет сгустился, образуя смутный силуэт. Теперь Софья могла рассмотреть его лучше – мужчина в одеждах времён Петра Великого, с суровым лицом и глазами, полными тревоги.
– Софья Воронцова, – произнёс призрак, и его голос прозвучал словно шелест ветра в кронах деревьев. – Наследница крови и дара. Время пришло.
Девушка застыла, не в силах пошевелиться. Это не было игрой воображения – призрак действительно говорил с ней.
– Кто ты? – повторила она, чувствуя, как дрожат колени.
– Я – твой предок, Николай Воронцов, – ответил призрак. – Хранитель тайны, которую пора передать тебе. Опасность близка. Тьма поднимается с севера.
– Какая тайна? О чём ты говоришь?
– Не здесь, – покачал головой призрак. – Слишком много ушей, даже среди мёртвых. Найди старую книгу в библиотеке твоего отца. Книгу с серебряным орлом на обложке. Там начало пути.
Внезапно послышались шаги, и призрак начал растворяться в лунном свете.
– Беги к реке, когда луна коснётся воды, – успел произнести он. – Беги к реке…
Последние слова растворились в воздухе, и в тот же момент в галерею вошла Ксения Ястребова.
– Вот вы где, дорогая, – улыбнулась она. – С кем вы разговаривали?
Софья почувствовала холодок опасности. Что-то подсказывало ей, что нельзя доверять этой женщине.
– Ни с кем, – ответила она. – Просто… размышляла вслух.
Ксения приблизилась, и в лунном свете её лицо казалось маской, скрывающей истинные намерения.
– Не нужно притворяться, – сказала она мягко. – Я знаю о вашем даре. Как знала о даре вашей матери.
– Что вы знаете о моей матери? – невольно спросила Софья.
– Она тоже видела тех, кто ушёл, – ответила Ксения. – Проводников, как мы их называем. Духи предков, которые могут говорить с избранными. Ваша мать была одной из таких избранных. И её смерть… не была случайной.
Софья почувствовала, как кровь отливает от лица.
– Что вы имеете в виду?
– Есть те, кто боится дара, подобного вашему, – продолжала Ястребова. – И есть те, кто хочет использовать его. Вам нужна защита, Софья Александровна. Я могу предложить её.
– Почему я должна вам верить? – спросила Софья, делая шаг назад.
– Потому что я единственная, кто может научить вас контролировать то, что происходит с вами, – ответила Ксения. – Проводники будут приходить всё чаще. Голоса будут становиться громче. Без правильного руководства вы можете сойти с ума… как многие до вас.
Софья вспомнила странные сны последних недель, ощущение чьего-то присутствия даже в пустых комнатах, шёпот на грани слышимости.
– Что… что мне делать? – спросила она, чувствуя себя потерянной.
– Для начала, – Ксения достала из складок платья маленький серебряный медальон на цепочке, – носите это. Это защитит вас от нежелательных посетителей из мира духов.
Софья с сомнением посмотрела на медальон, но что-то внутри неё сопротивлялось, не позволяя взять его.
– Мне нужно подумать, – сказала она, отступая ещё на шаг.
В глазах Ксении мелькнуло раздражение, но она быстро спрятала его за улыбкой.
– Конечно, дорогая. Но не думайте слишком долго. Времени мало, а опасность растёт. Вот моя визитная карточка. Приходите, когда будете готовы.
Она протянула Софье небольшую карточку с адресом, и девушка машинально взяла её.
– А теперь вернёмся на бал, – предложила Ксения. – Ваш отец, должно быть, ищет вас.
Они направились обратно в танцевальный зал, но перед тем, как войти, Софья бросила последний взгляд в галерею. Ей показалось, что она снова видит призрачный силуэт своего предка, но он тут же растаял в лунном свете.
В груди у девушки звучал безмолвный зов, словно далёкий голос ветра, зовущий её к чему-то неизведанному и опасному. И глубоко внутри она знала, что её жизнь никогда уже не будет прежней после этой ночи.
Бал продолжался до глубокой ночи, но Софья едва замечала происходящее вокруг. Она механически танцевала с партнёрами, которых представлял ей отец, вежливо отвечала на вопросы, но мысли её были далеко. Она думала о призраке своего предка, о странных словах Ксении Ястребовой и о книге с серебряным орлом, которую должна была найти.
Когда карета Воронцовых наконец тронулась в обратный путь, граф выглядел довольным.
– Князь Михайловский очень заинтересовался тобой, – сказал он. – Думаю, можно ожидать приглашения в их дом в ближайшее время.
– Да, отец, – рассеянно ответила Софья, глядя на лунную дорожку на поверхности Невы.
«Беги к реке, когда луна коснётся воды», – вспомнила она слова призрака. Что это значило? И стоит ли ей доверять этому видению?
Карета въехала во двор их особняка на Английской набережной, и Софья поспешила в свои покои, сославшись на усталость. Но сон не шёл к ней. Она стояла у окна, глядя на серебристую гладь реки, и думала о том, что ждёт её впереди.
Что-то говорило ей, что это только начало пути, и дорога эта будет полна опасностей и тайн. Но внутренний голос, который она всегда старалась заглушить, теперь звучал всё громче, призывая её следовать своей истинной судьбе, какой бы она ни оказалась.
Глава 2. Пробуждение духа
Ночь окутала Петербург густой пеленой тумана. Софья стояла у окна своей спальни, не в силах уснуть. Часы в гостиной пробили два раза, но сон не шёл к ней. Видение призрачного предка и странный разговор с Ксенией Ястребовой не давали покоя.
«Найди старую книгу в библиотеке твоего отца. Книгу с серебряным орлом на обложке», – звучал в её памяти голос призрака.
Девушка накинула на плечи шаль и неслышно вышла из комнаты. Дом спал, только где-то в дальних комнатах слышался храп старого камердинера. Софья скользнула по тёмному коридору к библиотеке отца – святая святых, куда ей редко дозволялось входить.
Дверь тихо скрипнула, когда она вошла в просторное помещение с высокими стеллажами. Лунный свет, проникающий сквозь высокие окна, создавал причудливую игру теней на полках с книгами. Софья зажгла свечу и начала осматривать корешки томов, многие из которых были столь стары, что позолота на них почти стёрлась.
Поиски заняли почти час. Книга нашлась на самой дальней полке – небольшой, но толстый том в тёмно-синем кожаном переплёте. На обложке был вытиснен серебряный орёл с распростёртыми крыльями, державший в когтях какой-то странный символ.
Сердце Софьи забилось чаще, когда она осторожно сняла книгу с полки. Странное тепло исходило от переплёта, словно книга была живым существом. Девушка открыла её и обнаружила, что страницы исписаны старинным почерком на языке, который она не могла прочесть полностью. Это не был ни латынь, ни греческий, хотя отдельные слова напоминали древнеславянские.
Между страницами она нашла вложенный лист бумаги, исписанный более современным почерком. Это было письмо, датированное 1814 годом:
«Дорогой брат,
Если ты читаешь это, значит я не вернулся из экспедиции. Северные леса хранят тайны более древние, чем наша империя, и я боюсь, что мы разбудили то, что должно было оставаться в вечном сне.
Храни эту книгу как зеницу ока. В ней – ключ к древней силе, которую искали наши предки. Сила эта принадлежит крови Воронцовых, но требует чистого сердца и твёрдого духа.
Если придёт время, и Проводник явится кому-то из наших потомков, значит, грядёт опасность. Тогда открой хранилище под северной башней родового имения и найди там амулет с вороном. Он укажет путь к источнику силы.
Но берегись Чёрных Шаманов. Они тоже ищут эту силу и не остановятся ни перед чем, чтобы получить её.
Твой верный брат,
Николай Воронцов»
Софья замерла, перечитывая письмо. Николай Воронцов – имя призрака, явившегося ей на балу. Её прадед по отцовской линии, о котором в семье предпочитали не говорить. Теперь она начинала понимать почему.
«Проводник явится… грядёт опасность…»
Внезапно свеча погасла, хотя в комнате не было сквозняка. Софья почувствовала холодок, пробежавший по спине.
– Ты нашла её, – прозвучал знакомый голос, похожий на шелест ветра.
Обернувшись, она увидела призрачную фигуру своего предка. В лунном свете он казался почти материальным, хотя сквозь него всё ещё можно было различить очертания книжных полок.
– Почему я? – спросила Софья, крепче прижимая к груди книгу. – Почему сейчас?
– Потому что ты последняя из рода, кто обладает даром, – ответил призрак. – И потому что время пришло. Они пробуждаются на севере, древние силы, которые спали веками. Чёрные Шаманы призывают их, желая использовать для своих целей.
– Кто такие Чёрные Шаманы? – Софья пыталась понять, не сошла ли она с ума, разговаривая с призраком посреди ночи.
– Древний орден, следующий тёмным путём. Они верят, что могут контролировать стихийные силы природы, подчинить их своей воле. Но они ошибаются. Эти силы не подчиняются никому.
Призрак подплыл ближе, и Софья почувствовала странный холод, исходящий от него.
– Время на исходе, – продолжил он. – Тебе нужно найти амулет в родовом имении и отправиться на север, к истоку реки Ведьм. Там ты встретишь тех, кто поможет тебе понять твою силу.
– Но как я объясню отцу? Он никогда не позволит мне уехать одной!
– У тебя нет выбора, – строго произнёс призрак. – Если Чёрные Шаманы найдут источник силы первыми, равновесие будет нарушено. Стихии выйдут из-под контроля, и первой пострадает столица.
Софья вспомнила странные сны о северных лесах, о шёпоте ветра и чьём-то голосе, зовущем её.
– Беги к реке, – повторил призрак. – Сегодня ночью, когда луна коснётся воды. Там ты узнаешь больше.
С этими словами призрак начал растворяться в воздухе.
– Подожди! – воскликнула Софья. – Как я узнаю, кому можно доверять?
– Следуй зову крови, – донеслось до неё, прежде чем призрак исчез полностью.
Софья осталась одна в тёмной библиотеке, с книгой в руках и множеством вопросов в голове. Она взглянула на часы – почти три часа ночи. Луна была высоко, но вскоре начнёт спускаться к горизонту, касаясь воды Невы.
Решение пришло внезапно. Она спрячет книгу, переоденется и выйдет к реке. Что бы ни ждало её там, это должно помочь понять загадку её дара и тайну, которую хранил её род.
Вернувшись в свою комнату, Софья спрятала книгу под половицей, о которой знала только она, переоделась в простое тёмное платье и накинула тёплый плащ. Затем осторожно спустилась по чёрной лестнице и вышла через кухню во внутренний двор.
Ночной Петербург был пустынен и загадочен. Туман клубился над рекой, придавая городу призрачный вид. Софья быстро шла вдоль набережной, кутаясь в плащ и оглядываясь по сторонам. Изредка мимо проезжали экипажи с запоздалыми гуляками, возвращающимися с ночных развлечений, но никто не обращал внимания на одинокую фигуру.
Когда она достигла спуска к воде неподалёку от Благовещенского моста, луна уже начала снижаться, её серебристая дорожка протянулась по тёмной поверхности Невы. Софья остановилась, не зная, что делать дальше. Призрак говорил о реке, но не уточнил, что именно должно произойти.
Вдруг её внимание привлекла небольшая лодка, покачивающаяся у причала. В лодке сидел человек, закутанный в тёмный плащ. Он поднял голову, и Софья увидела старое морщинистое лицо с пронзительными глазами.
– Долго же ты шла, дочь Воронцовых, – произнёс старик на странном диалекте, в котором смешивались русские и какие-то незнакомые слова. – Садись, времени мало.
– Кто вы? – спросила Софья, не решаясь приблизиться.
– Друг твоего рода, – ответил старик. – Меня зовут Яромир. Я был другом твоей матери… и её учителем. А теперь садись, если хочешь узнать правду.
Упоминание матери заставило Софью сделать шаг вперёд. Она почти не помнила её, но часто слышала от прислуги шёпот о том, что графиня Воронцова была странной женщиной с необычными способностями.
– Куда мы поплывём? – спросила она, осторожно ступая в лодку.
– Туда, где тебя не найдут те, кто охотится за тобой, – ответил старик, отталкиваясь веслом от берега.
– За мной охотятся? – Софья испуганно огляделась.
– С того момента, как ты взяла в руки книгу, ты стала целью, – кивнул Яромир. – Чёрные Шаманы почувствовали пробуждение силы. Они уже в городе.
Лодка медленно скользила по тёмной воде, уносясь от освещённой набережной в туман. Софья сидела на носу, обхватив колени руками и глядя на убегающий город. Всё происходящее казалось ей странным сном, из которого она вот-вот должна проснуться.
– Над рекой туман… Я чувствую его дыхание, – шёпотом произнесла она, глядя, как серебристые клубы обволакивают лодку.
– Это не просто туман, – отозвался Яромир. – Это граница между мирами. Здесь тонка завеса между живыми и мёртвыми, между явью и навью. Твоя мать тоже чувствовала это.
– Расскажите мне о ней, – попросила Софья. – Отец никогда не говорил о ней, кроме самых общих фраз.
– Анастасия была особенной, – начал старик, продолжая грести. – Из старинного рода северных ведуний. Она видела Проводников с детства, говорила с духами предков. Твой отец полюбил её за красоту, но никогда не понимал её дара. Он боялся его… как и всего, что не мог объяснить.
– Как она умерла? – тихо спросила Софья. – Мне сказали, что это была лихорадка.
Яромир помолчал, прежде чем ответить:
– Не лихорадка убила её, а страх и непонимание. Когда твоя мать попыталась предупредить о надвигающейся опасности, её сочли безумной. Твой отец запер её в комнате, призвал докторов, которые пичкали её лекарствами, заглушающими голос духов. Это сломило её волю к жизни.
Софья почувствовала, как по щекам текут слёзы. Она всегда чувствовала, что в истории смерти матери что-то не так, но не могла представить такой жестокости.
– И теперь вы боитесь, что меня ждёт та же судьба? – спросила она.
– Я боюсь, что тебя ждёт худшее, – серьёзно ответил старик. – Твой дар сильнее, чем был у твоей матери. И опасность сейчас больше.
Лодка вошла в густой туман, и Софья потеряла из виду берега. Казалось, они плывут в молочно-белом облаке, где нет ни верха, ни низа.
– Куда мы плывём? – снова спросила она.
– К острову, – ответил Яромир. – Там безопасно. Там я расскажу тебе всё, что знаю о твоём даре и о том, что тебе предстоит сделать.
Внезапно туман стал редеть, и перед ними возник небольшой остров посреди реки. На нём стояла старая деревянная избушка, окружённая высокими соснами. В окне мерцал тусклый свет.
– Добро пожаловать в моё скромное жилище, – сказал старик, направляя лодку к маленькому причалу.
Когда они вышли на берег, Софья обернулась и с удивлением обнаружила, что туман полностью скрыл город. Казалось, они находятся где-то вдали от цивилизации, хотя плыли всего несколько минут.
– Не бойся, – заметил её замешательство Яромир. – Это защитный туман. Он скрывает остров от нежелательных глаз.
Внутри избушка оказалась больше, чем казалась снаружи. Одна просторная комната была заставлена полками с книгами, банками с травами и странными предметами, назначение которых Софья не могла угадать. В центре стоял грубо сколоченный стол, на котором лежала раскрытая книга, очень похожая на ту, что она нашла в библиотеке отца.
– Садись, – пригласил Яромир, указывая на скамью у стола. – Я заварю травяной чай. Он поможет тебе успокоиться и ясно мыслить.
Пока старик возился у очага, Софья осматривала комнату. На стенах висели странные символы, вырезанные из дерева, пучки сухих трав и что-то, напоминающее шаманский бубен. В углу стояло чучело большой чёрной птицы – ворона или ворóна – с расправленными крыльями.
– Вы шаман? – спросила она, когда Яромир поставил перед ней дымящуюся кружку.
– Я храню старые знания, – уклончиво ответил он. – Некоторые называют это шаманизмом, другие – ведовством. Но суть не в названии, а в понимании сил, которые движут миром.
Софья осторожно отпила из кружки. Чай был горьковатым, но приятным, с нотами мяты и ещё каких-то трав, которые она не могла распознать.
– Расскажите мне о Чёрных Шаманах, – попросила она. – И о том, что мне предстоит сделать.
Яромир сел напротив неё, и в свете очага его лицо казалось вырезанным из древнего дерева – суровое и мудрое.
– Чёрные Шаманы – это древний орден, который существовал ещё до принятия христианства на Руси, – начал он. – Они черпают силу из стихий, но не в гармонии с ними, а подчиняя их своей воле. Их предводитель, Якун Чёрный Орёл, нашёл древние тексты, описывающие ритуал, который может высвободить первобытную силу земли, – Чёрный Обряд.
– И что произойдёт, если ритуал будет завершён? – спросила Софья.
– Стихии выйдут из равновесия, – мрачно ответил старик. – Землетрясения, наводнения, бури… Но главное – грань между мирами истончится настолько, что мёртвые начнут свободно проходить в мир живых.
– Звучит как конец света, – пробормотала Софья.
– Для мира, каким мы его знаем – да, – кивнул Яромир. – Якун считает, что сможет управлять этой силой, направить её, чтобы свергнуть существующую власть и установить новый порядок, где такие, как он, будут править.
– Но причём тут я? – Софья всё ещё не понимала своей роли в этом конфликте.
– Твой дар – ключ, – объяснил старик. – Способность видеть Проводников и общаться с ними открывает тебе доступ к древним знаниям, к силам, которые могут противостоять обряду. Но для этого ты должна научиться контролировать свой дар, понять его природу.
Он поднялся и подошёл к полке, откуда достал небольшой деревянный ларец.
– Это принадлежало твоей матери, – сказал он, протягивая ларец Софье. – Она оставила это мне перед смертью, сказав, что однажды её дочь придёт за этим.
Софья с трепетом открыла ларец. Внутри лежал серебряный кулон в форме ворона с распростёртыми крыльями. В глазах птицы сверкали два маленьких аметиста.
– Это и есть амулет, о котором говорил призрак? – спросила она.
– Да, – кивнул Яромир. – Это Воронов Глаз. Он усилит твой дар и защитит от тех, кто хочет использовать тебя.
Когда Софья надела кулон, она почувствовала лёгкое тепло, исходящее от него, словно серебро было живым.
– Что мне теперь делать? – спросила она.
– Тебе нужно отправиться на север, – ответил старик. – В родовое имение Воронцовых, где хранятся древние знания твоего рода. А затем – к истоку реки Ведьм, где находится источник силы, который ищут Чёрные Шаманы. Но ты не можешь идти одна.
– Я помогу ей, – раздался вдруг мужской голос от двери.
Софья вздрогнула и обернулась. В дверях избушки стоял высокий молодой человек в офицерской форме. В свете очага его лицо казалось вырезанным из камня – сильное, с решительным взглядом.
– Пётр Межев, к вашим услугам, – представился он, слегка поклонившись.
Софья узнала его – тот самый офицер, с которым она танцевала на балу. Но как он оказался здесь?
– Пётр – внук моего старого друга, – объяснил Яромир, видя её замешательство. – Он помогает мне… и будет помогать тебе. Он силён и предан, хоть и не всегда верит в то, что не может потрогать руками.
– Я видел достаточно, чтобы понять: что-то странное происходит в империи, – сказал Пётр, проходя внутрь. – И если есть способ это остановить, я готов помочь.
Он посмотрел на Софью с смесью любопытства и чего-то ещё, что она не могла определить.
– Мы встречались на балу, – продолжил он. – Вы танцевали рассеянно, будто ваши мысли были где-то далеко. Теперь я понимаю почему.
– Как вы здесь оказались? – спросила Софья.
– Яромир отправил за мной своего… посланника, – Пётр бросил взгляд на чучело ворона в углу, и Софье показалось, что птица моргнула в ответ. – Сказал, что дело государственной важности. Я не сразу поверил, но что-то заставило меня прийти.
– Время на исходе, – прервал их Яромир. – Скоро рассвет, и защита тумана ослабнет. Вам нужно уходить до того, как Чёрные Шаманы почувствуют присутствие амулета.
– Но как я объясню своё исчезновение отцу? – забеспокоилась Софья.
– Об этом уже позаботились, – сказал Пётр. – Ваш отец получил письмо с приглашением от вашей тётушки из Москвы. Он думает, что вы уехали на рассвете.
– У меня нет тётушки в Москве, – нахмурилась Софья.
– Теперь есть, – хитро усмехнулся Яромир. – По крайней мере, граф так думает. А к тому времени, когда он узнает правду, вы уже будете далеко.
Софья не знала, радоваться ей или ужасаться такому повороту событий. Всё происходило слишком быстро.
– Я даже не взяла с собой вещи, – растерянно произнесла она.
– Всё необходимое уже собрано и ждёт вас, – успокоил её Яромир. – А теперь, выпейте ещё чаю и слушайте внимательно. Я расскажу вам о пути, который вам предстоит.
Следующий час старик рассказывал о северных лесах, о древних святилищах и о силах, которые там пробуждаются. Он объяснил, как использовать амулет для защиты и как распознать присутствие Чёрных Шаманов.
– Они могут принимать облик обычных людей, – предупредил он. – Но их всегда выдают глаза – в них тлеет тёмный огонь.
Когда рассказ был окончен, Яромир поднялся и подошёл к Софье. Он положил руки ей на плечи и посмотрел в глаза.
– Ты похожа на мать, – сказал он с грустной улыбкой. – Тот же свет в глазах, та же сила духа. Верь себе, слушай голос крови, и ты найдёшь свой путь.
Затем он повернулся к Петру:
– Береги её, – сказал он строго. – Она важнее, чем ты можешь представить.
Пётр кивнул, и в его взгляде Софья увидела решимость.
– Клянусь жизнью, – просто ответил он.
Когда они вышли из избушки, небо на востоке уже начинало светлеть. Туман над рекой стал прозрачнее, и вдалеке можно было различить очертания города. У причала их ждала не лодка, а небольшой речной катер с дымящейся трубой.
– Он доставит вас к железной дороге, – сказал Яромир. – Оттуда вы отправитесь в имение Воронцовых. Капитан – надёжный человек, он знает, куда вас везти.
Софья обернулась к старику:
– Спасибо вам. Я не знаю, что бы я делала без вашей помощи.
– Благодари свою мать, – ответил тот. – Это она привела тебя ко мне.
Они поднялись на борт катера, и капитан – суровый мужчина средних лет – молча кивнул им. Машина загудела, и судно начало отходить от причала.
Софья стояла на палубе, глядя на исчезающий в тумане остров. Яромир стоял на берегу, подняв руку в прощальном жесте. Рядом с ним, как показалось Софье, стояла полупрозрачная женская фигура, в которой она с дрожью узнала черты своей матери.
Катер вошёл в полосу густого тумана, и остров исчез из виду. Пётр подошёл и встал рядом с Софьей, глядя на серую пелену вокруг.
– Не бойтесь, – сказал он, заметив её беспокойство. – Я с вами.
Софья посмотрела на молодого офицера, пытаясь понять, что им движет. Почему он согласился помочь ей, поверив в историю о духах и древних шаманах?
– Почему вы делаете это? – спросила она. – Вы даже не знаете меня.
Пётр помолчал, глядя на воду, прежде чем ответить:
– Мой дед был таким же, как Яромир – хранителем старых знаний. Он умер, защищая то, во что верил. Я поклялся продолжить его дело, хоть и не всегда понимал, что это значит. – Он перевёл взгляд на Софью. – А когда я увидел вас на балу, что-то во мне отозвалось. Словно я знал вас всю жизнь.
В его голосе было столько искренности, что Софья невольно поверила ему. Может быть, в этом безумном путешествии она нашла верного союзника. А может быть, и нечто большее, о чём пока рано было думать.
Катер вышел из тумана, и перед ними открылся вид на утренний Петербург. Первые лучи солнца окрашивали золотом купола церквей и крыши домов. Город просыпался, не подозревая о тайной угрозе, нависшей над ним.
Софья коснулась амулета на шее, ощущая его тепло. Что бы ни ждало её впереди, она должна быть сильной. Ради своей семьи, ради памяти матери и ради этого города, который она так любила.
Новый день начинался, и вместе с ним – её новая жизнь, полная тайн и опасностей. Но впервые за долгое время Софья чувствовала, что идёт по пути, предназначенному ей судьбой. И эта мысль придавала ей силы.
Глава 3. Зов к Северу
Мерный стук колёс стал фоном для беспокойных мыслей Софьи. Она смотрела в окно вагона первого класса на проносящиеся мимо леса и поля, такие мирные и обыденные, словно не существовало ни древних тайн, ни тёмных шаманов, ни пробуждающихся сил.
Пётр сидел напротив, погружённый в чтение газеты, изредка поглядывая на свою спутницу. Для всех они были обычной парой – молодой офицер, сопровождающий сестру жены товарища в её путешествии к родственникам. История была придумана Яромиром и звучала достаточно убедительно, чтобы не вызывать лишних вопросов.
– О чём вы думаете? – спросил вдруг Пётр, отложив газету.
Софья вздрогнула, возвращаясь к реальности.
– О том, как странно всё изменилось за одну ночь, – ответила она честно. – Ещё вчера я была обычной девушкой, а сегодня…
– Сегодня вы по-прежнему Софья Воронцова, – мягко прервал её Пётр. – Просто теперь вы знаете о себе немного больше.
Она улыбнулась его попытке утешить её.
– А вы всегда так спокойно реагируете на разговоры о призраках и древней магии? – поинтересовалась она.
Пётр задумался, прежде чем ответить:
– Я военный человек, привык верить в то, что могу увидеть и потрогать. Но мой дед… он показал мне вещи, которые нельзя объяснить простой логикой. – Он помолчал. – К тому же, я видел достаточно странного за последние годы. Особенно на северных границах.
– Вы служили на севере? – оживилась Софья.
– Два года в Карелии. Там много говорят о древних силах, о духах леса и воды. Местные жители уважают старые традиции, даже если внешне приняли христианство. – Он посмотрел в окно на проплывающие мимо леса. – Там есть места, куда даже самые смелые не заходят после заката. И я начинаю понимать почему.
Софья тоже перевела взгляд на лес, который становился всё гуще по мере продвижения поезда на север.
– Когда мы прибудем в имение? – спросила она.
– К вечеру должны быть на станции, а оттуда ещё час пути на лошадях, – ответил Пётр. – Яромир сказал, что управляющий имением предупреждён и встретит нас.
Софья кивнула. Родовое имение Воронцовых в Карелии она видела лишь однажды, в раннем детстве, и почти не помнила его. Отец предпочитал проводить время в столице или в подмосковном поместье, считая северное имение слишком уединённым и неудобным для светской жизни.
– Расскажите мне ещё о вашем деде, – попросила она, чтобы отвлечься от тревожных мыслей.
Лицо Петра смягчилось при воспоминании о родственнике.
– Николай Межев был не обычным человеком, – начал он. – Внешне – отставной военный, герой войны с Наполеоном. Но те, кто знал его ближе, видели в нём нечто большее. Он много путешествовал по северным землям, изучал местные легенды, собирал древние артефакты. – Пётр улыбнулся. – Когда я был мальчишкой, он рассказывал мне удивительные истории о времени до принятия христианства, о духах леса и воды, о людях, которые могли говорить с этими духами.
– И вы верили ему? – спросила Софья.
– Тогда – да, безоговорочно, – кивнул Пётр. – Потом, когда вырос, стал считать это сказками для детей. Но после его смерти… – Он замолчал, словно не решаясь продолжить.
– Что случилось после его смерти? – мягко подтолкнула его Софья.
– Я нашёл его дневники, – тихо сказал Пётр. – И там были записи, которые нельзя было списать на фантазии старика. Точные карты древних святилищ, описания ритуалов, предсказания событий, которые сбылись много лет спустя. И имена… имена людей, которые, как я думал, существуют только в его воображении. Но потом я встретил некоторых из них.
– Яромир был одним из них? – догадалась Софья.
– Да, – подтвердил Пётр. – Я нашёл его два года назад, когда начали происходить странные вещи. Люди исчезали в северных лесах, местные жители говорили о древних знаках, появляющихся на деревьях, о шёпоте, который слышен в безветренные ночи.
– Знаки Чёрных Шаманов, – пробормотала Софья, вспоминая рассказ Яромира.
Пётр кивнул.
– Именно. Яромир объяснил, что происходит, но мне не хватало веры. Я искал рациональные объяснения, думал, что это просто суеверия. – Он посмотрел Софье прямо в глаза. – До вчерашней ночи, когда я увидел то, что нельзя объяснить логикой.
– Что вы видели? – затаив дыхание, спросила она.
– Вашу мать, – просто ответил Пётр. – Или её дух. Она пришла ко мне во сне и привела к Яромиру. Она сказала… – он запнулся, – она сказала, что я должен защитить вас любой ценой, потому что от этого зависит судьба не только вашей семьи, но и всей империи.
Софья почувствовала, как по спине пробежал холодок. Мысль о том, что дух её матери общался с этим почти незнакомым человеком, была одновременно пугающей и утешительной.
– Вы поэтому согласились помочь мне? Из чувства долга? – спросила она, не зная, почему это так важно для неё.
– Сначала – да, – честно ответил Пётр. – Но когда я увидел вас на том балу… что-то изменилось. Я почувствовал, будто знал вас всю жизнь.
Их взгляды встретились, и Софья ощутила странное волнение. В глазах Петра была искренность, которую нельзя было подделать. На мгновение ей показалось, что она тоже знает его давно, словно они встречались в какой-то другой жизни.
Момент был нарушен громким свистком паровоза – они проезжали через небольшую станцию. Софья отвернулась к окну, пытаясь скрыть смущение.
– Что мы будем делать, когда прибудем в имение? – спросила она, возвращаясь к практическим вопросам.
– Найдём хранилище под северной башней, – ответил Пётр. – Яромир сказал, там хранится нечто, что поможет вам понять ваш дар и найти путь к истоку реки Ведьм.
– Реки Ведьм, – повторила Софья. – Странное название.
– На языке местных племён оно звучит как «Ноайдлайоки», – пояснил Пётр. – Место, где шаманы проходят инициацию и получают свою силу. По легенде, река течёт из подземного озера, воды которого наделены магическими свойствами.
Софья задумалась. Всё это звучало как сказка, и в то же время что-то внутри неё откликалось на эти слова, словно древняя память, спящая в крови.
– Ксения Ястребова тоже интересовалась мной из-за моего дара? – спросила она, вспомнив странный разговор на балу.
– Возможно, – нахмурился Пётр. – Яромир предупреждал о ней. Говорил, что она может быть связана с Чёрными Шаманами, хотя и скрывает это за маской светской дамы.
– Она знала мою мать, – тихо сказала Софья. – И она говорила о Проводниках… о тех, кто ушёл, но не покинул этот мир.
– Не доверяйте ей, – серьёзно произнёс Пётр. – Некоторые используют древние знания для власти, а не для служения равновесию.
Они замолчали, каждый погружённый в свои мысли. За окном пейзаж постепенно менялся – поля уступали место густым хвойным лесам, а холмы становились всё выше. Они двигались на север, и Софья чувствовала, как с каждым километром в ней растёт странное волнение, словно она приближается к чему-то важному, что ждало её всю жизнь.
К полудню они остановились на большой станции для смены паровоза. Пётр предложил Софье размять ноги и перекусить в привокзальном буфете. Когда они вышли на перрон, Софья глубоко вдохнула свежий воздух, напоенный запахом хвои и дымом паровоза.
Буфет был почти пуст – несколько местных жителей в простой одежде и пара проезжающих коммерсантов. Пётр заказал чай и пирожки, и они сели за столик у окна.
– Как вы себя чувствуете? – спросил он, внимательно глядя на Софью.
– Странно, – призналась она. – Словно меня несёт какой-то поток, и я не могу ему сопротивляться. И в то же время… мне кажется, что я наконец-то на правильном пути.
Пётр понимающе кивнул.
– Дед говорил, что судьба иногда берёт нас за руку и ведёт, хотим мы того или нет. Важно не сопротивляться, а понять, куда она нас ведёт и почему.
Софья улыбнулась:
– Ваш дед был мудрым человеком.
– Да, – согласился Пётр. – Хотя при жизни многие считали его чудаком. – Он помолчал. – Знаете, когда он умирал, последними его словами были: «Она придёт с юга, с глазами цвета грозы. Будь готов». Тогда я не понимал, что он имел в виду. Теперь понимаю.
Софья почувствовала, как её щёки вновь заливает краска. Она не знала, что ответить, поэтому просто отпила чаю, пытаясь скрыть смущение.
Внезапно её внимание привлёк человек, вошедший в буфет. Высокий мужчина с тёмными волосами, одетый в дорогое, но не броское пальто. Было в нём что-то странное – какая-то хищная грация в движениях, особый взгляд, которым он окинул помещение. Когда его глаза на мгновение остановились на Софье, она почувствовала холодок – они были почти чёрными, с каким-то тлеющим огнём внутри.
– Что такое? – тихо спросил Пётр, заметив её реакцию.
– Этот человек… – начала она, но осеклась, когда незнакомец направился прямо к их столику.
– Какая приятная встреча, – произнёс он глубоким голосом с лёгким акцентом, который Софья не могла определить. – Графиня Воронцова, если не ошибаюсь?
Пётр напрягся, готовый к действию, но сохранил внешнее спокойствие.
– Простите, сударь, вы ошиблись, – твёрдо сказал он. – Это моя родственница, Анна Межева.
Незнакомец улыбнулся, но улыбка не коснулась его глаз.
– Разумеется, – произнёс он, не сводя взгляда с Софьи. – Должно быть, обознался. Просто есть такое… фамильное сходство.
– Чем можем помочь вам, господин…? – холодно спросил Пётр.
– Северов. Алексей Северов, – представился незнакомец. – И я не нуждаюсь в помощи. Напротив, возможно, это я мог бы помочь вам. Путешествие на север может быть… опасным для неподготовленных людей.
В его словах явно слышалась угроза, и Софья почувствовала, как амулет на её шее слегка нагрелся.
– Благодарю за заботу, – сухо ответил Пётр. – Но мы хорошо подготовлены к путешествию.
Северов кивнул, не отрывая взгляда от Софьи.
– В таком случае, не буду мешать. Но если вам понадобится… проводник, – он произнёс это слово с особым нажимом, – я к вашим услугам.
Он вежливо поклонился и отошёл к стойке буфета, но Софья чувствовала, что он продолжает наблюдать за ними.
– Чёрный Шаман, – тихо сказала она, когда незнакомец отошёл достаточно далеко. – Яромир говорил, их выдают глаза.
Пётр кивнул, его лицо стало серьёзным.
– Они уже знают, что вы едете на север. Нам нужно быть осторожнее.
Они быстро допили чай и вернулись в поезд. Софья заметила, что Северов тоже сел в их поезд, хотя в другой вагон.
– Он следит за нами, – сказала она, когда они вернулись в своё купе.
– Знаю, – мрачно ответил Пётр. – Но пока он один, и мы знаем о нём. Это даёт нам преимущество.
Поезд тронулся, и они продолжили путь на север. Пейзаж за окном становился всё более диким – густые леса подступали к самым рельсам, а между деревьями иногда мелькали тёмные озёра. Солнце начало клониться к закату, окрашивая всё вокруг в золотистые и алые тона.
Софья достала из небольшой дорожной сумки, которую приготовил для неё Яромир, книгу с серебряным орлом на обложке. Она ещё не имела возможности изучить её как следует.
– Что это? – спросил Пётр, заметив книгу.
– Я нашла её в библиотеке отца, – ответила Софья. – Кажется, она содержит какие-то древние знания, но я не могу прочесть большую часть текста. Язык похож на древнеславянский, но с какими-то странными символами.
Она открыла книгу и показала Петру страницу с затейливыми рисунками и непонятными письменами.
– Это руническое письмо, смешанное со старославянским, – задумчиво произнёс Пётр. – Мой дед изучал подобные тексты. Это очень древняя форма записи, которой пользовались северные волхвы до христианизации Руси.
– Вы можете прочесть это? – с надеждой спросила Софья.
– Не полностью, – признался Пётр. – Но некоторые символы я узнаю. Вот это, – он указал на странный знак в начале страницы, – означает «путь» или «переход». А этот, – он перевёл палец ниже, – связан с понятием «грань» или «завеса».
Софья внимательно изучала символы, пытаясь найти в них какой-то смысл. Внезапно один из знаков привлёк её внимание – он был похож на спираль с точкой в центре.
– Этот… – она указала на символ. – Он кажется мне знакомым.
Пётр внимательно посмотрел на указанное место.
– Это древний символ перехода между мирами, – сказал он. – Дед рассказывал, что шаманы использовали его, когда входили в транс для общения с духами.
Софья провела пальцем по символу, и в тот же момент почувствовала странное головокружение. Комната словно поплыла перед глазами, а звуки поезда стали далёкими и приглушёнными. Вместо них она услышала шёпот – тихий, но отчётливый:
«Север зовёт тебя, дитя крови и духа. Спеши, пока врата не открылись».
– Софья! – голос Петра вернул её к реальности. Он держал её за плечи, его лицо было встревоженным. – Что с вами? Вы побледнели и смотрели в одну точку.
– Я слышала голос, – прошептала она. – Когда коснулась этого символа. Голос сказал, что север зовёт меня, и я должна спешить, пока какие-то врата не открылись.
Пётр нахмурился:
– Похоже, книга связана с вашим даром сильнее, чем мы думали. Может быть, стоит отложить её изучение до имения? Там будет безопаснее.
Софья кивнула и закрыла книгу. Прикосновение к символу оставило странное ощущение – словно она на мгновение заглянула за какую-то невидимую завесу, отделяющую привычный мир от чего-то гораздо большего и древнего.
Остаток пути они провели в тишине. Пётр периодически выходил проверить, не появился ли Северов в их вагоне, но таинственный преследователь, казалось, держался на расстоянии.
Когда поезд, наконец, прибыл на станцию назначения, солнце уже скрылось за горизонтом, и сумерки окутали маленький северный городок. Платформа была почти пуста – лишь несколько местных жителей встречали поезд.
– Господин Межев? – к ним подошёл пожилой мужчина в простой, но добротной одежде. – Я Михаил Степанович, управляющий имением Воронцовых. Меня предупредили о вашем прибытии.
Пётр представил Софью как свою родственницу, хотя по взгляду управляющего было видно, что он догадывается о её настоящей личности.
– Экипаж ждёт, – сказал Михаил Степанович. – Дорога не близкая, но лошади хорошие, доберёмся быстро.
Он помог им с небольшим багажом и повёл к ожидающему экипажу. Софья заметила, что управляющий то и дело бросает на неё внимательные взгляды, словно пытаясь что-то понять.
Когда они устроились в экипаже и тронулись в путь, старик наконец заговорил:
– Вы очень похожи на свою матушку, графиня, – тихо сказал он. – Те же глаза. Глаза видящей.
Софья вздрогнула от неожиданности.
– Вы знали мою мать?
– Конечно, – кивнул управляющий. – Я служу в имении Воронцовых уже сорок лет. Видел, как ваша матушка приезжала сюда молодой девушкой, как она нашла своё призвание в северных лесах. – Он вздохнул. – И как она встретила вашего отца, который увёз её в столицу, подальше от наших мест.
– Что вы имеете в виду под «призванием»? – осторожно спросила Софья.
Михаил Степанович переглянулся с Петром, словно оценивая, стоит ли продолжать разговор.
– Ваша мать была особенной, – наконец сказал он. – Из рода тех, кто видит духов и говорит с ними. Здесь, на севере, такой дар уважают. В столице… – он покачал головой, – в столице таких людей не понимают, боятся.
– Мой отец… он знал? – спросила Софья, хотя в глубине души уже знала ответ.
– Поначалу нет, – ответил управляющий. – Он увидел красивую девушку и влюбился. А когда узнал… – старик замолчал, подбирая слова. – Граф – хороший человек, но у него свои представления о мире. Он хотел, чтобы ваша мать была обычной графиней, а не… тем, кем она была на самом деле.
Софья опустила голову, вспоминая слова Яромира о том, что её мать умерла не от болезни, а от невозможности быть собой. Теперь всё складывалось в единую картину.
– А вы? – спросила она. – Вы верите в духов и древние силы?
– На севере все верят, – просто ответил старик. – Здесь лес слишком близко, и ночи слишком длинны, чтобы отрицать очевидное. Мы живём бок о бок с тем, что городские люди называют сказками. – Он помолчал. – Поэтому, когда пришло письмо от Яромира, я не удивился. Я ждал этого. Ждал, что кто-то из рода Воронцовых вернётся, когда придёт время.
– И время пришло? – тихо спросила Софья.
– Да, – серьёзно кивнул управляющий. – Знаки появляются всё чаще. Местные жители видели огни в заброшенных капищах, слышали бой бубнов в безлюдных лесах. А прошлой зимой… – он понизил голос, – прошлой зимой целая деревня исчезла. Все жители, до последнего ребёнка. Дома стоят пустые, а люди словно растворились в воздухе.
– Чёрные Шаманы, – мрачно произнёс Пётр.
– Они, – согласился старик. – Собирают силу для своего ритуала. Человеческие жертвы – древнейший способ накопить энергию.
Софья содрогнулась от этих слов. Всё происходящее казалось ей жутким сном, от которого невозможно проснуться.
– Что я должна делать? – спросила она. – Яромир говорил о хранилище под северной башней…
– Всё верно, – кивнул управляющий. – Там хранятся вещи, которые помогут вам понять ваш путь. Но сначала вам нужно отдохнуть. Дорога была долгой, а впереди ещё много испытаний.
Экипаж свернул с главной дороги на узкую лесную тропу. Деревья подступали так близко, что их ветви иногда касались окон. Софья чувствовала странное волнение – словно лес наблюдал за ней, оценивал, решал, достойна ли она пройти дальше.
Внезапно лес расступился, и перед ними открылась поляна, на которой стоял старинный особняк из тёмного камня. Это не было роскошное здание, подобное дворцам Петербурга. Скорее, оно напоминало средневековый замок – суровый, основательный, с толстыми стенами и узкими окнами. Четыре башни по углам возвышались над основным строением, и одна из них, северная, была заметно выше остальных.
– Добро пожаловать домой, графиня, – сказал управляющий, когда экипаж остановился перед тяжёлыми дубовыми дверями.
Софья вышла из экипажа и посмотрела на тёмный силуэт дома, вырисовывающийся на фоне сумеречного неба. Странное чувство охватило её – не страх, а скорее узнавание. Словно она действительно вернулась домой после долгого отсутствия.
Пётр встал рядом с ней, молчаливо поддерживая своим присутствием. Софья была благодарна ему за это молчаливое понимание.
– Идёмте, – сказал управляющий. – Всё готово к вашему приезду.
Когда они поднимались по ступеням к входу, Софья почувствовала лёгкое головокружение. На мгновение ей показалось, что на верхней ступени стоит полупрозрачная фигура женщины в старинном платье – её мать, такая, какой Софья почти не помнила её.
«Добро пожаловать домой, дочь моя», – прошептал ветер, или, может быть, это был голос в её голове.
Софья сделала глубокий вдох и переступила порог дома своих предков, готовая принять своё наследие, каким бы пугающим оно ни было.
Глава 4. Соблазн запретного колдовства
Особняк Воронцовых встретил Софью тишиной и запахом старины. Массивные деревянные балки поддерживали высокий потолок главного зала, а стены были увешаны потемневшими от времени портретами предков и старинным оружием. Огонь в большом камине был единственным ярким пятном в полумраке помещения.
– Дом пустует большую часть года, – пояснил Михаил Степанович, заметив, как Софья оглядывается. – Но я поддерживаю порядок. Ваши комнаты готовы, и ужин будет подан через час.
Он проводил их по широкой лестнице на второй этаж, где располагались жилые помещения. Комнату Софьи подготовили в восточном крыле дома, с видом на лес. Это была просторная спальня с массивной кроватью под балдахином, старинным комодом и письменным столом у окна. Деревянные панели на стенах придавали комнате тёплую, уютную атмосферу, несмотря на общую суровость дома.
– Это была комната вашей матушки, когда она приезжала сюда, – сказал управляющий. – Я подумал, вам будет здесь… комфортно.
Софья благодарно кивнула, ощущая странное волнение от мысли, что находится в комнате матери. Управляющий оставил её одну, пообещав прислать горничную, чтобы помочь с переодеванием к ужину.
Оставшись одна, Софья подошла к окну. Солнце уже почти скрылось за горизонтом, и лес погружался в сумерки. Деревья стояли так близко к дому, что, казалось, протяни руку – и коснёшься ветвей. В этой близости было что-то тревожное и в то же время защищающее, словно лес был живым существом, наблюдающим за домом и его обитателями.
Софья провела рукой по старому письменному столу, представляя, как мать сидела здесь, глядя в то же окно. Чувствовала ли она тогда то же самое – смесь страха и предвкушения, ощущение неизбежности судьбы?
Внезапно её внимание привлёк маленький ящичек, встроенный в столешницу. Он был почти незаметен, сливаясь с деревянным узором. Софья попыталась открыть его, но ящик был заперт. Странное чувство охватило её – словно что-то внутри знало, что нужно делать. Она сняла с шеи амулет Воронов Глаз и приложила его к небольшому углублению рядом с ящиком. Раздался тихий щелчок, и ящик слегка приоткрылся.
Внутри лежал небольшой дневник в кожаном переплёте. Софья с трепетом взяла его в руки и открыла первую страницу. Почерк был изящным, женским – почерк её матери.
«2 июня 1876 года.
Вернулась в северный дом после долгого отсутствия. Александр не хотел отпускать меня, но я настояла – сны становятся всё ярче, и я должна понять их значение. Здесь, вдали от столичной суеты, голоса предков звучат отчётливее. Они предупреждают о чём-то, но я ещё не могу разобрать их слов.
Михаил Степанович говорит, что в лесах видели странных людей – не местных, пришедших откуда-то с дальнего севера. Они оставляют знаки на деревьях и камнях – древние символы, значения которых я ещё не понимаю.
Я должна научиться контролировать свой дар до рождения ребёнка. Боюсь, что если дитя унаследует способность видеть Проводников, ей будет нужен кто-то, кто научит её управлять этим даром. Яромир обещал помочь, но я чувствую, что моё время ограничено…»
Софья перевернула страницу, но тут в дверь тихо постучали. Она быстро спрятала дневник в карман платья и пригласила войти.
В комнату вошла пожилая женщина с добрым морщинистым лицом.
– Здравствуйте, графиня. Я Мария, экономка. Пришла узнать, не нужно ли вам что-нибудь перед ужином?
Софья поблагодарила и попросила приготовить тёплую воду для умывания. Пока экономка хлопотала, она размышляла о прочитанном. Мать знала, что у неё родится дочь с даром, и хотела подготовиться к этому. Но что-то помешало ей.
Когда Мария вышла, Софья снова достала дневник и продолжила чтение.
«10 июня 1876 года.
Сегодня я нашла путь в подземелье под северной башней. Яромир был прав – там хранятся древние знания рода Воронцовых. Книги, написанные на языке, который я едва могу разобрать, артефакты, чья сила ощущается даже через закрытые шкатулки. Но самое важное – карта, указывающая путь к истоку Ноайдлайоки, реки Ведьм.
Легенда гласит, что у истока есть священная роща, где грань между мирами тонка настолько, что можно разговаривать с духами без посредников. Именно там, говорят предки, я смогу полностью раскрыть свой дар и научиться управлять им.
Но я не одна ищу это место. Вчера ко мне приходила странная женщина – Ксения Ястребова. Она говорит, что тоже видит Проводников, и предлагает объединить наши силы для поиска истока. Но что-то в ней настораживает меня. Её глаза слишком холодны, а интерес слишком жаден. Я отказалась, и, кажется, это её рассердило, хоть она и пыталась скрыть это за любезной улыбкой.»
Софья вздрогнула, прочитав имя Ксении Ястребовой. Значит, она преследовала её мать ещё до её рождения. Но зачем? Что такого особенного в даре Воронцовых?
«15 июня 1876 года.
Сегодня я видела их – Чёрных Шаманов. Они проводили ритуал в старом капище на холме. Я наблюдала издалека, скрытая деревьями, но даже там чувствовала холодную силу, исходящую от их действий. Они призывали духов, но не для гармонии или равновесия – а для подчинения, для извлечения силы.
Их предводитель – высокий мужчина с глазами, в которых тлеет тёмный огонь. Местные зовут его Чёрным Орлом. Говорят, он пришёл с крайнего севера и привёл с собой последователей – таких же безжалостных, как он сам.
Я должна предупредить Яромира. Если Чёрные Шаманы найдут исток реки Ведьм раньше нас, они могут использовать его силу для страшных целей. Древние тексты говорят о ритуале, который может открыть врата между мирами – Чёрном Обряде. Но цена такого открытия – нарушение равновесия, которое может привести к катастрофе.»
В дверь снова постучали, прервав чтение. На этот раз это был Пётр, пришедший сопроводить Софью к ужину.
– Вы выглядите взволнованной, – заметил он, когда они шли по коридору. – Что-то случилось?
Софья рассказала ему о найденном дневнике матери и о том, что она узнала.
– Значит, Ксения Ястребова преследовала вашу мать, – задумчиво произнёс Пётр. – И, возможно, как-то связана с Чёрными Шаманами. Это объясняет её интерес к вам на балу.
– Но я по-прежнему не понимаю, что такого особенного в даре Воронцовых, – сказала Софья. – Почему именно мы?
– Возможно, ответ ждёт нас в подземелье под северной башней, – ответил Пётр. – Мы исследуем его завтра, когда отдохнёте после дороги.
Ужин проходил в большой столовой, освещённой свечами и камином. За столом, кроме Софьи и Петра, присутствовали Михаил Степанович и священник из ближайшей деревни, отец Василий – невысокий человек с внимательными глазами и седой бородой.
– Рад видеть вас в этих краях, графиня, – сказал священник после представления. – Ваша матушка была добрым другом нашей общины.
– Вы знали её? – спросила Софья с интересом.
– Да, – кивнул отец Василий. – Она была необычной женщиной – могла найти общий язык и с деревенскими жителями, хранящими старую веру, и с церковными людьми. Она понимала, что разные пути могут вести к одной истине.
– Старая вера? – переспросила Софья.
– Здесь, на севере, христианство пришло поздно, – пояснил священник. – И никогда полностью не вытеснило древние верования. Люди крестятся в церкви, но по-прежнему оставляют подношения лесным духам и обращаются к местным знахарям при болезнях. Это не язычество в чистом виде, а скорее… синтез.
Михаил Степанович кивнул, соглашаясь:
– В этих лесах живёт то, что старше любой религии. Мудрость здешних мест в том, чтобы уважать эти силы, а не отрицать их.
– А Чёрные Шаманы? – осторожно спросила Софья. – Они тоже часть этого… синтеза?
Лица собеседников помрачнели.
– Нет, – твёрдо сказал отец Василий. – Они извращают древние знания, используют их во зло. Для них сила – не дар, а инструмент подчинения.
– Они становятся активнее, – добавил Михаил Степанович. – За последний год исчезло несколько человек из соседних деревень. А в лесах всё чаще находят странные символы, вырезанные на деревьях или выложенные из камней.
– Знаки подготовки к ритуалу, – кивнул священник. – К Чёрному Обряду.
Софья вспомнила строки из дневника матери о ритуале, который может открыть врата между мирами.
– Что произойдёт, если этот обряд будет завершён? – спросила она.
– По древним преданиям, – медленно начал отец Василий, – существует грань между нашим миром и миром духов. Обычно она прочна, и лишь немногие могут заглянуть за неё – шаманы, ведуны, люди с особым даром, подобным вашему. Но Чёрный Обряд может разрушить эту грань полностью.
– И тогда духи свободно войдут в наш мир, – продолжил Михаил Степанович. – Не только благие духи предков, но и тёмные сущности, которых сдерживает грань. Мир погрузится в хаос.
– Но зачем кому-то делать это? – спросила Софья.
– Власть, – просто ответил священник. – В хаосе тот, кто контролирует духов, становится могущественнее любого царя или императора.
Ужин закончился в задумчивой тишине. Когда Софья возвращалась в свою комнату, мысли её были тяжёлыми. Ответственность, которая ложилась на её плечи, казалась непосильной. Как она, молодая девушка, не знавшая о своём даре до недавнего времени, может противостоять древнему злу?
В комнате её ждал сюрприз – на подушке лежал засушенный цветок с голубыми лепестками. Софья осторожно взяла его, не понимая, кто мог оставить этот подарок.
– Вереск, – раздался голос позади неё. – Цветок защиты и чистых помыслов.
Софья обернулась и увидела призрачную фигуру своей матери – такую же, как на ступенях дома. Она была полупрозрачной, словно соткана из лунного света, но черты лица различались отчётливо.
– Мама? – прошептала Софья, не веря своим глазам.
Призрак улыбнулся:
– Здравствуй, дочь моя. Наконец-то ты дома.
Софья почувствовала, как слёзы наворачиваются на глаза:
– Это действительно ты? Или я схожу с ума?
– Это я, – мягко ответил призрак. – Твой дар позволяет тебе видеть меня. Здесь, в северном доме, где грань тоньше, я могу говорить с тобой напрямую.
– У меня так много вопросов, – сказала Софья, не зная, с чего начать.
– Я знаю, – кивнула мать. – И постараюсь ответить на те, на которые могу. Но время моего пребывания ограничено.
– Почему именно сейчас? Почему всё это происходит со мной?
Призрак Анастасии Воронцовой плавно переместился к окну, за которым сияла полная луна.
– Каждые сто лет, когда определённые звёзды выстраиваются особым образом, грань между мирами становится тоньше. В это время древние силы пробуждаются, и те, кто служит тьме, пытаются использовать это для своих целей. – Она повернулась к дочери. – Чёрные Шаманы готовились к этому моменту десятилетиями. Якун Чёрный Орёл собирал знания, артефакты, последователей. Теперь он готов провести ритуал, который может навсегда изменить равновесие миров.
– А я? Какова моя роль во всём этом? – спросила Софья.
– Ты – хранительница равновесия, – ответила мать. – Наш род всегда стоял на страже грани. Дар видеть Проводников – лишь часть наследия Воронцовых. В твоей крови течёт сила, способная противостоять Чёрному Обряду.
– Но я не знаю, как использовать эту силу, – с отчаянием произнесла Софья. – Я даже не понимала, что она у меня есть, пока несколько дней назад…
– Ты узнаешь, – уверенно сказала Анастасия. – В подземелье под северной башней хранятся знания, накопленные поколениями наших предков. А у истока реки Ведьм ты пройдёшь инициацию, которая полностью раскроет твой дар.
– Тот же путь, что планировала пройти ты, – поняла Софья, вспоминая дневник.
– Да, – с грустью подтвердила мать. – Но мне помешали. Твой отец… он боялся моего дара. А Ксения Ястребова воспользовалась этим страхом.
– Ксения? – Софья напряглась. – Она связана с Чёрными Шаманами?
– Она одна из них, – кивнула Анастасия. – Хотя скрывает это под маской светской дамы. Именно она убедила твоего отца, что мой дар – это болезнь, которую нужно лечить. Лечение… – призрак горько усмехнулся, – заключалось в препаратах, которые заглушали мою способность видеть духов. Но они также медленно убивали меня.
Софья почувствовала, как гнев поднимается в её груди:
– Она отравила тебя? И отец позволил?
– Твой отец не знал, – мягко ответила мать. – Он думал, что помогает мне. Ксения умеет манипулировать людьми, играть на их страхах и сомнениях. Не вини его слишком сильно.
– А теперь она охотится за мной, – мрачно произнесла Софья.
– Да, – подтвердила Анастасия. – Ей нужен твой дар для завершения ритуала. Чёрный Обряд требует крови того, кто может видеть обе стороны грани.
Софья похолодела от этих слов:
– Они хотят… убить меня?
– Не просто убить, – покачала головой мать. – Использовать твою жизненную силу, твой дар как ключ для открытия врат. Это древняя, тёмная магия, требующая особой жертвы.
Софья опустилась на кровать, ощущая тяжесть информации, которую только что получила.
– Что мне делать? – спросила она. – Как я могу противостоять тому, чего не понимаю?
– Завтра найди вход в подземелье, – сказала Анастасия. – Там ты найдёшь карту, ведущую к истоку реки Ведьм, и книгу с древними заклинаниями защиты. Твой спутник, Пётр, может помочь – он унаследовал знания своего деда, хоть и не всегда верит в них.
Призрак матери начал бледнеть, становясь менее отчётливым.
– Моё время истекает, – с сожалением произнесла она. – Запомни: доверяй своему сердцу, Софья. В нём – истинный источник силы Воронцовых.
– Не уходи, – взмолилась Софья. – У меня ещё столько вопросов…
– Я буду рядом, когда смогу, – улыбнулась Анастасия, почти исчезнув. – Носи амулет, он защитит тебя. И помни: те, кто любит тебя, никогда по-настоящему не покидают этот мир.
С этими словами призрак растворился в лунном свете, оставив Софью одну с новым знанием и растущей решимостью. Она крепко сжала в руке цветок вереска, чувствуя, что это не просто подарок, а символ защиты, оставленный материнской любовью.
Утро принесло ясность и решимость. После беспокойного сна, полного странных видений и шёпота, Софья проснулась с твёрдым намерением найти вход в подземелье северной башни. За завтраком она рассказала Петру о ночном визите призрака матери, опустив самые личные детали разговора.
– Я видел подобное раньше, – задумчиво сказал Пётр, когда они прогуливались по внутреннему двору особняка. – Когда умер мой дед, он приходил ко мне во сне первые несколько недель. Но то, что вы описываете… это более сильная связь. Возможно, здесь действительно грань тоньше, как говорил отец Василий.
– Мать сказала, что мы должны найти подземелье сегодня, – напомнила Софья. – Там есть карта и книга, которые помогут нам.
Северная башня возвышалась над остальной частью дома мрачным каменным столпом. Внутри она оказалась почти пустой – винтовая лестница вела на верхние этажи, а на первом уровне располагалась круглая комната с каменным полом, заставленная старыми сундуками и покрытой пылью мебелью.
– Здесь должен быть вход, – сказала Софья, осматривая помещение. – Но я не вижу никаких дверей или люков.
Пётр начал методично простукивать стены, ища полые участки, а Софья внимательно изучала пол, надеясь найти какой-нибудь скрытый механизм.
– Подождите, – вдруг сказал Пётр, остановившись перед большим гобеленом, изображающим охоту. – Посмотрите на этот узор по краю. Он напоминает руны, которые я видел в книге деда.
Софья подошла ближе. Действительно, по краю гобелена шёл орнамент из странных символов, похожих на те, что она видела в книге с серебряным орлом.
– Что они означают? – спросила она.
– Это древняя формула открытия, – медленно произнёс Пётр, вглядываясь в символы. – «Кровь открывает путь к знанию».
Софья вспомнила слова матери о том, что в её крови течёт сила Воронцовых.
– Кровь, – задумчиво повторила она и сняла с шеи амулет Воронов Глаз. – Может быть, дело не только в этом ключе, но и в крови владельца.
Она достала из кармана маленький нож, который всегда носила с собой для обрезания ниток при вышивании, и, прежде чем Пётр успел остановить её, сделала небольшой надрез на пальце. Кровь выступила яркой каплей. Софья смазала ею глаза ворона на амулете, а затем приложила его к центральному символу на гобелене.
На мгновение ничего не происходило, и Софья уже начала думать, что ошиблась. Но вдруг символы на гобелене засветились тусклым синим светом, и раздался скрежет камня о камень. Гобелен отъехал в сторону вместе с частью стены, открывая тёмный проход.
– Невероятно, – выдохнул Пётр, глядя на открывшийся вход. – Это действительно сработало.
Софья сама была поражена, но странное чувство правильности происходящего не оставляло её. Словно часть её всегда знала о существовании этого прохода и о том, как его открыть.
Пётр зажёг факел, и они осторожно вошли в тёмный коридор. Ступени вели вниз, в прохладу подземелья. Воздух здесь был сухим и странно свежим для подземного помещения. Стены были покрыты высеченными символами – руны, похожие на те, что они видели в книге, переплетались с изображениями воронов, волков и других животных.
Коридор привёл их в просторную круглую комнату. В центре стоял каменный стол, а вдоль стен тянулись полки, заполненные книгами, свитками и странными предметами. Факел Петра отбрасывал причудливые тени, создавая впечатление, что фигуры, высеченные на стенах, двигаются.
– Это похоже на… храм знаний, – прошептала Софья, оглядываясь.
Пётр кивнул, его лицо выражало благоговейное изумление:
– Мой дед рассказывал о таких местах – тайных хранилищах, где древние роды сберегали знания, которые не должны были исчезнуть.
Они начали осматривать комнату. На каменном столе лежала большая книга в кожаном переплёте, окованном серебром. Рядом с ней находилась шкатулка из тёмного дерева, украшенная резьбой в виде переплетающихся ветвей.
Софья осторожно открыла книгу. Страницы были сделаны из какого-то странного материала – не бумага и не пергамент, а нечто среднее, с лёгким серебристым отливом. Текст был написан тем же руническим письмом, что и символы на стенах.
– Вы можете прочесть это? – спросила она Петра.
Он наклонился над книгой, изучая знаки:
– Только отдельные слова. Это древний язык, смесь старославянского с руническим письмом северных племён. Здесь говорится о ритуалах, о силах природы и… о защите от тёмных духов.
Софья провела рукой по странице, и странное ощущение охватило её – будто текст становился понятнее, словно знание проникало непосредственно в её разум, минуя необходимость чтения.
– Я… кажется, я понимаю это, – удивлённо произнесла она. – Не перевожу, а просто… знаю, о чём здесь говорится.
– Это часть вашего дара, – сказал Пётр. – Яромир говорил, что истинные видящие могут воспринимать древние знания напрямую, через кровь предков.
Софья продолжила перелистывать страницы, позволяя странному знанию наполнять её. Книга содержала описания ритуалов защиты, способы общения с духами природы, методы усиления врождённого дара видящих. Некоторые страницы были посвящены истоку реки Ведьм – священному месту, где грань между мирами была наиболее тонкой.
– Вот, – сказала она, остановившись на странице с изображением карты. – Это путь к истоку.
Карта была нарисована с удивительной точностью – извилистые линии рек, контуры гор, отметки древних капищ и священных рощ. Исток реки Ведьм был обозначен серебряной спиралью в сердце глухого леса, далеко на севере.
– Долгий путь, – задумчиво произнёс Пётр, изучая карту. – И опасный. Эти места почти не исследованы.
– Но мы должны идти туда, – твёрдо сказала Софья. – Мать сказала, что только там я смогу полностью раскрыть свой дар и найти способ остановить Чёрный Обряд.
Она перевела взгляд на шкатулку и осторожно открыла её. Внутри лежали странные предметы: маленький серебряный колокольчик, нож с рукоятью из кости, мешочек с какими-то травами и камнями, и небольшой стеклянный флакон с тёмной жидкостью.
– Инструменты ритуала, – объяснил Пётр. – Колокольчик призывает духов, нож используется для подношений, травы и камни – для защиты, а жидкость… – он осторожно поднял флакон, рассматривая его на свет факела, – это, похоже, экстракт редких растений. Шаманы используют его для входа в транс, чтобы говорить с духами.
– Мы возьмём всё это с собой, – решила Софья. – И книгу. Она может пригодиться в пути.
Пётр кивнул и помог ей упаковать находки в заплечную сумку, которую они предусмотрительно взяли с собой. Когда с этим было покончено, они продолжили осмотр подземелья.
Вдоль одной из стен стояли старинные сундуки. Софья открыла первый из них и обнаружила внутри одежду – не современные платья, а что-то более практичное: штаны из прочной ткани, рубахи, тёплые куртки с вышитыми защитными символами.
– Одежда для путешествия, – сказала она. – Кажется, мои предки готовились к подобным экспедициям.
Во втором сундуке они нашли запасы сухих трав, мешочки с солью, свечи из странного жёлтого воска и другие предметы, явно предназначенные для ритуалов.
Но настоящим сюрпризом стал третий сундук. Когда Софья открыла его, внутри оказался странный предмет, завёрнутый в кусок шёлковой ткани. Развернув ткань, она обнаружила небольшой бубен с рамой из светлого дерева, обтянутый кожей, расписанной символами.
– Шаманский бубен, – с благоговением произнёс Пётр. – Мой дед говорил, что такие инструменты создаются в течение многих лет, с особыми ритуалами для каждого этапа. Они считаются живыми существами, проводниками между мирами.
Софья осторожно взяла бубен в руки и почувствовала лёгкую вибрацию, словно инструмент отзывался на её прикосновение. Следуя какому-то внутреннему импульсу, она слегка ударила по нему пальцами.
Звук был глубоким и резонирующим, словно шёл откуда-то издалека. Он заполнил подземелье, отражаясь от стен и создавая странное эхо. Софья почувствовала, как мир вокруг начинает меняться – звуки стали глуше, а свет факела приобрёл голубоватый оттенок.
– Софья! – голос Петра доносился словно издалека. – Что происходит?
Но она не могла ответить. Звук бубна продолжал резонировать внутри неё, и вокруг начали появляться призрачные фигуры – мужчины и женщины в старинной одежде, с лицами, в которых угадывались фамильные черты Воронцовых.
– Наследница пришла, – прошелестел голос, казалось, исходящий отовсюду. – Кровь зовёт кровь.
– Кто вы? – спросила Софья, чувствуя странное спокойствие.
– Мы – те, кто был до тебя, – ответил хор голосов. – Хранители равновесия, защитники грани.
– Я не знаю, как выполнить свою задачу, – призналась Софья. – Как мне остановить Чёрный Обряд?
– Путь к истоку откроет тебе глаза, – ответил голос, который Софья узнала – это была её мать. – Но берегись соблазна запретного знания. Тёмная магия всегда требует большей цены, чем кажется.
– Какого соблазна? – спросила Софья, но фигуры уже начали таять.
– Берегись той, что приходит с улыбкой и ядом, – донеслись последние слова. – Она предлагает лёгкий путь, но он ведёт во тьму.
Мир резко вернулся в фокус. Софья обнаружила, что стоит посреди подземелья, держа в руках бубен. Пётр смотрел на неё с тревогой.
– Что случилось? – спросил он. – Вы словно впали в транс.
Софья попыталась объяснить своё видение, но слова казались неадекватными для описания того, что она испытала.
– Они сказали, что я должна идти к истоку, но остерегаться соблазна запретного знания, – закончила она. – И предупредили о женщине с улыбкой и ядом.
– Ксения Ястребова, – мрачно произнёс Пётр. – Она явно играет важную роль во всём этом.
Они собрали всё необходимое для путешествия – книгу, карту, шаманский бубен и ритуальные предметы. Когда они поднялись из подземелья, Софья заметила, что прошло гораздо больше времени, чем ей казалось – за окнами башни уже сгущались сумерки.
– Мы выйдем на рассвете, – сказал Пётр. – Михаил Степанович обещал найти надёжных проводников до границы лесов. Дальше придётся идти самим – местные боятся приближаться к истоку реки Ведьм.
За ужином они обсуждали планы путешествия. Отец Василий, снова присоединившийся к ним, дал несколько полезных советов о местных обычаях и верованиях, которые могли пригодиться в пути.
– Народ здесь суеверный, но не без причины, – сказал он. – Уважайте местные табу, не входите в отмеченные места без подношений, и всегда благодарите лес за его дары.
После ужина Софья вернулась в свою комнату, чувствуя странное волнение. Завтра они отправятся в путь, который может изменить всё – её жизнь, её понимание мира и, возможно, судьбу многих людей.
Она подошла к окну и увидела, что луна почти полная, её серебристый свет заливал лес, превращая его в причудливое царство теней и света. Где-то там, в глуши северных лесов, находился исток реки Ведьм – место, которое могло дать ей ответы на все вопросы.
Но прежде чем она успела погрузиться в свои мысли, в дверь тихо постучали. Это был Пётр, его лицо выражало беспокойство.
– Простите за беспокойство, – сказал он, – но к дому приближается экипаж. И судя по описанию Михаила Степановича, в нём Ксения Ястребова.
Софья почувствовала, как холодок пробежал по спине:
– Она нашла меня. Но как?
– Не знаю, – мрачно ответил Пётр. – Но мы должны быть готовы к любым неожиданностям.
Они спустились в холл, где Михаил Степанович уже встречал нежданную гостью. Ксения Ястребова, элегантная даже после долгой дороги, улыбалась с холодной вежливостью.
– Какой сюрприз, графиня, – произнесла она, увидев Софью. – Не ожидала встретить вас в этой глуши.
– Я могу сказать то же самое, – спокойно ответила Софья, хотя сердце её колотилось. – Что привело вас в наше имение?
– О, я путешествую по северу, изучаю местные обычаи, – небрежно ответила Ксения. – И, узнав, что вы здесь, не могла не заехать. Мы так и не закончили наш разговор в Петербурге.
Её взгляд скользнул по Петру, и в глазах мелькнуло что-то хищное:
– А вы, должно быть, лейтенант Межев? Наслышана о вас. Говорят, вы интересуетесь фольклором северных народов?
– У меня есть определённый интерес к истории, – сдержанно ответил Пётр.
Ксения повернулась к Михаилу Степановичу:
– Надеюсь, вы сможете предоставить мне комнату на ночь? Дорога была утомительной, а продолжать путь в темноте небезопасно.
Управляющий бросил вопросительный взгляд на Софью, и она кивнула. Отказать в гостеприимстве было бы подозрительно, к тому же так они могли держать Ксению под наблюдением.
– Конечно, – сказала Софья. – Вы можете остаться на ночь. Михаил Степанович, покажите госпоже Ястребовой комнату в западном крыле.
Когда управляющий увёл гостью, Софья и Пётр обменялись тревожными взглядами.
– Это не совпадение, – тихо сказал Пётр. – Она следила за нами или была предупреждена кем-то.
– Северов, – вспомнила Софья человека с тлеющим огнём в глазах, которого они встретили на станции. – Он мог сообщить ей, куда мы направляемся.
– Что будем делать? – спросил Пётр. – Отложить отъезд?
Софья задумалась, но затем решительно покачала головой:
– Нет. Мы уйдём, как планировали, на рассвете. Но нужно быть осторожнее. Не говорите при ней о наших планах и находках в подземелье.
Во время позднего ужина Ксения была очаровательна и любезна. Она рассказывала о своих путешествиях, о интересе к северной культуре, но Софья замечала, как внимательно она наблюдает за всеми, как ловит каждое слово и жест.
– Говорят, в этих местах есть древние святилища, – как бы между прочим заметила Ксения. – Вы не думали исследовать их, графиня?
– Я здесь в первую очередь для отдыха, – спокойно ответила Софья. – Хотя местная история, несомненно, интересна.
– О да, – с энтузиазмом подхватила Ксения. – Особенно легенды о реке Ведьм. Удивительное место, согласно преданиям. Говорят, там можно обрести особую силу… для тех, у кого есть дар.
Её взгляд остановился на Софье, и в нём читался прозрачный намёк.
– Я слышала эти истории, – нейтрально ответила Софья. – Но относила их к области сказок.
– Не все сказки – вымысел, – мягко возразила Ксения. – Некоторые основаны на древних истинах. – Она улыбнулась Петру. – Не так ли, лейтенант? Ваш дед, кажется, много писал о связи фольклора и реальности.
– Вы знали моего деда? – напрягся Пётр.
– Не лично, – покачала головой Ксения. – Но читала его работы. Удивительный ум и поразительная интуиция. Жаль, что его теории не получили должного признания при жизни.
После ужина, когда Ксения удалилась в свою комнату, Пётр тихо сказал Софье:
– Она знает больше, чем говорит. И она определённо интересуется рекой Ведьм.
– И моим даром, – добавила Софья. – Вы заметили, как она наблюдала за мной? Словно изучала экспонат в музее.
Они договорились встретиться за два часа до рассвета, когда дом ещё будет спать, чтобы незаметно уйти. Михаил Степанович должен был подготовить всё необходимое для путешествия и найти проводника.
Вернувшись в свою комнату, Софья заперла дверь и начала готовиться к завтрашнему путешествию. Она переоделась в найденную в подземелье одежду – удобные брюки, рубаху и куртку, расшитую защитными символами. Затем упаковала в сумку самое необходимое, включая дневник матери и карту к истоку реки Ведьм.
Когда все приготовления были закончены, она легла в постель, но сон не шёл. Мысли о предстоящем путешествии, о тайнах её рода и о притаившейся опасности в лице Ксении Ястребовой не давали покоя.
В полусне ей казалось, что она слышит тихие шаги в коридоре, шёпот за дверью, но усталость взяла своё, и она погрузилась в беспокойный сон.
Ей снился лес – древний, таинственный, полный шёпота и движения. Она шла по едва заметной тропе, следуя за мерцающим голубым огоньком. Тропа привела её к поляне, в центре которой стоял каменный алтарь. На алтаре лежала книга, похожая на ту, что они нашли в подземелье, но когда она приблизилась, то увидела, что страницы испещрены странными символами, которые словно двигались, складываясь в новые узоры.
«Знание – сила», – прошептал голос, и Софья с удивлением поняла, что это голос Ксении Ястребовой. – «Но не всякое знание предназначено для всех. Есть пути, которые могут сократить твоё путешествие, есть сила, которая ждёт, чтобы служить тебе».
Софья почувствовала странное притяжение к книге, желание открыть её, прочесть запретные знания. Она протянула руку…
И проснулась от тихого стука в дверь. Первые лучи рассвета едва пробивались сквозь щели в шторах. Время уходить.
Глава 5. Путешествие по Чёрному лесу
Серый предрассветный туман окутывал лес вокруг особняка Воронцовых, когда Софья тихо спустилась по боковой лестнице, неся с собой заплечную сумку с необходимыми вещами. В холле её уже ждал Пётр, одетый по-походному: высокие сапоги, удобная куртка из прочной ткани, заплечный мешок и, как заметила Софья, револьвер в кобуре на поясе.
– Всё готово? – тихо спросил он.
Софья кивнула, крепче сжимая сумку, в которой лежали книга с серебряным орлом, дневник матери, шаманский бубен и другие артефакты из подземелья.
Они выскользнули через боковую дверь на задний двор, где их ждал Михаил Степанович с проводником – коренастым человеком средних лет с обветренным лицом и внимательными глазами.
– Это Фёдор, – представил управляющий. – Он охотник, знает лес лучше всех в округе. Проведёт вас безопасными тропами до границы Чёрного леса.
– Чёрного леса? – переспросила Софья.
– Так местные называют древний бор за северными болотами, – пояснил Фёдор. – Обычно туда не ходят – дурное место, говорят. Но я знаю безопасные пути.
– А дальше? – спросил Пётр.
– Дальше вам придётся идти самим, – серьёзно ответил охотник. – В Чёрный лес я не пойду. Никто не пойдёт.
Михаил Степанович передал им свёрток с едой и маленький мешочек.
– Здесь соль, железные гвозди и травы для защиты, – сказал он. – Может пригодиться.
– А госпожа Ястребова? – спросила Софья. – Не заметит ли она нашего отсутствия?
– Я скажу, что вы уехали рано утром по срочному делу, – ответил управляющий. – И оставили извинения. К тому времени, когда она поймёт, что происходит, вы будете уже далеко.
Они кивнули в знак благодарности и последовали за Фёдором, который уже направлялся к лесной тропе. Утренний воздух был свеж и чист, небо постепенно светлело, предвещая ясный день. Но по мере удаления от дома Софья не могла избавиться от ощущения, что они под наблюдением – словно чьи-то глаза следили за ними из леса.
Первые часы пути прошли в молчании. Фёдор уверенно шёл впереди, время от времени останавливаясь, чтобы прислушаться или рассмотреть следы на земле. Пётр шёл рядом с Софьей, внимательно оглядываясь по сторонам. Лес становился всё гуще, тропа – всё менее заметной.
– Откуда вы родом, Фёдор? – спросила Софья, нарушая тишину.
– Из деревни Заречье, в трёх днях пути отсюда, – ответил проводник, не оборачиваясь. – Всю жизнь охочусь в этих лесах.
– И вы видели… необычные вещи? – осторожно поинтересовалась Софья.
Фёдор бросил на неё быстрый взгляд через плечо:
– В лесу много необычного для тех, кто умеет смотреть. – Он помолчал. – Я видел огни там, где не должно быть людей. Слышал голоса в безветренную ночь. И находил странные знаки на деревьях – не человеком сделанные.
– А река Ведьм? – спросила Софья. – Вы бывали там?
Фёдор остановился так резко, что Софья едва не столкнулась с ним.
– Нет, – твёрдо сказал он. – И никто из живых не был. Те, кто уходил искать исток, не возвращались.
– Но вы знаете, где он? – настаивала Софья.
Проводник долго смотрел на неё, словно оценивая, стоит ли отвечать.
– Старики говорят, что исток находится в сердце Чёрного леса, где растёт священная роща. Место, где встречаются миры. – Он нахмурился. – Но зачем вам туда?
– Нам нужно найти что-то, – уклончиво ответил Пётр. – Что-то важное.
Фёдор покачал головой:
– Должно быть что-то очень важное, чтобы рисковать душой. В тех местах грань тонка, говорят старики. Можно потерять себя.
Они продолжили путь в тягостном молчании. Лес вокруг менялся – сосны и ели уступали место древним дубам и берёзам с толстыми, искривлёнными стволами. Мох покрывал землю густым ковром, поглощая звук шагов. Иногда между деревьями мелькали тени, слишком быстрые, чтобы разглядеть их природу.
К полудню они достигли небольшой речушки. Фёдор объявил привал, и они расположились на берегу для короткого отдыха. Пока проводник осматривал окрестности, Софья тихо беседовала с Петром.
– Чувствуете? – спросила она. – Лес здесь… другой. Словно живой и наблюдает за нами.
– Да, – кивнул Пётр. – Дед говорил, что в древних лесах грань между мирами тоньше. Природа здесь ближе к своей первозданной сути.
– Вы верите в то, что мы делаем? – внезапно спросила Софья. – В то, что я могу как-то остановить этот Чёрный Обряд?
Пётр посмотрел на неё долгим взглядом:
– Я верю в вас, – просто сказал он. – За последние дни я видел достаточно, чтобы понять: есть вещи, которые не объяснить обычной логикой. И если ваш род веками защищал какое-то равновесие, значит, это важно.
Его искренность тронула Софью, и она почувствовала прилив благодарности. В этом странном путешествии в неизвестность было утешительно иметь рядом человека, который верил в неё.
Фёдор вернулся с обхода периметра, и его лицо выражало тревогу.
– Мы не одни, – тихо сказал он. – За нами следят.
– Кто? – напрягся Пётр, положив руку на рукоять револьвера.
– Не могу сказать наверняка, – ответил проводник. – Но видел сломанные ветки, смятую траву. Кто-то идёт параллельно нашему пути, держась в стороне от тропы.
– Ястребова? – предположила Софья. – Или люди Чёрного Орла?
– Или лесной народ, – добавил Фёдор. – В этих местах живут отшельники, которые избегают людей. Некоторые говорят, они потомки древних племён, которые никогда не принимали новой веры.
Они решили не задерживаться и двинулись дальше. Теперь Пётр шёл сзади, часто оглядываясь и прислушиваясь. Софья чувствовала нарастающее напряжение, словно лес вокруг сгущался не только физически, но и эмоционально – наполнялся чем-то древним и настороженным.
К вечеру они достигли края обширного болота. Зловещие кочки, поросшие редким кустарником, тянулись до горизонта, где виднелась тёмная полоса густого леса.
– Чёрный лес, – сказал Фёдор, указывая на тёмную линию деревьев вдалеке. – За болотом начинается его территория. Переночуем здесь, а утром я проведу вас безопасным путём через трясину. Дальше идти нельзя – с наступлением темноты болото оживает.
Они разбили лагерь на сухом пригорке у края болота. Фёдор развёл небольшой костёр и достал из своей сумки мешочек с какой-то травой, которую бросил в огонь. Воздух наполнился горьковатым, но приятным ароматом.
– Отгоняет болотных духов, – пояснил он, заметив вопросительный взгляд Софьи. – И комаров заодно.
После скромного ужина из сухарей, вяленого мяса и горячего чая Фёдор отправился проверять окрестности, а Софья воспользовалась моментом, чтобы изучить книгу, найденную в подземелье.
При свете костра древние символы казались живыми, словно двигались по странице. Софья с удивлением обнаружила, что понимает всё больше текста, словно знание приходило к ней напрямую, минуя обычное чтение.
– Что вы видите в этих символах? – тихо спросил Пётр, сидевший рядом.
– Истории, – ответила Софья, не отрываясь от книги. – О древних временах, когда грань между мирами была тоньше. О шаманах, которые могли свободно переходить из одного мира в другой. О войне между теми, кто хотел использовать эту силу для себя, и теми, кто стремился сохранить равновесие.
Она перевернула страницу и увидела изображение спирали, похожей на ту, что обозначала исток реки Ведьм на карте.
– Здесь говорится об истоке, – продолжила она. – Это место, где сходятся линии силы земли. Древние строили там святилища, проводили обряды инициации для тех, кто обладал даром. – Она помолчала. – И здесь описан ритуал, который я должна пройти, чтобы полностью раскрыть свой дар.
– Какой ритуал? – насторожился Пётр.
– Погружение в воды истока при полной луне, – ответила Софья. – С бубном и определёнными заклинаниями. Это должно открыть… что-то внутри меня. Разбудить кровь предков.
Пётр нахмурился:
– Звучит опасно.
– Вся эта затея опасна, – тихо сказала Софья. – Но выбора нет. Если Чёрные Шаманы завершат свой обряд…
Она не закончила, но Пётр понимающе кивнул. Они сидели в тишине, глядя на танцующие языки пламени, каждый погружённый в свои мысли.
Фёдор вернулся с обхода, его лицо было мрачным.
– Что-то не так, – сказал он, присаживаясь к костру. – Болото беспокойно сегодня. И огни на дальнем краю – не обычные болотные огни. Кто-то там.
– Можете рассмотреть, кто это? – спросил Пётр.
– Нет, слишком далеко, – покачал головой проводник. – Но они движутся. И, кажется, в нашем направлении.
Решили установить дежурство. Первым остался бодрствовать Фёдор, за ним должен был следовать Пётр, а под утро – Софья. Они расстелили одеяла вокруг костра, и Софья, несмотря на тревогу, быстро уснула, утомлённая долгим переходом.
Ей снова снился лес, но не тот, через который они шли днём, а другой – более древний, с деревьями, высота которых терялась в тумане. Она шла по узкой тропинке, и по обеим сторонам от неё мелькали странные фигуры – не вполне человеческие, но и не звериные. Они наблюдали за ней с любопытством, без враждебности, но и без особой симпатии – как за странным явлением, нарушившим их покой.
Тропа привела её к поляне, в центре которой стоял огромный дуб. У подножия дерева сидела женщина в тёмном платье с серебряными украшениями. Когда Софья подошла ближе, женщина подняла голову, и Софья с удивлением узнала Ксению Ястребову.
– Ты идёшь неверным путём, дитя, – сказала Ксения голосом, который звучал иначе, чем в реальности – глубже, древнее. – Есть более короткая дорога к силе.
– Какая дорога? – спросила Софья, чувствуя странное оцепенение.
– Та, что идёт через тьму, – ответила Ксения, протягивая руку. На её ладони лежал маленький флакон с тёмной жидкостью. – Выпей это, и ты сразу обретёшь то, что ищешь. Зачем рисковать долгим путешествием и опасным ритуалом?
Софья сделала шаг к ней, но внезапно почувствовала чьё-то присутствие за спиной. Обернувшись, она увидела призрак своей матери.
– Не верь ей, – предупредила Анастасия. – Нет лёгких путей к истинной силе. Только через испытания и выбор.
– Она хочет удержать тебя в слабости, – возразила Ксения, и её глаза начали меняться – в них появился тот самый тлеющий огонь, который Софья видела у Северова. – Я предлагаю тебе силу, которую ты заслуживаешь. Силу повелевать стихиями, видеть сквозь грани миров, управлять духами…
Софья колебалась, чувствуя странное притяжение к флакону в руке Ксении. Часть её жаждала этой силы, хотела избежать трудного пути и сразу получить то, что могло помочь ей противостоять Чёрному Обряду.
Но голос матери звучал настойчивее:
– Выбирай свой путь, Софья. Не её. Запретное знание всегда требует цены, которую ты не готова заплатить.
Сон внезапно оборвался, и Софья проснулась от лёгкого прикосновения к плечу. Над ней склонился Пётр.
– Ваша очередь дежурить, – тихо сказал он. – Всё спокойно, но Фёдор говорит, что огни на болоте стали ближе.
Софья села, потирая глаза. Сон оставил после себя странное чувство тревоги и искушения одновременно. Она поправила амулет на шее, чувствуя его успокаивающее тепло.