Богомол

Размер шрифта:   13
Богомол

Богомол

Спрингфилд, Иллинойс, май 1974 года.

Дождь. В конце каждой весны этот чёртов дождь. Но в эту ночь Гэри и Линде было не до погоды. Они не заметили бы даже, если бы с неба вдруг посыпались карамельные лягушки на палочках.

Гэри Бейкер водил пальцами по рулю красной «Шевроле Импала» 68-го года, слушая, как барабанят капли по крыше. Линда Картер сидела рядом, и курила сигарету «Мальборо»; дым кольцами выплывал в приоткрытое окно, оставляя после себя только запах табака и лёгкость бытия. Рукав её лаковой чёрной куртки тихо поскрипывал при каждом движении руки, держащей сигарету. Радио что-то бормотало, но его никто не слушал.

– Ты вообще смотрел трейлер? – спросила девушка, поправляя высокий каштановый начёс, на который она убила добрых три четверти часа. От неё пахло духами «Чарли», сливочной жвачкой, а теперь ещё и сигаретным дымом.

– Нет, – рассеянно сказал Гэри. – Не хотел портить впечатление от самой картины. А на сам фильм раньше не пошёл, потому что за билет драли по четыре с половиной бакса. Зато теперь я знаю от знакомых, что фильм стоящий, а заплачу меньше, чем они. Он быстро глянул на подругу. – Все говорят, что от этой хуйни можно просто обосраться.

Она сконфуженно хихикнула в кулак, выдыхая дым. Затем снова присмотрелась к афише «Изгоняющего дьявола», стараясь сквозь дождь разглядеть детали.

– Ты веришь в дьявола?

– Как в реальное существо или как в идею? – Он закинул локоть на спинку сиденья и в задумчивости подпёр подбородок – Не думаю, что дьявол – это здоровенный мужик с рогами и копытами. Но дерьмовых людей точно полно, думаю, дьявол как идея распределён между ними, и далеко не поровну, – сказал он, потянувшись к девушке и прикуривая от её сигареты.

– Погоди, – Линда хитро прищурилась, – а если один дерьмовый человек вредит другому такому же? Получается, что дьявол пожирает сам себя?

– А почему бы и нет.

Кинотеатр «Старлайт» располагался на углу Джефферсон и Пятой. Рядом с уже потрепанной рекламой «Изгоняющего дьявола» висела афиша будущего премьерного показа «Китайского квартала». По странности, персонажи на афише совершенно не напоминали азиатов. Перед тем как войти, Гэри задержался у постера, но, увидев цену в 4,5 доллара, решил, что китайцы подождут до конца лета.

В зале кинотеатра было накурено. Парочка купила в фойе колы и большое ведёрко попкорна. По трейлеру «Китайского квартала» как всегда было непонятно, о чём фильм, но Джек Николсон с заклеенным пластырями носом был убедительной деталью, и Гэри решил, что на фильм сходить стоит. Пока шла реклама, зрители шуршали обёртками, вертелись, переговаривались. После трейлеров в зале воцарилась относительная тишина. Видно было, что большинство из них смотрят это кино впервые. Многие тоже пришли парами; зал был заполнен меньше чем на половину, и парочки, сидящие отдельно от больших компаний, были заметны.

Линда во время просмотра не вздрогнула даже в момент, когда на экране появилась девочка, которая спускалась по лестнице в чудовищно противоестественной позе. А вот Гэри в этот момент закашлялся, подавившись попкорном, но тут же пришёл в норму. Его ладони стали липкими, и девушка точно это заметила, когда взяла его за руку.

– Ты вспотел, – шепнула она с улыбкой.

– Жарко, – соврал он, точно зная, что она не поверит.

Спутница прижалась к нему в темноте кинозала, а он обнял её, не отрывая взгляда от экрана. Так они и просидели до конца фильма, почти не разговаривая.

После кино «Шевроле» припарковалась у кафе «Закусочная Большого Бэнни» на Пятнадцатой улице. Линда заказала жареные рёбрышки и «Кока-Колу» со льдом на двоих. Заказ принимал, по-видимому, сам Большой Бэнни. Во всяком случае, маленьким этот парень точно не был. Пожелтевший пластиковый радиоприёмник на стене тараторил голосом молодой девушки:

– Синоптики предупреждают, что мощный циклон, пришедший с Великих равнин, задерживается в нашей местности, и ливни с грозами продлятся как минимум до конца недели. – Ведущая прогноза, судя по голосу, говорила с улыбкой, да ещё и жевала жвачку, и на погоду ей было плевать. – Так что лучше держите в багажнике пару лишних галлонов бензина и предметы первой необходимости на случай непредвиденного отъезда.

– Как бы он наш заказ не слопал по дороге, – шепнул Гэри, доставая бумажник.

Линда улыбнулась, раздражённо глянула на приёмник, собираясь выключить его, но её внимание уже привлёк музыкальный автомат в углу. Она бросила в его прорезь десять центов и выбрала «These Boots Are Made for Walkin’» Нэнси Синатры. За столом каблучки белых ботинок «гоу-гоу» на ногах Линды начали бодро выстукивать по полу заводной ритм песни, а подпевать она начала ровно в тот же момент, когда из автомата послышался голос Нэнси. Гэри, не зная слов, с улыбкой насвистывал мелодию, не очень попадая в ноты.

Её нога под столом играла с его ботинком. Когда песня кончилась, здоровяк принёс их заказ, получив взамен четыре доллара оплаты и целый доллар чаевых. Гэри рад был бы дать и пятьдесят центов вместо полновесного доллара, но монет в его карманах не нашлось, а просить мелочь у Линды он счёл неуместным.

– Ты часто так делаешь? – спросил Гэри, наклонившись к уху девушки.

– Что именно? – спросила она. – Ставлю хорошую музыку?

– Идёшь с парнем на свидание в тот же день, как с ним познакомилась.

– Только с теми, у кого машина круче, чем у моего отца, – рассмеялась она.

Потом бар «Ржавый гвоздь». На удивление чистый для этого района. Настораживала только группа бритоголовых1 в подвернутых джинсах, гоняющих шары по бильярдному столу. Но парни вели себя спокойно, хоть иногда и отвешивали проигравшему смачный пендаль под зад. В ботинках «Доктор Мартенс» это получалось довольно зрелищно.

Музыкальный автомат в углу хрипел что-то нечленораздельное, но явно агрессивно-энергичное. Виски мешалось с пивом, смехом Линды и грязными шутками Гэри про то, как он ненавидит свою работу.

– Это маман меня запихала на эту чёртову стройку. «Какой тебе ещё колледж? Деньги зарабатывать научись!» – Довольно похоже передразнил он ворчливый женский голос. – У неё там какой-то знакомый козёл работал, вот он и посоветовал начальнику меня принять, – Гэри поднял опустевший стакан из-под виски одной рукой и постучал по краю пальцем другой. Бармен моментально долил до прежнего уровня. – А потом этот козёл со строительных лесов навернулся… Не горный козёл оказался.

– И не лесной! – Линда расхохоталась. – А как же отец? Чего ты к нему не устроишься?

– Да мой отец – пуфик для ног. Он боится попросить у босса повышения зарплаты, куда уж там рабочее место для сына, который может ещё и не справиться. Это же опозорит его. – Гэри отхлебнул виски и оглянулся на двух мрачных байкеров, которые вдруг обнялись и начали петь. – Ну и я слинял из дома, как только подвернулась подходящая аренда, а хозяин дома ещё и продал мне почти новую машину в рассрочку. Повезло, короче.

– Ты слишком хорош для этого гнилого городка, – сообщила Линда с улыбкой и поцеловала парня в щёку. От неё вкусно пахло пивом «Гиннесс».

– А ты пьяна, – захохотал Гэри и поцеловал её в ответ. От него разило виски «Джек Дэниелс».

– Мы явно слегка перебрали, – мимолётно пронеслось в его голове. – А ведь нам ещё до дома ехать… Надеюсь, только до одного дома. – Его губы растянулись в пьяной улыбке.

– Пора валить, – прохрипел Гэри, давя окурок в полной пепельнице и пытаясь понять, куда подевалась чёртова дверь. Вместо двери он увидел на стене круглые часы. – Всё равно скоро бар закроется2.

Линда быстро кивнула. В тусклом свете кабака глаза её блестели чёрными бриллиантами.

Расплатившись, парочка вывалилась на мокрую парковку, весело хохоча и обсуждая остальных посетителей бара.

– Этот жирный так на тебя и пялился! Чуть глаза не выпали! – Гэри икнул и сплюнул в лужу.

– Не-е-е, – протянула Линда. – Это он на тебя смотрел! – Она ткнула Гэри пальцем в грудь. – Ты ему понравился!

Оба разразились хохотом.

Вода с неба теперь лила так, будто мир решил принять душ после утомительного дня. Гэри завёл «Импалу», кое-как попав ключом в скважину замка зажигания. Линда оценивающе посмотрела на парня: руки его двигались рывками, глаза бегали, а шатался он даже сидя. Девушка остановила спутника.

– Давай-ка поменяемся местами. Ты немного перебрал.

– Да ладно, я пьяным вожу лучше, чем Кейл Ярборо3! – Он засмеялся так громко, что смех перекрыл шум мотора, но всё-таки выбрался из-за руля и, шатаясь, обежал машину.

Линда, не выходя из салона, пересела в кресло водителя, и машина выкатилась на дорогу и набрала скорость. Водяные брызги, вылетающие из луж под колёсами, в тусклом свете фонарей придавали машине некое сходство с кроваво-алым, грязным ангелом. Ангелом, летящим прямиком в ад.

Они проехали пару миль, когда Линда полезла рукой Гэри в ширинку.

– Эй, осторожно, – засмеялся он. – На дорогу смотри. – Но останавливать её не стал.

– Ты же любишь риск, – прошептала она, повернувшись к нему и прищурилась. Он тоже смотрел на неё.

Фары выхватили из тьмы знак: «Маршрут 23 – поворот налево».

Линда не успела. Ничего не успела.

Тупой удар обоих швырнул вперёд4 от резкой остановки. Что-то – или кто-то – перекатилось по капоту, с громким шорохом проскользило по моркой крыше и с хлюпаньем упало в лужу грязи, оказавшуюся позади автомобиля. Линда со вскриком отдернула руку и уставилась в заднее окно.

Разглядеть что-то на тёмной дороге было решительно невозможно: лампа в салоне отражалась от стекла, свет уличного фонаря искрился в потоках воды, стекающих по окнам, превращая стекло почти в зеркало. В отражении виднелось только её лицо: глаза расширены, губы сжаты, брови сдвинуты к переносице.

– Блядь, что это было?! – Гэри открыл окно и высунул голову под дождь. Но то, что упало в грязь, от него скрывал кузов автомобиля.

– Поехали! – Голос Линды. Не испуганный. Решительный. Гэри втянул голову в салон. Его руки дрожали, мгновенно вспотевшие пальцы не могли крутануть непослушное колёсико зажигалки. Он вытер руки о джинсы и с трудом прикурил.

– Может, это олень? – спросил он с надеждой в голосе.

– Олени не орут «Ой, бля!» – сердито ответила Линда. Она вжала педаль газа так резко, что Гэри отбросило на спинку кресла.

Скорость она заметно прибавила, и парень подумал, что не стоило бы так гнать, но потом понял – об этом думать нужно было раньше.

Когда выкурили уже по две сигареты и оба почти пришли в себя после потрясения, Гэри закрыл окно и заметил длинную горизонтальную трещину, протянувшуюся по всей лобовухе, по которой щётки дворников ёлозили с заметной задержкой. Но они всё равно разгоняли потоки воды.

– Нужно… – Парень пытался понять, что теперь делать. – Нужно сообщить в скорую!

– Ты совсем спятил? Мы же пьяные как черти. Хочешь, чтобы я села в тюрьму на 40 лет? Тебе тоже дадут не меньше десяти.

– За что? – не понял парень.

– За то, что доверил транспортное средство пьяному водителю! – подчёркнуто язвительно ответила она.

– Пиздец, – Гэри обречённо вздохнул и сгорбился, прикрыв лицо рукой.

1 Классические скинхеды (Traditional Skinheads). В то время ещё не ассоциируются с расизмом, их компании могут быть мультирасовыми.
2 В то время в штате Иллинойс (и во многих других) питейные заведения могли работать только до 2:00, нарушение влекло за собой разорительные штрафы.
3 Известный в те времена гонщик в категории гонок НАСКАР.
4 В Иллинойсе закон об обязательном пристёгивании ремней безопасности появился только в 1985 году.
Продолжить чтение