Магия забытых душ. Часть 2

Глава 1
Он ненавидел демонов. Они лишили его семьи, друзей. Забрали разум. Вывернули наружу всю душу и выбросили погибать под проливным дождем. Что оставалось эрлу Джулану Джерси? Побираться, как последнему бродяге. Но кое-что он все-таки сохранил. Спицу, которую изготовил мастер Дагер. Лучший оружейник всего Реклинеса. Джулан путешествовал по стране в поисках демонов. Убивал красноглазых кровопийц и исчезал в ночи. Пока еще ему удавалось уходить от министерских ищеек. Они мечтали схватить Джулана. Мечтали запереть его в Алькатрасе – мрачной тюрьме, где отбывали срок опасные преступники.
Этого демона эрл Джерси заприметил не сразу. Слишком хорошо спрятался мерзавец, но Джулан чуял кровопийцу нутром и не ошибся. Бродяга сидел на асфальте, притворяясь спящим, а сам незаметно наблюдал за высоким, худощавым зельеваром. Надо же, ведет себя, как человек, даже света не боится. Видимо, слишком много иссушил людей. Джулан проследил за демоном до дома одинокой эрлы. Странно, что красноглазый контролировал себя, насытившись, кровопийца вскоре оставил женщину.
Долго Джулан ждал подходящего момента, и он наступил, когда над городком разверзся ливень. Демон часто задерживался в магазине, и в этот раз бродяга увидел свет в окне. Натянув пониже капюшон плаща, Джулан шел мимо закрытых лавок, сжимая пальцами серебряную спицу. Все получится. Он еще ни разу не промахнулся. Бродяга остановился возле магазинчика, взялся за ручку двери. Вскрывать замки Джулан научился давно. Этот оказался открытым.
– Ловушка? – задумчиво хмыкнул бродяга. – Что ж, поиграем.
Джулан довольно заулыбался. Значит, демон понял, что за ним следили. Недолго кровопийце осталось жить в этом мире. Джулан вошел внутрь, осторожно прислушиваясь. Спица горела в руках, чуя демона, и потянула бродягу вглубь магазина: мимо прилавка, мимо подсобного помещения. Перед возникшей дверью Джулан глубоко вздохнул и ворвался в комнату. Кровопийца уже ждал. Они одновременно атаковали друг друга. Привычным движением руки бродяга замахнулся и воткнул спицу прямо в глаз шипящего демона. Или… Нет? Неужели Джулан ошибся? Может разум все-таки его подвел?
Резко сев на кровати, я судорожно глотнула воздух. Сердце бешено билось в груди, я часто дышала, словно не эрл Джерси, а я нанесла удар… дяде. Спрятав лицо в ладонях, я пыталась прийти в себя. Такие реалистичные сны стали моим проклятьем. Откинув одеяло, я поднялась. Часы показывали восемь утра, пора было умыться и привести себя в порядок.
В распахнутое окно моей комнаты в гостинице радостно светило солнце, лучи чертили на стене веселые узоры через тонкую штору. Слышался щебет птиц и редкий шум мотора проезжающей машины. Прошла неделя, а солнечный день за окном казался насмешкой – будто мир забыл, что проклятые демоны просочились в него. Я стала бояться засыпать и специально выматывала себя то физическими нагрузками, то изучением рецептов, чтобы упасть и… сразу уснуть. Провалиться в бездну и не видеть опасного красавца с красными глазами, чья улыбка обнажала клыки. Что-то творилось со мной, но поговорить я могла только с Генри. Я искала подходящего момента, и он пришел, когда через неделю эрла Хардмана выписали из больницы.
Сыщик полностью поправился, а мы стали ближе друг другу. Потому что именно мне приходилось ухаживать за ним: кормить с ложечки, бежать за медсестрой, когда Генри накрывала боль, сидеть рядом, пока сыщик спал.
Надо сказать, что эрл Хардман оказался капризным пациентом. Есть кашу он отказывался, требовал черный кофе. Усмирить Генри выходило только у меня, да у доктора, который однажды выговорил сыщику:
– Вы здесь лежите на лечении, а не в санатории, – доктор щелкнул ручкой, глядя на карту больного. – Прекратите пугать медсестер и выполняйте все, что они вам говорят.
– Я уже здоров, выписывайте меня! – рявкнул Генри, он отбросил одеяло и попытался встать. Он злился на свою беспомощность и ненавидел всех. Но стоило прикасалась к нему и шептала:– Генри, ты мне так нужен. Без тебя я не справлюсь, пожалуйста, послушай доктора.
И эрл Хардман успокаивался, соглашаясь до очередного приступа раздражения. Порой мне казалось, что он нарочно злится, чтобы я оставалась рядом.
Вчера после обеда Генри наконец-то покинул больницу, и мы приехали в гостиницу. Я уже привыкла к постоянному сопровождению сыщиков. Знакомые ищейки Генри дежурили ночами у моей комнаты, и я догадывалась, по чьей просьбе. Раненый эрл Хардман даже в больнице продолжал заботиться обо мне.
Проводив меня до моего номера, Генри сказал:
– Хорошо выспитесь, эрлита Вуд, – тень падала на лицо сыщика, скрывая его взгляд. – Завтра я вернусь к расследованию, если вы не передумали.
– Нет, теперь я просто обязана во всем разобраться, – твердо произнесла я, сжав сильнее кулаки. – Ни мой дядя, ни эрл Уилсон не заслужили такой смерти. Я хочу найти убийц.
– В девять утра я буду ждать вас в коридоре, вместе спустимся к завтраку и обсудим дальнейшие действия. Жаль, из-за меня потеряна неделя…
– Перестаньте, – строго прервала я эрла Хардмана. После больницы мы снова перешли на «вы», но тепло в наших отношениях не пропало. Сложно выкинуть из памяти, как я рыдала на забинтованной груди Генри, а он молча положил на мое плечо руку… Смерть Томаса принесла с собой страх и ненависть к демонам. Теперь я боялась их и мечтала отомстить. – Вы не могли знать, кто скрывался за эрлом Шортером, сами чуть не погибли.
Я прикоснулась к груди эрла Хардмана, а он накрыл горячей ладонью мои пальцы. Черные глаза Генри были похожи на два таинственных омута и завораживали. Сыщик первым отвел взгляд и пожелал хорошего вечера. Ищейки больше не дежурили у моей двери. Зачем? Генри был рядом.
Помня о пунктуальности эрла Хардмана, ровно в девять ноль-ноль я открыла дверь комнаты и вышла в коридор. Эрл Хардман уже закрывал ключом свою дверь, под мышкой он держал папку. Как же я была рада видеть Генри и все чаще закрадывалась мысль, как же мне повезло встретить его. Словно я вытянула счастливый лотерейный билет.
– Доброе утро, – улыбнулась сыщик. Он все еще был бледен, и щеки впали, но в глазах горел тот самый азартный огонь, когда эрл Хардман только взялся за расследование.
– Доброе утро, – поприветствовала я сыщика. – Что у вас в папке?
– Эрлита Вуд, – мягко произнес сыщик, словно не хотел меня расстраивать. – Неприятные сведения, но нам они необходимы, чтобы двигаться дальше в расследовании.
Генри предложил мне руку, и мы направились по коридору к широкой лестнице. Утро, на самом деле, суетливое время в гостинице. Горничные начинали убираться в комнатах, гости выходили на завтрак, и вскоре коридор наполнился тихим гулом разговоров. Мой взгляд невольно цеплялся за глаза прохожих, выискивая алые искры. В каждом эрле или эрлите я теперь видела демона.
Вот впереди меня спускается по ступенькам высокий эрл в черном дорогом костюме, движения резкие, быстрые. Голос грубый, в нем чувствуется, что человек привык отдавать приказы. Может быть демонам? Вполне. Женщина в изумрудном платье, невысокая, полноватая. Ее пухлая рука лежит на позолоченных перилах лестницы, а я смотрю на пальцы с длинными алыми ногтями, и мне кажется, что сейчас незнакомая эрла развернется и вместо лица я увижу… демона. Того… из сна.
– Эрлита Вуд, о чем думаете? Вы так хмурите брови, словно собрались разнести гостиницу в пух и в прах, – тихо произнес Генри. Его уверенность успокаивала.
– Мне нужно кое в чем признаться, эрл Хардман, и надо было сделать это давно, как только мы начали с вами работать. Возможно… эрл Уилсон был бы тогда… жив. И вы бы… не пострадали.
– Прекратите мучить себя ненужными упреками. Вы ни в чем не виноваты. Запомните это, – строго сказал сыщик. Мы спустились с лестницы, прошли в просторное, светлое фойе с кожаными диванами. На стенах висели красочные картины с пейзажами, на одной из них я разглядела солнечный Билбрук. Могла ли я когда-нибудь предположить, что встречусь с первым демоном в своей жизни в Алькатрасе? Больше месяца назад несчастная Виктория пыталась высосать из меня всю кровь. Почему несчастная? Ее история слишком печальна, и неизвестно, что случилось бы с моей душой после…
Пройдя фойе, мы двинулись по коридору к раскрытым дверям столовой, откуда веяло запахом свежей выпечки.
– Эрлита Вуд, взгляните, какое прекрасное утро, улыбнитесь солнечному дню, – Генри предложил мне войти первой в залитую солнцем столовую. Большие окна выходили на восход, через открытые форточки слышалось пение птиц, и мрачные мысли отступили.
Эрл Хардман нашел нам столик возле окна и пусть пришлось немного жмуриться от солнца, зато возвращалось спокойствие. Солнце, пробивавшееся сквозь шторы, словно напоминало: даже в кромешной тьме остается лучик надежды. Добро сильнее зла, по-другому и быть не может.
На завтрак я заказала овсяную кашу, пышную булочку с корицей и какао. Генри – жареный бекон с яичницей, два бутерброда с колбасой и две чашки чая с лимоном. Мы говорили о погоде, сравнивали весну в Дарвеле и Эндебри. Даже успели посмеяться над шумными мальчишками. Они перепрыгивали через лужи, спеша в школу. Когда я допивала какао, а у сыщика осталась только одна полная чашка, Генри пододвинул к себе папку.
– Эрлита Вуд…
– Рози, – прервала ищейку. – Мы же с вами договорились, помните, эрл Генри.
– Хорошо, – улыбнулся сыщик. – Эрлита Рози, вчера вечером мне один мой хороший знакомый принес папку, в ней копия медицинского исследования тела эрла Уилсона, а также описание следа ищейки с места, где труп был обнаружен. Простите, что порчу вам настроение, но нам нужно двигаться дальше в расследовании. Мы и так потеряли с вами много времени.
Я кивнула, осознавая, что знакомый ищейки нарушил закон. Медицинские отчеты хранятся под печатью суда. Получить их мог только тот, кто подкупил клерка или взломал архив. В горле встал ком, перед глазами снова появился истерзанный Томас.
– Не стану вам зачитывать, если захотите, взгляните сами. Я бы хотел съездить на то место и лично увидеть след. Хотя через столько времени он не будет таким четким, но все же. Вам предлагаю остаться в гостинице: есть вещи, которые неподготовленным эрлитам лучше не видеть, – сказал Генри. Он пододвинул ко мне папку, а сам допил чай.
– Скажите, в описании тела… Томаса сказано о ранах на запястьях и… по всему телу… длинные, глубокие следы от… хлыста? – я оторвала взгляд от папки и посмотрела на Генри. Он нахмурился и тихо произнес:
– Все так, эрлита Рози, но откуда вам известны такие подробности?
– Я должна вам кое-что рассказать, – вздохнула, невольно сжав кулаки. – После смерти дяди мне стали сниться странные сны…
И я поведала о том, как впервые в мой сон пришел Перси и спрашивал про черную книжечку. Потом о разговоре с Томасом, который посоветовал не верить всему, что происходило со мной во снах.
– Сны изменились. Теперь я видела в них демонов и всегда там присутствовал один… самый опасный, с красными глазами и таким, знаете, рокочущим голосом. Перед поездкой в Эндерби эрл Уилсон позвонил мне, – теперь я не видела смысла скрывать информацию про важную книгу с рецептами зелий. – Просил о срочном разговоре…
Чем дольше я говорила, тем сильнее хмурился Генри. Мой же голос срывался, слова путались, будто демоны душили меня.
– Сны пугали, и утром я старалась о них забыть, только вот… сон, где убивали эрла Уилсона, оказался… настоящим. Тогда я испугалась. Ах, я должна была вам сразу все рассказать, но дядя прятал черную книгу зелий, и я не хотела, чтобы хоть кто-то еще узнал про нее. Понимаете? – я дотронулась до пальцев ищейки, которые сжались в кулак. – Простите… если бы я все вам рассказала, то эрл Уилсон был бы жив, и вы… не получили страшные раны.
Вина давила на грудь и не давала вдохнуть воздух. Ком подкатил к горлу, мешая говорить, и я положила руки на колени, сжав пальцами ткань платья. Склонила голову, когда в черных глазах сыщика вспыхнул огонь. Почему он молчит? Пусть скажет все, что думает обо мне. Пауза затянулась, напряжение нарастало, еще немного и я попрошу расторгнуть наш договор. «А что потом?– осведомился внутренний голос. – Не знаю. Я ничего уже не знаю».
– Эрлита Рози, – наконец тихо произнес Генри, и я вскинула голову, впиваясь взглядом в его глаза. Они таинственно мерцали. Я же искала в них осуждение, злость, презрение. – Жаль, что вы не поведали о снах раньше и о книге Перси тоже. Но вашей вины в том нет, вы мало знакомы с демонами, не знаете, как они могут действовать. Уверен, эрл Уилсон пытался вас защитить, когда посоветовал вам не обращать внимания на сны. Это была его ошибка. Я считаю, что нельзя бежать от беды, а надо поворачиваться к ней лицом. И знание о преследующей опасности дало бы вам время подготовиться. Не вините себя, порой происходят события, на которые мы просто не в силах повлиять. Все уже случилось, наша задача – работать дальше и остановить демонов. Снилось вам еще что-нибудь необычное?
– Да, – прошептала я. – Страшный сон, как бродяга убивает… дядю. И если все, что происходит в этом сне – правда, то мой дядя был уже не… Перси.
Я торопливо рассказывала сон, а Генри слегка подался вперед. Он походил на хищника, который приготовился к атаке. Только теперь я знала, что гнев сыщика был направлен не на меня.
– Что-то подобное я и подозревал, – сказал Генри, когда я закончила говорить. – И теперь я еще больше уверен в своем решении, эрлита Рози. Вам нужно научиться защищать себя от демонов и приобрести отличное оружие. Сейчас мы с вами поедем на место, где нашли тело эрла Уилсона, а после отправимся к мастеру Дагеру.
– Вы же говорили, что он не всем продает оружие, – взволнованно напомнила я. Предложение Генри мне понравилось. Никто не знал, что будет дальше, и я снова могла столкнуться с демонами, поэтому я должна уметь себя защищать.
– Попробовать стоит, – усмехнулся ищейка. – К тому же я хорошо знаю мастера Дагера, а он ни разу мне не отказал.
– Скажите, эрл Генри, почему демоны стали приходить в мои сны и еще таким способом, словно я становлюсь одним из них? – все-таки я решилась и задала главный вопрос. Он мучил меня. Я боялась ложиться спать, боялась, что увижу снова чью-то смерть, а помешать не смогу.
– Здесь все очень сложно, эрлита Рози. Я слышал разговоры о таких снах в министерстве. Подтверждения, конечно, никакого не было. Все тщательно скрывалось даже от опытных работников. Мы с Перси как-то рассуждали на эту тему. Возможно, демон приходит в сон к магу для того, чтобы выяснить информацию, в вашем случае – местонахождение книги. Устанавливается ментальная связь и после уже сам маг способен наблюдать за демонами. Мы тогда еще размышляли, как было бы здорово получить такую связь. Из вашего рассказа я понял, что демоны могут догадаться о присутствии мага, если посмотрят на него. Скорее всего, меняются глаза. Цвет? – рассуждал Генри, слегка приподняв черные брови.
– Или зрачки. У демонов они вертикально удлиненные, как у хищника, – предположила я. – Если зрачки становятся круглыми, значит, маг наблюдает за ними.
– Неплохо, эрлита Рози, – похвала сыщика согрела, будто первый луч солнца после долгой ночи. – Демоны не хотят, чтобы вы следили за ними, и убивают, скажем так, носителя. Если бы подобное происходило со мной, то я бы попробовал действовать самостоятельно. Вам не советую этого делать, мы не знаем, что может произойти.
– Как вы думаете, тот демон… главный, нашел дядину книгу? – спросила я, когда мы поднялись и направились к выходу из гостиничной.
– Эрл Уилсон знал, что книга ни в коем случае не должна попасть в руки демонов, а он был смелым магом, – ответил Генри. Ищейка серьезно посмотрел на меня, затем открыл передо мной дверь, и я первая вышла в коридор. – Узнать бы, за каким зельем охотятся демоны, и многое может стать понятным.
– Мы словно топчемся на месте, – вздохнула я. – Вроде только приближаемся к ответу, и тут обязательно что-то происходит, мы делаем шаг назад.
– Никто и не говорил, что будет легко, – улыбнулся сыщик. Мы вышли из гостиницы, весенний ветерок играючи подхватил подол моего платья. Я наблюдала за Генри, как он ловил такси, и неожиданно мелькнула мысль о том, что из-за волнения и вины я забыла спросить у сыщика о словах, которые твердил Томас: «Намо гуре деф намо». Что они значили? Эти слова походили на какое-то древнее заклятье.
Такси остановилось возле ищейки, и он махнул мне рукой, чтобы я подошла. Я спрошу. Обязательно. Когда мы отправимся к мастеру Дагеру. Я села в машину на заднее сиденье, подвинулась, и Генри присел рядом. Меня окутал древесный аромат его парфюма, который я вздохнула с удовольствием. Тепло тела Генри я ощущала даже через одежду. Стало жарко, и я облизнула губы, отворачиваясь к окну. Ищейка назвал водителю адрес, машина слегка дернулась, и мы поехали по широкой улице столицы. Я надеялась, что след даст нам новую ниточку, чтобы мы смогли распутать это демонский клубок.
Глава 2
– Вы уверены? – второй раз спросил меня Генри и внимательно взглянул. Я снова кивнула. Первый раз сыщик поинтересовался этим, когда мы вышли из такси. Затем ищейка попросил водителя подождать нас, и мы двинулись к старому кирпичному дому. Одноэтажное обшарпанное здание одиноко стояло в стороне от новеньких трехэтажных домов. Прошлогодняя сухая трава закрывала окна первого этажа.
– Дети нашли тело эрла Уилсона в подвале старого здания. Мальчишки приходят сюда играть без разрешения взрослых. Хорошо, что один из них не испугался поведать обо всем родителям, а те вызвали ищеек, – рассказывал Генри, пока мы подходили к покосившейся двери подъезда. Такие дома в основном встречались на окраине столицы. Хозяин мог исправно платить налог на землю, а вот за домом не присматривал. Либо отсутствовали финансы, либо здание досталось по наследству, и новый владелец никак не мог вступить в права собственности и продать его.
Я огляделась. Дорога, по которой мы приехали, как бы делила пространство на две части. С одной стороны – новенькие дома, женщины гуляют с малышами, пожилые эрлы прохаживаются по аллее, а вот мимо них пробежал мальчишка с белой мелкой собакой на поводке. Там кипела жизнь. А с другой стороны – поле с высокой засохшей травой, старый дом и… тишина.
– Предлагаю начать отсюда, посмотрим, как доставили тело эрла Уилсона, а после спустимся в подвал, – предложил Генри.
– Хорошо, – мой голос слегка охрип от волнения.
Магия ищейки удивительна и пугающая одновременно. Перед моим лицом появилась прозрачная вуаль, и я сама стала прозрачной, как тень… будущего, наверно. Генри мотал время назад, солнце быстро поднималось в небо и так же быстро опускалось. Мимо меня пробегали любопытные мальчишки. Одинокий старый дом манил их приключениями, тайнами. Все, что так любят подростки.
Мир замер, когда под покровом ночи к дому подъехала черная машина. К сожалению, след немного стерся и все виделось слегка смазанным.
Двери автомобиля открылись и вышли двое мужчин в черном. Их лиц я не разглядела, зато их глаза горели красным огнем. Двигались мужчины быстро и молча.
– Демоны, – подтвердил мои мысли Генри. Кровопийцы открыли багажник машины и достали тело, закутанное в темное одеяло, я не смогла отвести взгляд. Дыхание перехватило, стало трудно дышать. – Идем за ними.
Жесткий голос ищейки привел в чувство, его пальцы крепко взяли меня за локоть, и мы спустились в подвал за демонами. Им не нужен свет, они прекрасно двигались в темноте. Предусмотрительный сыщик достал из кармана фонарь и осветил подвал. Это не очень помогло, тени мальчишек, которые играли в подвале, мешали. Демоны бросили тело Томаса и направились к выходу.
– Мы сейчас с вами кое-что сделаем, эрлита Рози. Как вы себя чувствуете? – участливый голос Генри приятно грел слух.
– Сой… дет, – прерывисто ответила, теперь уже сама схватила под руку сыщика, чтобы не упасть. Магия ищейки сильная и непривычная, маги учатся приручать ее годами, а я думала, что будет просто, и теперь расплачивалась за свою самонадеянность.
– Терпите, я хочу проследить за ними на машине, докуда получится, – ошарашил меня ищейка. Он заставил след замереть, и мы вернулись в такси. Генри в этот раз сел на переднее место.
– Куда теперь едем, уважаемый эрл? – спросил водитель. Если мы и показались ему странными, то мужчина решил промолчать. Видимо, не впервой подвозил ищеек.
– Я скажу, – резко бросил Генри. Он не отрывал взгляда от черной машины. Сыщик щелкнул пальцами, время плавно стало двигаться. Автомобиль с демонами проехал мимо нашего такси в сторону центра города. – Пока едем прямо. Не торопитесь.
Водитель кивнул, машина медленно покатилась по дороге. «Неужели об этом не догадались другие ищейки? —подумала я, взглянув на сосредоточенного сыщика. —Или магия Генри такая сильная и только он способен на подобное?» Если бы я до настоящего момента была равнодушна к ищейке, то влюбилась бы в это самое мгновение. Сильный маг, умный, внимательный, надежный, а глаза такие притягательные… Я моргнула, заставляя себя вернуться в реальность.
Генри попросил водителя ехать немного быстрее. Черный автомобиль демонов стал настолько прозрачным, что я теряла его из виду уже несколько раз. Сыщик же подался вперед, сжав четко очерченные губы. Он походил на хищника, который напал на след добычи и теперь своего не упустит.
Я плохо знала столицу, поэтому особо не наблюдала, куда мы ехали. Да и не смогла бы – перед глазами все плыло. Лоб покрылся испариной от напряжения, губы стали ватными, а в ушах зазвенело, будто в череп насыпали крохотных колокольчиков. Так, долго под магией ищейки я еще не находилась. Алькатрас не в счет: там Генри лишь в камере подключал магию и тут же ее убирал, когда мы выходили в коридор.
– Остановитесь! – неожиданно приказал Генри. Не взглянув на меня, ищейка быстро вышел из машины. Я же прикрыла глаза, стала глубоко дышать, чтобы давление на виски уменьшилось. Не знаю, сколько прошло времени, когда Генри вернулся и я открыла глаза – вуаль исчезла. Сыщик назвал водителю адрес гостиницы, и мы снова поехали. Я приходила в себя и мне нетерпеливость спросить у сыщика, что он узнал.
– Ну как? – не выдержала я, когда такси свернуло на узкую улочку, мы подъезжали к гостинице. Генри задумчиво смотрел в окно, его взгляд был направлен куда-то вдаль. – Удачно получилось?
– Какая вы все-таки нетерпеливая эрлита, – тепло улыбнулся сыщик и посмотрел на меня. Долго, не отрываясь, пока такси не остановилось возле высокого здания. Генри рассчитался с водителем и вышел из машины, я выбралась с трудом. Слегка качнуло, ищейка придержал. Его забота приятно согревала внутри.
– Значит, так, я хотел, чтобы мы сразу отправились к мастеру Дагеру, но вижу, вам необходимо отдохнуть, – серьезно произнес Генри.
– Я в порядке, – попыталась возразить и тут же прикрыла глаза, почувствовав, как закружилась голова. Сама высказала желание видеть магию ищейки при заключении договора. Оставалось только терпеть, хотя… я нисколько не жалела. Взглянуть хоть глазком на след многого стоит. Магия ищейки с каждым разом удивляла меня все больше и больше.
– И еще, – продолжил сыщик. – Машина с демонами повернула в сторону старого складского района, а потом я потерял их след.
– Возможно, они там и прячутся? – пробормотала я, уже мечтая, как упаду в кровать.
– Могли поехать к складам, чтобы запутать следы, и, возможно, действительно там скрываются. Проверить не помешает, я попрошу своих коллег. Отдыхайте, после пообедаем и поедем на вокзал, – Генри сказал это таким тоном, чтобы я не вздумала возражать, а я и не собиралась.
Эффект магии ищейки постепенно проходил, оставалась легкая слабость. Все это время я стояла возле гостиницы и держалась за руку Генри. Вдыхала аромат его мужского одеколона с древесными нотками. Мысль о его силе обжигала, как глоток запретного зелья. Влюбиться в ищейку, это все равно что гладить кинжал – порежешься раньше, чем поймешь. Невольно моих губ коснулась улыбка и я, слегка щурясь, приоткрыла глаза. Сыщик с нежностью смотрел на меня… Моргнула– и вот уже Генри глядит в сторону.
– Вы постепенно привыкаете к магии ищейки, эрлита Рози. Оцепенения почти нет, скоро и головокружение перестанет беспокоить, – тихо произнес сыщик. – Можете идти?
– Да, – соврала я, делая шаг. Ноги дрожали, но мысль о том, чтобы терять время, была невыносима. – Поедем к Дагеру. Я отдохну в дороге.
– Как скажете, тогда поторопимся, чтобы успеть на поезд, – вздохнул Генри, он не стал спорить. Мы вошли внутрь гостиницы, направились через холл к лестнице, но тут нас остановил знакомый голос:
– Рози! Эрл Хардман!
– Эрла Дарем, – удивленно прошептала я, когда обернувшись, увидела спешащую к нам Салли. Выглядела она неважно: похудела, под глазами темные круги, взор тревожный. Но красоту портальщицы ничем не испортить. Генри приподнял правую бровь, и плавным движением убрал руку с папкой за спину.
– Я… я уже не надеялась вас дождаться, – голос Салли дрожал от волнения.
– Что случилось? – Сердце екнуло. Семья… Если с ними что-то…
– Нет, все в порядке… Ну как, относительно. Когда я узнала о смерти Томаса, то практически перестала спать. Пару раз приходила в гостиницу, но не заставала тебя здесь, Рози и вас, эрл Хардман, – Салли нервничала, это было заметно по тому, как она смотрела то на меня, то на Генри. Эрла Дарем обхватила себя за плечи, словно замерзла. – Вам не передавали? Я все ждала вашего звонка.
– Ах, – выдохнула я, а потом вспомнила, что видела однажды записку на прикроватном столике. Но я была такой уставшей, что думала прочитать ее утром, а после… забыла и убежала в больницу. – Простите, я… Генри, то есть эрл Хардман…
– Я лежал в больнице, эрла Дарем. Демон хорошо меня потрепал, а эрлита Рози ухаживала за мной. Ей было некогда, поэтому простите, Рози, – попросил за меня Генри.
– Ах, я не знала, – как–то жалобно произнесла Салли и тут же схватила меня за руку, да так сильно сжала, что пальцы онемели. Ее ладонь была ледяной, будто она несколько часов провела в холодном помещении. – Рози, ты не пострадала?
– Нет, не переживайте. Вы собирались со мной поговорить? – напомнила я бывшей хозяйке магазина косметики.
– Да. Я хотела вас попросить, чтобы вы взяли меня в расследование убийства… Перси, – выдала эрла Дарем и тут же продолжила, когда заметила, как нахмурился Генри. – Прошу, не отвечайте сразу. Подумайте. Я портальщица, с демонами приходилось сталкиваться, к тому же… в министерстве обучали приемам защиты, и у меня даже есть оружие, которое я купила у мастера Дагера, серебряный бумеранг или лунный клинок, так его еще называют. Мне очень плохо. Очень. Смерть Перси выбила из колеи, а смерть Томаса…
Салли замолчала, отпустив меня. В зеленых глазах эрлы светилось столько боли и… ненависти, что я невольно отступила на шаг. Портальщица вдруг достала из внутреннего кармана плаща старую черно-белую фотографию. На ней Салли и Перси стояли, держась за руки, у тяжелых дверей министерства. Рядом с дядей находился улыбающийся Томас, он поднял руку в знак приветствия. За спинами троицы прятались сотрудники помоложе, и среди них я разглядела портальщицу Корнелию Грейс.
– Я хочу найти убийцу Перси. Хочу, чтобы он ответил по закону. Томаса ведь тоже убили… не просто так. Верно? – с яростью в голосе спросила эрла Дарем. Она сжала полные губы, будто боялась снова не сдержаться.
– Все очень сложно и запутано, – ответил Генри. Сыщик замолчал, когда мимо нас прошла молодая пара гостей.
«А еще мы не знаем, куда двигаться дальше, – подумала я, глядя на кусающую губы Салли. – Снова в тупике».
– Вот этот молодой маг погиб, когда отправился с Перси в мир духов, – неожиданно произнесла Салли и показала на высокого светловолосого парня на фотографии. Он стоял за Перси. – Эрл Рик Хэдбек. Был подающий надежды… паренек. Его я не смогла спасти, и он остался там… в мире духов.
– Надеюсь, министерство сожгло его тело, – тихо произнес Генри. Наши взгляды встретились, и я поняла без слов все, что могло произойти с бедным пареньком. Он бы вернулся в наш мир – демоном.
– Почему вы сомневаетесь? – Салли вскинула голову, взглянув на сыщика снизу вверх.
– Я всегда сомневаюсь, профессиональная привычка, – усмехнулся Генри, видимо, чтобы успокоить взволнованную портальщицу. – Эрла Дарем, мы с эрлитой Вуд сегодня уезжаем к мастеру Дагеру. Поезд в Гримсби отправляется в полдень, если вы хотите присоединиться, то встретимся на вокзале.
– Хочу! – воскликнула Салли. Улыбка преобразила ее лицо, горькие складки у рта исчезли. – Увидимся на вокзале.
Портальщица неожиданно дотронулась до моего плеча, слегка сжала его, а после поспешила к выходу из гостиницы.
– Я рада, что эрла Дарем с нами поедет, – произнесла я, когда Генри взял меня под руку и повел к лестнице. Салли я знала несколько лет и с ней будет легко в дороге. – А вы?
– Недавно я думал, что нашей команде не хватает хорошего портальщика, – усмехнулся Генри. – Оказывается, один из лучших магов сам нас разыскивал. От такой удачи отказываться не стоит.
Темные глаза сыщика таинственно блеснули, и я невольно подумала: неужели эрл Хардман собрался в мир духов? «Я отправлюсь с ним. Генри не сможет мне отказать». Мир духов манил таинственностью и опасностью. Хотелось хоть одним глазком посмотреть на него.
– Мне нужно будет позвонить домой, предупредить родных, что я поеду в Гримсби, – предупредила я сыщика уже в коридоре. – Вещей с собой у меня немного, так что я быстро их соберу.
– Вы очень ответственная эрлита, было бы по-другому, мы бы с вами не сработались, – заявил Генри и подмигнул мне.
Разговор с мамой вышел недолгим. Сегодня была пятница и она в обед собиралась поехать с отцом в банк, чтобы отвезти выручку.
– Есть еще зелья для торговли? – с беспокойством спросила я. Никому из семьи я не рассказывала о нападении демона на Генри. Говорила, что расследование продолжается, у меня все хорошо, не стоит беспокоиться, ведь рядом со мной лучший сыщик Реклинеса.
Смерть Томаса породила множество слухов, вплоть до того, что эрл Уилсон поздно ночью возвращался домой в нетрезвом виде и на него напали грабители. Убийц искали или делали вид, что искали… Прошла неделя, но никаких зацепок у сыщиков не было, а про демонов министерство рассказывать не собиралось. Люди не знали об опасных тварях, которые могли блуждать вокруг них или их дома. Маги и то не все были в курсе.
Успокоив маму заверениями, что у меня все в порядке и я звоню, только чтобы предупредить о поездке, попросила передать приветы отцу и сестрам, пообещала быть осторожной и поскорее вернуться домой, а затем положила трубку. На душе стало неспокойно, я поняла, что очень соскучилась по родным. И… забыла спросить, как идет следствие в поисках украденной дядиной карты.
Моя дорожная сумка уже стояла у двери, и я поторопилась покинуть комнату. Генри ждал меня в коридоре, прислонившись к стене. Я думала, что сыщик начнет ворчать, что я опоздала, но нет… Его взгляд был спокойным и уверенным. Генри взял мою сумку, и мы вместе направились к выходу.
– Я попросил знакомых ищеек проверить склады, где потерялся след демонов. Когда мы вернемся из Гримсби, то, уверен, сыщики уже соберут для нас информацию, – сообщил мне эрл Хардман, пока мы спускались по лестнице. В его голосе проскользнула нотка беспокойства, которую он пытался скрыть вопросом о городке. – Были вы когда-нибудь в Гримсби, эрлита Рози?
– Нет, – качнула я головой. – Только слышала, что там часто идут дожди, а Лес Туманов не просто так носит это название.
– Да, слухи о лесе ходят жуткие – подтвердил Генри. – Говорят, весной и осенью там легко заблудиться. Местные рассказывают, что призраки пропавших путников бродят среди деревьев и все еще ищут выход.
Я поежилась, когда представила скользящие прозрачные тени, их завывания, полные тоски. Бррр… Мы вышли на улицу, небо хмурилось и обещало разозлиться сильным дождем. Мое настроение тоже испортилось.
– Надеюсь, вы хорошо знаете дорогу до дома мастера Дагера, и нам не придется плутать в Лесу Туманов, – с надеждой я посмотрела на Генри. Его губы дрогнули в улыбке, но глаза оставались серьезными.
– Не волнуйтесь, эрлита Рози. Вы находитесь под моей защитой, поэтому просто наслаждайтесь поездкой. Лес Туманов –загадочное и красивое место, вы скоро сами убедитесь, – постарался успокоить меня сыщик.
Мы подошли к такси, которое Генри заранее заказал для поездки на вокзал, и заняли задние места.
– Кстати, о вашем новом оружии, – прошептал сыщик, поглядывая на седого таксиста. Тот завел мотор, и машина плавно поехала по улице столицы. – Вы уже думали, какое выберете?
– Пока нет, – призналась я. – Кинжал для меня слишком… большой, боюсь, будет неудобно, бумеранг – непривычно, спица – ее я уже держала в руках… – «И даже убила одного демона» – подумала про себя
– У каждого из этих видов оружия есть плюсы и минусы. Мастер Дагер обо всем вам расскажет более подробно, – заверил Генри, но я не удержалась.
– Или не расскажет, если решит, что я недостойна держать в руках его оружие, – притворно вздохнула я. «Мастер Дагер запросто мог передумать, ничего, зато у меня всегда есть с собой спица эрла Хардмана», – подумала я, нащупав в кармане пальто тонкое оружие. Оно не призывало меня, не нагревалось, значит, демонов поблизости не было.
– Не переживайте, с вами буду я, а мне мастер Дагер не откажет, – усмехнулся ищейка.
Я улыбнулась в ответ, но в голове крутились нехорошие мысли. Что-то подсказывало, что наша поездка в Гримсби будет куда опаснее, чем мы предполагали.
Глава 3
Столица провожала нас в Гримсби проливным дождем. Мы едва успели занять свои места в вагоне, как небо обрушило на землю тонны воды.
– Вот тебе и весенний дождик, – хмыкнула Салли. Она сняла плащ и повесила его на крючок рядом с окошком. Сладковатый аромат ее духов распространился по купе. Эрла Дарем была ровесницей моего дяди, но маги медленно старели и Салли отлично выглядела, чуть старше тридцати лет. Я заметила, как Генри пристально взглянул на нее, и сердце сжалось от неприятной тянущей боли. Ревность? Я ревновала Салли к Генри? Сыщик был младше портальщицы, но разве это могло им помешать…. Я ужаснулась своим мыслям, чувствуя, как кожа на щеках начала гореть. «О чем я думаю? Салли присоединилась к нам, чтобы помочь, и если Генри захочет, то… он имеет полное право на более близкое общение с портальщицей. Мы с ним деловые партнеры, не стоит об этом забывать». Я отвернулась к окошку, чтобы никто не заметил мои чувства, прислушиваясь к тихому разговору спутников:
– Эрл Хардман, есть ли у вас подозрения, кто действительно стоял за убийством Перси? И какие мотивы он преследовал? И когда вы собираетесь предъявить ему обвинение?
– Сколько вопросов, боюсь, у меня ни на один нет ответов, – Генри присел рядом со мной. – Но даже если бы были, то я не смог бы вам ответить. С эрлитой Рози мы связаны магическим договором.
Сыщик поднял руку, чтобы показать Салли запястье, где виднелся уже затянувшийся шрам, оставленный магией больше месяца назад.
– Хм, тогда как быть? – растерянно спросила Салли. И она действительно расстроилась, я сразу это поняла, потому что портальщица стала крутить золотое колечко на безымянном пальце, опустив голову.
– Вы умная эрла, и сами о многом догадываетесь. Все доказательства указывают, что убийцей был бродяга Джулан. Непонятно, кто открыл для него дверь. Если рассуждать логически, то это сделал сам Перси. Но для чего? – Генри принялся задумчиво постукивать пальцами по столу.
– Если Перси уже был не Перси, то, выходит, он собирался убрать бродягу, который вычислил, что он не Перси, – тихо сказала Салли. Она вдруг вскинула голову и строго произнесла, глядя на сыщика: – Другого объяснения я не вижу. Выходит… убийцу вы нашли. Формально расследование закончено. Тогда кого вы ищите? Демонов? Зачем подвергаете Рози опасности? Только специально обученные маги способны победить демонов, а Рози…
– Я сама попросила эрла Хардмана продолжить расследование, – остановила я поток обвинений Салли. На самом деле мы с сыщиком все особо и не обсуждали. Как-то само собой все перешло в поиски черной книги, карты, убийц Томаса. У меня даже и в мыслях не было завершать договор с эрлом Хардманом.
– А вы ведь правы, эрла Дарем, – неожиданно согласился с портальщицей Генри, он повернулся ко мне, и я потерялась в его черных очах, они затягивали как в омут. Только страшно не было. С какой радостью я бы заблудилась навсегда, лишь бы быть рядом с Генри. – Эрлита Рози, мы с вами можем закрыть договор.
– Вы хотите лишить меня удовольствия наслаждаться магией ищейки? – я нашла в себе силы пошутить. Потому что думать о том, что мы с Генри вдруг расстанемся и каждый пойдет своей дорогой – не хотелось. Я перевела взгляд на Салли. – Вы правы, все намного сложнее. Теперь я хочу понять, кому нужно, чтобы демоны свободно разгуливали по Реклинесу. А еще есть утерянная дядина книга. Я хочу ее найти.
– Ты ввязываешься в опасную игру, Рози. Твой дядя не смог с ними справиться, а ты…– воскликнула портальщица. Она слегка подалась вперед и уже тише сказала: – Они думали, что сломали Перси, но он не стал сосудом и разрушил их планы. Что им нужно было от Томаса, мы теперь не узнаем. Кто будет следующим? Кто угодно. Рози, тебе нужно вернуться в Дарвел, торговать в магазинчике зельями, выйти замуж за сына пекаря. Твоя жизнь только начинается, позволь себе быть счастливой и беззаботной.
Салли так взглянула на меня, словно умоляла остановиться и повернуть назад. Я не могла. Не сейчас, когда еще есть возможность найти книгу зелий, пока демоны не добрались до нее первыми. Кровопийцы не просто так ее искали, скорее всего в ней есть какой-то рецепт и он необходим им, чтобы стать еще незаметнее в нашем мире. Зелье Хмур временно скрывало признаки демонов.
– Салли, вы сами решили поехать с нами, а теперь отговариваете. Не такой поддержки я ожидала от вас. Поймите, я знаю, какая меня ждет опасность, поэтому мы отправились к мастеру Дагеру. Если вы сомневаетесь, то… вам лучше выйти на следующей станции, – я пожала плечами. Да уж, не ожидала я от Салли подобного. Возможно, поэтому мой ответ прозвучал слишком резко.
В купе наступила тишина, которую нарушал стук колес поезда. Дождь давно прекратился, и солнце ярко светило в единственное окошко купе. Салли молчала, уставившись на золотое кольцо, она нервно крутила его на пальце. Наконец она подняла голову, ее губ коснулась улыбка, а в глазах стояли слезы.
– Рози, ты мне сейчас напомнила Перси. Он ничего не боялся. Рисковал там, где другие отступали, поэтому был всегда впереди… на шаг, а то и на два… Пока однажды не случилось нападение демонов. Я не хочу, чтобы подобное произошло с тобой. Вот и все, – Салли откинулась на спинку сиденья. – Я с вами поехала не просто так и от своих слов не отказываюсь, но я хотела знать, насколько ты готова идти до конца. Вижу, что готова. Прости, ругаться с тобой я точно не собиралась.
– И вы меня простите за несдержанность, – извинилась я и все же добавила. – Вы меня задели, когда посоветовали стать супругой пекаря. Не о такой судьбе я мечтала.
Салли хмыкнула.
– Между прочим, эрл Патрик Хамфри давно на тебя глаз положил, и он отличный парень. – Услышав мое цоканье, портальшица примирительно добавила: – Но принимать решение тебе, конечно.
– А не пообедать ли нам? – вмешался в наш разговор Генри, и я с радостью согласилась. Салли тоже. Выйдя из купе, мы двинулись гуськом за сыщиком. Я шла посередине, а эрла Дарем за мной.
– Рози, не злись на меня, я чем смогу, вам помогу. Только пожалуйста, пообещай, что будешь осторожна, – прошептала Салли.
– Хорошо, забудем разговор в купе и лучше сосредоточимся на деле, – согласилась я.
Вагон-ресторан оказался почти полон пассажиров. Генри еле нашел для нас место, оно оказалось в самом углу. И пока мы ждали официанта, я разглядывала стены из полированной бронзы и темного дуба, украшенные витражами с необычными узорами. Они мягко светились от солнечного света, отбрасывая на столы переливающиеся блики. Под потолком мягко плавали магические шары, они заменяли люстру.
Столы, покрытые белоснежными скатертями, были расставлены в шахматном порядке. На каждом – набор из солонки и перцовки, а также меню в кожаном переплете.
Официанты в строгой черной форме ловко балансировали полными подносами, лавируя между столиками. По вагону мягко лилась приятная музыка из граммофона, сливаясь с тихими голосами пассажиров.
Каждый стук колес сопровождался звоном хрустальных бокалов в баре, где молодой бармен смешивал коктейли. Обстановка в вагоне оказалась непринужденная и я тоже немного расслабилась.
Вскоре к нам подошел усатый официант. Генри заказал себе жареное мясо, салат с рукколой, парочку бутербродов и крепкий кофе. Я оставила свой выбор на биточках, овощном салате и кофе с молоком. Салли попросила рыбу и чай с лимоном.
– Нет аппетита, – объяснила портальщица свой скромный обед.
Когда официант вернулся с нашими заказами, то в воздухе разлился аромат свежеприготовленного мяса и пряных трав. В животе заурчало, и я вдруг поняла, что очень голодна. Когда я ела последний раз? Утром, еще в гостинице.
– Знаете, – задумчиво произнес Генри, нарезая мясо, – нам придется остаться ночевать в Гримсби, потому что приедем мы поздно вечером, и никто из местных не осмелится так поздно повезти нас через Лес Туманов.
Салли вздрогнула и крепче сжала чашку с чаем.
– А я бы и не поехала, это может быть опасно, – серьезно сказала портальщица.
– Именно поэтому мы переночуем в местной гостинице, она находится недалеко от вокзала, а утром отправимся к мастеру Дагеру, – произнес Генри. – Добираться нам до его дома около двух часов.
Когда животы были набиты, мы вернулись в купе, и я наконец задала мучивший меня вопрос:
– Эрла Салли, слышали вы где-нибудь такую фразу: «Намо гуру деф намо» и что она означает? – Почему раненый Томас продолжал повторять эти слова? Если знал он, значит, и Салли должна была знать. Я оказалась права.
– Вы не сказали Рози? – эрла Дарем удивленно взглянула на Генри.
– Эрлита Рози не спрашивала меня, – ответил сыщик и на мой удивленный взгляд лукаво улыбнулся. И ведь он был прав. В суматохе дел и поездок я просто забыла эти странные слова, пока не услышала их во сне… Томас все повторял их и повторял.
– Это древнее заклятье, которое обнаружили министерские маги в мире духов. На нашем языке звучит так: «Я призываю изначальный свет внутри тебя», – рассказывала Салли. – Находка эта очень старая, нас с вами на свете еще не было. В архивных документах, которые хранятся в министерстве, написано, что маги часто прибегали к этому заклятью, чтобы контактировать с демонами в мире духов. Но однажды что-то пошло не так и случилось массовое нападение на магов. Выжил только один, он рассказал, что заклятье неожиданно привело демонов в бешенство, и после этого было запрещено произносить опасные слова. Сначала за это магов даже наказывали: накладывали большой штраф с последующим увольнением. Но время шло, и постепенно про заклятье забыли. Как ты о нем узнала, Рози? От эрла Хардмана? – спросила Салли, слегка нахмурившись. Генри хмыкнул, но промолчал.
– Перси оставил мне карту мира духов, и на ней были написаны эти слова, – ответила я с надеждой, что Салли еще что-нибудь поведает. Она кивнула.
– Твой дядя тщательно исследовал тот мир, особенно его привлекало опасное место, которое он назвал Хмур. Если бы не тот случай… Перси бы сделал много открытий, – вздохнула Салли. Она откинулась на спинку сиденья, задумчиво глядя в окно, за которым проносилась зеленые поля. – Мир духов удивительное место, там можно встретить не только демонов, но и души простых людей, магов. Одни потерянно бродят, пытаясь найти выход к свету. Другие видят свет и целенаправленно идут к нему, ни на что не отвлекаясь. Третьи ищут способ вернуться в мир живых…
Мир духов и меня манил. Пусть карту украли, пока мы с Генри находились в Алькатрасе, я помнила, что на ней было нарисовано… почти все. Перед глазами возникла плотная желтоватого цвета бумага, штрихами были обозначены города со странными названиями «Остров летающих облаков», «Море забвения», «Город пустых улиц». Тонкие черные линии – это дороги, голубые – реки. Темным цветом закрашено место в верхнем углу карты, а рядом нарисовано несколько крестов и название «Хмур». А в самом низу написано мелкими буквами «Он намо гуру деф».
– Салли, а как дядя узнал об этом заклятье? И запрещено ли сейчас его произносить в министерстве? – задала я вопрос, отвлекая портальщицу от мыслей.
– Я вам уже говорил и повторю еще раз, из вас вышел бы отличный сыщик, эрлита Рози, – тихо похвалил меня Генри. Он снова сел рядом со мной. Присутствие ищейки как-то умиротворенно действовало на меня. Уверенность и сила, которые излучал Генри, словно передавались и мне.
– Перси был дотошным, – улыбнулась Салли, но я заметила горькую тоску в ее зеленых глазах. – Я помню, как он пришел поздно вечером ко мне домой. Весь такой… взволнованный. Глаза горят странным восторгом. Я впервые видела его таким. «Салли! Слышала ли ты о таком заклятье, как «Он намо гуру деф?» – спросил меня Перси. «Нет», – ответила я и с любопытством ждала, что твой дядя расскажет дальше. «Этим заклятьем пользовались маги, когда отправлялись в мир духов. Не знаю, что случилось, но я собираюсь узнать, как оно действует. Я должен узнать, понимаешь, Салли?» Я его не понимала, но это был Перси, и я любила его больше жизни. Готова была пойти за ним хоть на край света. А потом он меня ошарашил: «Только никогда не смей произносить это заклятье вслух, особенно в стенах министерства». «Почему?» —удивилась я. «А ты почитай правила и узнаешь». Больше Перси ничего мне не сказал, а я, ведомая любопытством, открыла правила и в пункте двадцать пять прочитала о запрете «намо», о крупном штрафе и увольнении. Я вспомнила, как перед устройством на работу в министерстве подписывала договор и этот пункт вызвал у меня легкое недоумение. Но так как я не знала заклятье «намо», то не видела ничего страшного в запрете. Перси же им пользовался… возможно, поэтому его походы в мир духов помогали ему сделать новые открытия и он чаще других магов бывал там. А возможно, «намо» стало причиной его… смерти, – шепотом закончила говорить Салли. В ее глазах блеснули слезы, и она часто заморгала, пытаясь их сдержать.
– А вы… эрл Генри, тоже пользовались… «намо»? – я взглянула на сыщика. Он сам говорил, что его магия ищейки одна из самых сильных и что в мире духов он часто бывал…
– В мире духов есть места, где без «намо» не выжить. Оно особенно помогает при встрече с демонами, но… не всем демонам нравится, что их используют и перестают бояться, – ответил Генри. Его пальцы невольно коснулись шеи, и он слегка потер ее.
– Демоны и вас хотели убить? – ахнула я.
– Живым не место в мире духов, уже поэтому там опасно, – терпеливо пояснил сыщик. – Перси рассказал мне о заклятье, и я надеялся, что оно поможет найти ответы на мои вопросы. Но все оказалось намного сложнее, зато я научился в совершенстве владеть магией ищейки. Это помогает взглянуть на все под другим углом, что важно в расследовании.
– Расскажите, что происходит с демонами, когда произносится заклятье? – я готова была завалить Генри вопросами, так мне стало интересно.
– Боюсь, я не смогу вам объяснить, это надо видеть, – ответил сыщик и, видимо, решил сменить тему, чтобы я больше не приставала с расспросами, обратился к портальщице. – Эрла Дарем, можно взглянуть на ваш Лунный клинок? Рози еще не видела это оружие.
– Конечно, – улыбнулась Салли. Расстегнув пуговицу на лиловом жакете, она сунула руку во внутренний карман.
– Только не говорите, что и у вас есть магический карман, – завистливо вздохнула я. Взглянула на сумку эрлы Дарем и Генри. – Зачем же вы берете с собой вещи, если все можете носить в кармане? Не понимаю.
– Странно было бы видеть людей без чемоданов на железнодорожной станции. Я не привык привлекать к себе лишние внимание, вот и все, – усмехнулся Генри. А я подумала, что теперь точно в следующем магазине магических вещей обязательно себе куплю карман.
–Я согласна с эрлом Хардманом и тоже не афиширую наличие магического кармана. Рози, я советую и тебе его приобрести, удобная вещь. А вот мой красавец, – портальщица достала серебряный бумеранг и аккуратно положила его на столик. Если честно, я представляла его другим: не таким изящным и блестящим. Передо мной лежало настоящее произведение искусства. Его поверхность, отполированная до блеска, отражала мое лицо, когда я склонилась над ним. На изгибах лезвия были нарисованы лилии, отличительный знак, который ставил мастер Дагер. У основания, где рука сжимала обернутую в коричневую кожу рукоять, красовался черный опал.
– Это я попросила сделать мне украшение в виде камня. Мастер Дагер – настоящий профессионал своего дела. Он вложил магию и в опал, поэтому бумеранг при вращении оставляет за собой шлейф из серебристых острых звездочек. Они обрушиваются на противника, добивая его, – в голосе Салли явно ощущался восторг. Она любовно погладила гладкую поверхность Лунного клинка. – Я отдала за него все свои сбережения и еще Перси добавлял. Но я не пожалела ни разу, что приобрела бумеранг.
– Он красивый, – согласилась я и хотела до него дотронуться, но портальщица не позволила. От досады я даже цокнула, а Салли даже бровью не повела.
– И очень острый. Можно отсечь пальцы в мгновение ока. Поэтому лучше я его уберу, – и Салли снова спрятала оружие в магический карман.
– Все же спица мне ближе, – сказала я, отклоняясь на спинку сиденья и складывая руки на груди. – И я догадываюсь, что оружие недешевое, боюсь, мне не хватит на покупку.
– У мастера Дагера можно потренироваться с любым оружием, чтобы выбрать себе по душе. Об оплате не беспокойтесь, я, если что, добавлю. – поспешил успокоить меня Генри.
– Спасибо, я с вами рассчитаюсь сразу, как только вернусь в Дарвел, – поблагодарила я сыщика, гордо приподняв подбородок.
– Хорошо, Рози, – мягко произнес Генри. И он произнес мое имя так, что мурашки разбежались по телу. Я торопливо отвела взгляд, чтобы успеть скрыть свои чувства. Спасибо Салли, она отвлекла сыщика новыми вопросами, теперь уже об оружии мастера Дагера.
Глава 4
Поезд вполз в Гримсби словно призрак – медленно, без гудка, колеса шипели на мокрых рельсах, высекая искры, которые гасли в ночном тумане. За окном мелькали силуэты домов с темными окнами. Город спал, только ржавые вывески противно скрипели на ветру.
Я прижала лоб к холодному стеклу. Дом мастера Дагера был всего в двух часах езды от Гримсби, но Генри сказал, что мы остановимся в гостинице. Дождь стучал по крыше вагона, будто отбивал чечетку. «А я с собой зонт не взяла», отчего-то грустно подумала я, вспоминая родной Дарвел. Там тоже часто шли дожди и в такую погоду я любила читать книгу, зарывшись в плед. Надо же, как изменилась моя беспечная жизнь с тех пор, как в нее ворвались демоны. Больше месяца назад я даже не знала об их существовании, а теперь собиралась приобрести оружие, чтобы сражаться с кровопийцами. Сыщик сказал, что если бы демоны установили с ним связь, то он бы попробовал извлечь из этого выгоду. А если и мне в следующий раз осмотреться, возможно, даже задать вопросы, главное – скрыть глаза, чтобы не разоблачили.
– Через десять минут выходим, – предупредил Генри. Он уже накинул пальто и теперь поправлял перчатки, не глядя на улицу. – В Гримсби скромная гостиница без ванных комнат. Душ общий: женский и мужской находятся на первом этаже в разных сторонах.
– Главное, чтобы было тепло, – Салли провела пальцем по стеклу, оставив блестящую полосу на запотевшей поверхности.
Поезд дернулся, заскрежетал тормозами. Генри взял наши сумки и первым направился к выходу. Перрон встретил нас темнотой, которую пытался разогнать единственный фонарь, его желтое пятно света дрожало под напором дождя. Воздух пах железом и мокрой собачьей шерстью, будто перед нами пробежала целая стая. Мы были единственными пассажирами, кто вышел в Гримсби.
– В какую нам сторону идти? – спросила я, надвигая шляпку на глаза, чтобы хоть немного скрыть лицо от прохладных капель дождя.
– Вот сюда, эрлита Рози, направо, – Генри зашагал по перрону, уводя нас все дальше от поезда. Сыщик шел прямо, словно его нисколько не беспокоил ливень, который, казалось, хлестал с удвоенной силой.
Гримсби спал. Или притворялся спящим, а потоки воды продолжали обрушиваться на землю. Салли достала из магического кармана зонт, чтобы хоть немного укрыть нас. Генри отмахнулся от зонта, тогда я подхватила портальщицу под руку, и мы поспешили за сыщиком. Он делал широкие шаги, с легкостью переступая через лужи. Нам же с Салли пришлось чуть ли не бежать за Генри, перепрыгивая бурные ручейки, и вскоре я поняла, что мои туфли насквозь промокли.
Наконец Генри остановился возле серого дома с единственным горевшим окном на первом этаже. Перекинув сумки в одну руку, сыщик позвонил в дверь. Ливень нещадно ударял по шляпе эрла Хардмана, по его лицу катились капли дождя как слезы. Пальто, брюки… все промокло. Салли приподняла повыше зонт, чтобы хоть немного спрятать от воды сыщика. На самом деле это мало помогло, зато теперь вода заливала мой правый рукав и попадала за шиворот. От холодных капель по телу прокатывалась дрожь. «Если не принять горячую ванну, то точно можно заболеть», – только успела подумать я, как за дверью раздался хриплый голос:
– Мест нет!
– Открывай, Фил, это эрл Хардман. Ищейка. Я всегда останавливаюсь в пятнадцатой комнате, потому что она дальше всего от общего душа, – громко заявил Генри, стараясь перекричать шум дождя.
– Этот Фил не хочет поторопиться, – проворчала портальщица и громко чихнула. Да не один раз. Щелкнул замок и Генри, не дожидаясь, когда откроется дверь, сам толкнул ее. Мы с Салли поспешили за сыщиком. Хотелось поскорее оказаться в сухом и теплом месте.
Внутри маленькой гостиницы пахло старым деревом и хвойным ароматом мужского одеколона. Фил оказался дородным эрлом с лоснящейся лысиной. Он окинул нашу мокрую троицу хмурым взглядом, цокнул, когда увидел сколько воды стекало с нас на пол. Затем закрыл дверь на замок и вернулся за стойку.
– Ты же знаешь, что ночью здесь небезопасно. Зачем приехал в такое позднее время? – тихо проговорил Фил, протянув три ключа сыщику. – Ваши комнаты находятся рядом.
– Спасибо, утром поговорим, – произнес Генри, забирая ключи.
– Ступайте, пока не устроили мне тут потоп, а я – за шваброй, – хмыкнул Фил, а после обратился к нам с Салли. – Я бы посоветовал вам горячий душ. Вода еще есть, но экономьте – котел до рассвета не растоплю. Женский душ находится на левой стороне в конце коридора. Доброй ночи, эрлиты.
– Эрла Дарем, – поправила Фила портальщица и громко чихнула. Генри, не обращая внимания на хозяина гостиницы, двинулся по узкому коридору, который освещал единственный светящийся шар под потолком, он отбрасывал плавно скользящие тени на обои с выцветшими красными розами.
– Здесь как-то… мрачновато, – прошептала я, спотыкаясь о скрипучую половицу.
– Зато есть душ, – фыркнул сыщик, останавливаясь у двери с медной табличкой, на которой была выдавлена цифра пятнадцать. – Ваши комнаты рядом с моей. Теперь в душ и спать.
Генри вручил мне ключ, и я почему-то обрадовалась, что мне досталась комната под номером четырнадцать. Мою сумку сыщик поставил возле двери.
– А как же ужин или хотя бы горячий чай? – жалобно спросила Салли. Она вставила свой ключ в замок и повернула его с глухим щелчком.
– Я попрошу Фила принести нам кипяток. Все, поспешим в душ, – сыщик передал сумку с вещами портальщице, затем бросил на меня быстрый взгляд, подмигнул и шагнул в свою комнату.
– Генри прав, надо поторопиться, я так продрогла, – и Салли снова чихнула. Я тоже поспешила в комнату, прихватив свой чемоданчик. Внутри оказался потертый ковер, широкая кровать и камин с едва тлеющими углями.
Дрожащими пальцами я расстегивала пуговицы на мокром пальто, оглядываясь, куда бы положить сырую одежду, и раздумывая, где ее просушить. Надо будет спросить у Генри… Затем сняла платье и нижнее белье, которое тоже промокло. Закуталась в халат, взяла полотенце, чистые вещи. Идти в сырых туфлях не хотелось, но гостиница в Гримсби сильно отличалась от столичной, где тапочки предоставлялись в номере. Вздохнув, обула на босу ногу туфли и вышла из комнаты, ежась от холода.
В коридоре меня уже ждали Салли и Генри. Портальщица по щиколотки укрылась в махровом халате, сыщик в сухих брюках и синей рубашке. В одной руке он держал полотенце, в другой – свои мокрые вещи и вещи эрлы Дарем.
– Рози, ты надела промокшие туфли! – воскликнула Салли. – Так же можно заболеть. Сейчас я тебе принесу тапочки, у меня их полно в магическом кармане.
Портальщица вернулась в комнату, и мы остались с Генри один на один.
– У вас синие губы, – мягко сказал сыщик. Я взглянула на него, и в груди защемило от той нежности, которую я вдруг почувствовала к нему.
– И у вас, – взволнованно произнесла я. Генри притягивал к себе, и я сделала шаг, в черных глазах ищейки вспыхнули всполохи огня… Или мне показалось? В этот момент Салли снова вышла в коридор, разрушив волнующее мгновение, когда я готова была прикоснуться к губам сыщика. Эрла Дарем меня спасла… наверное.
– Рози, держи! – портальщица бросила к моим ногам темно-красные тапочки, и я некоторое время смотрела на них, чтобы прийти в себя. Повела плечом, словно сбрасывала наваждение от притягательности ищейки.
– Спасибо, – тихо поблагодарила Салли и, не поднимая головы, переобулась.
– Так, неси свои сырые вещи. Эрл Хардман передаст их хозяину гостиницы, а тот в сушку, и к утру они уже просохнут, – скомандовала Салли, и ее звонкий голос эхом пронесся по коридору.
– Я сейчас, – быстро проговорила я и юркнула в свою комнату. Схватила в охапку пропитанную дождем одежду, которую положила на стул. Под ним уже образовалась такая приличная лужица.
Вещи я отдала Генри, избегая смотреть на него. Я старалась не думать о том, что могла сделать, если бы не Салли. Все-таки хорошо, что она поехала с нами. Как я вообще придумала глупую ревность к портальщице? Она всю жизнь любила Перси, а Генри… он другой.
Салли схватила меня за руку, и мы зашагали в сторону женской душевой. Генри какое-то время шел за нами, а после свернул к хозяину гостиницы. По пути эрла Дарем старалась подбодрить не меня, а, скорее всего, себя:
– Ничего, Рози, что душ общий, зато есть горячая вода, а потом мы выпьем по чашке чая и спать. В комнате я обнаружила тлеющие угли в камине и подкинула пару дровишек, так что, когда вернусь, будет уже тепло. Так, вот и наша спасительница – женская душевая. – Салли открыла обшарпанную дверь. Внутри сразу повеяло запахом сырости. Монотонный звук падающих капель шел из кабинок, их всего было две. В душевой висело небольшое зеркало в медной раме. Я поймала свое отражение: бледная кожа, волосы, слипшиеся от дождя, посиневшие губы и темные круги под глазами. «И он видел меня такой…» —пронеслась горькая мысль.
– Рози, хватит грустить! Скидывай халат и пошли, – портальщица повесила свой халат на крючок, разулась и пошла к ближайшей кабинке. Послышался шум льющейся воды. – Как же хорошо! Рози, поторопись, а то я использую всю горячую воду.
Долго уговаривать меня было не нужно. Я разделась и поспешила во вторую кабинку. Пар заполнил душевую, теплые струи успокаивали и согревали. Хотелось просто закрыть глаза и вот так стоять и не шевелиться. Салли не позволила. Заставила меня покинуть душевую, и мы вышли в прохладный коридор. Разгоряченная и сонная, я еле передвигала ноги. В голове крутилась только одна мысль: скорее бы добраться до постели и лечь спать. Генри я больше не увидела, возможно, он еще мылся в душе или уже отдыхал. Я пожелала Салли доброй ночи и зашла в комнату. От неожиданности прижалась спиной к двери, а в груди растекалось тепло от заботы Генри. Я почему-то была уверена, что это сыщик разжег в камине огонь, чтобы комната наполнилась теплом к моему приходу. Скорее всего, Генри побывал здесь прежде, чем сам пошел в душ. На прикроватном столике стояла чашка с горячим шоколадом. И я невольно улыбнулась. Может быть… Генри тоже неравнодушен ко мне, или это простое внимание, потому что дядя просил в предсмертной записке присмотреть за мной?
После горячего шоколада я нырнула под одеяло и, согретая снаружи и внутри, крепко уснула.
– Мне нужно это оружие! Он не должен добраться до него! – я вздрогнула, когда услышала рокочущий голос. Демон злился. Его ярость сдавливала виски, и я зажмурилась, чтобы не застонать. Сжала кулаки, чувствуя, как когти проткнули чужую кожу на ладонях. «Спокойно, Рози, – уговаривала я себя. – Это сон. Кровопийца ничего мне не сделает, а я должна попытаться хоть что-то разузнать». Приоткрыла глаза, первое, что попало в поле зрения, это алый ковер в темных пятнах засохшей крови. Медленно подняла взгляд, осознавая, что моя душа… да, скорее всего – душа, вселилась в мужское тело, которое занимал демон. Как же сложно все. Вспомнились слова Салли, что дядя не хотел быть сосудом… Рядом со мной стоял высокий эрл с лицом, изборожденным шрамами. К нему обращался хозяин рокочушего голоса. Сам главный демон сидел в кожаном кресле, закинув ногу на ногу. Его черные когти щелкали по подлокотнику, оставляя царапины на темно-коричневом дереве. За спиной демона стояла красивая светловолосая эрлита в белоснежном длинном платье. Пахло… кровью, опасностью и гнилью. Так воняло в доме старушки, где прятался демон. Незнакомка впилась взглядом в мое лицо, и я поспешила снова опустить голову.
– У мастера магическая защита, демоны не могут через нее пройти. Кто пытался, возвращался к духам, а сосуд падал замертво. Я весь свой отряд положил у границы с мастерской. В живых остались только я и Хирби, – кивнул в мою сторону высокий эрл. Я испугалась, что сейчас главный демон разоблачит меня, но он даже не взглянул в мою сторону и продолжил отдавать приказы другому:
– Я дам тебе еще воинов. Сделай что угодно, но прорви защиту мастера. Ищейка уже в пути, нельзя допустить, чтобы оружие оказалось в его руках. И прими наконец Хмур, твоя вонь выдает тебя, – рявкнул главный демон, и его рокочущий голос эхом пронесся по комнате.
– Хозяин, позволь пойти мне, – эрлита вышла вперед и опустилась на одно колено, склонив голову. Подол ее платья оказался забрызган кровью. Я ощутила, как к горлу подкатила тошнота. – Красивое женское тело привлекает мужчин, а мастера – живые люди, которых легко соблазнить порочными желаниями. Я сделаю все, чтобы открыть ворота, а там Зерх с воинами уничтожат мастерскую.
– Действуй, Кежвира, и я подарю тебе личного зельевара, – усмехнулся главный демон.
– Можно, это будет девчонка Рози? – улыбнулась эрлита. Она вдруг резко поднялась и, не успела я моргнуть, как Кежвира оказалась передо мной. – Привет, любопытная глупышка. Я с удовольствием научу тебя манерам.
Светловолосая эрлита ударила меня по щеке, разрывая когтями кожу. Хирби взревел, схватился за лицо. Боли я не чувствовала, а вот злость просто кипела. Личный зельевар? Сейчас я покажу тебе, мерзавка. Стоило мне подумать, как огромный кулак эрла, в тело которого я попала, вмазал в челюсть Кежвире и она, громко смеясь, улетела к стенке. Тут же стоящий рядом Зерх бросился на меня и повалил на пол. Я сопротивлялась как могла, но демон оказался сильнее. И вскоре я лежала на животе с порванными связками на руках. Хирби мычал от боли, холодный пот покрывал его тело. А я думала, что вот сейчас проснусь и брошусь будить Генри, чтобы предупредить его о планах кровопийц.
Главный демон вдруг начал смеяться, а я наблюдала, как дорогие, начищенные до блеска мужские ботинки приближаются к лицу.
– Ты мне все больше нравишься, люблю такие… упрямые души, – в голосе демона послышались довольные нотки. – Сейчас Зерх сломает этому телу ноги, а после бросит в подвал. Ты будешь лежать там, пока я не решу, что тебе пора проснуться или пока тебя не разбудят твои, хм, друзья. Так или иначе, Кежвира успеет провернуть грязное дельце.
– Хозяин, позволь мне приступить к заданию, – мягко попросила эрлита. Главный демон кивнул, и я услышала, как острые каблуки глухо застучали по мягкому ковру. Кровавый подол белого платья прошелся по лицу эрла, и я тут же ощутила отвратительный солоноватый запах. Меня все-таки вырвало, или Хирби, или эрла, в которого вселился демон.
Затем я почувствовала, как Зерх схватил тело эрла за ноги. Хирби попытался сопротивляться, в отличие от меня, демон чувствовал боль сосуда, как свою.
– Нет! Разрешите мне остаться! Я не хочу назад! В темноту! Я не дам ей управлять мною. Не позволю-ю-ю, – умолял Хирби, пытаясь переубедить хозяина. Раздался хруст костей… Ах, если бы я могла проснуться. Хирби кричал от боли, рыдал, захлебываясь слезами. Мне же оставалось лишь наблюдать, как Зерх ломал тело, будто игрушку.
– Достаточно, – послышался рокочущий голос. – Унеси его.
Меня потащили из комнаты по холодному полу коридора, затем по каменным ступеням, и швырнули в сырое подземелье. Здесь воняло плесенью и отвратной гнилью. Я не знаю, сколько пролежала вот так, слушая стоны и плач Хирби. Иногда он прерывался, чтобы проклинать меня.
– Я доберусь до тебя… иссушу до капли… это тело долго служило мне. Я почти стал человеком… почти-и-и… Снова ощущал запахи, вкус… яблоки… красные яблоки. С каким удовольствием я вгрызался в мякоть, чувствуя сладость во рту, а теперь я снова вернусь в темноту. Проклятая девчонка!
Вскоре мое сознание поплыло. «Наконец-то», – мелькнула мысль, прежде чем я проснулась.
Глава 5
Меня окатили ледяной водой. Крик застыл в горле, я просто открывала и закрывала рот, как рыба, брошенная на берег, пытаясь прийти в себя.
– Рози, наконец-то ты открыла глаза, – взволнованно щебетала Салли. Она сидела на кровати, вытирая полотенцем мою мокрую голову. Я же смотрела на Генри, который стоял за спиной портальщицы.
– Сначала я думала, что ты просто очень устала, поэтому так крепко спишь. Но прошел час, затем другой, и эрл Хардман сказал, что тебя разбудит только вода. Он оказался прав, – констатировала Салли. Она тряхнула меня за плечи, чтобы я обратила на нее внимание, но я продолжала смотреть на сыщика, пытаясь ему сказать…
– Надо… торопиться, – прохрипела я. – Мастер Дагер… в опасности, – сейчас здесь в реальности, странный сон казался каким-то фантастическим кошмаром. Но Генри… он верил мне. В его черных глазах вспыхнул огонь, и, подвинув Салли в сторону, сыщик обхватил меня за плечи. Тепло от его рук пошло по всему телу, и я не выдержала, с рыданием припала к мужской груди.
– Рози, все хорошо. Ты в безопасности, ты вернулась, – тихо говорил Генри, поглаживая меня по спине.
– Что происходит? – спросила Салли. – Меня один раз в академии облили холодной водой, но я быстро пришла в себя. Рози, тебе приснился кошмар?
– Он… красноглазый отправил Зерха с демонами к мастеру Дагеру, а Кежвира обещала помочь, и, я думаю… у нее может получиться. Она очень красивая, – продолжала шептать я, глядя в черные глаза Генри. Они затягивали словно в омут и при этом дарили спокойствие. Я начала осознавать, что больше не лежу в подвале на холодном полу в истерзанном теле… – Генри, я слышала демона, который вселился в эрла, и сама… когда только подумала, то ударила… Кежвиру.
– Ты молодец, а теперь расскажи все с самого начала, – попросил сыщик. И я рассказала. С каждым словом мой голос становился уверенней и сильнее. Салли с ужасом смотрела на меня, Генри сосредоточенно слушал. Когда я закончила, сыщик произнес.
– Я поеду к мастеру один, и это не обсуждается, – Генри поднялся, лишая меня своего тепла. Стало холодно, и я обхватила себя за плечи, чтобы согреться. – Вы двое останетесь здесь, если к вечеру я не вернусь, то сообщите Филу. Он сразу оповестит ищейку из Гримсби, а тот пусть немедленно вызывает столичных сыщиков. Поняли?
Генри произнес это голосом, не терпящим возражений. Но меня он не испугал и Салли тоже. Потому что портальщица перекрыла Генри путь к двери.
– Если я правильно поняла, то у Рози установилась связь с демонами, и она видела, что они задумали. Если ты пойдешь один, то погибнешь. Я пойду с тобой, хочешь ты этого или нет, – твердо заявила Салли, а я невольно подумала, когда они успели перейти на «ты»? И как долго я спала? Взглянула на часы, которые висели на стене напротив кровати – маленькая стрелка стояла на двенадцати, а большая приближалась к десяти. Почти полдень. Ничего себе!
Я тоже не собиралась сидеть в гостинице и ждать, как все разрешится. Если уж я ступила на эту дорогу – битву с демонами, так на попятный идти не стану. К тому же я видела кровопийц в лицо и с легкостью их опознаю, если они встретятся. Я соскочила с постели, все еще дрожа, но твердо сжала кулаки:
– Без меня вы не справитесь, только я смогу узнать демонов, если они попадутся нам на пути. К тому же я ехала к мастеру Дагеру за оружием и просто должна его приобрести.
Мой голос прозвучал громко и спокойно. Генри раздраженно цокнул.
– Демоны не игрушка, – возразил сыщик. – Вы даже не представляете, что они могут с вами сделать.
– Зато представляем, что будет, если ты будешь биться в одиночку, – перебила сыщика Салли. – Мы едем, и это не обсуждается.
Генри молчал секунду, потом резко кивнул:
– Хорошо, но строго выполняете приказы. Рози, одевайся, мы с эрлой Дарем подождем тебя за дверью. Поспеши.
Генри не взглянул в мою сторону, торопливо вышел в коридор. Салли подмигнула мне и поспешила за сыщиком. Я же бросилась натягивать высохшую одежду, которая была аккуратно сложена на стуле.
Через несколько минут мы ехали в старенькой зеленой машинке. За рулем сидел молодой эрл Джин, сын хозяина гостинцы. Спасибо эрлу Филу, он передал нам в дорогу корзинку с едой, так как я не завтракала, а в животе уже требовательно урчало.
– Ехать нам примерно час, паренек довезет нас до кромки Леса Туманов, и еще час мы будем иди пешком, – тихонько рассказывала мне Салли, пока я жевала бутерброд с колбасой и сыром, запивая все горячим кофе с молоком. – Жаль, что время не на нашей стороне.
Салли вздохнула и отвернулась к окошку, за которым мелькали зеленые поля пригорода Гримсби. Сегодня ярко светило солнце, и я расстегнула пальто. Салли права, мы потеряли много времени. Демоны решили напасть ночью, и у них могло все получиться. Я снова вспомнила красные глаза светловолосой эрлиты. Кежвира очень опасна. Зерх – это машина, созданная для убийств, а эрлита с клыками и черными когтями еще и умна вдобавок. Если то, что она задумала, получится… не хотелось даже представлять.
Примерно через час машина остановилась, и эрл Джин объявил, что мы приехали.
– Я вернусь сюда к семи вечера, если вас не будет, то подожду с полчаса и поеду назад в гостиницу. Имейте в виду, – предупредил нас Джин.
– И сразу лети к местному сыщику, это значит, что случилась беда в мастерской Дагера, – напомнил Генри парню. Тот кивнул и поехал назад в Гримсби, а мы двинулись по узкой тропинке в лес. Корзинка с едой осталась в машине. Про нее никто и не вспомнил, адреналин перед опасностью перебивал аппетит.
Генри шел впереди, а Салли замыкала нашу небольшую группу. Если бы не внутреннее напряжение, то я бы наслаждалась прогулкой. Лес тихо шумел, пахло хвоей и сухими листьями, заливались трелями птицы. Эта безмятежность лишь усиливала тревогу, словно природа слегка посмеивалась над нашей миссией.
Салли внезапно стала напевать веселую мелодию, и я невольно улыбнулась, услышав знакомый мотив песни, которую так любил дядя, и начала подпевать ей, чтобы отвлечься от неприятных мыслей. Но, как я ни старалась забыть сон, порой перед глазами появлялся главный демон с рокочущим голосом и Кежвира… она снова била по лицу, смеялась. В носу появлялся запах крови, я старалась отогнать от себя воспоминания, чтобы не затошнило.
Генри внезапно остановился, и я замерла тоже. Сыщик оглянулся и строго сказал:
– У нас с вами не увеселительная прогулка, в любой момент на нас могут напасть демоны. Смотрите по сторонам, а не песни пойте.
– Средь бела дня они на нас не нападут, – возразила Салли и тут же умолкла, когда Генри бросил на нее такой взгляд, что даже мне стало страшно.
– Я вас взял с одним условием – вы подчиняетесь моим командам. Беспрекословно. И приготовьте свое оружие, демоны любят внезапность, – приказал Генри и снова пошел вперед. Я достала спицу, которую прятала во внутреннем кармане пальто. Прислушалась к ощущениям… спица вела себя тихо, словно дремала. «Генри прав, расслабляться нельзя».
Дальше мы шли молча, лес сомкнулся вокруг, еловые кроны сплелись в темный полог и закрыли небо, но упрямые лучи солнца продолжали освещать нам дорогу, рисуя на тропе золотистые пятна. Трели птиц стихли, наступила тишина, которую то и дело нарушал треск сломанной сухой ветки, лежавшей на тропе, по которой мы шагали.
– А где защита мастера Дагера? – раздался за спиной тихий голос Салли. – Раньше в лесу был туман и, чем ближе мастерская, тем плотнее он становился. Не нравится мне все это, неужели… демоны прошли?
– Боюсь, защита разрушена, – Генри застыл, сжимая рукоять кинжала до побелевших костяшек. – Мастерская! Но где все?
Перед нами и правда вдруг расступились деревья, мы оказались на краю большой поляны, а на противоположной стороне виднелись серые домики с зелеными крышами. Тишина стояла жуткая. Осторожно мы приблизились к деревне, Генри держал в руках кинжал, Салли – бумеранг, я – спицу. Пусть я не была профессионалом и колени дрожали от ужаса, но я шла следом за Генри, потому что верила ему. Безоговорочно. И знала, он не даст меня в обиду, и я сделаю все, что смогу, лишь бы ему помочь.
Серые домики стояли пустыми, ставни хлопали на ветру. Мы шли дальше и вскоре оказались на центральной площади. Ветер донес отвратительный запах разложения, а на камнях мы увидели, как растекается темными пятнами… кровь. Салли наклонилась, коснувшись пальцем земли:
– Свежая.
– В мастерскую! – рявкнул Генри и бросился бежать через площадь к двухэтажному зданию. Он отличался от всех домов цветом: белая стена, красная крыша и… дверь, висящая на одной петле. А когда мы осторожно заглянули внутрь… перед нами предстал хаос: столы были перевернуты, инструменты разбросаны. В дальнем углу зиял люк в подвал. Генри сжал кинжал, подступая к нему.
– Мой бумеранг ведет себя тихо, – произнесла Салли, нахмурившись. – Видимо, демоны сделали свое дело и ушли.
– Значит… они нашли оружие, которое искали? – взволнованно выдохнула я. И как теперь быть? Карта, книга – все утеряно. Они и до мастера Дагера добрались. – Что будем делать, Генри?
Из глубины подвала раздался стон… потом еще… и еще.
– Для начала надо спуститься и помочь раненым. После я посмотрю след… ничего, мы со всем разберемся, – Генри произнес это так тихо, будто обращался к самому себе. Он сжал зубы, а желваки заходили ходуном.
– Я спущусь с тобой, – твердо сказала я. Генри возражать не стал, молча кивнул. Он первым спустился по лестнице, достал из магического кармана фонарь и осветил подвал. Я замерла на ступеньках, разглядывая людей. Они, будто поломанные игрушки, были свалены в кучу… запах смерти, крови, ужаса витал над ними. Генри подошел к одному из эрлов в кожаном фартуке, присел на корточки.
– Жив, – пробормотал сыщик, нащупывая пульс у мужчины. – Но едва.
– Наверху… на втором этаже… наши жены и дети, – послышался хриплый голос из угла, и Генри посветил в ту сторону. На боку лежал здоровенный мужчина, его правый рукав рубахи оказался залит кровью. Люди зашевелились, кто не был сильно ранен, стали пытаться подняться.
– Рози, скажи Салли – бегом на второй этаж! – велел сыщик, я передала информацию Салли. Портальщица лишь ахнула в ответ и поспешила выполнять приказ.
Я спустилась в подвал, замечая следы когтей на стене – глубокие, длинные, словно их оставил огромный зверь.
– Они… взяли Дагера… – прохрипел снова мужчина, опираясь на плечо Генри.
– Берегите силы, чтобы выбраться. Потом все расскажете, – произнес сыщик и уже громче добавил: – Я Генри Хардман, ищейка, частный сыщик. Это эрлита Рози Вуд, моя клиентка. Мы приехали к мастеру Дагеру по делу… Мы всех вас вытащим! Слышите? Кто в состоянии сам стоять – поднимайтесь и поддерживайте тех, кто не может.
Закипела работа. В подвале оказалось примерно пятьдесят мужчин, среди них были и молодые эрлы-ученики. Серьезно раненых оказалось около половины, их осторожно поднимали наверх пятеро эрлов, которые пострадали меньше всех.
– Потерпите еще немного, – шептала я, когда слышала, как стонали от боли истерзанные мастера. Наверху их сначала клали на приготовленные лежаки, которые быстро организовали Салли и жены эрлов. После женщины приступали к обработке ран и поили эрлов зельем, которое помогало остановить кровь. Тех, кто находился в критическом состоянии, сразу уносили в местную больницу, которая, к счастью, располагалась в соседнем здании. Доктор, которого тоже освободили вместе со всеми, вколол себе обезболивающее, чтобы не чувствовать боли от множественных ушибов по всему телу, и взялся за работу. Ему на помощь тут же пришли медсестры, дел было много. Ах, как же я ненавидела в этот момент демонов. Всей душой!