Похождения моряка. Часть третья. Бессонная ночь

Дон Хосе – хороший отец и хозяин
Вероника – дочь дона Хосе
Дон Паскале – друг дона Хосе
Рамиро – сын дона Паскале
Донна Клотильда – сестра жены дона Хосе
Мануэла – дочь донны Клотильды
Родриго – очень плохой человек
Моряк – очень хороший и верный друг
Марта – служанка
Судья – когда надо, всех посадит по местам
Картина первая.
(Вечер. У дома Вероники стоит Моряк)
Моряк:
Давно мы не встречались мой читатель,
Но мне поверьте, виноват издатель.
Уж скоро год как рукопись я сдал,
А он все деньги с.. промотал,
Что за работу я ему начислил,
Так он к работе приступить не мыслил,
А занимался это время тем,
Что тратил гонорар свой, а затем
Залез в долги и скрылся в одночасье.
Такое приключилось вот несчастье.
А как шельмец умело говорил,
И денег ему дать уговорил.
Расписка правда есть, бумага крафт,
Но как красиво пишет каллиграф.
Ну ничего, достанется рвачу,
Коль это дело я доверю палачу.
Ну а пока, минутка есть у нас,
Мой монолог послушайте сейчас.
Итак, Энрико с Флорой год уж вместе,
А свадебный венок попал к другой невесте.
И намечается опять гульба на славу.
Амур достойнейшую выбрал пару:
Рамиро с Вероникой неразлучны.
И семьи их вполне благополучны.
Достаток и покой отцы впустили в дом,
И, чтобы это сохранить потом,
Трудились славно, не щадя себя.
Дома их крепость, сущая броня.
Невзгоды не нарушат их устой.
Царят там счастье, благость и покой.
Ну хватит пустословить понапрасну,
Жизнь до обеда кажется прекрасной,
Начав обедать, да еще с …умом,
Мы все дела оставим на потом.
И плавно перейдем к восьмому блюду,
Названье первых вспоминать не буду.
Запив все это «Маркес дель Реал»,
Поймешь, что в жизни многого не знал.
А разузнать так хочется, молю…
На ужин нам подали «Паэлью».
Там курица, креветки и кальмар.
Такого я давненько не едал.
«Амонтильядо» завершило дело.
Я осознал, что жить не надоело.
Прогулка как венец всему.
А главное – не должен никому.
( появляется Вероника со служанкой.
С ними Рамиро. Он целует руку
Веронике и уходит.)
А вот и Вероника на подходе.
Ну что же к дому уношу я ноги.
(моряк уходит).
Вероника:
Ах Марта поскорей, поторопись.
Как быстро мы до дома добрались.
Известие такое – дарит крылья
И мы летим без всякого усилья
На встречу с той, кто в детстве мне была
Подружкой верной. Только вот она
Возможно и не вспомнит детство наше.
Уж больно строгая была ее мамаша.
Марта:
Да, помню, у Клотильды нрав крутой.
Лет восемь пролетело, нет, постой.
Уж десять лет как мы вернулись в город.
Как хорошо, что появился повод
Сбежать от нравоучительной вдовы,
Иначе не сносить вам головы.
Вернее голова б была на месте,
Но в голове… скажу вам честь по чести
В вас воспитали б злюку и ханжу.
В достоинствах сей дар не нахожу.
Что сделалось с подружкой вашей верной?
Быть может стала как овца – смиренной.
Иль как воинствующий храмовик,
Не разбирая мал ты иль велик,
Нравоученья вдалбливает силой.
По меньшей мере – это некрасиво.
Вероника:
По-моему ты через чур строга.
Сестричка, как и я – еще млада.
Не может сделаться такая перемена,
Была веселой, – а теперь мегера.
Ну поспешим, хочу ее обнять
И перестанем попусту болтать.
(входят в дом Вероники)
Картина вторая.
(Гостиная в доме Вероники.
Дон Хосе, Клотильда, Мануэла)
Дон Хосе:
Ну, наконец, вы снизошли до нас.
Ну почему такое нежеланье,
И не приму я ваши оправданья,
Ведь десять лет не видели мы вас.
Как позовем, так сразу отговорка:
То вы больны, то ехать слишком долго.
И к вам поехать не могли, что толку,
Без приглашенья ехать, втихомолку. .
Ведь так уподобимся мы ворам,
Которые шныряют по дворам,
Когда самих хозяев дома нету.
Воров потом ищи-свищи по свету…
Мы вместе жили, то счастливые года,
Ну что же делать, коль пришла беда.
Жену похоронил, о Боже правый!
Хоть духом я совсем не слабый,
Не мог там жить и вот сбежал сюда.
Но время протекает, как бежит вода.
И в память о жене мы с дочкой в паре
Наладили здесь жизнь, с умом, а не в угаре.
Мы не забыли нашу Беатриче.
Моя жена и ваша же сестра
В душе у нас осталась навсегда.
И Вероника уж невестой стала.
Пришла пора – любовь ее застала.
И рад вдвойне , что вижу здесь я вас.
Мы будем вместе в радостный сей час.
Клотильда:
Я рада, что сестру ты не забыл.
Мы с Мануэлой все еще в печали.
И для себя обет мы с дочкой дали,
Что, кто бы где из нас двоих не был,
Молитву в память тотчас сотворил,
Ведь Беатриче сверху видит нас,
И посылает ангельский наказ,
Молитвами занять все наше время,
Не опускаясь до мирского наслажденья.
Дон Хосе:
Но в память о жене я дочь рощу,
И на судьбу свою я не ропщу.
Но надо совмещать молитву с делом,
Иначе не прожить на свете белом.
Бог приучил нас, грешников к труду,
Я что-то вас Клотильда не пойму?
Клотильда:
Вы набиваете карман деньгой,
А надо думать, как придет покой.
Молитвой заслужить благословенье,
Во всех поступках проявлять смиренье
И послушаньем покорять меня,
Учтивость к старшему в себе храня.
Я дочь свою воспитываю строго.
Ни шагу сделать с моего порога,
Я не позволю, честь ее блюдя,
А Вероники нет к исходу дня.
(вбегает Вероника).
Вероника:
Какое счастье, – здесь моя подружка.
Ну улыбнись как в прежние года.
Ведь ты была такая хохотушка,
Со мной веселой ты была всегда.
Ах тетушка, приветствую я вас,
Я рада видеть вас в гостях у нас.
Клотильда:
Мы нежности оставим на потом.
Ты почему явилась поздно в дом.
Приличным девушкам не гоже ночью шляться,
Грешны все те – кто Божьей кары не бояться.
Вероника:
Вы, тетушка всегда строги ко мне,
Но ночь не показалась на дворе.
А ранний вечер в доме жениха
Не стоит разговоров и греха.
И дон Паскале, он отец Рамиро,
Давал советы. Очень справедливо
Послушать наставленья пожилых.
Они пример для нас, для молодых.
Клотильда:
Не надо барышня со мною пререкаться,
А Мануэле помоги с вещами разобраться.
(Вероника и Мануэла уходят).
Ну, дон Хосе порядочки у вас.
Живете вычурно, как будто напоказ,
И дочь дерзит – да видано ли дело,
Со старшими язык болтает смело.
Так богохульство, ересь входит в дом,
Пред Богом на суде предстанете потом.
Дон Хосе:
Пред Богом мы, конечно, все предстанем,
Но верить в доброту не перестанем.
Вы понапрасну так сердитесь, вот беда.
Ведь вы Клотильда были молода,
И с женихом своим вели беседы.
А помните те славные обеды,
Когда сидели рядом с женихом,
А мысли о еде все на потом,
И только что мечтали об одном,
Когда ж все гости ваш покинут дом.
Жаль, что не стало друга Рафаэля.
Мы с ним испили не один бочонок эля.
Ну хватит нам грустить. А Вероника
Прилежна и умна, хоть в споре и велика.
Свои ошибки исправляет сразу.
И трудится она не по приказу,
А по веленью сердца своего.
Вся в мать и больше тут не скажешь ничего.
Молитве тоже мы находим время,
Иначе как нести земное бремя.
А в доме… Это с виду суета.
Мы все работаем с утра и до утра.
Трудом и делом славим мы семью