Легенда о Дай-Ключе. Глава четвертая

Размер шрифта:   13
Легенда о Дай-Ключе. Глава четвертая

© Максим Семёнович Циприс, 2025

ISBN 978-5-0068-1716-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

  • Сколь долго, коротко ль по свету
  • Отважный Яромир скакал,
  • Но на вопрос его ответа
  • Пока, увы, никто не дал.
  • Легенду слыхивали люди,
  • А кто-то даже говорил,
  • Что, мол, узнав об этом чуде,
  • Источник сам искать ходил.
  • Да только это всё впустую —
  • Никто покуда не нашёл
  • К нему дороги и втихую
  • Домой вернуться предпочёл.
  • И Яромир решился было,
  • Дай-Ключ отчаявшись найти,
  • Вернуться. А к Яману с силой
  • Дружины княжеской прийти.
  • Ведь как с Любавой говорили,
  • Коль Дай-Ключа не знает свет,
  • То сколько б слухи ни ходили,
  • Найти его надежды нет.
  • И он в обратный путь пустился:
  • Легенда – сказка для детей —
  • Никто богатства не добился,
  • Как сильно бы ни верил ей.
  • Дорогой ночь в лесу дремучем
  • Его застала. Небосвод
  • От взора укрывали тучи.
  • Пора б заночевать… И вот
  • Под сенью дуба векового
  • Расположился на ночлег.
  • Вдруг ветка хрустнула… вот снова…
  • Быть может, это человек?
  • «Вдруг лиходей какой-то рыщет,
  • Разбойник или просто вор,
  • В ночи себе добычу ищет,
  • И вот набрёл на мой костёр?»
  • Конь захрапел, забил копытом,
  • Взметнулся на дыбы, заржал!
  • В лесу, ночною тьмой укрытом,
  • Таится кто-то. Витязь встал,
  • Коня взял за уздечку. «Тише!
  • Да ты не бойся, я с тобой».
  • Большую ветку из кострища,
  • Чтоб посветить, достал рукой.
  • Стал вглядываться. В мраке ночи
  • В кустах среди листвы горят
  • Двумя углями чьи-то очи!
  • Тут Яромир шагнул назад
  • Под дерева густую крону.
  • Меч взял и крикнул: «Покажись!
  • Коль с миром ты – тебя не трону,
  • А коли нет – тогда держись!»
  • Через мгновенье за кустами
  • Раздался приглушенный рык,
  • И волк с горящими глазами
  • Огромный перед ним возник.
  • Он взглядом гаснущим с мольбою
  • Как будто витязя просил
  • Помочь… Поникнув головою,
  • Упал, совсем лишившись сил.
  • А Яромир в недоуменье
  • Глядел на зверя подле ног:
  • Громадный волк в изнеможенье
  • Лежал недвижим – он не мог
  • Не то что броситься – подняться!
  • Дыханье чуть вздымает грудь,
  • И раны кровию сочатся…
  • Он не напасть пришел отнюдь.
  • Убравши в ножны меч булатный,
  • Свой факел выставив вперёд,
  • Ко зверю витязь аккуратно
  • Приблизился. Тот издаёт
  • Лишь хрипы и не шевелится,
  • Огонь почти угас в глазах,
  • У Яромира сердце биться
  • Сильнее стало. Но не страх
  • Им овладел, а состраданье:
  • «Кто в этот час в лесной глуши
  • Поможет Божьему созданью?» —
  • Подумал он в ночной тиши.
  • Каким беспомощным бывает
  • Пусть даже самый грозный зверь,
  • Когда над жизнью простирает
  • Длань смерть, стучащаяся в дверь.
  • Ведь перед нею все ничтожны
  • В любом краю и в час любой —
  • Всевластна! Витязь осторожно
  • Достал подарок дорогой
  • С целебным снадобьем, что старец
  • Ему когда-то подарил.
  • И волку в пасть просунув палец,
  • Её немного приоткрыл.
  • Взял ладанку и аккуратно
  • Накапал зелья на язык.
  • Потом, убрав её обратно,
  • Он ухом ко груди приник:
  • Чуть слышно сердце зверя билось,
  • И Яромир укрыл плащом
  • Его. «Коль будет божья милость,
  • Тебя от гибели спасём».
  • Сам у костра расположился
  • И провалился в крепкий сон.
  • Наутро, только пробудился —
  • Своим глазам не верит он:
  • Лежит, плащом его укрытый,
  • (Вот с места не сойти вовек!)
  • Не волк израненный-избитый,
  • А весь в лохмотьях человек!
  • «Неужто тут какое чудо? —
  • Подумал витязь и спросил. —
  • Скажи мне, кто ты и откуда?»
  • А тот едва глаза открыл,
  • Вскочил и будто в изумленье
  • Себя скорее оглядел.
  • И взглядом, полным удивленья,
  • На Яромира посмотрел.
  • Но вдруг, всем телом содрогаясь,
  • На землю на колени пал,
  • И, сгорбившись, укрыть стараясь
  • Лицо, беззвучно зарыдал.
  • А Яромир оторопело
  • На все стенания его
  • Взирал. И сердце то и дело
  • В груди сжималось у него.
  • Он вновь плащом укрыл беднягу,
  • Потом воды напиться дал.
  • Слегка согрелся бедолага
  • И Яромиру рассказал
  • О многолетнем злоключенье,
  • Что на себя он сам навлёк
  • И о чудесном воскрешенье,
  • Когда считал – в могилу слёг.
  • «Как много лет прошло, не знаю,
  • С тех пор, как жил в деревне я.
  • И жизнь тогда казалась раем —
  • Кругом родные и друзья.
  • Мы вместе сеяли, пахали
  • И собирали урожай.
  • За друга друг горой вставали,
  • Коль к нам заедут невзначай
  • Озоровать лихие люди,
  • Иль басурмане нападут.
  • Нет, спуску никому не будет —
  • Все как один назад бегут!
  • Мы были верною опорой
  • Все всем – такой уж был уклад.
  • И пособить в любую пору
  • Всегда сосед соседу рад.
  • Зимою как-то в злую стужу
  • Слегла соседская семья —
  • Хворали. Дров им было нужно
  • Привезть. Помочь решился я.
  • Пока до леса добирался,
  • Завыла вьюга, небо мгла
  • Укрыла. Всюду снег метался,
  • Пурга дорогу замела.
  • Ни зги не видно. Лютый холод
  • Меня до косточек пробрал.
  • Хоть был я и силён, и молод,
  • Всё ж понемногу замерзал.
  • И вот когда почти простился
  • Со всеми я в предсмертный час,
  • Снег будто бы остановился…
  • И взор мой в тот же миг угас.
  • Но вдруг открыл глаза, и вижу:
  • Ступает дева предо мной,
  • Идёт-парит всё ближе, ближе…
  • Вжимаюсь я в сугроб спиной —
  • Холодный взгляд её пронзает
  • И словно душу леденит,
  • Внутри всё будто замерзает,
  • И даже сердце не стучит.
  • «Да это – Мара!» – осенила
  • Меня догадка. В тот же час,
  • Едва-едва собравши силы,
  • Я ей сказал: «Не в этот раз!
  • Прошу я, сжалься надо мною!»
  • Она в ответ: «Коль хочешь жить,
  • Тогда отправишься со мною —
  • Три года будешь мне служить!»
  • Я без раздумий согласился
  • И провалился в забытьё.
  • Не помню, как я очутился
  • В её чертогах. А житьё
  • Моё не то чтоб стало сладко,
  • Хоть на меня никто оков
  • И не надел, всего в достатке…
  • Я должен был её волков,
  • Как конюх лошадей, лелеять.
  • Чтоб Мара день и ночь могла
  • Мороз и смерть по свету сеять.
  • Такою вот цена была
  • Спасенья моего. Сначала
  • По дому сильно тосковал.
  • Но время шло, и мал-помалу
  • Я к новой жизни привыкал.
  • Не ведал я, что поджидала
  • Беда иная тут меня:
  • То – одиночество! Снедало
  • Оно сильней день ото дня.
  • Сколь ни пытался я, но встретить
  • Мне ни одной души живой
  • Не довелось. На целом свете
  • Я был один. И мне порой
  • Бежать хотелось без оглядки
  • И схорониться. Вдруг свезёт?..
  • Но обыграть Морену в прятки
  • Нельзя – она везде найдёт».
  • Он замолчал и, разрыдавшись,
  • Руками вновь лицо закрыл.
  • Но вскоре с силами собравшись,
  • Несчастный, дальше говорил:
  • «Так минул год. Морена мною
Продолжить чтение