Взаимодействие китайской и западной медицины в период Нового времени: История антибактериальной терапии в китайской медицине

Размер шрифта:   13
Взаимодействие китайской и западной медицины в период Нового времени: История антибактериальной терапии в китайской медицине

ПРЕДИСЛОВИЕ

ПРЕИМУЩЕСТВА И НЕДОСТАТКИ АНТИБАКТЕРИАЛЬНОЙ ТЕРАПИИ В КИТАЙСКОЙ МЕДИЦИНЕ

«Трактат о лихорадочных заболеваниях, вызванных холодом» Чжан Чжунцзина бесспорно является одной из важнейших классических работ в истории китайской медицины. Этот трактат лежит в основе многочисленных медицинских рецептов, и многие считают его фундаментом китайской клинической медицины. В эпоху после династии Сун все больше врачей высоко отзывались об этой работе, и она обретала все более канонический характер. К эпохе династий Мин и Цин, вслед за признанием за Чжан Чжунцзином статуса «божественного врача», его «Трактат о лихорадочных заболеваниях, вызванных холодом» постепенно сравнялся с конфуцианским «Четверокнижием» и стал священным сводом в медицинской литературе. Наряду с этим врачи династий Мин и Цин, и в особенности врачи цинской эпохи, на основе этого труда развили «теорию сезонных лихорадочных заболеваний», которая во многих работах по истории китайской медицины названа промывной. С этой точки зрения можно с уверенностью сказать, что распознание и лечение сезонных, экзогенных и других заболеваний является одним из важнейших достижений традиционной китайской медицины.

Согласно современной классификации болезней лихорадочные заболевания относятся к экзогенным, то есть вызываемым патогенными возбудителями, и в широком смысле они являются инфекционными болезнями. Актуальные медицинские представления выделяют множество патогенов , основные среди которых – бактерии и вирусы. Однако до идентификации вирусов в XX веке научные круги и общественность Китая зачастую называли их бактериями, что свидетельствует о том, что на протяжении длительного исторического периода диагностика и лечение экзогенных заболеваний , вызванных патогенными микроорганизмами, были не только предметом внимания, но и сильной стороной китайской медицины.

Как ни парадоксально, несмотря на повышение и укрепление статуса Чжан Чжунцзина как врача и его «Трактата о лихорадочных заболеваниях , вызванных холодом» в период Нового и Новейшего времени, а также на то , что целые поколения ученых китайской традиционной медицины уделяли большое внимание этому трактату и теории сезонных лихорадочных заболеваний и проводили множество исследований на их основе, на сегодняшний день мы вынуждены признать, что лечение экзогенных заболеваний , вызванных патогенными микроорганизмами, давно уже перестало быть компетенцией китайской медицины. К тому же в представлении обычныхлюдей традиционная китайская медицина отошла на второй план, и первенство в данной области перешло к западной медицине. В этой связи доктор наук Пи Голи из Христианского университета Чжунъюань исследовал развитие современной китайской медицины и изучил медицинские дебаты между Китаем и Западом, начиная с вопросов о бактериях и антибактериальных средствах, которые можно охарактеризовать как основополагающие.

Пи Голи долгое время занимался исследованием истории китайской медицины Нового времени. Он рос и получал образование в кругах тайваньской интеллигенции, где проявляли большой интерес и к истории, и к медицине. Он нередко путешествовал по обе стороны Тайваньского пролива, и, находясь еще в среднем возрасте, он стал влиятельным ученым в области истории китайской медицинской и истории Нового времени как таковой.

На протяжении последних десяти лет Пи Голи неустанно посвящал себя исследовательской работе и добился значительных результатов. Насколько известно автору данной публикации, он является одним из немногих наиболее активных ученых в данной области. Особого внимания заслуживают его исследования интеграции китайской и западной медицины в Новое время,выполненные на основе анализа трудов Тан Цзунхая. Выбрав эту ключевую тему, Пи Голи исследовал развитие традиционной китайской медицины в контексте полемики между китайскими и западными медицинскими взглядами. Такой подход не только демонстрирует его научное усердие и целеустремленность, но и отражает широту его академического кругозора и глубокое понимание предмета. Дебаты между китайской и западной медициной, а также вопросы эволюции китайской медицины в Новое время давно являются объектом академического внимания. Чтобы внести свежий и оригинальный вклад в изучение данной темы, чрезвычайно важно не только глубоко понять ее суть, но и формулировать значимые и принципиальные вопросы. Пи Голи стремится исследовать и осмыслить процесс «реканонизации» китайской медицины Нового времени через призму ее реакции на бактериологическую теорию. Такой выбор темы и концептуального подхода свидетельствует о научной проницательности ученого и значимости предложенной им проблематики. На мой взгляд, успех его исследования можно объяснить следующими причинами.

Успех Пи Голи прежде всего обусловлен его глубоким и систематическим изучением трудов ученых, занимавшихся китайской медициной в период Нового времени. На раннем этапе своей научной деятельности он сосредоточился на трактатах Тан Цзунхая, исследуя процесс интеграции китайской и западной медицины в период заката династии Цин. Впоследствии он расширил свои изыскания, изучив работы Юнь Тецяо и других выдающихся представителей китайской медицины эпохи Китайской Республики. Такой систематизированный и тщательный подход позволил ему выявить важную тенденцию: внимание исследователей традиционной китайской медицины постепенно смещалось с вопросов физиологии на бактериологию. Именно это наблюдение стало ключевой отправной точкой для его последующих исследований, определив выбор тематики и направленности его работы.

Вторая причина продиктована его достаточно четким пониманием современного значения традиционной китайской медицины. Для многих китайская медицина воспринимается как система знаний о лечении болезней, зародившаяся в древнем Китае и непрерывно наследуемая из поколения в поколение. Уже в эпоху династий Цинь и Хань были сформированы такие классические труды, как «Трактат желтого императора о внутреннем: вопросы о простейшем. Теория о жаре», «Трудные вопросы классической китайской медицины» и «Трактат о лихорадочных заболеваниях, вызванных холодом». Эти работы остаются актуальными и сегодня ,составляя основу образовательной системы традиционной китайской медицины.

Более того, разработанные в древности концепции и методы, такие как теории Инь-Ян и пяти элементов, учения о синдромах холода и жара, недостатка и избытка, методы иглоукалывания и прижигания полынью, а также дифференциальной диагностики и лечения («четырех компонентов диагностики») и т.д., продолжают играть ключевую роль в современной практике. Несмотря на то, что теоретическая база китайской медицины накапливалась и совершенствовалась на протяжении веков, ее фундаментальные принципы были заложены в доциньскую, циньскую и ханьскую эпохи. Все, что последовало позже, представляло собой, скорее, развитие и уточнение этой изначальной базы, чем ее радикальное переосмысление.

Китайская медицина – это не только краеугольный камень и истинное сокровище традиционной китайской культуры, но и единственная живая «древняя наука» Китая. Такая точка зрения возымела популярность и является неизменной в современных трактатах об истории китайской медицины и о традиционной китайской медицине. Поскольку китайская медицина – это целостная система, аккумулирующая в себе древность и современность, то, естественно, различия в таких понятиях, как понятия современного характера китайской медицины или же о медицине в настоящее время, нивелируются.

Однако практика довольно часто расходится с теорией, и для анализа нам следует начать с базовых представлений о китайской медицине в современности. Когда речь заходит о современной китайской медицине, практически все без колебаний считают метод «четырех компонентов диагностики» и «концепцию единого целого» основополагающими особенностями , а также главными достоинствами китайской медицины. Однако существующие исследования свидетельствуют о том, что, хотя теория и метод «четырех компонентов диагностики», а также «концепция единого целого» уже существовали еще до Нового времени, но редко обсуждались , причем никто не считал их фундаментальной особенностью и теорией традиционной китайской медицины. После 1949 года под влиянием политики «Распространения китайского обучения на Запад» и «Активного развития китайской медицины» группа представителей медицинской элиты под воздействием концепций «научности» и «национализма», а также тенденции диалектического материализма, и на основе многих рассуждений периода Китайской Республики сумела создать две основные теории: метод «четырех компонентов диагностики» и «концепцию единого целого», которые не только заполнили пробелы в основных теориях китайской медицины, связанные с отказом от Инь-Ян, пяти элементов и т.д., но и создали образ китайской медицины, отличающийся от западной, продемонстрировав свою уникальность и превосходство. Иными словами , китайская медицина, считающаяся сегодня традиционной по отношению к западной, на самом деле является «современной» с точки зрения эволюции самой китайской медицины. Современная китайская медицина – это результат усилий многих поколений китайских медиков, которые в ответ на отрицание традиционной китайской культуры, а также на стремительное распространение и развитие западной медицины, пытались с помощью современных научных и дисциплинарных подходов, путем изучения медицинской истории и накапливания традиционных медицинских знаний, постепенно сформировать современную систему знаний. Иными словами , китайская медицина не является неизменным традиционным символом, и не существует изолированно от исторической и культурной эволюции Китая, а представляет собой систему знаний, непрерывно развивающуюся вместе с ними.

Пи Голи , безусловно, хорошо это понимает и поэтому поднимает вопрос о «реканонизации» китайской медицины в Новое время. Тщательно проанализировав мнения многих авторов, в основном практиков китайской медицины, в период Китайской Республики вокруг понятий «бактерии», Ци, «экзогенные лихорадочные заболевания» и «сезонные лихорадочные заболевания», Пи Голи демонстрирует, как китайская медицина периода Нового времени «поглощала» западные бактериологические учения и включала некоторые обновленные знания в уже существующие концепции. В период мощной волны научности и специализации многие выдающиеся представители китайской медицины, движимые как практическими нуждами в средствах к существованию, так и культурными переживаниями, а также чувством национальной гордости, отчаянно боролись за выживание перед лицом все более доминирующей западной цивилизации и медицины,и в результате китайская медицина приобрела современность во внутренней организации и во внешнем представлении, которая позволяет ей существовать в современном обществе. Представители китайской медицины времен Китайской Республики и современной эпохи осуществили реформирование китайской медицины в период мощной волны научности и специализации. Хотя сегодня их усилия иногда критикуются некоторыми сторонниками возврата к традиционным методам, нельзя не признать, что эти достижения являются квинтэссенцией цивилизации эпохи и мудрости поколений элиты в области китайской медицины. На мой взгляд, их усилия в целом оказались весьма успешными. Вне всякого сомнения , их работа имела решающее значение для становления китайской ,не уступающей западной, медицины в современном Китае. Несмотря на то, что все еще существует множество проблем и недостатков, в плане формы, механизмов, академического выражения, передачи знаний и образования, а также моделей работы медицинских учреждений, китайская медицина успешно влилась в современное общество как научно-техническая,профессиональная и медицинская система.

Тем не менее , если вернуться к вопросу, поставленному в самом начале , то следует признать, что в процессе стремления к самоспасению и саморазвитию китайская медицина сдает ряд позиций в конкурентной борьбе с западной медициной. Причины довольно сложны. Однако есть основной и очевидный факт: причина первенства западной медицины в лечении инфекционных заболеваний кроется не в совершенной и проработанной теории западной медицины, а в изобретении антибиотиков – «волшебной пули» для борьбы с микробами – на основе непрерывного развития теории бактериологии. Взглянув на рассуждения многих представителей интеллектуальной элиты в области традиционной китайской медицины после Нового времени, мы видим, что большую часть сил они посвятили тому, чтобы сделать традиционную китайскую медицину научной и официальной, привнести логическую обоснованность и завершенность в ее теоретическую составляющую, чтобы она могла получить правительственную и народную поддержку, но в меньшей степени уделяли внимание совершенствованию конкретных медицинских методик. Этот факт напоминает нам о том, что, хоть в Новое время в развитии китайской медицины и были достигнуты большие успехи, но есть ли в этом направлении что-то, что следует переосмыслить?

Пи Голи не затрагивает эти вопросы прямо в книге, однако, в предисловии он отмечает: «Помимо исторических знаний, я ожидаю от читателей размышлений о развитии и позиционировании современной китайской медицины, которая призвана не конкурировать с западной, а лечить болезни и служить на благо всего человечества». Это, честно говоря, схоже и с моим мнением. Мы с Пи Голи оба посвятили себя изучению истории, сделав данное направление основой нашей жизни, но, читая его труды, я всегда чувствую его искреннюю заботу о китайской медицине. Нас также можно причислить к меньшинству среди единомышленников , занимающихся изучением по социальной истории медицаны, которую называют внешнюю историю. Именно поэтому ощущение нашего общего стремления каждый раз успокаивает и вдохновляет меня. Благодаря этому ощущению в последние годы я всегда активно выступал за то, что изучение истории медицины должно разрушить барьеры между внутренней и внешней историей, объединяя их. Хотя мнение Пи Голи и отличается от моего ,он выступает за «многослойное изучение истории медицины» и надеется, что таким образом он сможет достигнуть связности и согласованности между академической медициной и повседневным медико-социальным дискурсом, но наши цели, наверное, одинаковы.

Идеальное чтение – это в значительной степени общение между читателем и автором. Сходство наших мыслей, научная составляющая книги, а также мой персональный интерес, сделали чтение данной работы приятным опытом. Поэтому у меня нет причин не рекомендовать читателям данное произведение, которое одновременно академично и легко воспринимаемо. В то же время я хотел бы отметить, что академические исследования, особенно для молодых исследователей истории китайской медицины – это безграничные путешествия. Хотя мы, возможно, и сделали свой вклад на уже существующей основе исследований, однако, мы еще не достигли той точки, когда могли бы остановиться и возгордиться проделанной работой. Однако, если провести самоанализ в соответствии с , возможно, несколько жесткими требованиями некоторых ученых в области китайской медицины, то какую реальную пользу приносят наши исследования для развития китайской медицины? Как именно «многослойное изучение истории медицины» показывает формирование медицинского знания с точки зрения повседневной жизни и медицинской практики? Очевидно, что молодые исследователи истории китайской медицины в исторических кругах не в силах дать удовлетворительные ответы на подобные вопросы. В таком случае,как же заставить других думать, что мы проникли в самое ядро китайской медицины?

Несомненно , изучение истории медицины Китая,о котором мы всегда помним , еще далеко впереди,поэтому я хотел бы, во-первых, поздравить Пи Голи с выходом новой книги в свет, а также немного рассказал о своем опыте обучения и обратился за советом к Пи Голи и коллегам в области изучения истории медицины, чтобы совместными усилиями способствовать активному развитию данной отрасли.

Юй Синьчжун, г. Тяньцзинь, 26 января 2019 года

ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА

«ЖИЗНЕННАЯ» ИСТОРИЯ МЕДИЦИНЫ

Взаимодействие, столкновение и интеграция традиционной китайской и западной медицины – это тема, которую невозможно обойти стороной в истории Нового времени. Этот процесс также является важной вехой в истории культурных обменов между Китаем и Западом. Что касается собственного исследования этой темы, я не претендую на исключительность подходов или результатов, однако хотел бы воспользоваться возможностью ,чтобы выразить искреннюю благодарность всем,кто поддерживал и вдохновлял меня на этом пути. Кроме того,считаю своим долгом подчеркнуть ответственность перед читателями за достоверность, объективность и глубину представленного материала.

С самого начала обучения в магистратуре я сосредоточился на исследованиях в области «истории медицины и жизнедеятельности», чтобы глубже заглянуть в тайны китайской медицины, проанализировать вызовы,с которыми она сталкивается в Новое время,и определить возможные пути ее развития для будущих поколений исследователей. Если в поздний период династии Цин столкновение между китайской и западной медициной происходило в основном в вопросах анатомии и физиологии, то с момента основания Китайской Республики их конкуренция сместилась в области бактериологии и патологии. Эти дисциплины затрагивают практические методы лечения, тогда как теоретическая основа китайской медицины во многом формировалась вокруг изучения экзогенных и сезонных лихорадочных заболеваний в контексте внутренних болезней. Поэтому споры о терапевтической эффективности и теоретической состоятельности медицинских подходов в этот период стали значительно масштабнее и острее, чем в предшествующую эпоху.

Центральной темой настоящей работы является описание истории болезней и медицинской науки с периода Китайской Республики с акцентом на полемику в вопросах общей бактериологии. Мое личное внимание неизменно привлекают научные принципы, лежащие в основе традиционной китайской медицины. Хотя я не практикующий медик, мне представляется возможным внести вклад, предложив историческое осмысление ее развития.

В ходе соперничества с западной медициной китайская медицина периода Нового времени в лечении лихорадочный заболеваний демонстрирует мощную конкурентоспособность, что достойно размышлений читателей. Если мы не будем обладать способностью «бросить вызов» и «сопротивляться» ассимиляционным процессам, уникальная сущность традиционной китайской медицины может быть утрачена, что неизбежно приведет к ее исчезновению. Изучая уроки истории, как может исследователь китайской медицины не быть обеспокоен этим? Конкуренция между китайской и западной медициной в Новое время началась в позднюю эпоху правления династии Цин. Изначально соперничество разворачивалось в области анатомии и физиологии, и акцент делался больше на научные принципы, чем на практическую эффективность лечения. В то время китайская медицина еще имела определенные преимущества Однако в начале XX века в разработке бактериологической теории на Западе был достигнут значительный прорыв, благодаря чему европейской медицине удалось выйти на передовые позиции.

Бэйянское правительство и позже Национальное правительство в разработке политики здравоохранения и профилактики эпидемий всесторонне ориентировались на Запад, тем самым ограничивая развитие традиционной китайской медицины, в том числе и с позиции образования.Вто время в центре дискуссий между сторонниками китайской и прозападной медицины было предложение об «отмене традиционной китайской медицины».

Критическим моментом стало создание в 1928 году Министерства здравоохранения при Национальном правительстве. В рамках этого министерства был сформирован Центральный комитет здравоохранения, наделенный полномочиями по выработке решений в вопросах здравоохранения. Примечательно, что никто из членов этого комитета не имел опыта работы в области традиционной китайской медицины.

Первое заседание комитета состоялось в Нанкине 23 февраля 1929 года. В рамках заседания на основании того, что «китайская медицина не отвечает требованиям по сохранению здоровья нации», были предложены четыре меры, объединенные в так называемый «Закон об отмене традиционной китайской медицины». Эти меры включали законопроект об отмене старой медицины с целью устранения ограничений в получении медицинской помощи, единую регистрацию практикующих врачей, ограничение сроков регистрации для врачей традиционной китайской медицины, введение ограничений на практику врачей традиционной китайской медицины и использование травяных лекарств. В итоге комитетом были приняты «Принципы регистрации врачей традиционной китайской медицины», в соответствии с которыми последним запрещалось открывать какие-либо школы и выпускать «ненаучные» журналы, а лицензирование их деятельности подлежало постепенной отмене. Все эти прогрессивные меры были частью стратегии по систематическому сокращению и устранению практики традиционной медицины1. Публикация содержания заседания Центрального комитета здравоохранения в газетах Шанхая и других городов вызвала волну общественного негодования. 17 марта 1929 года Шанхайская ассоциация традиционной китайской медицины организовала съезд представителей национальных медицинских ассоциаций и сформировала петиционную группу, которая отправилась в Нанкин для подачи возражений в различные органы центрального правительства. Это позволило заблокировать «Закон об отмене традиционной китайской медицины» и дало хоть и малой, но шанс на сохранение традиционной китайской медицины2. Это первый случай, когда представители национального сообщества традиционной китайской медицины объединились для борьбы за свои права и интересы с помощью различных сил и каналов , что заслуживает размышления современных практиков китайской медицины3.

По мнению автора, это движение на самом деле является «началом истории современной китайской медицины». До этого события и движения борьба или интеграция между китайской и западной медициной основывалась только на академическом интересе и письменных дискуссиях, и решение о том,принимать метод западной медицины или нет,оставалось за отдельными практикующими китайскими врачами. Однако после этого движения все меры, которые сообщество традиционной китайской медицины предпринимало со времен поздней династии Цин: формирование ученого общества, издание медицинских газет и объединение, обращение ксредствам массовой информации и общественному мнению,а также стремление к политическому и юридическому равенству – все они вдруг стали «необходимыми». Такие вопросы, как изучение западной медицины , придание традиционной китайской медицине научного характера, эффективность китайской медицины и проведение экспериментальных процедур, а также преобразование системы знаний китайской медицины в соответствии с меняющейся ситуацией стали актуальными для врачей традиционной китайской медицины, чтобы завоевать возможность оставаться конкурентоспособной в этой борьбе и продолжать свое развитие.

Можно сказать, что этот случай побудил китайскую медицину к быстрым изменениям в различных аспектах, причем настолько, что современная китайская медицина, которую мы знаем сегодня, постепенно стала сильно отличаться от традиционной китайской медицины, и между ними образовалась огромная пропасть. Вопрос о том, как решать проблему взаимоотношений между теорией и классикой традиционной китайской медицины с научным подходом, стал главной темой истории китайской медицины последних ста лет. Изучая историю, мы находимся на стыке между прошлым и будущим, и именно из истории мы узнаем о том, как сложилось нынешнее состояние и положение китайской медицины. Поскольку микробная теория была величайшим достижением западной медицины начала XX века, китайская медицина, конечно, должна стремиться доказать свое превосходство и технологии в борьбе с микробами и лечении инфекционных заболеваний. Этот период истории как раз показывает , что только путем постоянного реформирования и инноваций, трансформации в соответствии с тенденциями и совершенствования технологий лечения заболеваний китайская медицина может не терять позиции и закрепить свое место во все более ожесточенной борьбе между китайской и западной медициной. Это важнейшее откровение в истории медицины Китая в Новое время.

В отношении исторических исследований и размышлений по практическим вопросам,на мой взгляд,среди современных авторов больше всего выделяется/1юй Сымянь.Люй Сымянь может быть охарактеризован как сдержанный и основательный человек. Хотя он не имел такую же репутацию,как Фу Сынянь, Гу Цзеган и другие ученые Китайской Республики,но реальные результаты его трудов значительно превосходят достижения большинства ученых данного периода. Он написал книгу «Медицинские знания» , которые легли в основу знаменитой книги «Происхождение и развитие китайской медицины». Люй Сымянь однажды сказал: «В преподавании я всегда выступал против так называемой чистой науки и науки ради науки. Почему? Есть много людей, которые занимаются практикой, и мало тех , кто хорош в теории. Одну и ту же теорию можно проверить на фактах и это будет более достоверно, чем черпать информацию из книг. Исторически сложилось так, что оформленная теория всегда основывалась сначала на опыте , а затем получала письменное оформление, чтобы восполнить недостаточность опыта и добавить доказательства для подтверждения теории»4. Прежде чем говорить о пользе чтения книг по истории, историческое исследование должно сочетаться с практикой. Люй Сымянь также говорил, что если теория оторвана от реальной жизни , то она будет «шутливой теорией», что историк не может пребывать в неведении относительно современных событий и читать с утра до ночи за закрытыми дверями, а в конце концов чего-то добиться. Таково его практическое понимание функции истории5. Автор книги, был достаточно удачлив, чтобы познакомится с таким мнением. Являясь основным субъектом исследования в области истории китайской медицины, «традиционная китайская медицина» не только продолжает существовать, но и находится в самом расцвете. Эта редкая и ценная часть большинства исторических реликвий и древних документов является одной из лучших исторических тем для исследования пути развития современной китайской культуры. С этой целью автор обращается к читателю: кроме исторических знаний, надеюсь, что читатель сможет также поразмыслить о развитии и позиционировании современной китайской медицины, не для того, чтобы конкурировать с западной медициной, но чтобы лечить болезни и повсеместно приносить пользу людям. Таким образом, можно сказать , что у этой книги есть «жизнь», которую дает история и культура китайской медицины. Столкнувшись с вызовом западной медицины, китайская медицина претерпела изменения, реформации и возрождение, но продолжает идти вперед с гордо поднятой головой.

В заключение я хочу выразить свою благодарность. Ранее издание этой книги завоевало предпочтение выдающихся ученых, к написанию предисловия были привлечены Люй Фаншан, Хуан Ичао, Чжан Хэнхун, Чжан Чжэцзя, Лю Шиюн, Су Ичжан и другие. Я также хочу поблагодарить других уважаемых ученых, коллег-медиков и друзей, чьи имена уже упоминались в предисловии предыдущего издания «Автобиография жизни и исследований историка». Новая версия книги на упрощенном китайском языке была рекомендована профессором Нанькайского университета Юй Синьчжун, написавшим к нему предисловие, что значительно обогатило книгу. В 2006 году, когда я впервые опубликовал в материковом Китае свою работу по истории медицины, это произошло именно по приглашению профессора Юя, поэтому выход этой книги на материковой части Китая сейчас имеет особое значение. Помимо новых исследований, в книгу были добавлены новые главы, а также проведена общая «корректировка» – по возможности сокращены пространные сноски для более свободного чтения. В итоге, текст получился лаконичным и наполненным новыми идеями. Наконец, я хотел бы поблагодарить господина Юй Цзоцзаня, бывшего генерального директора Китайского издательства «Чжунхуа шуцзюй» в Шанхае, и главного редактора – госпожу У Яньхун, за всю поддержку, которую они оказывали издательскому процессу. Их энтузиазм в редакторской работе и уникальное чутье при отборе материала стали важными факторами, способствовавшими публикации этой книги.

Пи Голи

Христианский университет Чжунъюань, декабрь 2018 года

ВВЕДЕНИЕ

КАК СВЯЗАНА КИТАЙСКАЯ МЕДИЦИНА С БАКТЕРИОЛОГИЕЙ?

ГЛАВА 1. ИСТОРИЯ КИТАЙСКИХ МЕДИЦИНСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ

В исследованиях истории вопрос микробиологии никогда не был предметом внимания,что обусловлено отсутствием освещения этой темы в традиционной китайской медицине. О каком же историческом анализе данной темы может идти речь? Такой перевернутый взгляд на историю связан с тем , что современная китайская медицина не включает концепцию микроорганизмов в свои теоретические основы. Кроме того, в процессе разработки государственной политики в сфере здравоохранения, включая создание вакцин, антибактериальных и противовирусных препаратов, мнение специалистов, работающих в рамках традиционной китайской медицины, практически не учитывается. Что же привело к тому, что в традиционной китайской медицине даже в современных условиях отсутствует понятие бактериологии?6

Несмотря на широкую доступность антибиотиков в современных больницах и поликлиниках, проблема эффективного обезвреживания бактерий и вирусов остается одной из ключевых задач медицины. Как отметил ректор медицинского института Тайваньского университета Ян Сыбяо, западная медицина на сегодняшний день при лечении инфекционных заболеваний опирается на метод «атаковать и уничтожить». При таком подходе более сильные микроорганизмы требуют применения более сильных лекарственных средств, однако полное уничтожение всех патогенов невозможно. Развитие высокотехнологичной медицины приводит лишь к мутации бактерий, а для борьбы с мутировавшими микроорганизмами требуется использовать препараты с повышенной токсичностью. Как считает Ян Сыбяо , в этом также кроются причины роста стоимости медицинских услуг в последние годы, в частности в США, а также острой нехватки антибиотиков. Значительное увеличение медицинских расходов ставит под угрозу финансовую устойчивость страховых компаний и государственных структур, отвечающих за здравоохранение.

Что привело ректора, специалиста, мыслящего понятиями западной медицины и обладающего богатым опытом лечения, к таким выводам? Может ли применение антибактериальных подходов, характерных для традиционной китайской медицины, быть достойным объектом для изучения и заимствования опыта? Кроме того, какие альтернативные стратегии можно предложить для эффективной борьбы с микробами,учитывая накопленный опыт различных медицинских традиций? Большинство людей редко задумываются о невидимых врагах – бактериях, зачастую ограничиваясь восприятием их через призму симптомов и последствий болезни. Писатель-экзистенциалист, лауреат Нобелевской премии по литературе 1957 года Альберт Камю (Albert Camus, 1913-1960) метко охарактеризовал инфекционные заболевания как «коварного и упрямого противника и изощренного организатора»7. Историки редко говорят о бактериологии в своих работах, считая ее слишком специализированной областью ,подходящей скорее для учебников по истории медицины8. Тем не менее ее историческое значение неоспоримо. Согласно демографическим исследованиям археологов и антропологов,эпидемии унесли гораздо больше жизней, чем войны или стихийные бедствия, и были главной причиной смертности в древние времена. Бактерии и вирусы, превзойдя грибы и паразитов9, заняли доминирующее место среди факторов смертности в архаичном обществе10. Следует отметить, что около 75% инфекционных заболеваний на самом деле вызываются «вирусами», а не «бактериями», но микроскопы в ранние периоды Китайской Республики еще не позволяли эффективно исследовать вирусы, поэтому многие заболевания , хотя и вызывались вирусами, в то время все еще считались вызываемыми «бактериями». Лучшим примером может послужить грипп. Вследствие существующих особенностей перевода, в то время возбудителей лихорадки все еще в основном называли «бактериями». В то время также широко использовался термин «микроорганизмы», но в этой книге не рассматривается история паразитарных болезней, поэтому мы не используем этот термин в качестве темы, чтобы не вводить читателей в заблуждение.

Другой взгляд на причины болезней, вытекающий из традиционного восприятия болезни в китайской медицине, опирается на трактовку понятия Ци . В истории китайской медицины лечение «экзогенной лихорадки» (далее «лихорадка») рассматривается как исходная точка лечения всех болезней , и лихорадка часто используется как синоним инфекционных заболеваний11. Основываясь на истории медицины и практическом лечении, современные ученые пришли к выводу, что существует несколько заболеваний, которые можно включить в категорию так называемых экзогенных болезней. Но предметом данной книги является история болезней, вызванных вторжением шести факторов внешней среды (включая миазмы) в организм человека и истощением Ци и крови внутренних органов, что соответствует инфекционным и инвазивным заболеваниям в западной медицине. История изучения этих болезней в китайской медицине главным образом отражена в трактатах о экзогенных и сезонных лихорадочных заболеваниях. Ши Ижэнь (1896-1966) однажды сказал: «Поражение холодом, сезонные лихорадочные заболевания и инфекционные заболевания (то есть лихорадка в широком смысле слова) были не только предметом споров между китайскими и западными медиками, но и ареной соперничества между различными школами и направлениями в самой китайской медицинской практике. …Лечение поражения холодом и сезонных лихорадочных заболеваний составляет суть китайской медицины»12. Это свидетельствует о важности системы лечения лихорадочных болезней. Если учесть влияние внедрения современной бактериологии в Китай на историю китайской медицины, то, исследуя распространение и изменение методов лечения лихорадочных заболеваний, можно не только понять развитие истории китайской медицины, но и глубже изучить историческую трансформацию описания болезней в период взаимодействия китайской и западной медицины, что имеет огромное значение. Кроме того, каждая историческая эпоха характеризуется специфическими болезнями и медицинской культурой, поэтому анализ истории болезней в разные периоды имеет не только практическое значение для медицины, но и открывает для историков новые возможности изучения исторической проблематики и создания социально-культурного облика. По словами Чэнь Шэнкуня (1951-1989)13: «Если мы посмотрим на эволюцию китайской истории с точки зрения истории болезней, то результат будет совершенно отличаться от картин, полученных путем анализа или интерпретации истории с точки зрения политической истории и истории отдельной семьи»14.

ГЛАВА 2. КРАТКИЙ ОБЗОР ИЗУЧЕНИЯ ИСТОРИИ МЕДИЦИНЫ

Обобщая результаты исследований в области истории медицины и заболеваний , достигнутые на сегодняшний день, уже можно сказать, что они достаточно обширны и состоятельны15. В истории медицинских исследований можно выделить «внутреннюю» и «внешнюю» составляющие. Хотя такое разделение носит довольно условный характер, оно все же позволяет выделить ключевые аспекты в развитии медицины и сделать предположения о будущих направлениях.

Вплоть до недавнего времени историки, занимающиеся исследованием китайской медицины, как отдельная категория специалистов фактически отсутствовали. Такие фигуры, как Чэнь Бансянь (1889-1976), Се Лихэн (1880-1950), У Ляньдэ (1879-1960) и даже Ли Тинъань (1898-1948)16 и Дин Фубао (1874-1952), были в первую очередь врачами, а не профессиональными историками медицины. Например, Дин Фубао, переводя в 1914 году «Историю западной медицины», утверждал, что знание истории медицины необходимо для понимания достижений и открытий, накопленных наукой на протяжении веков. Этот взгляд вполне можно назвать прогрессивным для своего времени. Несмотря на то, что его исследование преимущественно относилось к «внутренней» составляющей истории, Дин Фубао уже тогда обратил внимание на роль зарубежных медиков (в обществе и в государстве), а также на историю, географию, патологию17 и другие аспекты, что в определенной степени перекликается с современными исследованиями взаимосвязей между медициной, обществом и окружающей средой18. Однако его работа в основном касалась истории западной медицины, и он не ставил перед собой задачу изучать медицину через призму социально-экологического контекста. Другой пример: «Малая история народной медицины» автора Цинь Бовэя (1901-1970), в которой в общих чертах рассматриваются достижения и препятствия на историческом пути развитии медицины, а также предложены возможные пути преодоления кризисных ситуаций, с которыми сталкивалась китайская медицина того времени. Автор утверждал, что «сегодняшняя медицина находится на стадии упадка»19. Вероятно, это связано с контекстом эпохи , в которую жил Цинь Бовэй, ведь по его собственным наблюдениям «люди в большей степени являются отражением веяний времени, чем собственных родителей»20. В тот период развитие медицины было тесно связано с историческим контекстом, и исследования сосредотачивались преимущественно вокруг деятельности врачей и их вклада в медицинскую практику21.

Широкий круг читателей материкового Китая, возможно, извлечет пользу из исследований в области истории медицины, которые были проведены на Тайване. Ранее научные изыскания на эту тему на острове в основном осуществлялись врачами и специалистами в смежных дисциплинах, которые сосредотачивались на изучении так называемой «внутренней истории». В предисловии к «Истории западной медицины», переведенной одним из тайваньских медиков, подчеркивается, что их стремление к написанию и переводу трудов по истории медицины было продиктовано желанием «глубже понять развитие медицинских знаний и воспитать уважение к своей профессиональной деятельности»22. Это свидетельствует о том, что в то время основную аудиторию трудов по истории медицины составляли практикующие врачи, что объясняет, почему ответственность за написание таких работ лежала именно на медицинских специалистах или педагогах, заинтересованных в изучении медицины. Примером могут служить исследования, выполненные Ду Цунмином (1893-1986) и Чэнь Шэнкунем, которые внесли значительный вклад в изучение истории медицинской науки. Достижения Ду были весьма выдающимися, но обычные люди могли не заметить, что он когда-то писал об истории медицины23. Его карьера рассматривается прежде всего с точки зрения ученого, первого доктора медицины на острове Тайвань24. Чэнь Шэнкунь, напротив, отличался тем, что его достижения в истории медицины превзошли его вклад в психиатрию. Он был исключительным человеком , являясь выпускником медицинского факультета, но обладал склонностью к истории и гуманитарным наукам, что, видимо,контрастировало с желанием семьи и усиливало давление, в результате чего он умер в довольно раннем возрасте25. Когда я пришел в область современной истории медицины, книга «Медицина периода Нового времени в Китае» была популярнейшим трудом, который я перечитывал снова и снова26. Борьба и несчастье Чэня демонстрируют самую большую проблему в работе любого врача: их высмеивают за невыполнение своей работы! История медицины не может быть традиционным направлением академических исследований для врачей, как это когда-то было на Тайване. В период XX века с 70-х до середины 80-х годов появились работы Лю Боцзи , Чжэн Маньцина, Ши Чжунсюя27, в которых, как правило, описывалось развитие и периодизация медицинских технологий различных направлений , лекарственные препараты, важнейшие события в истории медицины и фармацевтики, биография медицинских деятелей или описание различных заболеваний. Основной целью являлось закрепление веры в традиционную медицину и даже в традиционную китайскую культуру посредством изучения истории китайской медицины.Кроме того,эти труды могли использоваться в качестве учебных пособий для студентов медицинских специальностей.

Представленные авторы не являются врачами в полном смысле этого слова , например, доктор Ши написал «Историю китайской культуры» и «Современную историю Китая»28, в то время как Лю написал «Политику заключения союзов в период Чунцю»,«Историю политики и религии в династии Тан» и т.д.29 Таким образом, ученые острова Тайвань с незапамятных времен не придерживалисьустановки «историю медицины пишут врачи». Однако проблема изучения истории медицины того времени заключалась в том , что работы по истории медицины, написанные историками, были еще посредственными и незначительными, поэтому не могли стать основным корпусом исследований для целого поколения историков, не говоря уже о возможности формирования собственного мнения.

В XX веке с конца 80-х по конец 90-х годов в области общей истории медицины стала повсеместно распространенной публикация работ ученых-историков медицины материковой части на Тайване30, это положило начало трансформации изучения истории медицины острова. В последние два десятилетия в области новой историографии доминируют историки. Наиболее важной вехой в исследовательской работе по истории жизни и медицины на Тайване является создание в 1992 году общества «Заболевание , медицина и культура» Института истории и филологии Академии Тайваня (далее «Институт истории и филологии»). В июне 1997 года был проведен первый симпозиум «Медицинская помощь и китайское общество». Задолго до создания общества «Заболевание, медицина и культура» академик Лян Цицзы уже опубликовала множество статей по истории медицины, причем это было ближе к истории медицины более позднего общества. Опираясь на широкое использование местных хроник династий Мин и Цин, Лян строит возможное изображение нижнего общества, в котором основались мероприятия по оказанию медицинской помощи31. Ее исследования охватывают вопросы, касающиеся лекарей32, женщин и общества33, медицинского обслуживания в нижнем обществе, а так же того , как внедряются медицинские технологии34.

История заболеваний также является, вероятно, наиболее характерным аспектом исследований Лян, примером может служить раннее ее исследование оспы и более позднее внимание к распространению проказы и методов оспопрививания между обществами и культурами. В своих исследованиях она неоднократно подчеркивает значение общества и культуры в изучении истории заболеваний, например, она считала, что метод прививания оспы не вытекает из представлений «ортодоксальной медицины» и должен рассматриваться с точки зрения народных настроений, а популярность этого метода была тесно связана с купечеством, дворянством и местными чиновниками35. Однако метод прививки оспы – очень частный случай, а для выяснения происхождения и динамики многих заболеваний можно обратиться к медицинским книгам ,что также отмечает Лян.По крайней мере,при изучении проказы она провела историческое исследование «концепции заболеваний». Но в ее исследовательской работе «Формирование „концепции заболеваний", очевидно, касается не только медицинского знания, но и включает в себя сложные социокультурные факторы»36, что стало характерной чертой ее исследований по истории заболеваний. Причем в более поздних исследованиях проказы в период Нового времени также уделялось внимание влиянию международных факторов (тропическая медицина и колониализм) и влиянию самого китайского общества (связь проказы с национализмом)37. В последнее время она призывает при изучении истории медицины периода Нового времени в Китае обращать внимание на китайскую специфику и думать, как западные концепции или науки прижились в Китае, а не рассматривать вопрос о китайской и западной медицине с западной точки зрения38. Она также отмечает, что развитие китайской медицины представляет собой трансформацию внутренней системы , а не путь научного эксперимента за счет правительства или практикующих врачей. Подготовленные правительством практикующие врачи, такие как императорский лекарь, не могли в полной мере руководить развитием теории медицины39. Соответственно, если мы хотим понять «трансформацию» медицинской системы,то,возможно, следует изучить изменения в самой теории медицины. Она отметила, что «начиная с XIX века ,современная западная медицина оказала большое влияние на Китай. Нам нелегко провести различие между традиционными медицинскими факторами и западными медицинскими факторами в концепции заболеваний»40.

Возможно , Лян начала замечать разнообразие китайской медицины периода Нового времени, и ей хватило понимания того, что одновременное изучение концепций китайской и западной медицины будет еще более сложной задачей в изучении истории медицины.

Некоторые ученые отмечают, что при изучении истории китайской медицины основное внимание всегда уделялось теории медицины, симптомам , рецептам лекарств, предписанию и практике врачей. В рамках новой социальной истории темы истории медицины должны быть обращены к таким вопросам,как понимание и культурное значение тела,классификация врачей (включая отношения с шаманством, даосизмом и конфуцианством), семейный анамнез мужчин, женщин и детей, культурный обмен при лечении, народный менталитет, отраженный в лечении и т.д. Такая история медицины должна быть «органичной и всеобъемлющей» и может стать важной частью изучения идеологической истории или народных обычаев. Все это существенно отличается от истории медицины, которой занимались медики в прошлом, а нацеленность на изучение вопроса о месте «человека» исследуется в «новой социальной истории». С этой точки зрения научное сообщество впервые увидело здравоохранение в социальном аспекте, а теперь добавились такие темы и значения, как человеческая жизнь и тело. Исходя из этого, помимо заимствования новых инструментов и расширения новых материалов, как это предлагал Фу Сынянь, можно было бы расширить и новые области, и несколько «тематических исследовательских лабораторий» Института истории и языка , в том числе лабораторию истории жизни и медицины, что как раз и стало источником таких попыток.

Ли Цзяньминь отметил, что больше всего в работе общества «Заболевание , медицина и культура» его впечатлило не конкретное исследование , а «исследовательская команда», сформировавшаяся на основе коллег.Поскольку,как и в случае с Гу Цзеганом (1893-1980)41,не было группы ученых, сотрудничавших на постоянной основе, а научные журналы время от времени прекращали издаваться, ему приходилось проводить исследования самостоятельно, результаты исследований «угасали вместе с ним» , и накопить длительную и большую научную традицию было просто невозможно. История медицины поначалу была абсолютно чужда в рамках традиций всего Института истории и языка. Например, в самом начале работы семинара «Чистая история» Линь Фуши написал статью, в которой ссылался на сомнения своих предшественников-историков: как Институт истории и языка мог организовать такой «антропологический» семинар? Историческое изучение таких тем не может убедить даже антропологов. Линь считает, что мы должны разрушать границы различных дисциплин и быть достаточно смелыми, чтобы быть «гибридами» в научном обществе42.

Это свидетельствует о том, что новой области или теме нелегко закрепиться в научном пространстве. В итоге очень важна научно-техническая интеграция дисциплин, а командная работа в институте стала возможной благодаря тому, что существуют общие для разных дисциплин темы, такие как человек , общество и культура, и что научный коллектив может выжить только при условии взаимопомощи. Если центральная тема будет утрачена,то дисциплины неизбежно разойдутся по своим направлениям, что скажется на научном развитии. В настоящее время результаты исследований нового поколения ученых уже сформировались и постепенно представляются в виде монографий, которые, к сожалению, не будут здесь представлены43.

ГЛАВАЗ. РАЗЛИЧИЕ МЕЖДУ ВНУТРЕННЕЙ И ВНЕШНЕЙ ИСТОРИЕЙ

В континентальном Китае большинство людей, писавших историю медицины после 1949 года,были врачами. Историки редко занимались историей медицины и считались не совсем компетентными в этом вопросе. Но постепенно ученые с материкового Китая начали замечать недостатки «внутренней истории», написанной врачами44. Ляо Юйцюнь отмечает, что существует множество исследований в области истории медицины континентального Китая. Но какже современным ученым найти «точку опоры»? Его вдохновил подход японского ученого Кейджи Ямады к исследованиям ,который заключался в том, чтобы полностью избавиться от рутин,подобных «достижениям» и «научности» внутренней истории, и посвятить себя рациональному анализу исторических явлений и линии мысли45.

Историки не способны углубиться в историю медицины? Чэнь Юань (1880-1971) и Чэнь Инькэ (1890-1969) писали статьи, посвященные истории медицины, и нельзя сказать, что у них не было медицинского образования , или что они занимались исключительно «внешней историей», поскольку они тесно работали с медицинскими теориями46. В 1907 году Чэнь Юань поступил в медицинский колледж Боцзи при американской церкви для изучения западной медицины, а в следующем году перевелся в Высшую медицинскую школу Гуанхуа (позднее переименованную в Медицинский колледж Гуанхуа), в которой он был не только членом попечительского совета, но и являлся студентом первого выпуска, после окончания опубликовал множество статей в области истории медицины, после чего постепенно перешел к изучению исторических наук47.

Люди того времени имели совершенно отличные от сегодняшних знания о медицине, и любой человек имел хоть какие-то представления о медицине. Однако историки, занимающиеся историей медицины, несомненно ,сталкиваются со множеством вопросов,как,например,в случае с историей пиретологии в китайской медицине, о которой идет речь в данной книге. Ли Цзяньминь отмечает, что в китайской медицине существует огромное количество литературы по внутренним болезням,и больше всего по лихорадке48. Среди традиционных «внешних патогенов» упор делается также на патогенные болезни из-за жары49. О каких бы историко-медицинских документах ни шла речь, историки сталкиваются со множеством медицинских терминов,только обсуждение дефиниций, включая уточнение лингвистических вариантов, стоящих за этими терминами, значения обозначаемого ими органа и даже теоретические объяснения, уже часто приводит к множеству препятствий. Например, при обсуждении инфекционных заболеваний в исторической литературе часто встречаются такие термины, как «инфекционные заболевания», «эпидемия», «мор», «поветрие»,«лихорадка» и т.д.50 В традиционной китайской медицине для обозначения заболеваний со сходными симптомами, характерными для всех , используются более узкие термины, такие как «экзогенные лихорадочные заболевания»,«сезонные лихорадочные заболевания»,«лихорадки» , «сезонная болезнь» и т.д. Сегодня эти термины трудно объяснить и назвать отдельными заболеваниями, однако в период Нового времени ученые объединяют эти заболевания под общим названием «инфекционная болезнь» , или «экзогенная лихорадка». Невозможно интерпретировать любую болезнь, если не погрузиться в мир медицинских классических трудов и теорий и не разобраться в определении болезни и смысле языка. В медицинской литературе раннее слово «лихорадка», или «поражение холодом», использовалось для обозначения инфекционных заболеваний в современном понимании, поэтому в «Трактате Желтого императора о внутреннем: вопросы о простейшем» говорится следующее: «В настоящее время лихорадка – это то же самое поражение холодом»51. На самом деле подобная категоризация является очень обобщенной,так как нет фактического предписания и пояснения, и единственное, что известно из сведений, это описание ощущений, которые испытывает организм во время болезни (лихорадки). Основы клинической медицины были заложены только после написания Чжан Чжунцзином (150-219 гг.) «Трактата о лихорадочных заболеваниях, вызванных холодом», в котором выявление реальных заболеваний сочеталось с лечением по классическим рецептам52. В конце правления династии Мин (1642 г.), после выхода в свет «Об эпидемиях» У Юсина (1592-1672), теория сезонных лихорадочных заболеваний стала активно развиваться53. В эпоху правления династии Цин наступил период активного изучения сезонных лихорадочных болезней: Е Гуй (1667-1746, второе имя Тяньши), Сюэ Сюэ (1681-1770, второе имя Шэнбай), УТан (1758-1836, Цзютун) и Ван Шисюн (1808-1868, второе имя Мэнъин) были признаны «четырьмя великими врачами академической школы изучения сезонных лихорадочных болезней»54, что символизирует приход эры в изучении теории о сезонных лихорадочных болезнях. Лечение лихорадки сформировало собственную систему теории, методов, рецептов и лекарств, образовав относительно полную теорию, которая несколько отличается от первоначальной теории экзогенных лихорадочных заболеваний55. Следует отметить, что это не две полностью противоположные и конфликтующие системы, и теория сезонных лихорадочных заболеваний не только восполняла недостатки теории поражения холодом, но и служила дополнением к ней, таким образом,теория, диагностика и профилактика экзогенной лихорадки в китайской медицине имела возможность развиваться56. Некоторые теоретики использовали споры об экзогенных и сезонных лихорадочных заболеваниях как форму обсуждения медицинских наук во времена династии Мин и Цин,но обобщение началось с династии Мин: практикующие врачи начали реорганизовывать старую систему знаний и стремились создать независимую теорию сезонных лихорадочных заболеваний. С другой стороны, они по-прежнему использовали всевозможные доказательства и текстовую экзегезу, чтобы восстановить первоначальный облик классиков57.

Автор не считает, что поражение холодом и сезонные лихорадочные заболевания стали двумя самостоятельными, не связанными друг с другом , понятиями, а настаивает на том, что между ними существует преемственные отношения58.

Если различать поражение холодом и сезонныелихорадочныезаболевания с помощью точного понятия или с точки зрения современной классификации инфекционных болезней, то прийти к единому мнению было бы крайне сложно, по крайней мере до начала Китайской Республики. На самом деле существовали разные версии, каждая из которых имела право быть. Даже вопрос о том, какая теоретическая система из теорий экзогенных или сезонных лихорадочных заболеваний может действительно включить в себя все виды экзогенной лихорадки или стать подлинной теоретической системой, был предметом бесконечных споров среди практикующих врачей во времена династий Мин и Цин59. Чжу Пэйвэнь (родился приблизительно в середине XIX века), известный врач китайской и западной медицины, писал: «Чжан Чжунцзин, опираясь на принципы в «Ответах на трудные вопросы» и «Трактате желтого императора о внутреннем» и отвары лекарственных трав И Иня, написал «Трактат о лихорадочных заболеваниях ,вызванных холодом»,чтобы делать обобщение подробных рецептов для лечения заболеваний от воздействия внешней среды60. Любая болезнь в организме человека может быть вызвана только внешней инфекцией или внутренним повреждением,первых значительно больше, чем вторых, и врачам следует подробно изучить их»61. Отсюда видно, что поражение холодом в китайской медицине часто трактуется как «экзогенное заболевание» , что относится к инфекционным заболеваниям в широком смысле. В то время как лихорадка и эпидемия рассматриваются как «тяжелые случаи заболевания от воздействия внешней среды»62. Границы термина «заболевание от воздействия внешней среды» настолько размыты , что практикующие врачи так и не выработали его единого научного определения, а в истории развития данного учения все наблюдаемые случаи лихорадки, повышения температуры и жара, а также некоторые заболевания лихорадочного характера, симптомы которых схожи с простудой, были объединены в одну группу, что привело к расширению всей системы и сделало ее универсальной.

«Поражение холодом» и «сезонные лихорадочные заболевания» – это общие понятия, оба они относятся к экзогенной лихорадке и принадлежат к категории инфекционных болезней, при этом они не относятся к какому-то одному заболеванию, поэтому целесообразно рассматривать их как категорию «лихорадочных» заболеваний в целом. Исследуя историю болезней в китайской медицине, следует отметить, что диагностика в древнекитайской медицине основывалась на «распознавании симптомов» , и применяемые лекарства были разными для разных людей и разных болезней. Сравнительно же велика вероятность, что несколько заболеваний могло иметь одинаковые симптомы, то есть идентичные «проявления болезни», и они классифицировались63 как общераспространенные заболевания.

До наступления периода Новой истории лихорадка представляла собой большую и сложную дисциплину. Ученые в основном сосредоточились на споре между «старой школой поражения холодом» и «новой школой сезонных лихорадочных заболеваний», а также на их различиях в теории,развитии и лечении. В книге «Краткая история китайской медицины» Фань Синчжуня содержится одно из лучших описаний, посвященных развитию изучения сезонных лихорадочных заболеваний64. В книге Ляо Юйцюня «Методы лечения Ци Во и Желтого императора» наиболее четко изложены теоретические сведения. Кроме того, из книг следовало бы выделить «Сравнительную историю пиретологии в китайской и западной медицине» Чжао Хунцзюня и «Историю лечения экзогенной лихорадки в китайской медицине» Цао Дунъи, содержательно более подробную, чем предыдущую65. Однако эти две книги редко затрагивают вопрос о взаимодействии китайской и западной медицины в области лихорадочных болезней после периода Нового времени. Иначе говоря, «история лихорадочных заболеваний в период Нового времени» еще не в полной мере изучена, что и послужило источником названия этой книги. Автор ставит перед собой задачу дать потенциальную, новую интерпретацию внутреннего обоснования теории болезни, проанализировав недавнюю (историческую) трансформацию традиционной китайской медицины в рамках медицинского направления – пиретология.

ГЛАВА 4. ЭВОЛЮЦИЯ РАССУЖДЕНИЙ О ЛИХОРАДКЕ В ПЕРИОД НОВОГО ВРЕМЕНИ

Согласно взглядам американского историка, автора книги «Эпидемии и народы» Уильяма Макнилла (1917-2016), врачи, которым приходится решать вопросы жизни и здоровья, высоко ценят навыки, позволяющие им лечить специфические заболевания при любых обстоятельствах. Однако , по его мнению, медики азиатских стран, достигнув «классических» стандартов, зачастую не стремятся к внедрению инноваций. Хотя такое утверждение может показаться излишне произвольным, идея Макнилла, вероятно, заключается в следующем: в западных странах материальное вознаграждение и высокий социальный статус врачей способствовали активному развитию новых методов лечения и модернизации системы здравоохранения. В отличие от этого, китайские врачи до периода Нового времени никогда не работали в современных клинических условиях и опирались исключительно на традиционные, проверенные временем подходы, что было для них основным источником профессионального опыта66.

Схожая идея присутствует в рассуждениях Ли Цзяньминя о процессе «канонизации» классической медицины. Под понятием «канон» подразумевается то, что в любой дисциплине существуют базовые концепции и убеждения, которые принимаются как аксиомы. Эти основы служат фундаментом для построения других знаний и убеждений, однако сами по себе не подвергаются проверке или критике, так как рассматриваются как неизменные истины , определяющие рамки дисциплины67. Ли Цзяньминь считает , что «канонизация» – это своего рода принцип «исключения» , и так называемые параллельные теории имеют разные степени важности и не являются равными по отношению друг к другу68. Поэтому автор задается вопросом: после наступления Нового времени будет ли китайская медицина придерживаться «канона», или она впитает знания западной медицины (пассивный или активный процесс) для подтверждения или исключения определенных знаний, тем самым достигнув возможности «реканонизации»?69 В наше время западная медицина и введенная ею эпидемиология приобрели значительные масштабы, что привело к серьезному разрыву между китайской и западной медициной. По мнению автора, первым этапом слияния китайской и западной медицины в период Нового времени должны стать рассуждения о концепциях тела и физиологии в китайской и западной медицине, что уже обсуждал автор в книге «Концепция тела и идеологическая трансформация китайской медицины в период Нового времени: Тан Цзунхай и эпоха слияния традиционной китайской и западной медицины». Чжан Чжунминь после изучения учебников по физиологии периода поздней династии Цин, пришел к выводу, что физиология была основой медицинских знаний в этот период70. В переведенных в то время западных медицинских книгах основное внимание уделялось физиологии, а не микробиологии71. На втором этапе конфликт между китайской и западной медициной только усиливался изза разногласий в вопросах бактериологии. После образования Китайской Республики западная медицина постепенно завершила унификацию медицинских переводческих терминов в Китае72. С другой стороны, в китайских медицинских университетах также один за другим проводились лекции по бактериологии, а в некоторых из них даже были организованы соответствующие научно-исследовательские отделы, причем большинство учебных материалов были на иностранных языках, например, на английском.

Для того чтобы соответствовать национальным условиям и потребностям обучения того времени, стали постепенно появляться отредактированные или же переведенные книги по микробиологии. Такие переведенные медицинские книги позволили еще больше распространить теоретические знания озападной медицине по всей стране.По мере того, как менялась суть медицинского дискурса, менялись и способы определения болезней. В связи с этим в стране все чаще можно было услышать призывы о необходимости точной дефиниции болезни. Юй Юньсю (также известный как Юй Янь), который был противником традиционной китайской медицины, сказал: «В древности не было такого понятия, как инфекционная болезнь, а были миазмы, которые считались явлением природы, а также проделками духов и богов; поэтому при распространении какой-либо эпидемии было принято молиться Богам о даровании счастья и избавления от бед». «На сегодняшний день, за исключением нашей страны, в цивилизованном мире нет никого, кто бы ни знал о существовании бактерий, и практически нет тех, кто бы ни знал, что именно бактерии являются причиной инфекционных заболеваний. Таким образом , все методы общественной гигиены достаточно просты в применении , а также легко обновляемы. Если посмотреть на нашу страну, то она остается прежней. Когда появляются новые заболевания, прежде всего призывают на помощь духов и богов, а затем уже обращаются к медицине , не зная ни мер профилактики, ни мер предупреждения заражения, именно поэтому эпидемия, распространяясь, убивает и калечит тысячи людей»73. Слова Юй Юньсю отражают тот факт, что в традиционной медицине отсутствовала так называемая эпидемиология, не было знаний о бактериальных патогенах и о мерах профилактики, а также существовала неправильная и устаревшая концепция эпидемиологии. В отличие от первого этапа борьбы между китайской и западной физиологией и организмом, специалисты традиционной китайской медицины того времени могли придерживаться собственных теорий и вести диалог с западными медиками, при этом общее давление было незначительным. Однако после образования Китайской Республики основной концепцией и опорой медицинского здравоохранения становится бактериология, а знания западной медицины полностью признаются государством. Поэтому давление по поводу «отказа» от теории традиционной китайской медицины обрушилось подобно цунами, и конфликты были неизбежны. Сообщества китайской медицины также вошли в состояние всесторонних дебатов.

Лэй Сянлинь специализировался на изучении трансформации китайской медицины в период Китайской Республики в различных аспектах. Он утверждал, что в споре между китайской и западной медициной в ранние этапы Китайской Республики важным объектом традиционной китайской медицины являлся пациент, а не определение самой болезни74.Когда в Китае стали осваивать бактериологию, удалось раскрыть первопричины возникновения заболеваний , в результате чего внимание врачей переместилось с пациента на сам процесс лечения75. Китайская медицина также должна была постепенно признавать и придерживаться новой тенденции к выявлению единственного возбудителя76. Тем не менее до сих пор остается много вопросов, касающихся того, оказала ли эта тенденция существенное влияние на трактовку болезней в традиционной китайской медицине, или какже она заставила традиционную китайскую медицину по-новому взглянуть на влияние бактерий и, о чем можно рассуждать довольно долго. Ли Шанжэнь однажды использовал пример Патрика Мансона (Patrick Manson,1844-

Продолжить чтение