Когда Лучка еще не было. Забавные приключения шотландцев в России
© Александр Юрьевич Заборин, 2025
ISBN 978-5-0068-2773-8
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Когда ЛУЧКА еще не было
Это случилось в далекие, теперь уже почти мифические «лихие» девяностые – годы, когда наша страна, наконец-то вырвавшись из вязкого застоя социализма, устремилась в бурю рыночных отношений, словно корабль, покинувший тихий, затхлый затон и вышедший в неведомое, полное штормов и соблазнов море.
Началась эпоха радикальных перемен. Мир вокруг менялся каждый день, иногда – на глазах. Вчерашние инженеры открывали ларьки, учёные торговали джинсами на рынке, а слово «бизнес» звучало так же притягательно и загадочно, как «космос» в шестидесятые или «лазер» в семидесятые. Это были годы перманентных кризисов, которые несли и шанс на успех, и возможность разочарования от падения; время, когда на месте разрушенного старого мира рождалось что-то новое, непредсказуемое и тревожно прекрасное. Пожалуй, точнее всех ту атмосферу выразил Виктор Цой со своей группой «Кино». Их песня «Перемен требуют наши сердца» стала гимном поколения, двигавшегося из заорганизованного, усталого социализма в новый, неизвестный, но такой манящий мир капитализма.
К тому времени я уже успел прожить несколько жизней в одной – если не вообще, то, по крайней мере, в бизнесе уж точно. С отличием окончив МВТУ им. Н. Э. Баумана и Бизнес-школу при Фонде Шаталина, я всего за каких-то пять лет успел поработать сначала в крупном российско-германском совместном предприятии, затем – в молодой, быстро растущей российской компании. Потом, решив, что созрел для самостоятельного плавания, я с партнёрами основал две собственные фирмы – тогда это гордо называлось «малое предприятие». Успел купить первую квартиру и… на очередном жизненном вираже благополучно обанкротился. Но эпоха была такой стремительной и полной перемен, что падения воспринимались не как катастрофа, а как естественная часть пути, очередной поворот дороги, за которым уже маячит новое начало. И вот, на следующем зигзаге судьбы, меня вынесло на совершенно неожиданную стезю – я внезапно оказался… на службе у правительства Шотландии.
К возможному разочарованию читателей, позвольте сразу развеять возможный детективно-романтический ореол: меня не вербовали в сумрачных переходах подземки, и моя деятельность не имела ни малейшего отношения к шпионажу – ни промышленному, ни какому-либо иному. Не было ни тайных миссий, ни передачи информации в кирпичах, ни погонь. Всё оказалось куда прозаичнее – и, как ни странно, именно поэтому гораздо интереснее.
Просто дело в том, что в Шотландии, хоть она и является частью Соединённого Королевства Великобритании, действительно существует собственное правительство. Оно обладает всеми полагающимися атрибутами: министрами, бюджетами, программами развития и даже специализированным агентством, призванным продвигать шотландские товары и технологии на мировых рынках. Делалось это через сеть маркетинговых офисов, которые открывались в разных странах.
В эти офисы нанимали местных специалистов – людей, хорошо знающих национальные особенности деловой культуры, внутренние правила игры и неизбежные подводные камни рынка. Их миссией было помогать шотландским компаниям налаживать контакты с местными партнёрами, организовывать встречи и переговоры, сопровождать совместные проекты – словом, делать всё, чтобы наладить взаимопонимание и бизнес не разбивался из-за языковых, культурных и ментальных барьеров.
В те годы Россия, только-только распахнувшая двери после десятилетий изоляции, казалась шотландцам новым Клондайком – огромным, богатым возможностями и, как всякий Клондайк, полным неожиданностей. Поэтому, когда один из таких офисов открылся в Москве, судьба распорядилась так, что среди его первых сотрудников оказался и я – начав очередной виток своей карьеры.
Работа была непростой, но по-настоящему захватывающей. Моей основной задачей стало организовывать встречи между директорами шотландских компаний и их российскими коллегами, помогать при переговорах, сопровождать делегации и, что особенно важно, переводить не только слова, но и смыслы – ведь часто именно в интонации, паузе или взгляде скрывалось больше, чем в официальной речи. Эта деятельность была живой, подвижной, наполненной множеством встреч, разговоров и командировок. Каждый день приносил новые лица, новые истории и открытия, а вместе с ними – ощущение, что я стою на перекрёстке двух миров, которые только начинали учиться понимать друг друга.
