Наследие Пепла

Размер шрифта:   13

Зимним вечером, около девяти часов, мы, трое подростков, гуляли по опустевшему парку. Мороз щипал щеки, под ногами был гололед, а холодный ветер пронизывал насквозь. Мы просто шли и обсуждали, кем хотим стать после школы. Эта тема была заезжена до дыр, но мы все еще мечтали о подвигах и спасении мира.

– Знаете, предлагаю перейти от слов к делу, – предложил Томас, которого мы звали просто Том.

– Что ты имеешь в виду? – спросил Риччи.

– Давайте найдем объект и займемся чем-то реальным, – ответил Том.

– Какой объект? И что с ним делать? – уточнил я.

– Может, в нашем городе есть люди, о которых никто ничего не знает? Какие-нибудь странные личности? – предложил Том.

– Нил, есть идеи? – обратился Риччи ко мне.

– Пока никаких, – признался я.

Мы еще минут пятнадцать просидели на скамейке, обсуждая ни о чем, так и не придумав ничего интересного. В итоге, разочарованные, мы направились по домам. Вдруг, в свете фонаря, Томас заметил знакомый силуэт. Это был мужчина средних лет, который тащил за собой лопату и тяжелый пластиковый бак на колесиках, наполненный солью или чем-то подобным. Его лицо было скрыто капюшоном и шарфом, на нем было длинное, старое пальто, а на руках – рваные, грязные тряпичные перчатки. Он волочил лопату по земле, доставал из бака содержимое и посыпал обледеневшие дорожки. Казалось бы, обычный труд, но все оказалось не так просто. Мужчина внезапно остановился и медленно повернул голову в нашу сторону. Томас, словно ужаленный, сорвался с места и побежал прочь, как будто за ним гнались. Мы, не раздумывая, бросились следом. Догнать нас этот человек вряд ли бы смог, так как передвигался он с трудом. Мы пробежали несколько метров и, спрятавшись за углом дома, стали выглядывать, не преследует ли нас кто-нибудь.

– Что это сейчас было? – спросил я Томаса, задыхаясь.

– Да ты хоть знаешь, кто это был? – спросил Том, указывая в сторону, откуда мы прибежали.

– Дед, который уже не один год посыпает улицы, – ответил я.

– Дед? Это не просто дед. Мой отец говорил мне: если увидишь его, беги со всех ног, куда угодно, главное – быстрее, – ответил Томас.

– Чем он так опасен? – спросил Риччи.

– Это мистер Эштон Чалмонден. Он убийца. Говорят, в прошлом он был известным, а сейчас – обычный бродяга. Ни дома, ни адреса, ни телефона у него нет. Вы слышали истории о пропавших людях в городе? – говорил Томас.

– А при чем тут он? Ты его видел? Вряд ли бы он смог кого-то убить. Да и вообще, откуда ты знаешь о нем? – спросил Риччи, недоверчиво хмурясь.

– Но почему он должен быть опасен сейчас? – спросил я. – Он же просто посыпает дорожки.

– Никто не знает, что у него на уме, – ответил Том, – но мой отец всегда говорил, что он очень опасен. И что он может вернуться к своим старым привычкам в любой момент.

Мы замолчали, обдумывая услышанное. В голове у меня никак не укладывалось, что этот старик, который еле передвигал ноги, может быть убийцей. Но страх, посеянный словами Тома, уже начал прорастать.

– Может, это просто слухи? – предположил Риччи, – Может, его просто оговорили?

– Мой отец занимается делами о пропавших людях, – ответил Том. К слову, его отец был офицер полиции.

– А почему тогда он не за решёткой? – спросил я.

– Никто не знает, где он живёт. Пару раз его забирали в участок прямо с улицы по подозрению, но дальше дело не двигалось. Доказательств против него нет, и его всегда отпускали. – Ответил Том

– Так, у меня появилась идея! – воскликнул Риччи.

– Какая? – спросил я.

– Вы же хотели реальное дело? Вот вам и дело, – ответил Риччи.

– Ты что, больной? – спросил его Том.

– А что случилось? Как только появляется что-то стоящее, так сразу я не я? – парировал Риччи.

– Я, конечно, не хочу ничего сказать… – начал я, но не успел договорить.

– Вот и не надо, – перебил Риччи.

– Ты серьёзно? – уточнил Том.

– Да ладно вам, будет круто. Мы как будто настоящие спецагенты, будем собирать разведданные, – вдохновенно говорил Риччи.

В повисшей тишине казалось, что недавний страх Риччи испарился в мгновение ока.

– Хорошо, ладно. Завтра я начну выполнять это невыполнимое задание. Просто прослежу за ним, и мы узнаем, кто он такой и откуда, – решительно заявил Риччи.

– Если бы это было так просто, полиция бы это давно сделала, – возразил Том.

– А зачем? У них нет против него никаких доказательств, только домыслы. Даже если бы они нашли его дом, у них нет ордера на обыск. Вот и всё, гений, – ответил Риччи Томасу.

Мы еще немного постояли, переглядываясь, а потом решили разойтись по домам. Ночь казалась темнее и холоднее, чем раньше. В голове крутились мысли о мистере Чалмондене, о пропавших людях, о том, что мы только что видели. Не знаю, собирался ли он это делать на самом деле. Эти мысли не давали мне покоя. По-моему, это немного жутковато. Про него ходят такие слухи, а он собрался идти прямо в его логово. Я убеждал себя, что с наступлением завтрашнего дня Риччи передумает и сошлётся на занятость или дела от родителей.

Наступило утро. Мы, как обычно, пришли в школу. Я встретил Томаса, но Риччи нигде не было. Мы неоднократно пытались ему дозвониться, но телефон был выключен. Тогда это не показалось мне странным – он вполне мог заболеть после вчерашних прогулок. Но весь день мне было не по себе. После уроков мы направились к нему домой. Постучав в дверь, мы услышали:

Продолжить чтение