Девочка и цунами

Размер шрифта:   13
Девочка и цунами

Julian Sedgwick and Chie Kutsuwada

TSUNAMI GIRL

Text copyright © Julian Sedgwick

Illustrations © Chie Kutsuwada

© О. В. Воробьева, перевод, 2025

© Издание на русском языке. ООО «Издательство АЗБУКА», 2025

Издательство Азбука®

* * *

小高(福島県南相馬市)の方々に心から敬意を表します。この物語の 小(お)相馬(Osōma)は小高ではなく、2011年3月11日とそれ以降の 地震、津波、放射線の三つの災害に見舞われた様々な町や村が混ざり合った場所です。『津波少女』は、これらの町の人々と、彼らの思い 出や語りに触発された上で書かれました。しかし、全ての登場人物、 物語の設定、出来事は著者の想像によるものです。

С глубоким почтением я посвящаю книгу жителям Одаки, Минамосимы, Японии.

Город Осома, о котором рассказывается в этой истории, – ни в коем случае не Одака. Это собирательный образ разных городков и деревенек, которые 11 марта 2011 года (и позже) пережили сразу три страшные катастрофы: землетрясение, цунами и радиационное загрязнение.

На создание «Девочки и цунами» меня вдохновили люди, жившие в том регионе, их воспоминания и истории.

Тем не менее все персонажи и события в данной книге вымышленные.

Моя книга – история девочки по имени Юки (勇希).

Первый слог в нем, «ю», можно записать разными кандзи. В имени моей героини используется иероглиф 勇 – «храбрость».

Но этот слог можно записать и с помощью кандзи 幽, как в слове «юрэй» 幽霊 – «призрак».

Часть первая

Волна

Рис.0 Девочка и цунами
Рис.1 Девочка и цунами
Продолжить чтение