Ной, или Гибель первого мира (часть 3)
Joost van den Vondel
NOAH OF ONDERGANG DER EERSTE WERELD
Перевод с нидерландского Е. Витковского
Примечания Е. Витковского
© Е. Витковский, перевод на русский язык и примечания. Наследник, 2025
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2025
Ной,
или Гибель первого мира
Tantaene animis caelestibus irae[1]!
Глубокоуважаемому господину Йоану де Валу, господину ван Анкевену
Если расположить трагедии согласно последовательности изложения трактуемого предмета, то следует первой поместить «Люцифера», второй «Адама в изгнании», третьей же должна быть помещена «Ной, или Гибель первого мира». Люцифер и его приспешники были низринуты из своего блаженного состояния в вечную немилость, и не было им дано никакой надежды на прощение; Адам и его потомки были ввергнуты во проклятие, но с надеждою на восстановление в правах после явления грядущего Избавителя. Благочестивый Ной остался невредим и, пройдя через очищение от скверны в чистилище, получил надежду на спасение и объялся великим упованием на лицезрение грядущего Спасителя, – тем временем как мир, закосневший во преступлениях, стал задыхаться в оных и погиб без раскаяния. Св. Петр, первоверховный апостол и земной наместник Христа, указует на Господню справедливость, обрекшую восставших ангелов на заточение[2]. Св. Павел говорит об унижении Адама и Адамовых потомков[3]. Св. Петр в обоих своих посланиях упоминает Всемирный потоп, совершившийся во времена Ноя[4]; подобным же образом сам Учитель, Иисус Христос, уподобляет будущее пришествие Сына человеческого тому, как было во дни Ноя, когда во дни перед потопом женились и выходили замуж вплоть до того дня, как вошел Ной в ковчег, и не верили, пока не пришел потоп и не истребил всех[5]. Иисус, сын Сирахов, назвал Ноя прежде иных прославленных именами праотцев, ибо тот оказался совершенным, праведным, во времена гнева был он умилостивлением, посему сделался остатком на земле, когда был потоп; с ним был заключен вечный завет, что никакая плоть не истребится более потопом[6]. Послание к Евреям именует Ноя наследником праведности по вере[7]. Непогрешимое повествование Моисея, распространясь по всей земле, предоставило поэтам, и среди многих других Овидию, сведения о Девкалионе[8]. Иосиф Флавий дерзал предполагать, к которой из гор Армении пристал ковчег[9], колеблясь, признать ли таковой Апобатерион[10], где тамошние жители еще показывали ему в свое время остатки ковчега. Он свидетельствует, что Берос[11], халдейский историк, живший приблизительно за триста лет до Рождества Христова, зафиксировал, подобно иным негреческим писателям, рассказ о Всемирном потопе, бывшем прежде времен царя Нина[12]. Филон[13] в своем повествовании о жизни Моисея упоминает Всемирный потоп, подобное же повествует и Николай Дамаскин[14]. Плутарх[15] повторяет знакомый сюжет о том, как Девкалион, в коем мы безошибочно признаем Ноя, во время потопа выпускал голубя, возвращавшегося в ковчег, и который, наконец, будучи очередной раз выпущен, в ковчег не возвратился. Неизвестный автор пророчеств Сивиллы[16] рассказал о потопе и об остановке ковчега у горы Арарат, но по ошибке поместил таковую во Фригии. Некий стародавний извратитель, именем Апеллес, ученик безбожного своего наставника Маркиона[17], весьма самоуверенный, тщившийся лишить изначального блеска неприкосновенные страницы Моисеева писания, дал древним отцам, особливо Оригену[18], немалый материал, в коем содержалось множество рассуждений о понимании устройства и размеров ковчега, рассуждений дурных и превратных, ибо исходивших из еретических предпосылок, – однако легковесные его аргументы были опровергнуты здравыми и неколебимыми рассуждениями. Святой отец, древний архиепископ Кирилл[19], дал отпор Юлиану Отступнику, пытавшемуся возродить язычество и изобразить Моисея и Христа как совратителей, да еще употребляя при этом оскорбительные выражения: он привел свидетельства Абидена[20] и Александра Полигистора[21] и разъяснил, коим образом Ксисутрос, то есть опять-таки Ной, пустился в плавание с животными и птицами и, выпуская птиц, узнал о том, что потоп укротился. Епифаний[22] говорит, что жену Ноя звали Пирра[23], то же сообщают Диодор и Плиний, не остававшиеся в неведении касательно потопа; особенно же Лукиан[24], глава хулителей Бога, уделяющий имени Девкалиона весьма обширное место, приводит все обстоятельства изложенных Моисеем событий как услышанные им из уст греков.
Если даже не принимать во внимание единодушие сих нелживых и достойных уважения свидетелей, как друзей, так и врагов, безбожникам все равно не дерзнуть никогда, – дабы потешиться скоропалительностью мнимоученых выводов, и, аки скоты несмысленные, умереть без надежды на вечное спасение, – не дерзнуть им никогда опровергнуть светлую истину исторических книг пророка Моисея, не оскорбить их, именуя плодами досужего ума и баснями.
Высшая Премудрость, коей ведомы испорченность и ненужность человеков, так же как ведомо ей коварство и низость Сатаны, кружащего возле оных подобно льву, рыкающему в надежде поглотить их, берет за обыкновение каждого уклонять от зла и наставлять на путь добра, приводя примеры из Священного Писания, повествуя о карах и возмездиях, коим предшествовали заповеди и запреты, обетования и угрозы. Не должно рассматривать сие никак иначе, нежели в качестве образца глубоко продуманного и справедливого служения Господу, даваемого зрителям как пользительное зерцало, воздействующее на нравы взирающих так либо иначе. С надеждой на подобное снисходительное отношение приношу я сей труд, каков он ни на есть, для постановки на сцене под покровительством Вашего высокого имени, надеясь, что при Вашей благосклонности это послужит одному лишь добру, и я остаюсь
Глубоко уважающий Вас,покорный Ваш слугаЙ. ван Вондел
Содержание
Адам, первый праотец рода человеческого, умножился в потомстве через две ветви: Каина и Сифа. Оные, разошедшись наветьями, заселили мир. Сыновья Сифовы, очарованные красою и прелестию дочерей Каина, вступили с ними в сожительство, породили тем самым исполинов и титанов, впали из-за этого непотребного смесительства в разнообразные неблагочестия и озлобления, отвергли святые примеры поведения Сифа, Еноса, Еноха, забросили жертвенники и алтари и предались нарушениям супружеской верности, вступали в кровосмесительные связи, оскверняя сестер и матерей, а также безо всякого разбора принялись чинить над неповинными соседями кровавые грабежи и насилия. Праотец Ной, сын Ламеха, единственный образец благочестия и посол раскаяния, напрасно противопоставлял сему непотребству свои поучения и угрозы. Наконец, человеческая злоба жестоковыйно разрушила долготерпение Всевышнего, Господу стало горько, и построил тогда Ной по указаниям высочайшей руки ковчег: собрал в нем четвероногих животных и птиц, каждого рода по паре, и, наконец, укрылся в этом сооружении вместе со своими домочадцами – женой, тремя сыновьями и их женами. Господь замкнул оное, после чего пришел Всемирный потоп, напором великих пучин и разверзшихся хлябей небесных, как и нескончаемых ливней, нараставших трое суток, поднялся на пятнадцать локтей надо всеми наивысочайшими горами, истребивши единовременно по всей земле и человеков, и животных.
Действие трагедии разворачивается перед Градом Исполинов, Исполиненбургом, у подножия Кавказских гор, возле кедровой рощи, в виду Ноевой верфи. Трагедия начинается перед восходом солнца и заканчивается с его заходом.
Действующие лица
Аполлион, король бездны
Ной, посол раскаяния, распорядитель постройки ковчега
Хор ангельской стражи
Зодчий ковчега
Ахиман, великий князь Востока
Гофмейстер, Архипастырь – служители Ахимана
Урания, великая княгиня Востока
Девушки
Хам, Сим, Иафет – Ноевы три сына
Уриил, Ангел-судия
Действие первое
- Я, повелитель тьмы, король Аполлион,
- Здесь пребывать могу, пока на небосклон
- Светило горнее не выметнуло блики.
- Дышу зловонием, отвратным Божьей клике,
- Пред ним созвездия дрожат, боясь упасть, —
- Столь гарью серною моя дымится пасть,
- Что меркнут в небесах светил высоких знаки.
- Глаза мои горят, как угля два во мраке,
- И чадный их огонь приумножаем тьмой.
- 10 Смолой сочится жезл, палящий посох мой,
- Где травы я стопой ничтожу на равнине
- И живность жалкая мчит в чащи и пустыни.
- Явленью моему в сей горный край – виной
- Тот исполин-корабль, что здесь построил Ной;
- С семьей от гибели спастись он хочет в трюме.
- Вот – истинный предмет сомнений и раздумий.
- Горюче дерево. Тогда – о чем же речь?
- Смолистым посохом его легко зажечь,
- Грянь, адский фейерверк! Огонь да будет ровен
- 20 Просохших за сто лет кедровых тяжких бревен,
- Их не изгложет червь, неспешный древоед[25]:
- В пылающей смоле спастись надежды нет,
- Все бревна, доски все из дорогого кедра
- Да напитают огнь пресыто и прещедро!
- Вся преисподня рать в восторге возопит,
- Встопочет яростным биением копыт,
- А простофиля Ной, известный сын Ламеха,
- Столетний труд спасать возьмется без успеха[26],
- Покуда ветр вконец пожара не раздул!
- 30 Но это все – мечты. Бдит Божий караул,
- Беспочвен замысел пожегного набега.
- Во пламени ином – путь к гибели ковчега!
- Вас, темны призраки, в помощники беру:
- В кедровом бодрствуйте, удобном столь бору,
- Из пущи на ковчег бросая зачастую
- Взгляд ненавидящий. Кедровник тень густую
- Предоставляет нам при наступленье дня —
- Легко сокрыться в ней. Сколь радуют меня
- Воспоминания, как, прикровенны мраком,
- 40 В Адамовом саду стояли мы биваком[27],
- Людского рода ствол так хитро подрубя:
- Победа, до сих пор дающа знать себя,
- С тех пор прошло веков шестнадцать с половиной
- И шесть еще годов: минуты ни единой
- Не упустили мы, вред умножая, чтоб
- Земное царство все поистребил потоп.
- Вот праотец опять грядет седобрадатый,
- Вот неизбежною опять грозит расплатой —
- В последний раз. А мы, в лесную прячась мглу,
- 50 Всеусто изрыгнем ему в ответ хулу,
- По долам, по лесам ее пусть множит эхо,
- Трясутся горы пусть от дьявольского смеха,
- Пусть визг, и вой, и стон в ущельях прогремит,
- Хохочет эхо пусть и плачет пусть навзрыд.
- Уловкой женскою был первый муж погублен,
- И нами слабый пол с тех пор весьма излюблен:
- Все дщери Каина несут в очах один
- Огонь: пред ним любой сдается исполин,
- И сам великий князь привержен той же сласти,
- 60 Хоть воин доблестный. Весь род людской во власти
- Всесильной похоти, завоевавшей свет:
- Нет нужды проверять то, в чем сомнений нет.
- Трон мраморный ее, иные все низринув,
- Встал над Кавказом, здесь, во Граде Исполинов;
- С тех пор, как праотцу закрыт был Божий рай
- Мечом пылающим, – сей не менялся край.
- Да, он преображен, но не разрушен грубо[28],
- И все, что суще здесь, – людскому взору любо;
- Источники, луга, веселые сады,
- 70 И с веток прямо в рот здесь падают плоды,
- Лаская вкус любой. Щебечут птахи в гнездах,
- Забавы, пляски – весь весельем полон воздух,
- Мчит свадеб карусель теперь, как испокон:
- Нет принуждения, отсутствует закон.
- Енох примером здесь не поставляем ныне.
- Дни весело спешат. Плодят богов богини,
- Для исполинов глас Господень нипочем:
- То справедливо здесь, что решено мечом
- И верною стрелой; то право, что жестоко.
- 80 В сей ежегодно день великий князь Востока[29],
- Склонивший страны все к покорству властелин,
- Светлейший Ахиман, Енаков гордый сын,
- Княгиню чтит свою великим пированьем,
- Роскошеством гостей и брачным ликованьем.
- Он праздник учинит, не пощадя затрат.
- Вассалы – Инд и Ганг, Тигр, также и Евфрат
- Для метрополии пришлют немало дани,
- И Феникс для венца на славном Ахимане
- Частицу уделит от своего пера.
- 90 Многоразвратного величье чтя двора,
- Склоняют перед ним все рабственны колена.
- Но – солнце в Небеса стремится несомненно,
- Покуда не вошло оно в свои права,
- Нам должно спрятаться за темны дерева,
- В кусты. Сам праотец бредет сюда неспешно,
- Сжав посох свой кривой, рыдая безутешно,
- Стеная и молясь. Отыдем к тайнику,
- Внимать попробуем плаксивцу-старику.
- Рассвет, разубранный в порфиру,
- 100 Грядет из Божьего дворца:
- Что ждать от этого гонца,
- Пощады либо смерти миру?
- Пока что люди грезят всласть,
- Но скоро их задушит влага, —
- Как ожидать от Бога блага,
- Не обуздавши плотску страсть?
- Для их строптивства бесполезно,
- Что сетую, что слезы лью:
- Встречает проповедь мою
- 110 Их равнодушие железно.
- Но обреченных – гнать ли прочь,
- Пока грядущий день не прожит:
- Они раскаются, быть может,
- Расплату, Господи, отсрочь!
- Но беспощадно всходят воды —
- Смерть в их дыхании сыром, —
- Готов над миром грянуть гром,
- Глагол разгневанной природы.
- Потоки влаги низводя,
- 120 Разверзнется небесна сфера, —
- Но в грешных невселима вера
- В смерть от потопа и дождя —
- Гнев умножается верховный —
- К земному роду обратясь,
- В котором возгордился князь
- Обильем роскоши греховной.
- Бог зрит сей мир сквозь облака,
- И по заслугам, несомненно,
- Его терпенье истощенно —
- 130 Столь мерзость в людях велика.
- И мне, хранившему надежды,
- Нет утешения нигде:
- Я опускаю во стыде
- Мои заплаканные вежды.
- Прости, что стройка корабля
- Шла все неспешней, все тяжеле:
- О, не раскается ужели,
- Грехом исполнена земля!
- Обречены ее народы;
- 140 О первых людях вспомяни —
- О, как наказаны они
- Тобой уже в былые годы!
- К моленью, Отче, низойди,
- Спаси, прости, не осуди!
I. Песнь
- Мы – златокрылый сонм Господен,
- Мы зорко бдим,
- Чтоб невредим
- Был сей, кто Господу угоден,
- Тогда как весь живущий люд
- 150 Дик, будто звери.
- Сыны и дщери,
- От Бога отвратившись, бьют
- Поклоны бренным вожделеньям,
- Что под луной
- В стране земной
- Ничтожимы поспешным тленьем.
- Племен разнузданных вина,
- Что жизни суть искажена.
I. Ответная песнь
- Но в мире этом развращенном,
- 160 Где каждый лжив, —
- Был некто жив,
- Кто образцом служил священным.
- Вот, жили грешники во зле
- Привычным ладом,
- И с Сифом рядом[30]
- Плодился Каин на земле.
- Встревожилась душа Еноха[31],
- Он зрил с тоской,
- Как род людской
- 170 Себя ведет срамно и плохо, —
- И к Богу, плача от стыда,
- Взмолился праведник тогда.
II. Песнь
- Почто такой великой ложью, —
- Он горько рек, —
- Мог человек
- Сквернить в себе природу Божью?
- Кричать о сем – напрасный труд,
- Довольны люди,
- Живя во блуде,
- 180 Безумцем все меня зовут;
- Их жертвы Богу не в потребу,
- Их воля зла:
- Одна хула,
- Я слышу, возлетает к небу.
- Чужак я ныне меж людьми:
- Отсель, Отец, меня возьми!
II. Ответная песнь
- И стало так по Божьей воле:
- Бог сей же час
- Направил нас,
- 200 Чтоб взять Еноха из юдоли,
- Ввести в небесную семью, —
- И был оставлен
- Сей муж прославлен
- Надолго пребывать в Раю;
- Дремли безгрешно, человече[32],
- Но часа жди
- И в мир сойди
- Мессии новому предтечей.
- Взнесен Енох, но в мир земной
- 200 Пришел пророчествовать Ной.
Заключительная песнь
- О праотец Енох, живущий
- До срока во блаженной куще
- Среди горних роз на небеси, —
- Отдохновение вкуси.
- А в мире злоба все безмерней,
- Здесь праведность живет меж терний,
- Ликуют похоть и поклеп,
- Уже неотвратим потоп,
- Взойти над миром влага хочет,
- 210 Потоков тысячью клокочет
- И льнет к стопам избыток вод, —
- Но глух и слеп земной народ!
Действие второе
- О мощный Ахиман, кому равно пристойны
- Женонеистовство и громоносны войны,
- Вот, мною возведен, как видишь, исполин:
- Последний вогнан гвоздь, забит последний клин.
- Коль Бог бы восхотел подать урок народам
- Посредством паводка, – готовься плыть по водам,
